Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Matena <lukasmatena@seznam.cz>2020-02-27 17:45:23 +0300
committerLukas Matena <lukasmatena@seznam.cz>2020-02-27 17:47:15 +0300
commit27f50778b25b5cd342d215d591619d97d000ece7 (patch)
tree12cfcf1b43203b3322e777b51f32095339aa38ab /resources
parent5ca46984004afe5fb70fdae0966d2f3a061b952b (diff)
Localization: Updated POT, new dictionaries for CZ, DE, ES, FR, IT, JA and PL
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/localization/PrusaSlicer.pot1399
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer.mobin249667 -> 245289 bytes
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po2847
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer.mobin257486 -> 253014 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po3435
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer.mobin256119 -> 251528 bytes
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po3449
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer.mobin263887 -> 259243 bytes
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po3458
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer.mobin252382 -> 247922 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po3428
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer.mobin253104 -> 272310 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po5646
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer.mobin250864 -> 246620 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po3501
15 files changed, 14237 insertions, 12926 deletions
diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot
index 1f5bf3f92..41c557713 100644
--- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot
+++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -71,31 +71,56 @@ msgid ""
"not be affected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
+"problem with target device, please try exporting again or using different "
+"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid ""
+"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
+"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
+"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
+"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
#, possible-c-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -103,15 +128,15 @@ msgid ""
"and we would be glad if you reported it."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2055
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr ""
@@ -121,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -215,12 +240,12 @@ msgid "Load..."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
+msgid "Not found:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
@@ -311,7 +336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr ""
@@ -328,7 +353,7 @@ msgid "First layer height"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
-#, no-c-format
+#, possible-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -398,9 +423,9 @@ msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
@@ -455,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1519
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr ""
@@ -463,11 +488,11 @@ msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr ""
@@ -521,12 +546,12 @@ msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:634
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr ""
@@ -637,9 +662,9 @@ msgid ""
"an update is applied."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3203
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr ""
@@ -694,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "Firmware Type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr ""
@@ -796,8 +821,8 @@ msgstr ""
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr ""
@@ -850,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -882,59 +907,59 @@ msgstr ""
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:948
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
#, possible-c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:958
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
@@ -942,200 +967,200 @@ msgid ""
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1022
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1036
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1132 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1168
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
#, possible-c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1142 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1169
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1177
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1178
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1515
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1616
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1648
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1898 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1914
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1901 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1915
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1918
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1921
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
@@ -1277,8 +1302,8 @@ msgstr ""
msgid "Firmware image:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -1330,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr ""
@@ -1452,143 +1477,143 @@ msgstr ""
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
#, possible-c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1300
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1696
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1712
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2048
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2916
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2996
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
#, possible-c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
#, possible-c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4462
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1714
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4479 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2732
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4500
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4532 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4636
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4652 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4668
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6593
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6612
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr ""
@@ -1689,27 +1714,27 @@ msgstr ""
msgid "Show supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:798
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1040
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr ""
@@ -1742,7 +1767,7 @@ msgid "Lock supports under new islands"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr ""
@@ -1751,12 +1776,12 @@ msgid "Remove all points"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr ""
@@ -1770,7 +1795,7 @@ msgid "Support points density"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr ""
@@ -1778,145 +1803,145 @@ msgstr ""
msgid "Manual editing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr ""
@@ -2011,11 +2036,11 @@ msgstr ""
msgid "Simple View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
@@ -2086,7 +2111,7 @@ msgstr ""
msgid "The presets on the following tabs were modified"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2936
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
@@ -2094,7 +2119,7 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
@@ -2102,8 +2127,8 @@ msgstr ""
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr ""
@@ -2127,8 +2152,8 @@ msgstr ""
msgid "Add layer range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
@@ -2139,9 +2164,9 @@ msgstr ""
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
@@ -2156,8 +2181,8 @@ msgstr ""
msgid "Support material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr ""
@@ -2182,8 +2207,8 @@ msgstr ""
msgid "Add support blocker"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
@@ -2192,15 +2217,15 @@ msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
msgid "Extruders"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2208,9 +2233,9 @@ msgstr ""
msgid "Extrusion Width"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3594
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
@@ -2222,9 +2247,9 @@ msgstr ""
msgid "Supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3626
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
@@ -2234,8 +2259,8 @@ msgstr ""
msgid "Pad"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
@@ -2243,443 +2268,443 @@ msgstr ""
msgid "Hollowing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
#, possible-c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3961
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
#, possible-c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3912
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1720
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1789
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2047
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1914
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1989
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2018
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2136
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2172
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2219
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2462
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2496
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2689
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2999
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
#, possible-c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
#, possible-c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3426
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3799
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3815
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3816
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3965
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4088 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr ""
@@ -2877,7 +2902,7 @@ msgstr ""
msgid "Gap fill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr ""
@@ -2887,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgid "Support material interface"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr ""
@@ -2952,12 +2977,12 @@ msgstr ""
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr ""
@@ -3190,7 +3215,7 @@ msgid "Plater"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-#, no-c-format
+#, possible-c-format
msgid ""
"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
"or to snap by 1mm in Gizmo move"
@@ -3230,8 +3255,8 @@ msgstr ""
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2392
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -3799,9 +3824,9 @@ msgstr ""
msgid "Save zip file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr ""
@@ -3898,8 +3923,8 @@ msgstr ""
msgid "Instance %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr ""
@@ -3937,7 +3962,7 @@ msgstr ""
msgid "Sliced Info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr ""
@@ -3957,8 +3982,8 @@ msgstr ""
msgid "Cost (money)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1253
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr ""
@@ -3966,557 +3991,575 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:619
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:810
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:811 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5497
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:887 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5088
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
#, possible-c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
#, possible-c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1155
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
#, possible-c-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
"facets reversed, %d backwards edges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1256
-msgid "normal mode"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1269
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Color"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+msgid "normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2261
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
#, possible-c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2391
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2345
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
#, possible-c-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
"is(are) multi-part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2690
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2820
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2869
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2870
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2904
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2948
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2959
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3148
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3317
-msgid "Reload from: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3411
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3451
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3642
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3647 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3909 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3918
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3920
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3941
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3973
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4012
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid ""
"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4553
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4581
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4585
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4647
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4663
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4698
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4734
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
#, possible-c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4764
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4817
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4963
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
#, possible-c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4980
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
#, possible-c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4983
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
#, possible-c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
#, possible-c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5021
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
#, possible-c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, possible-c-format
+msgid ""
+"Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
+"computer."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1798
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr ""
@@ -4656,34 +4699,34 @@ msgstr ""
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1107 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1162
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1282
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1166 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1199
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
@@ -4980,329 +5023,329 @@ msgstr ""
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr ""
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
#, possible-c-format
msgid "Save current %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
#, possible-c-format
msgid ""
"Current preset is inherited from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3526
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1715
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
#, possible-c-format
msgid ""
"HTTPS CA File:\n"
@@ -5312,24 +5355,24 @@ msgid ""
"Store / Keychain."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -5337,72 +5380,72 @@ msgid ""
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3505
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -5410,175 +5453,175 @@ msgstr ""
msgid "Machine limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
#, possible-c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
#, possible-c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3072
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr ""
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr ""
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr ""
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr ""
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -5586,23 +5629,23 @@ msgid ""
"to the system (or default) values."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr ""
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
msgid ""
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr ""
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -5610,13 +5653,13 @@ msgid ""
"to the last saved preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -5624,17 +5667,17 @@ msgid ""
"default) values."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3275
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -5642,26 +5685,26 @@ msgid ""
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3294
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -5669,56 +5712,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3407
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
#, possible-c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3451
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3468 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr ""
@@ -5784,7 +5827,7 @@ msgid "%s incompatibility"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
+msgid "You must install a configuration update."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
@@ -5859,12 +5902,12 @@ msgid "Configuration updates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
+msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
@@ -7058,7 +7101,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
-#, no-c-format
+#, possible-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -7786,7 +7829,7 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-#, no-c-format
+#, possible-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index 9bd5f8121..d1105a97e 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
index eddf8c845..a892a4dac 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
@@ -16,32 +16,32 @@ msgstr ""
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " byl úspěšně slicován."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "%1% tiskárna byla aktivní v době, kdy byly pořízeny kroky Zpět / Vpřed. Přepnutí na tiskárnu %1% vyžaduje opětovné načtení předvoleb %1%."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm"
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve vý
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d obalů)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d poškozených faset, %d okrajů opraveno, %d faset odstraněno, %d faset přidáno, %d faset navráceno, %d zadních okrajů"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d perimetry: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s &Webová stránka"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s &Webová stránka"
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nepodporuje procenta"
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Aplikace se nyní ukončí."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
+msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
@@ -163,10 +163,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktualizované balíčky konfigurace:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
#, c-format
msgid "&About %s"
-msgstr "O %s"
+msgstr "&O %su"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
msgid "&Configuration"
@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "Zálohy konfigura&ce"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
msgid "&Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "&Kopírovat"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Smazat vybrané"
+msgstr "Sma&zat vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
msgstr "&Editovat"
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr "&Editovat"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Panel nastavení &filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
@@ -214,13 +214,13 @@ msgstr "&Importovat"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
msgid "&Language"
-msgstr "Jazyk (&L)"
+msgstr "&Jazyk"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
msgid "&New Project"
msgstr "&Nový projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Další>"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Otevřít projekt"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgstr "Vloži&t"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "&Panel Podložka"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nas&tavení"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
-msgstr "&Ukončit"
+msgstr "Ukonči&t"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Redo"
-msgstr "Vp&řed"
+msgstr "&Vpřed"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
msgid "&Repair STL file"
@@ -254,21 +254,21 @@ msgstr "Op&ravit soubor STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "&Save Project"
-msgstr "Uložit projekt"
+msgstr "&Uložit projekt"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "&Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
+msgstr "Vybrat &vše"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
@@ -280,19 +280,19 @@ msgstr "(Všechny)"
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimálně)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Znovu)Slicovat"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Znovu) S&licovat"
+msgstr "&(Znovu) Slicovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámý)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ") nebyl nalezen."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "0.2 (oddělitelné)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "Zobrazení 3D editoru"
@@ -316,36 +316,36 @@ msgstr "Zobrazení 3D editoru"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Plástev"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Nastavení 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Soubor 3MF byl exportován do %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "<&Zpět"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Byla detekována dráha mimo tiskovou oblast"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Byla detekována dráha mimo tiskovou oblast"
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "nad %.2f mm"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "nad %.2f mm"
msgid "Above Z"
msgstr "Nad Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Accuracy"
msgstr "Přesnost"
@@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "Aktivovat"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr "aktivní"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Přidat novou tiskárnu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
@@ -399,47 +399,47 @@ msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Přidat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Přidat vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "Přidat detail"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Přidání odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"
@@ -447,22 +447,22 @@ msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Přidat extruder do seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr "Přidat instanci"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
msgid "Add layer range"
msgstr "Přidat rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "Přidat Vrstvy"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Přidat modifikátor"
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
@@ -491,48 +491,48 @@ msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
msgid "Add part"
msgstr "Přidat díl"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Přidat pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "Přidat bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "Přidat bod k výběru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "Přidat nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "Přidat Tvar"
@@ -548,27 +548,27 @@ msgstr "Přidat blokátor podpěr"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Přidat vynucení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "Přidání podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Přidání / Odebrání filamentů"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Přidání / Odebrání materiálů"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "Doplňující informace:"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Doplňující informace:"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."
@@ -584,18 +584,19 @@ msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškeré
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "Pokročilý režim"
@@ -611,15 +612,15 @@ msgstr "Pokročilý:  Výstupní log"
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code po změně vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "Zarovnat XY"
@@ -628,19 +629,15 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnaný"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "Všechny"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
@@ -652,15 +649,15 @@ msgstr "Všechny běžné"
msgid "allocation failed"
msgstr "alokace selhala"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "Podél osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "Podél osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "Podél osy Z"
@@ -668,12 +665,12 @@ msgstr "Podél osy Z"
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternativní trysky:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Soubor AMF byl exportován do %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
msgid ""
"An object outside the print area was detected\n"
"Resolve the current problem to continue slicing"
@@ -681,15 +678,15 @@ msgstr ""
"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast\n"
"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "a má neuložené následující změny:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
@@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
msgid "Any arrow"
msgstr "Šipky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto."
@@ -711,7 +708,7 @@ msgid "Application preferences"
msgstr "Nastavení aplikace"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovat změny"
@@ -728,7 +725,7 @@ msgid "archive is too large"
msgstr "archiv je moc velký"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
@@ -740,11 +737,11 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n"
"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
@@ -752,50 +749,54 @@ msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
msgid "Area fill"
msgstr "Zaplněná plocha"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Okolo objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "Uspořádat"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Uspořádat výběr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádět akce jednou."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "Uspořádávání"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Uspořádávání zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "Uspořádávání dokončeno."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "Šipka dolů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "Šipka vlevo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "Šipka vpravo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "Šipka nahoru"
@@ -803,8 +804,8 @@ msgstr "Šipka nahoru"
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Řešením může být spuštění PrusaSliceru se softwarovým vykreslováním 3D grafiky a to spuštěním prusa-slicer.exe s parametrem --sw_renderer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"
@@ -817,16 +818,16 @@ msgid "Auto-center parts"
msgstr "Auto-centrování objektů"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Automatické generování bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Automaticky opraveno (%d chyb)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Automaticky opraveno ( %d chyb):"
@@ -835,19 +836,19 @@ msgstr "Automaticky opraveno ( %d chyb):"
msgid "Autodetected"
msgstr "Automaticky detekováno"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatické generování"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"
@@ -855,19 +856,19 @@ msgstr "Automatické aktualizace"
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "ŠIPKA ZPĚT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
@@ -875,7 +876,7 @@ msgstr ""
"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Background processing"
msgstr "Zpracování na pozadí"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "zadní okraje"
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "zadní okraje"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "založený na Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "Vlastní model podložky"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Vlastní textura podložky"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"
@@ -915,23 +916,23 @@ msgstr "Tvar tiskové podložky"
msgid "Bed shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Tvar a rozměr podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Teplota tiskové podložky:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code před změnou vrstvy"
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "G-code před změnou vrstvy"
msgid "Before roll back"
msgstr "Před vrácením zpět"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Pod objektem"
@@ -947,27 +948,27 @@ msgstr "Pod objektem"
msgid "Below Z"
msgstr "Pod Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code mezi objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "Objem láhve"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "Hmotnost láhve"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Zespod"
@@ -975,15 +976,15 @@ msgstr "Zespod"
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Vzor spodní výplně"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
msgstr "Spodní část je otevřená."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"
@@ -991,37 +992,37 @@ msgstr "Plné spodní vrstvy"
msgid "Bottom View"
msgstr "Pohled zespod"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "Kostka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Výplň mostů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Úhel vytváření mostů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu, bude pro všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."
@@ -1029,16 +1030,16 @@ msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bu
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "Límec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Šířka límce"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
@@ -1054,15 +1055,15 @@ msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "maximem pro profil tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Pohled kamery"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -1071,11 +1072,11 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Zrušit vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Zrušení"
@@ -1083,15 +1084,15 @@ msgstr "Zrušení"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ukončování..."
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Nelze přepsat externí profil."
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "Nelze přepsat externí profil."
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte generování podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"
@@ -1107,39 +1108,39 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "Střed"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "Změnit extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "Změnit Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Změnit extruder (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "Změnit Extrudery"
@@ -1148,19 +1149,19 @@ msgstr "Změnit Extrudery"
msgid "Change Option %s"
msgstr "Změna parametru %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "Změna typu části"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Změna průměru hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "Změnit typ"
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Changelog && Stažení"
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Změnit jazyk aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
@@ -1182,13 +1183,13 @@ msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Check for updates"
-msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
+msgstr "Zkontrolovat akt&ualizace"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
@@ -1216,23 +1217,23 @@ msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
msgid "Circular"
msgstr "Kruhový"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Stiskem pravého tlačítka myši se zobrazí Historie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"
@@ -1242,25 +1243,25 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Řezová rovina"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Closing distance"
msgstr "Vzdálenost uzavření"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
@@ -1269,12 +1270,12 @@ msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Změna barvy pro extruder %d ve výšce %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Barevný tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Výška barevného tisku"
@@ -1294,23 +1295,23 @@ msgstr "Příkazy"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatibilní tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Dokončení individuálních objektů"
@@ -1326,15 +1327,15 @@ msgstr "komprese se nezdařila"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentrická"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Průvodce n&astavením"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Průvodce nastavením"
+msgstr "Průvodce &nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
@@ -1354,15 +1355,11 @@ msgstr "Aktualizace nastavení"
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr "Aktualizace konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"
@@ -1370,11 +1367,11 @@ msgstr "Průvodce nastavením"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "Připojení selhalo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"
@@ -1394,7 +1391,7 @@ msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno."
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Připojení k tiskárně pracuje správně."
@@ -1410,11 +1407,11 @@ msgstr "Mezera mezi podpěrami a objektem v ose Z"
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení"
@@ -1426,19 +1423,23 @@ msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí.
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Podmínky chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Délka chladící trubičky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Pozice chladící trubičky"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopie vybraného modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "Kopírovat"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@@ -1454,36 +1455,48 @@ msgstr "Kopírovat do schránky"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat do Schránky"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta chráněná proti zápisu?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp."
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korekce expanze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "Korekce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "Cena (peníze)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."
@@ -1507,7 +1520,7 @@ msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem"
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"
@@ -1527,15 +1540,15 @@ msgstr "Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během s
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "Kritický úhel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "Cross"
@@ -1548,11 +1561,11 @@ msgstr "Kubická"
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Aktuální režim je %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
#, c-format
msgid ""
"Current preset is inherited from:\n"
@@ -1565,11 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuální verze:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "Rozhraní (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -1578,18 +1587,14 @@ msgstr "Vlastní"
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "Vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Vlastní tiskárna"
@@ -1603,19 +1608,19 @@ msgid "Custom profile name:"
msgstr "Vlastní název profilu:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "Řezat"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Řez Rovinou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "Válec"
@@ -1623,11 +1628,11 @@ msgstr "Válec"
msgid "D&eselect all"
msgstr "Odznačit vš&e"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "Složka Data"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna:"
@@ -1635,23 +1640,23 @@ msgstr "Mrtvá zóna:"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Odebrání Instancí"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "výchozí"
@@ -1663,53 +1668,53 @@ msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížov
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Výchozí šířka extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "výchozí profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Výchozí přednastavení (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "Výchozí barva tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "výchozí tiskový profil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Výchozí tiskový profil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "výchozí hodnota"
@@ -1717,11 +1722,11 @@ msgstr "výchozí hodnota"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "degenerace facetů"
@@ -1729,13 +1734,13 @@ msgstr "degenerace facetů"
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "smazat"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -1743,51 +1748,40 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete &all"
msgstr "Sm&azat vše"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Smazat vše"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Smazat všechny instance objektu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Smazat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "Smazat změnu barvy pro Extruder %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Smazat vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "Smazat změnu extruderu na \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr "Smazání Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "Smazat Objekt"
@@ -1796,47 +1790,47 @@ msgstr "Smazat Objekt"
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Odebrání parametru %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "Smazat vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazání vybraných"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Smazat vybrané položky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Odstranit vybrané objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "Smazat Nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Smazání dílčího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Smazat přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Smazat změnu nástroje"
@@ -1848,8 +1842,8 @@ msgstr "Smazat všechny objekty"
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Smaže aktuální výběr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Hustota"
@@ -1857,9 +1851,9 @@ msgstr "Hustota"
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
@@ -1871,7 +1865,7 @@ msgstr "Rychlost deretrakce"
msgid "Deselect all"
msgstr "Odznačit vše"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
@@ -1891,15 +1885,15 @@ msgstr "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detekovat tenké zdi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
@@ -1907,15 +1901,15 @@ msgstr "Zařízení:"
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Průměr základny podpěr v mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"
@@ -1927,7 +1921,7 @@ msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístě
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
@@ -1935,24 +1929,20 @@ msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Zahodit změny a pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Posunutí (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "Displej"
@@ -1980,7 +1970,7 @@ msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"
msgid "Display width"
msgstr "Šířka displeje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
@@ -1988,7 +1978,7 @@ msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší přilnavosti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
@@ -2000,7 +1990,7 @@ msgstr "Vzdálenost od objektu"
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."
@@ -2008,19 +1998,19 @@ msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních souřadnic v XY."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
@@ -2039,7 +2029,7 @@ msgstr "Chcete automaticky vybrat výchozí filamenty?"
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Chcete automaticky vybrat výchozí materiály?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
@@ -2047,15 +2037,15 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Chcete to zkusit znovu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "Neuspořádávat"
@@ -2063,7 +2053,7 @@ msgstr "Neuspořádávat"
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
@@ -2071,17 +2061,17 @@ msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "Tažení"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Vrtání otvorů do modelu"
+msgstr "Vrtání otvorů do modelu."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit."
@@ -2090,11 +2080,11 @@ msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozený
msgid "Drop to bed"
msgstr "Spadnout na podložku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplikovat mřížkou"
@@ -2102,51 +2092,51 @@ msgstr "Duplikovat mřížkou"
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "V průběhu ostatních vrstev, ventilátor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "hrany opraveny"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Upravit barvu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Upravit vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "Editace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
@@ -2166,12 +2156,12 @@ msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v m
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Byly detekovány prázdné vrstvy, model by nebylo možné vytisknout."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
@@ -2179,7 +2169,7 @@ msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Povolit tvorbu dutin"
@@ -2207,7 +2197,7 @@ msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "Konec G-code"
@@ -2229,39 +2219,39 @@ msgstr "Zařazeno do fronty"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "Zadejte nový název"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "Zpráva, která se zobrazí displeji tiskárny při pozastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Zadejte počet kopií:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
@@ -2277,7 +2267,7 @@ msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace.
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2287,16 +2277,16 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Chyba při exportu souboru AMF %s"
@@ -2305,7 +2295,7 @@ msgstr "Chyba při exportu souboru AMF %s"
msgid "Error Message"
msgstr "Chybová hláška"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské profily nebudou ovlivněny."
@@ -2317,7 +2307,7 @@ msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Chyba v zip archivu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
@@ -2334,12 +2324,12 @@ msgstr "Chyba: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Odhadovaný čas tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "Všude"
@@ -2351,7 +2341,7 @@ msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
msgid "except for the first layer."
msgstr "vyjma první vrstvy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm"
@@ -2360,7 +2350,7 @@ msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem tr
msgid "Exit %s"
msgstr "Ukončit %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
@@ -2372,7 +2362,7 @@ msgstr "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertní režim"
@@ -2380,7 +2370,7 @@ msgstr "Expertní režim"
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Režim Expert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
@@ -2388,7 +2378,7 @@ msgstr "Exportovat"
msgid "Export &Config"
msgstr "Exportovat Konfigura&ci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exportovat &G-code"
@@ -2396,7 +2386,7 @@ msgstr "Exportovat &G-code"
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportovat 3MF"
@@ -2404,15 +2394,15 @@ msgstr "Exportovat 3MF"
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportovat AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportovat AMF soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "Exportovat jako STL"
@@ -2444,7 +2434,7 @@ msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "Exportování selhalo"
@@ -2452,21 +2442,20 @@ msgstr "Exportování selhalo"
msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Exportovat G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportovat OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo"
@@ -2482,43 +2471,43 @@ msgstr "Exportovat plochu jako &STL"
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportovat SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "Exportovat STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportovat STL soubor:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportovat model(y) jako STL."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exportovat vybrané objekty jako STL soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
@@ -2526,7 +2515,7 @@ msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportování souboru G-code"
@@ -2543,15 +2532,15 @@ msgstr "Exportování zdrojového modelu"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "Osvit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Doba osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Vnější perimetr"
@@ -2579,23 +2568,23 @@ msgstr "Extra délka při zavádění"
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Teploty extruderu a podložky"
@@ -2603,7 +2592,7 @@ msgstr "Teploty extruderu a podložky"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder změněn na"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Kolizní oblast extruderu (mm)"
@@ -2623,8 +2612,8 @@ msgstr "Teplota extruderu pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovl
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Teplota extruderu pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
@@ -2639,15 +2628,15 @@ msgstr "Osa extruderu"
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Násobič extruze"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Teplota extruze:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "Šířka extruze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2655,23 +2644,23 @@ msgstr "Šířka extruze"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Šíře extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Facety"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "facety přidány"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "facety odebrány"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "facety otočeny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Vrstvy počátečního osvitu"
@@ -2691,11 +2680,11 @@ msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."
msgid "Fan"
msgstr "Ventilátor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "Nastavení ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"
@@ -2715,33 +2704,33 @@ msgstr "Rychlý náklon"
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Typ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Typy extruzí"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Tiskárny technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Průměr filamentu a trysky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Průměr filamentu:"
@@ -2757,7 +2746,7 @@ msgstr "Doba zavádění filamentu"
msgid "Filament notes"
msgstr "Poznámky k filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Přepsání globálních hodnot"
@@ -2765,15 +2754,15 @@ msgstr "Přepsání globálních hodnot"
msgid "Filament parking position"
msgstr "Parkovací pozice filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Nastavení filamentu"
@@ -2789,7 +2778,7 @@ msgstr "Doba vysouvání filamentu"
msgid "filaments"
msgstr "filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"
@@ -2801,7 +2790,7 @@ msgstr "zavření souboru selhalo"
msgid "file create failed"
msgstr "vytvoření souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nenalezen"
@@ -2865,7 +2854,7 @@ msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrs
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -2877,11 +2866,11 @@ msgstr "Aktualizace firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Soubor s firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retrakce"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"
@@ -2894,7 +2883,7 @@ msgstr "První vrstva"
msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
@@ -2906,11 +2895,11 @@ msgstr "Rychlost první vrstvy"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Opravit pomocí Netfabb"
@@ -2942,7 +2931,7 @@ msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "Průtok"
@@ -2950,44 +2939,16 @@ msgstr "Průtok"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "průtok je maximalizován"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "Pro přidání dalšího kódu klikněte pravým tlačítkem myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "Pro přidání změny extruderu stiskněte levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "Pro přidání změny barvy stiskněte levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid ""
-"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n"
-"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr ""
-"Pro Odstranění \"%1%\" kódu stiskněte levé tlačítko myši\n"
-"Pro Editaci \"%1%\" kódu stiskněte pravé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid ""
-"For Delete color change use left mouse button click\n"
-"For Edit color use right mouse button click"
-msgstr ""
-"Pro smazání změny barvy klikněte levým tlačítkem myši\n"
-"Pro výběr barvy klikněte pravým tlačítkem myši"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
msgid ""
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
@@ -3003,13 +2964,13 @@ msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"
@@ -3025,7 +2986,7 @@ msgstr "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/ob
msgid "From"
msgstr "Předchozí extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."
@@ -3037,15 +2998,15 @@ msgstr "Zepředu"
msgid "Front View"
msgstr "Pohled zepředu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "celé jméno profilu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
@@ -3053,7 +3014,7 @@ msgstr ""
"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n"
"Editace způsobí změny v posuvníku."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-code byl exportován do %1%"
@@ -3065,17 +3026,17 @@ msgstr "Druh G-code"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Výplň tenkých stěn"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -3091,23 +3052,23 @@ msgstr "Generovat podpěry"
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Generovat podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generovat podpěry modelů"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Generování límce"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generování G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "Generování podložky"
@@ -3115,7 +3076,7 @@ msgstr "Generování podložky"
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generování perimetrů"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Generování obrysových smyček"
@@ -3123,35 +3084,35 @@ msgstr "Generování obrysových smyček"
msgid "Generating support material"
msgstr "Generování podpěr"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "Generování podpěrných bodů"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generování podpěr typu strom"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo řez"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo posuv"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo rotace"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo měřítko"
@@ -3159,25 +3120,25 @@ msgstr "Gizmo měřítko"
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA dutina"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Posuv"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Otáčení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Měřítko"
@@ -3189,7 +3150,7 @@ msgstr "Gizma"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."
@@ -3197,11 +3158,11 @@ msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (š
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulace se skupinou"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -3209,7 +3170,7 @@ msgstr "GUI"
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "má neuložené následující změny:"
@@ -3225,7 +3186,7 @@ msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Výška"
@@ -3241,32 +3202,32 @@ msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou,
msgid "Height of the display"
msgstr "Výška displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "Výškové rozsahy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Zdravím, vítejte v %s! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni k tisku."
+msgstr "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni tisknout."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Nápověda (pro FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Nápověda (pro SLA)"
@@ -3278,7 +3239,7 @@ msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukol
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
@@ -3286,7 +3247,7 @@ msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbertova křivka"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"
@@ -3298,15 +3259,15 @@ msgstr "Hloubka otvoru"
msgid "Hole diameter"
msgstr "Průměr otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr "Vydutit"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Vydutit a vyvrtat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
@@ -3314,60 +3275,48 @@ msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Vydutit tento objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Hollowing"
msgstr "Vytvoření dutiny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "Přesnost"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr "Vytváření dutiny bylo zrušeno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "Vzdálenost uzavření"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr "Vydutění dokončeno."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr "Vydutění selhalo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Hollowing model"
msgstr "Vydutění modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Změna parametru dutiny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "Tloušťka stěny"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Plástev"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Vodorovné stěny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Šírka límce který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu."
@@ -3387,7 +3336,7 @@ msgstr "Název serveru"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Název serveru, IP nebo URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -3395,19 +3344,19 @@ msgstr ""
"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n"
"nebo na tlačítko klikněte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována."
@@ -3419,7 +3368,7 @@ msgstr "Soubor HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
#, c-format
msgid ""
"HTTPS CA File:\n"
@@ -3429,7 +3378,7 @@ msgstr ""
"Soubor HTTPS CA:\n"
"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain. Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
@@ -3441,12 +3390,12 @@ msgstr "ID"
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
@@ -3463,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n"
"Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
@@ -3471,11 +3420,11 @@ msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Pokud je povoleno, PrusaSlicer kontroluje nově dostupné verze programu. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
@@ -3483,15 +3432,15 @@ msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Re
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
@@ -3555,7 +3504,7 @@ msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebuj
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"
@@ -3575,15 +3524,15 @@ msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "Importovat Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "Importovat Objekty"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
@@ -3591,15 +3540,11 @@ msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Nahrát soubor STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace (zachová stávající tiskovou plochu)"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"
@@ -3613,20 +3558,20 @@ msgstr "Nekompatibilní balíky:"
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr "Přidání Instancí"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Indexování dutého objektu"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
@@ -3635,22 +3580,22 @@ msgstr ""
"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr "indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení. Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
@@ -3676,12 +3621,12 @@ msgstr "Extruder pro výplň"
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Generování výplně vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3693,15 +3638,15 @@ msgstr "Zdědí profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Doba počátečního osvitu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
@@ -3715,7 +3660,7 @@ msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulace s instancí objektu"
@@ -3723,8 +3668,8 @@ msgstr "Manipulace s instancí objektu"
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Změna instance na samostatný objekt"
@@ -3748,11 +3693,11 @@ msgstr "Mezilehlé stěny"
msgid "internal error"
msgstr "interní chyba"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Vnitřní výplň"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"
@@ -3773,7 +3718,7 @@ msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Neplatný číselný vstup."
@@ -3791,15 +3736,11 @@ msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
msgid "is licensed under the"
msgstr "je licencován pod"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "není kompatibilní s tiskovým profilem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "není kompatibilní s tiskárnou"
@@ -3811,11 +3752,11 @@ msgstr "Izometrické"
msgid "Iso View"
msgstr "Izometrické zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Nelze smazat nebo upravit."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten"
@@ -3823,11 +3764,11 @@ msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten"
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ryv limity"
@@ -3835,12 +3776,12 @@ msgstr "Ryv limity"
msgid "Jitter"
msgstr "Rozkmit (Jitter)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Přechod do výšky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Přechod do výšky %s nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
@@ -3853,7 +3794,7 @@ msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
msgid "Keep lower part"
msgstr "Zachovat spodní část"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "Zachovat minima"
@@ -3861,7 +3802,7 @@ msgstr "Zachovat minima"
msgid "Keep upper part"
msgstr "Zachovat horní část"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
@@ -3869,7 +3810,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -3889,57 +3830,57 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "Výška vrstvy:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "vrstva(y)"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
@@ -3953,16 +3894,12 @@ msgstr "Vrstvy a perimetry"
msgid "Layers Slider"
msgstr "Posuvníky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Posuvníky"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodních"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Vrchních"
@@ -3971,13 +3908,13 @@ msgstr "Vrchních"
msgid "Left"
msgstr "Zleva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "Levý klik"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Levé tlačítko myši:"
@@ -3985,7 +3922,7 @@ msgstr "Levé tlačítko myši:"
msgid "Left View"
msgstr "Pohled zleva"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -3993,7 +3930,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length"
msgstr "Vzdálenost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu."
@@ -4010,7 +3947,7 @@ msgstr "Zvednout Z"
msgid "Line"
msgstr "Čára"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
@@ -4018,22 +3955,14 @@ msgstr "Načíst"
msgid "Load a model"
msgstr "Načíst model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "Načíst konfigurační soubor"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Načíst konfiguraci z .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Načíst konfiguraci z .ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
@@ -4042,7 +3971,7 @@ msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro načtení z více souborů."
@@ -4050,15 +3979,15 @@ msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekr
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Načtení souboru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Naštení souborů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "Přidání části"
@@ -4066,7 +3995,7 @@ msgstr "Přidání části"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Načíst přednastavení z balíku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "Načíst Projekt"
@@ -4082,11 +4011,11 @@ msgstr "Načíst..."
msgid "loaded"
msgstr "zaváděn"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
@@ -4099,7 +4028,7 @@ msgid "Loading of current presets"
msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Načítaní opraveného modelu"
@@ -4120,19 +4049,19 @@ msgstr "Lokální souřadnice"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň logování"
@@ -4140,12 +4069,12 @@ msgstr "Úroveň logování"
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Smyček (minimálně)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Nižší vrstva"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -4153,11 +4082,7 @@ msgstr "Nižší vrstva"
msgid "Machine limits"
msgstr "Limity stroje"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Hlavní"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Model OK"
@@ -4165,23 +4090,23 @@ msgstr "Model OK"
msgid "Manual editing"
msgstr "Manuální úprava"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Panel nastavení mate&riálu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "Materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Nastavení materiálu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Materiálů"
@@ -4189,15 +4114,15 @@ msgstr "Materiálů"
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "Maximální délka mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"
@@ -4281,11 +4206,11 @@ msgstr "Maximální zrychlení Y"
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximální zrychlení Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximální zrychlení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximální doba osvitu"
@@ -4321,11 +4246,11 @@ msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"
@@ -4365,15 +4290,15 @@ msgstr "Maximální ryv Z"
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"
@@ -4381,14 +4306,10 @@ msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Oprava meshe selhala."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Zprávy se závažností nižší nebo rovnou úrovni logování budou vypsány. 0: trace, 1: debug, 2: info, 3: warning, 4: error, 5: fatal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
@@ -4401,7 +4322,7 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min PrusaSlicer verze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
@@ -4417,11 +4338,11 @@ msgstr "Minimální vzdálenost bodů"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
@@ -4429,7 +4350,7 @@ msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a použít vstup v plném rozlišení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimální doba osvitu"
@@ -4441,15 +4362,15 @@ msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
@@ -4461,7 +4382,7 @@ msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."
@@ -4477,15 +4398,15 @@ msgstr "Minimální rychlost při přesunu"
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu"
+msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
@@ -4493,23 +4414,23 @@ msgstr "Zrcadlit"
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Zrcadlit horizontálně"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Zrcadlit Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
@@ -4526,21 +4447,21 @@ msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
msgid "Mixed"
msgstr "Smíšený"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
@@ -4555,17 +4476,18 @@ msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -4582,7 +4504,7 @@ msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
msgid "mm or %"
msgstr "mm nebo %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
@@ -4601,7 +4523,7 @@ msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s nebo %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
@@ -4627,7 +4549,7 @@ msgstr "mm³/s²"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+msgstr "Reži&m"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
@@ -4641,24 +4563,24 @@ msgstr "Model"
msgid "Model fixing"
msgstr "Opravování modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Oprava modelu službou Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Oprava modelu byla zrušena"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Oprava modelu selhala:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "Oprava modelu byla dokončena"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Model byl úspěšně opraven"
@@ -4666,15 +4588,15 @@ msgstr "Model byl úspěšně opraven"
msgid "modified"
msgstr "upraveno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "cena/láhev"
@@ -4682,11 +4604,11 @@ msgstr "cena/láhev"
msgid "money/kg"
msgstr "korun/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kolečko myši"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Kolečko myši:"
@@ -4694,27 +4616,27 @@ msgstr "Kolečko myši:"
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Posunout řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Posunout aktivní posuvník dolů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Posunout aktivní posuvník nahoru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Posun odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Posunutí Objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "Posunout bod"
@@ -4734,7 +4656,7 @@ msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "Posun podpěrného bodu"
@@ -4750,7 +4672,7 @@ msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
@@ -4759,11 +4681,11 @@ msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Více Extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -4773,19 +4695,19 @@ msgstr ""
"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n"
"namísto vložení několika objektů?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -4810,7 +4732,7 @@ msgstr "Nejbližší"
msgid "Network lookup"
msgstr "Hledání v síti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "Nový Projekt"
@@ -4827,11 +4749,11 @@ msgstr "Je dostupná nová verze %s"
msgid "New version:"
msgstr "Nová verze:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Akce vpřed: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Akce zpět: %1%"
@@ -4839,11 +4761,11 @@ msgstr "Akce zpět: %1%"
msgid "No extrusion"
msgstr "Žádná extruze"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
@@ -4855,25 +4777,25 @@ msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "normální režim"
@@ -4882,10 +4804,10 @@ msgid "not a ZIP archive"
msgstr "není ZIP archiv"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
+msgid "Not found:"
msgstr "Nenalezeno:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
@@ -4901,20 +4823,20 @@ msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"
@@ -4922,12 +4844,12 @@ msgstr "Oznámení"
msgid "nozzle"
msgstr "tryska"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Průměr trysky:"
@@ -4935,7 +4857,7 @@ msgstr "Průměr trysky:"
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Počet chladících pohybů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
@@ -4959,7 +4881,7 @@ msgstr "Počet pixelů v ose X"
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Počet pixelů v ose Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev."
@@ -4971,19 +4893,19 @@ msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích.
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Počet změn nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "Nadzvednutí objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulace s objektem"
@@ -4991,19 +4913,19 @@ msgstr "Manipulace s objektem"
msgid "Object name"
msgstr "Jméno objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objekt nebo Instanci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "Zěna pořadí objektů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "Objekt moc velký?"
@@ -5011,11 +4933,11 @@ msgstr "Objekt moc velký?"
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "objekt(y)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "objekty"
@@ -5027,7 +4949,7 @@ msgstr "Octagram Spiral"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Verze OctoPrintu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "současného Objektu"
@@ -5035,15 +4957,15 @@ msgstr "současného Objektu"
msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky."
@@ -5051,7 +4973,7 @@ msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr "Pouze zvednout Z"
@@ -5067,11 +4989,11 @@ msgstr "Zvednout Z pouze pod"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevence odkapávání"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně s povolenou čistící věží."
@@ -5079,7 +5001,7 @@ msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu pod
msgid "Open a project file"
msgstr "Otevřít soubor s projektem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
@@ -5096,52 +5018,48 @@ msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Otevřít soubor STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací (smaže tiskovou plochu)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimalizovat orientaci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimalizovat Orientaci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optimalizujte rotaci objektu pro lepší výsledky tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Volby pro podpěry a raft"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "Orientace nalezena."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
@@ -5149,23 +5067,23 @@ msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
msgid "Origin"
msgstr "Počátek"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Ostatní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Ostatní výrobci"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "Výstupní soubor"
@@ -5173,15 +5091,15 @@ msgstr "Výstupní soubor"
msgid "Output filename format"
msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "Info o výstupním modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetr převisu"
@@ -5189,23 +5107,23 @@ msgstr "Perimetr převisu"
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Mezní úhel převisu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "Překrytí"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Panel nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgstr "Panel nastavení &tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "Podložka"
@@ -5213,15 +5131,15 @@ msgstr "Podložka"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Podložka a Podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "Podložka okolo objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Podložka všude okolo objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "Velikost límce podložky"
@@ -5229,31 +5147,31 @@ msgstr "Velikost límce podložky"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "Mezera Podložka-Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "Výška bočnice podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Sklon bočnice podložky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny podložky"
@@ -5265,28 +5183,28 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "název parametru"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validace parametru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "Část"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulace s částmi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení části"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
@@ -5294,11 +5212,11 @@ msgstr "Vložit"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Vložení ze schránky"
@@ -5318,12 +5236,16 @@ msgstr "Rozteč podpěr"
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavení"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Pozastavit tisk nebo vložit vlastní G-code"
@@ -5331,11 +5253,11 @@ msgstr "Pozastavit tisk nebo vložit vlastní G-code"
msgid "Perform cut"
msgstr "Provést řez"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetr"
@@ -5352,7 +5274,7 @@ msgstr "perimetry"
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
@@ -5361,7 +5283,7 @@ msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Velikosti obrázků, které mají být uloženy do souborů .gcode a .sl1"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
@@ -5369,10 +5291,6 @@ msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"
@@ -5381,23 +5299,19 @@ msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"
msgid "Place on face"
msgstr "Umístit plochou na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Podložka"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Zkontrolujte a opravte seznam objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"
@@ -5414,14 +5328,10 @@ msgstr "Orientace na výšku"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Pozice (mm)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozice začátku perimetrů."
@@ -5434,15 +5344,15 @@ msgstr "Pozice X"
msgid "Position Y"
msgstr "Pozice Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Postprodukční skripty"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
msgid "Pre&view"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "&Náhled"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
@@ -5458,49 +5368,28 @@ msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
msgid "Preparing infill"
msgstr "Příprava výplně"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Přednastavení (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění \n"
-"výběru nebo změnu velikosti nebo otočení \n"
-"vybraných objektů kolem vlastních středů"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"Stiskem aktivujete obdélníkvý výběr\n"
-"nebo 5% krok při změně velikosti\n"
-"nebo 1mm krok při posunu"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"
@@ -5513,18 +5402,6 @@ msgstr ""
"Změna velikosti nebo rotace\n"
"vybraných objektů kolem vlastních středů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid ""
-"Press to scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Stiskem v režimu Gizmo měřítko vyplní tiskovou\n"
-"plochu aktivním výběrem"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Stisknutím vyberte více objektů nebo přesuňte více objektů pomocí myši"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
msgid ""
"Press to select multiple objects\n"
@@ -5533,14 +5410,6 @@ msgstr ""
"Stisknutím vyberte více objektů\n"
"nebo přesuňte více objektů pomocí myši"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with a mouse"
-msgstr ""
-"Stisknutím vyberte více objektů\n"
-"nebo přesuňte více objektů pomocí myši"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5550,7 +5419,8 @@ msgstr ""
"Stiskni pro 5% krok při změně velikosti,\n"
"nebo 1mm krok při posunu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -5558,11 +5428,7 @@ msgstr "Náhled"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Náhled dutého modelu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Náhled"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
@@ -5570,7 +5436,7 @@ msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "tisk"
@@ -5582,32 +5448,32 @@ msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Parametry extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr "Nahrání do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Režim tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
@@ -5617,17 +5483,17 @@ msgstr "Tisk ve výšce"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Panel nastavení tiskárny"
+msgstr "Panel nastav&ení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "Tisknout objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "tiskárna"
@@ -5635,11 +5501,11 @@ msgstr "tiskárna"
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Gamma korekce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "model tiskárny"
@@ -5652,7 +5518,7 @@ msgstr "Poznámky o tiskárně"
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Korekce měřítka tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"
@@ -5672,17 +5538,17 @@ msgstr "Varianta tiskárny"
msgid "Printer vendor"
msgstr "Prodejce tiskárny"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Zpracovávám %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Zpracovávám vstupní soubor %s"
@@ -5691,9 +5557,9 @@ msgstr "Zpracovávám vstupní soubor %s"
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Zpracovávám tringulační sítě"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilové závislosti"
@@ -5709,15 +5575,15 @@ msgstr "Průběh"
msgid "Progress:"
msgstr "Průběh:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3&D Ovladače"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
@@ -5736,7 +5602,7 @@ msgstr "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatím
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "verze PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -5750,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "Vyčištění trysky po výměně filamentu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se snižuje množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku v důsledku dodatečných pohybů."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Objemy čištění"
@@ -5766,18 +5632,18 @@ msgstr "Objemy čištění - matice"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
msgid "Quality / Speed"
msgstr "Kvalita / Rychlost"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)"
@@ -5795,11 +5661,11 @@ msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončit %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Rádius"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
@@ -5833,7 +5699,7 @@ msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametry rapidní extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "Nastavení rapidní extruze"
@@ -5845,13 +5711,13 @@ msgstr "Náhodný"
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasterizace vrstev"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Znovu načíst z disku (&l)"
+msgstr "Znovu &načíst z disku"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
@@ -5861,7 +5727,7 @@ msgstr "Přenastavit"
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "Připraven ke slicování"
@@ -5875,7 +5741,7 @@ msgstr "Pohled zezadu"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
-msgstr "Poslední projekty"
+msgstr "N&edávné projekty"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
#, c-format
@@ -5907,11 +5773,12 @@ msgstr "Přímočará"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Přímočará mřížka"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
@@ -5919,26 +5786,26 @@ msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed"
msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Historie operací Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Zkracování tiskového času"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr "Znovu načíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Reload from: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
msgstr "Znovu načíst z:"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
@@ -5949,12 +5816,12 @@ msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Znovu načíst vybraný objekt z disku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
@@ -5962,12 +5829,12 @@ msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "odebrat"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -5979,11 +5846,11 @@ msgstr "Odebrat všechny otvory"
msgid "Remove all points"
msgstr "Odebrat všechny body"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "Ubrat detail"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr "Odebrat zařízení"
@@ -5991,11 +5858,11 @@ msgstr "Odebrat zařízení"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr "Odebrat instanci"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
@@ -6003,7 +5870,7 @@ msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
@@ -6011,11 +5878,11 @@ msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Odebrat parametr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "Odebrat bod"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Odebrat bod z výběru"
@@ -6024,11 +5891,11 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Smazat označené otvory"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "Odebrat označené body"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Odstranit vybraný objekt"
@@ -6036,47 +5903,51 @@ msgstr "Odstranit vybraný objekt"
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Odstranit uživatelské profily - čistá instalace (nejprve bude provedena záloha)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "Přejmenování objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Přejmenování dílčího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "Přejmenování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Vykreslení pomocí softwaru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný softwarový renderer MESA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "Oprava"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"
@@ -6092,15 +5963,15 @@ msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "Nahradit?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Nahlá&sit chybu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
@@ -6124,15 +5995,15 @@ msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Skenovat"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Znovu prohledat sériové porty"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
@@ -6141,7 +6012,7 @@ msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
msgid "Reset direction"
msgstr "Resetovat směr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "Resetovat Projekt"
@@ -6158,11 +6029,11 @@ msgstr "Výchozí Natočení"
msgid "Reset scale"
msgstr "Výchozí měřítko"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
msgstr "Obnovit na výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Obnovit barvu filamentu"
@@ -6178,8 +6049,8 @@ msgstr "Délka retrakce před očištěním"
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakce"
@@ -6199,11 +6070,11 @@ msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost retrakce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Retrakce"
@@ -6211,23 +6082,23 @@ msgstr "Retrakce"
msgid "Right"
msgstr "Zprava"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "Pravý klik"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Pravé tlačítko myši:"
@@ -6239,15 +6110,15 @@ msgstr "Pohled zprava"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "Otočit okolo osy X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Otočit okolo osy Y"
@@ -6265,24 +6136,20 @@ msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Otáčení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Otáčení (stupně)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."
@@ -6291,58 +6158,58 @@ msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."
msgid "Run %s"
msgstr "Spustit %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
msgstr "Od&eslat G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "Od&eslat do tiskárny"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Uložit %s jako:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Uložit %s soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "Uložit změny?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "Uložit konfigurační soubor"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Uložit stávající %s"
@@ -6355,23 +6222,23 @@ msgstr "Uložit stávající projekt"
msgid "Save current project file as"
msgstr "Uložit stávající projekt jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "Uložit soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Uložit G-code jako:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Uložit přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
@@ -6387,11 +6254,11 @@ msgstr "Uložit projekt (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Uložit SL1 soubor jako:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
@@ -6405,14 +6272,10 @@ msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Měřítko (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Měřítka"
@@ -6425,11 +6288,11 @@ msgstr ""
"Vyplnit tiskovou plochu aktivním výběrem\n"
"v Gizmo režimu měřítko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"
@@ -6437,19 +6300,19 @@ msgstr "Vyplnit tiskový objem"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Procentuální měřítko."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
@@ -6469,7 +6332,7 @@ msgstr "Seam preferred direction jitter"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Hledám zařízení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Hledání optimální orientace"
@@ -6481,19 +6344,19 @@ msgstr "Vyberte soubor gcode:"
msgid "Select all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "Vybrat všechny body"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
@@ -6501,35 +6364,27 @@ msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Vyberte číslo extruderu pro vybrané objekty a / nebo části"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Vyberte číslo extruderu:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Vyberte nový extruder pro objekt/část"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Zobrazit panel Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
@@ -6537,43 +6392,43 @@ msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
msgid "Select the language"
msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "Vyberte typ součásti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"\tor CANCEL to leave it unchanged"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
-"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny"
+"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6583,11 +6438,11 @@ msgstr "Výběř - Přidání"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Výběr - Označení všeho"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
@@ -6607,11 +6462,11 @@ msgstr "Výběr - Odebrání"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Výběr - Zrušení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
@@ -6627,7 +6482,7 @@ msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
msgid "Selects all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Odeslat G-code"
@@ -6639,19 +6494,19 @@ msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "Odeslat do tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Sekv."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "Sekvenční tisk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Sériový port"
@@ -6667,17 +6522,17 @@ msgstr "Sériový port:"
msgid "Service name"
msgstr "Název služby"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Změnit na samostatný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Převést na oddělené objekty"
@@ -6685,7 +6540,7 @@ msgstr "Převést na oddělené objekty"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
@@ -6693,19 +6548,15 @@ msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "Nastavte pořadí extruderů pro celý tisk"
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Aktivovat spodní ukazatel aktivního posuvníku"
@@ -6713,11 +6564,11 @@ msgstr "Aktivovat spodní ukazatel aktivního posuvníku"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Zrcadlení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "Zadat počet instancí"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
@@ -6730,7 +6581,7 @@ msgstr "Změna orientace"
msgid "Set Position"
msgstr "Nastavení pozice"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
@@ -6746,7 +6597,7 @@ msgstr "Nastavení měřítka"
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 stupňů."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."
@@ -6794,7 +6645,7 @@ msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosaže
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
@@ -6802,11 +6653,11 @@ msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Aktivovat horní ukazatel aktivního posuvníku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
@@ -6818,7 +6669,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
@@ -6842,35 +6693,35 @@ msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?"
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Otevřít adresář nastavení"
+msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show &labels"
-msgstr "Zobrazit popisky (&l)"
+msgstr "Zobrazit &popisky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
@@ -6882,15 +6733,15 @@ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
msgid "Show error message"
msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"
@@ -6902,7 +6753,7 @@ msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
msgid "Show supports"
msgstr "Zobrazit podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "Zobrazit systémové informace"
@@ -6918,15 +6769,15 @@ msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
@@ -6942,19 +6793,15 @@ msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt (L)egendu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"
@@ -6962,7 +6809,7 @@ msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Zobrazit/Skrýt Legendu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
@@ -6970,7 +6817,7 @@ msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
@@ -6978,7 +6825,7 @@ msgstr "Jednoduchý režim"
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
@@ -6986,7 +6833,7 @@ msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -6996,17 +6843,17 @@ msgstr ""
"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n"
"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "Rozměr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozměry a počátek"
@@ -7014,12 +6861,12 @@ msgstr "Rozměry a počátek"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Obrys"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Obrys a límec"
@@ -7031,59 +6878,59 @@ msgstr "Výška obrysu"
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Počet obrysových smyček"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Ukončení režimu SLA gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Vstup do režimu SLA gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "Typ SLA materiálu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Materiály"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "SLA tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "Nastavení SLA tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Podpěrné Body"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Tiskárny technologie SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "Deska"
@@ -7103,7 +6950,7 @@ msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole by
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "Slicovat"
@@ -7119,35 +6966,35 @@ msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "Slicovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informace o slicování"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "Slicování"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicování dokončeno"
@@ -7155,19 +7002,19 @@ msgstr "Slicování dokončeno"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicování dokončeno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicování dokončeno!"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "Slicuji model"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "Slicování podpěr"
@@ -7187,11 +7034,11 @@ msgstr "Pomalý náklon"
msgid "Small perimeters"
msgstr "Malé perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazení"
@@ -7199,7 +7046,7 @@ msgstr "Vyhlazení"
msgid "Snapshot name"
msgstr "Název zálohy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
msgstr "Vydané ve&rze"
@@ -7207,7 +7054,7 @@ msgstr "Vydané ve&rze"
msgid "solid infill"
msgstr "plná výplň"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Plná výplň"
@@ -7224,7 +7071,7 @@ msgstr "Extruder pro plnou výplň"
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Plných vrstev"
@@ -7240,23 +7087,19 @@ msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných p
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
msgid "Some objects are not visible"
msgstr "Některé objekty nejsou vidět"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Některé objekty nejsou při úpravách podpěr viditelné"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky."
@@ -7272,9 +7115,9 @@ msgstr "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Rozteč linií podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
@@ -7294,7 +7137,7 @@ msgstr "Rychlost (mm/s)"
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Netiskové rychlosti"
@@ -7302,11 +7145,11 @@ msgstr "Netiskové rychlosti"
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
@@ -7358,11 +7201,11 @@ msgstr "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvo
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "Koule"
@@ -7374,36 +7217,36 @@ msgstr "Spirálová váza"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirálová Váza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé dílčí části"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "Rozdělit na objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "Rozdělit na Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "Rozdělit na části"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "Rozdělit na Části"
@@ -7423,7 +7266,7 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt"
msgid "Start at height"
msgstr "Začít ve výšce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "Začátek G-code"
@@ -7444,15 +7287,15 @@ msgstr "Stav"
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "Tichý"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "tichý režim"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Soubor STL exportován do %s"
@@ -7461,7 +7304,7 @@ msgstr "Soubor STL exportován do %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Skončit ve výšce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"
@@ -7469,23 +7312,23 @@ msgstr "Úspěch!"
msgid "support"
msgstr "podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "Průměr podpěrné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "Výška podpěrné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokátor podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Vynucení podpěr"
@@ -7493,19 +7336,19 @@ msgstr "Vynucení podpěr"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "Hrot podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Průměr hrotu podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Průnik podpěry do modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Tloušťka hrotu podpěry"
@@ -7513,10 +7356,10 @@ msgstr "Tloušťka hrotu podpěry"
msgid "support interface"
msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
@@ -7530,7 +7373,7 @@ msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
msgid "Support material"
msgstr "Podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
@@ -7547,51 +7390,51 @@ msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Pouze na tiskové podložce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "Změna nastavení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "Podpěrný pilíř"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Propojení podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Tloušťka podpěry"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "Hustota podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "Úprava podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "Podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "podpěry a podložka"
@@ -7611,35 +7454,35 @@ msgstr ""
"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n"
"- Detekovat perimetry přemostění"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Přepnout do 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Přepnout do režimu editace"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Přepnout do náhledu"
@@ -7666,7 +7509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolické jméno profilu"
@@ -7678,7 +7521,7 @@ msgstr "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užit
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "&Informace o systému"
@@ -7686,9 +7529,9 @@ msgstr "&Informace o systému"
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "Systémová přednastavení"
@@ -7700,7 +7543,7 @@ msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Ukládání zálohy nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
@@ -7712,11 +7555,11 @@ msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není a
msgid "Temperature variation"
msgstr "Kolísání teploty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Teploty"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7747,7 +7590,7 @@ msgid ""
"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr "Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek."
@@ -7783,7 +7626,7 @@ msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)."
@@ -7791,62 +7634,54 @@ msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vy
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Firmware podporuje tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "následující přípona není povolená:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
-msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tiskový profil s více extrudery."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro jedno extruderový profil tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Maximální délka přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny. "
+msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
@@ -7894,11 +7729,11 @@ msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více než jeden objem/materiál."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."
@@ -7906,7 +7741,7 @@ msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "Vybraný projekt již není dostupný"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
@@ -7916,7 +7751,7 @@ msgstr ""
"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n"
"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."
@@ -7947,50 +7782,33 @@ msgstr ""
"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n"
"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr ""
-"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n"
-"- jeden perimetr\n"
-"- žádné horní plné vrstvy\n"
-"- 0% hustota výplně\n"
-"- bez podpěrného materiálu\n"
-"- neaktivní volbu Zajistit tloušťku svislých stěn"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jednoho objektu."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Zadaný název není dostupný."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Zadaný název není platný;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
@@ -7998,7 +7816,7 @@ msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -8008,7 +7826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
@@ -8022,54 +7840,54 @@ msgstr ""
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, RepRap/Sprinter a Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet raft vrstev"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
@@ -8077,7 +7895,7 @@ msgstr ""
"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n"
"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
@@ -8085,7 +7903,7 @@ msgstr ""
"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\n"
"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
@@ -8098,7 +7916,7 @@ msgstr ""
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Tento %s verze: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
@@ -8106,7 +7924,7 @@ msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. V
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
@@ -8138,11 +7956,11 @@ msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Tento extruder bude nastaven pro vybrané položky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení i když, přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru), než s touto hodnotou."
@@ -8150,7 +7968,7 @@ msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření m
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."
@@ -8166,11 +7984,11 @@ msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vr
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého režimu?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -8196,11 +8014,11 @@ msgstr ""
"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n"
"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě."
@@ -8212,19 +8030,19 @@ msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "Toto je systémové přednastavení."
@@ -8232,11 +8050,11 @@ msgstr "Toto je systémové přednastavení."
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "Nastavení akcelerace tiskárny při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty."
@@ -8354,7 +8172,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech."
@@ -8366,11 +8184,11 @@ msgstr "Vlákna"
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "Náklon"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "Doba náklonu"
@@ -8398,29 +8216,15 @@ msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
-msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
-msgstr "Chcete-li přidat další kód, použijte Ctrl + Levé kliknutí"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "To add another code use Right click"
-msgstr "Pro přidání dalšího kódu klikněte pravým tlačítkem myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid ""
-"To except of redundant tool manipulation, \n"
-"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "S výjimkou nadbytečné manipulace s nástrojem byly změny barvy nepoužitého extruderu odstraněny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "Na objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "Na části"
@@ -8433,13 +8237,13 @@ msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"
msgid "too many files"
msgstr "příliš mnoho souborů"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
msgid "Too much overlapping holes."
msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"
@@ -8447,11 +8251,11 @@ msgstr "Nástroj"
msgid "Tool #"
msgstr "Nástroj #"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
@@ -8462,7 +8266,7 @@ msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
msgid "Top"
msgstr "Shora"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy."
@@ -8470,11 +8274,11 @@ msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Vzor výplně horní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
msgstr "Horní část je otevřená."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
@@ -8482,7 +8286,7 @@ msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
msgid "top solid infill"
msgstr "vrchní plná výplň"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Vrchní plné výplně"
@@ -8511,13 +8315,12 @@ msgstr "Celkový čas rapidní extruze"
msgid "Translate"
msgstr "Posunout"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Translace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Rychloposun"
@@ -8525,7 +8328,7 @@ msgstr "Rychloposun"
msgid "Triangles"
msgstr "Trojúhelníky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)."
@@ -8533,11 +8336,11 @@ msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně př
msgid "Type of the printer."
msgstr "Typ tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Nelze znovu načíst:"
@@ -8545,11 +8348,12 @@ msgstr "Nelze znovu načíst:"
msgid "undefined error"
msgstr "nedefinovaná chyba"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
@@ -8557,7 +8361,7 @@ msgstr[0] "%1$d Akce Zpět"
msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Historie operací Zpět"
@@ -8587,17 +8391,17 @@ msgstr "Rychlost vysunutí"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
@@ -8605,11 +8409,16 @@ msgstr ""
"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z počítače."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "Deretrakce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené Změny"
@@ -8617,10 +8426,6 @@ msgstr "Neuložené Změny"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Neuložená přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Zrušit gizmo / Zrušit výběr"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
@@ -8649,11 +8454,11 @@ msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nepodporovaný výběr"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "do % .2f mm"
@@ -8662,15 +8467,15 @@ msgstr "do % .2f mm"
msgid "Update available"
msgstr "Je dostupná aktualizace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."
@@ -8694,12 +8499,12 @@ msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Vyšší vrstva"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/Sériové připojení"
@@ -8707,11 +8512,11 @@ msgstr "USB/Sériové připojení"
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "USB/sériový port pro připojení tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Použít jiný extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
@@ -8723,15 +8528,15 @@ msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "Use free camera"
msgstr "Scéna v režimu „free camera“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "Použít podložku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
@@ -8739,7 +8544,7 @@ msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
@@ -8755,27 +8560,27 @@ msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "použitý"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Použito Filamentu (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Použito Filamentu (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Použitý materiál (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
@@ -8783,8 +8588,8 @@ msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "Uživatelská přednastavení"
@@ -8800,31 +8605,31 @@ msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "Variabilní výška vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
@@ -8832,7 +8637,7 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
msgid "variants"
msgstr "varianty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "prodejce"
@@ -8852,24 +8657,24 @@ msgstr "Verze"
msgid "version"
msgstr "verze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "Svislé stěny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Vizualizace podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Obsah"
@@ -8877,7 +8682,7 @@ msgstr "Obsah"
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
@@ -8885,11 +8690,11 @@ msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrický"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Objemový průtok"
@@ -8901,12 +8706,12 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Objemová rychlost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
msgid "Wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -8925,7 +8730,7 @@ msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu"
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"
@@ -8933,11 +8738,11 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v
msgid "when printing"
msgstr "při tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost."
@@ -8969,23 +8774,23 @@ msgstr "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuj
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "BÍLÁ TEČKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým přednastavením pro danou skupinu nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
@@ -8993,7 +8798,7 @@ msgstr "Šířka"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Šířka (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
@@ -9001,7 +8806,7 @@ msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Šířka čistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
@@ -9029,18 +8834,18 @@ msgstr "Vyčistit do tohoto objektu"
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Možnosti čištění"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "čistící věž"
@@ -9053,7 +8858,7 @@ msgstr "Čistící Věž"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametry čistící věže"
@@ -9104,7 +8909,7 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
@@ -9132,7 +8937,7 @@ msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -9148,11 +8953,11 @@ msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti."
@@ -9160,18 +8965,18 @@ msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršov
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí. "
+msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
@@ -9189,29 +8994,33 @@ msgstr "Pro vybrané tiskárny musíte vybrat alespoň jeden materiál"
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci %s."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Začali jste výběr s položkou %s."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Váš soubor byl opraven."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku."
@@ -9239,28 +9048,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0.01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížit"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Pohled na všechny objekty ve scéně, pokud žádný není vybraný"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Pohled na tiskovou plochu"
@@ -9272,18 +9077,14 @@ msgstr ""
"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n"
"pokud není vybraný žádný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Pohled na vybraný objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index 5417f2b60..fe2a2a42d 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index c4b0f6f60..e404fed5c 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -5,135 +5,168 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Denken Sie an die Überprüfung auf Updates unter http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " wurde erfolgreich gesliced."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "Der %1% Drucker war zum Zeitpunkt der Aufnahme des Ziel-Rückgängig-/Wiederherstellungs-Schnappschusses aktiv. Die Umstellung auf den %1%-Drucker erfordert ein Neuladen der %1%-Voreinstellungen."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu sein"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d Konturhüllen)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d degenerierte Flächen, %d Kanten korrigiert, %d Flächen entfernt, %d Flächen hinzugefügt, %d Flächen umgekehrt, %d rückwärtige Kanten"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d Linien: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s &Webseite"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "%s Fehler"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Familie"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n\nDie Anwendung wird nun beendet."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n"
+"\n"
+"Die Anwendung wird nun beendet."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s-Inkompatibilität"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n\nSogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\nEine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n\nBitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n"
+"\n"
+"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\n"
+"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n"
+"\n"
+"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Anzeigemodus"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n\nBeachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n\nAktualisierte Konfigurations-Bundles:"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n"
+"\n"
+"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n"
+"\n"
+"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, c-format
msgid "&About %s"
-msgstr "Über %s (&A)"
+msgstr "Ü&ber %s"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
msgid "&Configuration"
@@ -141,37 +174,37 @@ msgstr "&Konfiguration"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen (&C)"
+msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
msgid "&Copy"
-msgstr "Kopieren (&C)"
+msgstr "&Kopieren"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
-msgstr "Löschen ausgewählt (&D)"
+msgstr "Löschen aus&gewählt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
-msgstr "B&earbeiten"
+msgstr "&Bearbeiten"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
msgid "&Export"
msgstr "&Export"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "&Filamenteinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Beenden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
@@ -181,13 +214,13 @@ msgstr "&Import"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
msgid "&Language"
-msgstr "Sprache (&l)"
+msgstr "Sp&rache"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
msgid "&New Project"
msgstr "&Neues Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Weiter >"
@@ -197,7 +230,7 @@ msgstr "Pr&ojekt öffnen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
-msgstr "Einfügen (&P)"
+msgstr "Ei&nfügen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
@@ -205,7 +238,7 @@ msgstr "Druck&platte"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Preferences"
-msgstr "Einstellungen (&P)"
+msgstr "&Einstellungen"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
@@ -231,11 +264,11 @@ msgstr "Alle&s auswählen"
msgid "&Undo"
msgstr "&Undo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "&Anzeige"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
msgstr "&Fenster"
@@ -247,19 +280,19 @@ msgstr "(Alles)"
msgid "(minimum)"
msgstr "(Minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)Slice"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Slice jetzt (&w)"
+msgstr "(Re)Slice jet&zt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ") nicht gefunden."
@@ -275,7 +308,7 @@ msgstr "0,2 (lösbar)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "3D Editiermodus"
@@ -283,46 +316,46 @@ msgstr "3D Editiermodus"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Bienenwabe"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "3MF Datei exportiert nach %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "< &Zurück"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Druckbett vorhanden ist."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "oberhalb %.2f mm"
@@ -330,11 +363,11 @@ msgstr "oberhalb %.2f mm"
msgid "Above Z"
msgstr "Über Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"
@@ -346,19 +379,19 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Neuen Drucker hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
@@ -366,47 +399,47 @@ msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht die Stützstrukturen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Farbwechsel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "Detail hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Drainageloch hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
@@ -414,22 +447,22 @@ msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr "Kopie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
@@ -437,7 +470,7 @@ msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
msgid "Add layer range"
msgstr "Schichtbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "Schichten hinzufügen"
@@ -450,7 +483,7 @@ msgstr "Modifizierer hinzufügen"
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
@@ -458,48 +491,48 @@ msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
msgid "Add part"
msgstr "Teil hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Druckpause hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "Punkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "Form hinzufügen"
@@ -515,27 +548,27 @@ msgstr "Stützblocker hinzufügen"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Stützverstärker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "Stützpunkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "Weitere Informationen:"
@@ -543,7 +576,7 @@ msgstr "Weitere Informationen:"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird."
@@ -551,18 +584,19 @@ msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sich
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "Fortgeschrittener Modus"
@@ -578,15 +612,15 @@ msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll"
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code am Schichtende"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "Ausrichten von XY"
@@ -595,19 +629,15 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Ausgerichtet"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
@@ -619,15 +649,15 @@ msgstr "Alles standard"
msgid "allocation failed"
msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "Entlang der X Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "Entlang der Y Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "Entlang der Z Achse"
@@ -635,24 +665,28 @@ msgstr "Entlang der Z Achse"
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternative Düsen:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "AMF Datei exportiert nach %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "Ein Objekt außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt.\nBeheben Sie das aktuelle Problem, um mit dem Slicen fortzufahren"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"Ein Objekt außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt.\n"
+"Beheben Sie das aktuelle Problem, um mit dem Slicen fortzufahren"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Ein Objekt außerhalb des Druckbereichs wurde erkannt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "und hat die folgenden ungesicherten Änderungen:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
@@ -661,7 +695,7 @@ msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
msgid "Any arrow"
msgstr "Jeder Pfeil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die von diesem vererbt wurden."
@@ -674,7 +708,7 @@ msgid "Application preferences"
msgstr "Anwendungseinstellungen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
@@ -691,19 +725,21 @@ msgid "archive is too large"
msgstr "Archiv ist zu groß"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
@@ -711,50 +747,54 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
msgid "Area fill"
msgstr "Bereichsfüllung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Um das Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Auswahl anordnen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Anordnen abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "Anordnung beendet."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pfeil runter"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "Pfeil links"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "Pfeil rechts"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pfeil hoch"
@@ -762,8 +802,8 @@ msgstr "Pfeil hoch"
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Als Workaround können Sie PrusaSlicer mit einer software-gerenderten 3D-Grafik ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw_renderer ausführen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "Achtung!"
@@ -776,17 +816,17 @@ msgid "Auto-center parts"
msgstr "Teile automatisch zentrieren"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Punkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler):"
@@ -794,19 +834,19 @@ msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler):"
msgid "Autodetected"
msgstr "Automatisch erkannt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatische Erzeugung"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatische Updates"
@@ -814,31 +854,37 @@ msgstr "Automatische Updates"
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "PFEIL ZURÜCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \nKlicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Hintergrundberechnung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "umgekehrte Kanten"
@@ -846,7 +892,7 @@ msgstr "umgekehrte Kanten"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basiert auf Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "Druckbett"
@@ -858,7 +904,7 @@ msgstr "Druckbett individuelles Modell"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Druckbett individuelle Textur"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Druckbrettprofil"
@@ -866,23 +912,23 @@ msgstr "Druckbrettprofil"
msgid "Bed shape"
msgstr "Druckbettkontur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Druckbettform und -größe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Druckbetttemperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Druckbetttemperatur:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
@@ -890,7 +936,7 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
msgid "Before roll back"
msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Unter dem Objekt"
@@ -898,27 +944,27 @@ msgstr "Unter dem Objekt"
msgid "Below Z"
msgstr "Unter Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-Code zwischen Objekten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "Flaschenvolumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "Flaschengewicht"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
@@ -926,15 +972,15 @@ msgstr "Unten"
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Bodenfüllmuster"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
msgstr "Boden ist offen."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Massive Basisschichten"
@@ -942,37 +988,37 @@ msgstr "Massive Basisschichten"
msgid "Bottom View"
msgstr "Ansicht von unten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "Kubus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Überbrückung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Brückenflussverhältnis"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Überbrückungs-Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Überbrückungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Überbrückungswinkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel."
@@ -980,16 +1026,16 @@ msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wi
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Überbrückungvolumen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Randbreite"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "Suchen"
@@ -1005,15 +1051,15 @@ msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Kameraansicht"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -1022,11 +1068,11 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Abbruch ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Abbrechen"
@@ -1034,15 +1080,15 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Abbrechen..."
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht zugänglich."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
@@ -1050,7 +1096,7 @@ msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte hinzu oder deaktivieren Sie die Stützstruktur-Generierung."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
@@ -1058,60 +1104,60 @@ msgstr "Fähigkeiten"
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "Wechsel Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "Wechsel Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Extruder wechseln (nv)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "Wechsel Extruder"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Ändere Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "Teil Typ ändern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "Typ ändern"
@@ -1123,7 +1169,7 @@ msgstr "Changelog && Download"
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Wechsele die Anwendungssprache"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
@@ -1133,13 +1179,13 @@ msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Check for updates"
-msgstr "Nach Updates suchen"
+msgstr "Nach &Updates suchen"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren möchten (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -1159,7 +1205,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
@@ -1167,23 +1213,23 @@ msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
msgid "Circular"
msgstr "Kreisförmig"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um den Verlauf zu öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen"
@@ -1193,39 +1239,39 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Closing distance"
msgstr "Schliessabstand"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Farbwechsel für Extruder %d bei %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Colorprint Höhe"
@@ -1245,23 +1291,23 @@ msgstr "Befehle"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatible Druckprofile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatible Drucker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Kompatible Einzelobjekte"
@@ -1277,15 +1323,15 @@ msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
msgid "Concentric"
msgstr "Konzentrisch"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Konfigurations &Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Konfigurations-Assistent (&W)"
+msgstr "&Konfigurations-Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
@@ -1305,15 +1351,11 @@ msgstr "Konfigurationsupdate"
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr "Konfigurationsupdates"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurations-Assistent"
@@ -1321,11 +1363,11 @@ msgstr "Konfigurations-Assistent"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
@@ -1345,7 +1387,7 @@ msgstr "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist a
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Verbindung zum Drucker funktioniert einwandfrei."
@@ -1361,11 +1403,11 @@ msgstr "Kontakt Z-Abstand"
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und zahlreichen anderen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "Kühlung"
@@ -1377,19 +1419,23 @@ msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus."
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Kühlungsschwellwerte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Position des Kühlschlauchs"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -1397,7 +1443,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
@@ -1405,36 +1451,48 @@ msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. SD-Karte eventuell schreibgeschützt?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korrektur der Ausdehnung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "Korrekturen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "Kosten (Geld)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können ungültig sein."
@@ -1458,7 +1516,7 @@ msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen"
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden"
@@ -1478,15 +1536,15 @@ msgstr "Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden w
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die Unterstützungshöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "Kritischer Winkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "Kreuz"
@@ -1495,28 +1553,28 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Aktueller Modus ist %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
-msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von:\n%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von:\n"
+"%s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "Spitze (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -1525,18 +1583,14 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-Zertifizierungsstelle verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Benutzerdefinierter Gcode auf der aktuellen Schicht (%1% mm)."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Benutzerdefinierter Drucker"
@@ -1550,19 +1604,19 @@ msgid "Custom profile name:"
msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "Schneiden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Schneiden durch Ebene"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "Zylinder"
@@ -1570,11 +1624,11 @@ msgstr "Zylinder"
msgid "D&eselect all"
msgstr "All&es Abwählen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "Todeszone:"
@@ -1582,23 +1636,23 @@ msgstr "Todeszone:"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Kopien verringern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "Standard"
@@ -1610,53 +1664,53 @@ msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Standardextrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Standard-Filamentprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Standard Voreinstellung(%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "Standard Druckfarbe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "Standard-Druckprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Standard-Druckprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "Standardwert"
@@ -1664,11 +1718,11 @@ msgstr "Standardwert"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "entartete Facetten"
@@ -1676,13 +1730,13 @@ msgstr "entartete Facetten"
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1690,100 +1744,89 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Delete &all"
msgstr "&Alles löschen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Alle löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Farbwechsel löschen"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "Farbwechsel für Extruder %1% löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Drainageloch entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "Extruderwechsel auf \"%1%\" löschen "
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Höhenbereich löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr "Kopie löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "Objekt löschen"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Lösche Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Druckpause löschen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "Löschen ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "Löschen ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "Einstellungen löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Subobjekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "Stützpunkt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Werkzeugwechsel löschen"
@@ -1795,8 +1838,8 @@ msgstr "Löscht alle Objekte"
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Dichte"
@@ -1804,9 +1847,9 @@ msgstr "Dichte"
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
@@ -1818,7 +1861,7 @@ msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Abwahl über Rechteck"
@@ -1838,15 +1881,15 @@ msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusi
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Dünne Wände erkennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und Aufteilung in einzelne Objekte."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
@@ -1854,15 +1897,15 @@ msgstr "Gerät:"
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes"
@@ -1874,7 +1917,7 @@ msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0)
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Kein Lüfter für die ersten"
@@ -1882,24 +1925,20 @@ msgstr "Kein Lüfter für die ersten"
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Änderungen verwerfen und fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Versatz (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -1927,7 +1966,7 @@ msgstr "Zeige vertikale Spiegelung"
msgid "Display width"
msgstr "Displaybreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Abstand zwischen Kopien"
@@ -1935,7 +1974,7 @@ msgstr "Abstand zwischen Kopien"
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf null stellen um die Schürze an das Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten Grundschicht verbinden."
@@ -1947,7 +1986,7 @@ msgstr "Abstand vom Objekt"
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze."
@@ -1955,22 +1994,28 @@ msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze."
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\nWählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \noder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n"
+"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n"
+"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
@@ -1980,7 +2025,7 @@ msgstr "Möchten Sie die Standardfilamente automatisch auswählen?"
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Möchten Sie automatisch Standardmaterialien auswählen?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?"
@@ -1988,15 +2033,15 @@ msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?"
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Möchten Sie es erneut versuchen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "Nicht Anordnen"
@@ -2004,7 +2049,7 @@ msgstr "Nicht Anordnen"
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Brücken nicht unterstützen"
@@ -2012,17 +2057,17 @@ msgstr "Brücken nicht unterstützen"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Löcher in das Modell bohren."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie zuerst, es zu reparieren."
@@ -2031,11 +2076,11 @@ msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normal
msgid "Drop to bed"
msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplizieren nach Raster"
@@ -2043,51 +2088,51 @@ msgstr "Duplizieren nach Raster"
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "Während der übrigen Schichten, Lüfter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "E&xport"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "Kanten korrigiert"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Farbe bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeitung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefantenfußkompensation"
@@ -2107,12 +2152,12 @@ msgstr "Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Leere Schichten erkannt, die Ausgabe wäre nicht druckbar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
@@ -2120,7 +2165,7 @@ msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Aushöhlung aktivieren"
@@ -2148,7 +2193,7 @@ msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "G-Code am Ende"
@@ -2170,39 +2215,39 @@ msgstr "In der Warteschlange"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "Kurzmitteilung eingeben, die während der Druckpause auf dem Druckerdisplay angezeigt wird"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird."
+msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird."
@@ -2218,27 +2263,27 @@ msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich stati
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Fehler beim Exportieren der 3MF Datei %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei %s"
@@ -2246,7 +2291,7 @@ msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei %s"
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen."
@@ -2258,7 +2303,7 @@ msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
@@ -2267,7 +2312,7 @@ msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Fehler! Ungültiges Modell"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
@@ -2275,12 +2320,12 @@ msgstr "Fehler: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Erwartete Druckzeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "Überall"
@@ -2292,16 +2337,16 @@ msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
msgid "except for the first layer."
msgstr "außer für die erste Schicht."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu sein"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "%s beenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen."
@@ -2313,7 +2358,7 @@ msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (B
msgid "Expert"
msgstr "Experte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertenmodus"
@@ -2321,23 +2366,23 @@ msgstr "Expertenmodus"
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Experten Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export &Config"
-msgstr "Export Konfiguration (&C)"
+msgstr "Export &Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
msgstr "Export &G-Code"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Werkzeugpfade als OBJ exportieren (&t)"
+msgstr "&Werkzeugpfade als OBJ exportieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "Export 3MF"
@@ -2345,15 +2390,15 @@ msgstr "Export 3MF"
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportiere AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportiere AMF Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "Exportiere als STL"
@@ -2363,7 +2408,7 @@ msgstr "Konfiguration exportieren"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Konfigurationssamlung exportieren (&B)"
+msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export current configuration to file"
@@ -2385,7 +2430,7 @@ msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützstrukturen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "Export ist fehlgeschlagen"
@@ -2393,21 +2438,20 @@ msgstr "Export ist fehlgeschlagen"
msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in 3mf- und amf-Dateien"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Export G-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportiere OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen"
@@ -2421,45 +2465,45 @@ msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützstrukturen"
+msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützstrukturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportiere SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "Exportiere STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportiere STL Datei:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exportiere das gewählte Objekt als STL Datei"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
@@ -2467,7 +2511,7 @@ msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Werkzeugpfad als OBJ exportieren"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportiere G-Code"
@@ -2484,15 +2528,15 @@ msgstr "Exportieren des Quellmodells"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Außenkontur"
@@ -2520,23 +2564,23 @@ msgstr "Zusätzliche Ladestrecke"
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra Konturen wenn notwendig"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Extruder- und Druckbetttemperatur"
@@ -2544,7 +2588,7 @@ msgstr "Extruder- und Druckbetttemperatur"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder geändert auf"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Extruder Abstand (mm)"
@@ -2564,8 +2608,8 @@ msgstr "Extrudertemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur währ
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Temperaturregelbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
@@ -2580,15 +2624,15 @@ msgstr "Extrusionsachse"
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Extrusionsfaktor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Extrusionstemperatur:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "Extrusionbreite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2596,23 +2640,23 @@ msgstr "Extrusionbreite"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Extrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Flächen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "Facetten hinzugefügt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "Facetten enfernt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "Facetten umgekehrt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Ausblendende Schichten"
@@ -2632,11 +2676,11 @@ msgstr "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen."
msgid "Fan"
msgstr "Kühllüfter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "Lüfter Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
@@ -2656,33 +2700,33 @@ msgstr "Schnelles Kippen"
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Merkmalstyp"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Merkmalstypen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "FFF Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Filamentdurchmesser:"
@@ -2698,7 +2742,7 @@ msgstr "Filament Ladezeit"
msgid "Filament notes"
msgstr "Filament Bemerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Filament Übersteuerung"
@@ -2706,15 +2750,15 @@ msgstr "Filament Übersteuerung"
msgid "Filament parking position"
msgstr "Filament Parkposition"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Filament Profile Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "Filament Eigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Filamenteinstellungen"
@@ -2730,7 +2774,7 @@ msgstr "Filament Entladezeit"
msgid "filaments"
msgstr "Filamente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "Filamente"
@@ -2742,7 +2786,7 @@ msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
msgid "file create failed"
msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
@@ -2806,7 +2850,7 @@ msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtba
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -2818,11 +2862,11 @@ msgstr "Firmware Flasher"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Firmware Image:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Einzug"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Firmware Typ"
@@ -2835,7 +2879,7 @@ msgstr "Erste Schicht"
msgid "First layer height"
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
@@ -2847,11 +2891,11 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
@@ -2883,7 +2927,7 @@ msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flashen erfolgreich!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
@@ -2891,48 +2935,34 @@ msgstr "Fluss"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "Um einen weiteren Code hinzuzufügen, verwenden Sie die rechte Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "Für das Hinzufügen eines anderen Extruders verwenden Sie die linke Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "Um Farbwechsel hinzuzufügen, verwenden Sie die linke Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr "Für das Löschen des \"%1%\"-Codes verwenden Sie die linke Maustaste\nFür die Bearbeitung des \"%1%\"-Codes verwenden Sie die rechte Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
-msgstr "Um Farbwechsel zu löschen, verwenden Sie die linke Maustaste\nFür die Bearbeitung von Farben verwenden Sie die rechte Maustaste"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Nur für Stützverstärker"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\nBeim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\n"
+"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen"
@@ -2948,7 +2978,7 @@ msgstr "Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten Materi
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste löschen."
@@ -2960,19 +2990,23 @@ msgstr "Front"
msgid "Front View"
msgstr "Frontalansicht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "vollständiger Profilname"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\nSeine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\n"
+"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%"
@@ -2984,17 +3018,17 @@ msgstr "G-Code Typ"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Lückenfüllung"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -3010,23 +3044,23 @@ msgstr "Generiere Stützstrukturen"
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Generiere Stützstrukturen für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normale Stützstrukturen aktiviert sind oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Stützstrukturen generieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Erzeugt Stützstrukturen für die Modelle"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Generiere Rand"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generiere G-Code"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "Generiere Grundschicht"
@@ -3034,7 +3068,7 @@ msgstr "Generiere Grundschicht"
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generiere Außenkonturen"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Generiere Schürze"
@@ -3042,35 +3076,35 @@ msgstr "Generiere Schürze"
msgid "Generating support material"
msgstr "Generiere Stützstrukturen"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "Erzeuge Stützpunkte"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo Schnitt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo Bewegung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Rotieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo Skalieren"
@@ -3078,25 +3112,25 @@ msgstr "Gizmo Skalieren"
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo Bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo Skalierung"
@@ -3108,7 +3142,7 @@ msgstr "Gizmos"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
@@ -3116,11 +3150,11 @@ msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messsch
msgid "Grid"
msgstr "Gitternetz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "Gruppenbearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -3128,7 +3162,7 @@ msgstr "GUI"
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "hat die folgenden ungesicherten Änderungen:"
@@ -3144,7 +3178,7 @@ msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein."
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -3160,32 +3194,32 @@ msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft s
msgid "Height of the display"
msgstr "Displayhöhe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Höhenbereich Modifizierer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "Höhenbereiche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Hilfe (FFF Optionen)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Hilfe (SLA Optionen)"
@@ -3197,7 +3231,7 @@ msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein bel
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit."
@@ -3205,7 +3239,7 @@ msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit."
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "HIlbertkurve"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu exportieren"
@@ -3217,15 +3251,15 @@ msgstr "Lochtiefe"
msgid "Hole diameter"
msgstr "Lochdurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr "Aushöhlen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Aushöhlen und Bohren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
@@ -3233,60 +3267,48 @@ msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Dieses Objekt aushöhlen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Hollowing"
msgstr "Aushöhlen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "Genauigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
-msgstr "Aushöhlen abgebrochen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "Schliessabstand"
+msgstr "Aushöhlen abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr "Aushöhlung erledigt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr "Das Aushöhlen ist fehlgeschlagen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr "Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Hollowing model"
msgstr "Aushöhlen des Modells"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "Wandstärke"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Bienenwabe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Horizontale Konturhüllen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Horizontalbreite des Randes, der um jedes Objekt auf der Bodenschicht gedruckt wird."
@@ -3306,23 +3328,27 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Hostname, IP oder URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\noder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\n"
+"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn \"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert."
@@ -3334,12 +3360,17 @@ msgstr "HTTPS CA Datei"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "HTTPS CA-Datei:\nAuf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund. Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr ""
+"HTTPS CA-Datei:\n"
+"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund. Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
@@ -3351,13 +3382,13 @@ msgstr "ID"
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützstrukturen automatisch basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der \"Stützverstärker\" generiert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
@@ -3366,10 +3397,14 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der Vorderkante des Druckbetts geprimt."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\nWenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\n"
+"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird."
@@ -3377,11 +3412,11 @@ msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer online nach den neuen Versionen von sich selbst suchen. Wenn eine neue Version verfügbar wird, wird beim nächsten Anwendungsstart (nie während der Programmnutzung) eine Benachrichtigung angezeigt. Dies ist nur ein Benachrichtigungsmechanismus, es erfolgt keine automatische Installation."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu deaktivieren."
@@ -3389,15 +3424,15 @@ msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn S
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine beschränkte Kamera."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern."
@@ -3461,17 +3496,17 @@ msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, ben
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
msgid "Import &Config"
-msgstr "Importiere Konfiguration (&C)"
+msgstr "Importiere &Konfiguration"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importiere Konfigurationssamlung (&B)"
+msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
msgid "Import Config from &project"
@@ -3481,15 +3516,15 @@ msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "Objekt importieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "Objekte importieren"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
@@ -3497,16 +3532,12 @@ msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Importe STL/OBJ/AMF/3MF ohne Konfigurationsdaten, behalte Druckbett bei"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s"
@@ -3515,42 +3546,50 @@ msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr "Kopien erhöhen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Indizierung ausgehöhlter Objekte"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\nKlicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
+"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. \nKlicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. \n"
+"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
@@ -3576,12 +3615,12 @@ msgstr "Infill Extruder"
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Infill/Kontur Überlappung"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Fülle Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3593,15 +3632,15 @@ msgstr "Übernimmt Profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Anfangsschichthöhe"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
@@ -3611,11 +3650,11 @@ msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Kopie %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Kopie Bearbeitung"
@@ -3623,8 +3662,8 @@ msgstr "Kopie Bearbeitung"
msgid "Instances"
msgstr "Kopien"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln"
@@ -3648,11 +3687,11 @@ msgstr "Schnittstellenshells"
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Internes Infill"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
@@ -3673,7 +3712,7 @@ msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Ungültige numerische Eingabe."
@@ -3691,15 +3730,11 @@ msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser"
msgid "is licensed under the"
msgstr "ist unter der Lizenz der"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "ist mit dem Druckprofil nicht kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "ist mit dem Drucker nicht kompatibel"
@@ -3711,11 +3746,11 @@ msgstr "Iso"
msgid "Iso View"
msgstr "Iso Ansicht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern"
@@ -3723,11 +3758,11 @@ msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern"
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten Spitze zu überwinden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "Ruck-Begrenzungen"
@@ -3735,13 +3770,13 @@ msgstr "Ruck-Begrenzungen"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Zur Höhe wechseln"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Auf Höhe %s wechseln oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
@@ -3753,7 +3788,7 @@ msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
msgid "Keep lower part"
msgstr "Unteren Teil behalten"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "Halte min"
@@ -3761,7 +3796,7 @@ msgstr "Halte min"
msgid "Keep upper part"
msgstr "Oberen Teil behalten"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
@@ -3769,7 +3804,7 @@ msgstr "Tastaturkürzel"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -3789,57 +3824,57 @@ msgstr "Spache"
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "Schicht"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Schichthöhe"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "Schichthöhen Grenzen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "Schichthöhe:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Schichten und Umfänge"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
@@ -3853,16 +3888,12 @@ msgstr "Schichten und Konturen"
msgid "Layers Slider"
msgstr "Schichtenschieber"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Schichtenschieber Kürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Boden"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Decke"
@@ -3871,13 +3902,13 @@ msgstr "Decke"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "Linker Mausklick"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Linke Maustaste:"
@@ -3885,7 +3916,7 @@ msgstr "Linke Maustaste:"
msgid "Left View"
msgstr "Anicht von Links"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Legende"
@@ -3893,7 +3924,7 @@ msgstr "Legende"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen."
@@ -3910,7 +3941,7 @@ msgstr "Z Hebung"
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "Laden"
@@ -3918,22 +3949,14 @@ msgstr "Laden"
msgid "Load a model"
msgstr "Lade ein Modell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem Netzwerkspeicher zu übernehmen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "Lade Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Lade Konfiguration von .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Lade und füge Konfiguration von .ini/amf/3mf/gcode hinzu"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
@@ -3942,7 +3965,7 @@ msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden."
@@ -3950,15 +3973,15 @@ msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einm
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Datei laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Dateien laden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "Teil laden"
@@ -3966,7 +3989,7 @@ msgstr "Teil laden"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "Projekt laden"
@@ -3982,11 +4005,11 @@ msgstr "Laden..."
msgid "loaded"
msgstr "geladen wird"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
@@ -3999,7 +4022,7 @@ msgid "Loading of current presets"
msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Lade repariertes Modell"
@@ -4020,19 +4043,19 @@ msgstr "Lokale Koordinaten"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "Das Symbol LOCKED LOCK zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "Das Symbol LOCKED LOCK zeigt an, dass der Wert mit dem System- (oder Standard-) Wert übereinstimmt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "Logging-Level"
@@ -4040,12 +4063,12 @@ msgstr "Logging-Level"
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Schleifen (minimal)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Untere Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -4053,11 +4076,7 @@ msgstr "Untere Schicht"
msgid "Machine limits"
msgstr "Maschinengrenzen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Haupt Kürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Hülle ok"
@@ -4065,23 +4084,23 @@ msgstr "Hülle ok"
msgid "Manual editing"
msgstr "Manuelle Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Mate&rial Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Material Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Material"
@@ -4089,15 +4108,15 @@ msgstr "Material"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "Max Überbrückungslänge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand"
@@ -4181,11 +4200,11 @@ msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximale Beschleunigungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximale Belichtungszeit"
@@ -4221,11 +4240,11 @@ msgstr "Maximaler Vorschub Y"
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximaler Vorschub Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximaler Vorschub"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit"
@@ -4265,15 +4284,15 @@ msgstr "Maximaler Ruck Z"
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenfügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken"
@@ -4281,14 +4300,10 @@ msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Meldungen mit einem niedrigeren oder gleichwertigen Schweregrad zum Loglevel werden ausgegeben. 0:Protokoll, 1:Debug, 2:Info, 3:Warnung, 4:Fehler, 5:Fatal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -4301,7 +4316,7 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min PrusaSlicer Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte"
@@ -4317,11 +4332,11 @@ msgstr "Minimaler Prunktabstand"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm."
@@ -4329,7 +4344,7 @@ msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm."
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimale Belichtungszeit"
@@ -4341,15 +4356,15 @@ msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion"
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimaler Vorschub"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimale Schalenstärke"
@@ -4361,7 +4376,7 @@ msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale"
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Mindeststärke der oberen Schale"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm."
@@ -4377,7 +4392,7 @@ msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang"
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells."
@@ -4385,7 +4400,7 @@ msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells."
msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes einzuhalten sind."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
@@ -4393,23 +4408,23 @@ msgstr "Spiegeln"
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Objekt spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
@@ -4418,7 +4433,7 @@ msgid "Mirror vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
@@ -4426,21 +4441,21 @@ msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Gemischt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
@@ -4455,17 +4470,18 @@ msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -4482,7 +4498,7 @@ msgstr "mm (null eingeben zum Deaktivieren)"
msgid "mm or %"
msgstr "mm oder %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
@@ -4501,7 +4517,7 @@ msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s oder %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
@@ -4527,7 +4543,7 @@ msgstr "mm³/s²"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgstr "&Modus"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
@@ -4541,24 +4557,24 @@ msgstr "Modell"
msgid "Model fixing"
msgstr "Modellkorrektur"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Modellreparatur durch den Netfabb-Dienst"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Modellreparatur abgebrochen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Modellreparatur fehlgeschlagen:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "Modellreparatur beendet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Modellreparatur erfolgreich"
@@ -4566,15 +4582,15 @@ msgstr "Modellreparatur erfolgreich"
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "Veränderer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "Veränderer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "Kosten/Flasche"
@@ -4582,11 +4598,11 @@ msgstr "Kosten/Flasche"
msgid "money/kg"
msgstr "Kosten/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Mausrad"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Mausrad:"
@@ -4594,27 +4610,27 @@ msgstr "Mausrad:"
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Beschnittebene bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Bewege aktuellen Schieberegler nach unten"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Bewege aktuellen Schieberegler nach oben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Drainageloch bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Objekt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "Punkt bewegen"
@@ -4634,7 +4650,7 @@ msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "Stützpunkt bewegen"
@@ -4650,36 +4666,42 @@ msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt"
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Mehrere Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\nSoll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \ndiese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
+"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
+"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N.V."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -4704,7 +4726,7 @@ msgstr "Nächste"
msgid "Network lookup"
msgstr "Network Lookup"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
@@ -4713,7 +4735,7 @@ msgid "New project, clear plater"
msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar"
@@ -4721,11 +4743,11 @@ msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar"
msgid "New version:"
msgstr "Neue Version:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%"
@@ -4733,11 +4755,11 @@ msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%"
msgid "No extrusion"
msgstr "Keine Extrusion"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht generiert werden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
@@ -4749,25 +4771,25 @@ msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr "Keine Updates verfügbar"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "Normaler Modus"
@@ -4776,10 +4798,10 @@ msgid "not a ZIP archive"
msgstr "kein ZIP Archiv"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
+msgid "Not found:"
msgstr "Nicht gefunden:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
@@ -4795,20 +4817,20 @@ msgstr "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im (Nicht-)Bearbeitungsmodus."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
@@ -4816,12 +4838,12 @@ msgstr "Hinweis"
msgid "nozzle"
msgstr "Düse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Düsendurchmesser:"
@@ -4829,7 +4851,7 @@ msgstr "Düsendurchmesser:"
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
@@ -4853,7 +4875,7 @@ msgstr "Anzahl an Pixeln in X"
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Anzahl an Pixeln in Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche."
@@ -4865,19 +4887,19 @@ msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseit
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von der anfänglichen bis zur Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "Objekt-Hebung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "Objektbearbeitung"
@@ -4885,19 +4907,19 @@ msgstr "Objektbearbeitung"
msgid "Object name"
msgstr "Objektname"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objekt oder Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "Objekt neu angeordnet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "Objekt zu groß?"
@@ -4905,11 +4927,11 @@ msgstr "Objekt zu groß?"
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "Objekt(e)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "Objekte"
@@ -4921,7 +4943,7 @@ msgstr "Achterstern-Spirale"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrint Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "des aktuellen Objekts"
@@ -4929,15 +4951,15 @@ msgstr "des aktuellen Objekts"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Eine Schicht Modus"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem Drucker nicht vorhanden ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützstrukturen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
@@ -4945,7 +4967,7 @@ msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Er
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr "Nur Z anheben"
@@ -4961,11 +4983,11 @@ msgstr "Z anheben nur unter"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm aktiviert ist."
@@ -4973,7 +4995,7 @@ msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm
msgid "Open a project file"
msgstr "Öffne eine Projektdatei"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
@@ -4990,52 +5012,48 @@ msgstr "Downloadseite öffnen"
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Öffne Konfiguration aus Projekt STL/OBJ/AMF/3MF, lösche Druckbett"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiere Ausrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Rotation optimieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optimiere die Rotation des Objekts für ein besseres Druckergebnis."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Optionen für Stützstrukturen und Raft"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "Ausrichtung gefunden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen."
@@ -5043,23 +5061,23 @@ msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen."
msgid "Origin"
msgstr "Nullpunkt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Andere Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Andere Hersteller"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "Ausgabedatei"
@@ -5067,15 +5085,15 @@ msgstr "Ausgabedatei"
msgid "Output filename format"
msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Überhängende Außenkontur"
@@ -5083,7 +5101,7 @@ msgstr "Überhängende Außenkontur"
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Überhangsschwellwert"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "Überlappung"
@@ -5091,15 +5109,15 @@ msgstr "Überlappung"
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "D&ruckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "Grundschicht (Pad)"
@@ -5107,15 +5125,15 @@ msgstr "Grundschicht (Pad)"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Grundschicht und Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "Grundschicht um Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Grundschicht überall um Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "Grundschicht Randgröße"
@@ -5123,31 +5141,31 @@ msgstr "Grundschicht Randgröße"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "Grundschicht Objekt Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "Grundschicht Wandhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Grundschicht Wandneigung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Grundschicht Wandstärke"
@@ -5159,28 +5177,28 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "Parametername"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Parameterüberprüfung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "Teilbearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Abweichende Teileigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -5188,11 +5206,11 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
@@ -5212,12 +5230,16 @@ msgstr "Muster Abstand"
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Druckpausen oder benutzerdefinierter G-Code"
@@ -5225,11 +5247,11 @@ msgstr "Druckpausen oder benutzerdefinierter G-Code"
msgid "Perform cut"
msgstr "Schnitt ausführen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu unerwünschten Artefakten führen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Außenkontur"
@@ -5246,8 +5268,8 @@ msgstr "Außenkonturen"
msgid "Perimeters"
msgstr "Konturen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird"
@@ -5255,7 +5277,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Bildgrößen, die in einer.gcode und .sl1 Datei gespeichert werden sollen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor"
@@ -5263,10 +5285,6 @@ msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor"
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "Lager in Nuten einsetzen und wieder aufnehmen"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen"
@@ -5275,23 +5293,19 @@ msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen"
msgid "Place on face"
msgstr "Auf Fläche legen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Druckplatte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Druckplatten Kürzel"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Bitte überprüfen und korrigieren Sie Ihre Objektliste."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
@@ -5308,14 +5322,10 @@ msgstr "Hochformat"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Position (mm)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
@@ -5328,7 +5338,7 @@ msgstr "X-Position"
msgid "Position Y"
msgstr "Y-Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Nachbearbeitungs Script"
@@ -5336,7 +5346,7 @@ msgstr "Nachbearbeitungs Script"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -5352,67 +5362,59 @@ msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
msgid "Preparing infill"
msgstr "Infill wird vorbereitet"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Voreinstellung (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - Kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
-msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren\noder um gewählte Objekte zu skalieren oder\num die eigene Mitte zu drehen"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Drücken um Eine-Richtungs-Skalierung im Skalierungsgizmo zu aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Drücken um Auswahlrechteck zu aktivieren\noder mit 5% bei der Gizmo Skalierung zu rasten\noder mit 1 mm bei der Gizmo Bewegung"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "Zum Skalieren drücken (in Gizmo-Skalierung) oder drehen (in Gizmo-Rotation)\nausgewählter Objekte um ihr eigenes Zentrum herum"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Drücken, um die Auswahl passend zum\nDruckvolumen in der Gizmo Skalierung anzupassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \noder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Zum Skalieren drücken (in Gizmo-Skalierung) oder drehen (in Gizmo-Rotation)\n"
+"ausgewählter Objekte um ihr eigenes Zentrum herum"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse"
-msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \noder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n"
+"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Drücken um mit 5% bei der Gizmo Skalierung zu rasten\noder mit 1 mm bei der Gizmo Bewegung"
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Drücken um mit 5% bei der Gizmo Skalierung zu rasten\n"
+"oder mit 1 mm bei der Gizmo Bewegung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -5420,11 +5422,7 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Vorschau Kürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Vorher geslicete Datei ("
@@ -5432,7 +5430,7 @@ msgstr "Vorher geslicete Datei ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "Druck"
@@ -5444,32 +5442,32 @@ msgstr "Druck&host Warteschlange"
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Druckdurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr "Hochladen zum Druckhost"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Druckhost Warteschlange"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Druckmodus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
@@ -5481,15 +5479,15 @@ msgstr "Druck z"
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Druck&ereinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "Druckbar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "Drucker"
@@ -5497,11 +5495,11 @@ msgstr "Drucker"
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Drucker absolute Korrektur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Drucker Gammakorrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "Druckermodell"
@@ -5514,7 +5512,7 @@ msgstr "Drucker Anmerkungen"
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Drucker skalierte Korrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
@@ -5534,18 +5532,18 @@ msgstr "Druckervariante"
msgid "Printer vendor"
msgstr "Druckerhersteller"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden sollen (support_material_extruder == 0 oder support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den gleichen Durchmesser aufweisen."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Berechne %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Eingabe Datei %s wird verarbeitet"
@@ -5553,9 +5551,9 @@ msgstr "Eingabe Datei %s wird verarbeitet"
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Verarbeitung der dreieckigen Netze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profil Abhängigkeiten"
@@ -5571,15 +5569,15 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "Progress:"
msgstr "Fortschritt:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3&D Treiber"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker"
@@ -5588,23 +5586,31 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co
msgstr "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "PrusaSlicer Version"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\nEinfach, Fortgeschritten und Experte.\nDer einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n"
+"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n"
+"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "Das Reinigen nach dem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Füllungen dieses Objekts. Dies reduziert die Abfallquote, kann aber aufgrund zusätzlicher Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Reinigungsvolumen"
@@ -5620,19 +5626,19 @@ msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
msgid "Quality / Speed"
msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Schnelles Einstellen (%s)"
@@ -5645,15 +5651,15 @@ msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Quick Slice und Speichern unter"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%s verlassen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
@@ -5666,8 +5672,14 @@ msgid "Ramming customization"
msgstr "Einstellungen für das Rammen"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n\nDies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n"
+"\n"
+"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
@@ -5681,7 +5693,7 @@ msgstr "Breite der Rammlinie"
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Rammparameter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "Einstellungen für das Rammen"
@@ -5693,7 +5705,7 @@ msgstr "Zufällig"
msgid "Range"
msgstr "Bereich"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Schichten werden gerastert"
@@ -5709,7 +5721,7 @@ msgstr "Neu konfigurieren"
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "Bereit zum Slicen"
@@ -5723,16 +5735,16 @@ msgstr "Ansicht von Hinten"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
-msgstr "Letzte Projekte"
+msgstr "L&etzte Projekte"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite"
+msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
@@ -5755,37 +5767,38 @@ msgstr "Geradlinig"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Redo %1$d Aktion"
msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Redo Verlauf"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr "Neuladen von Festplatte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Reload from: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
msgstr "Neuladen von:"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
@@ -5796,12 +5809,12 @@ msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Das ausgewählte Objekt von der Festplatte neu laden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
@@ -5809,12 +5822,12 @@ msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -5826,11 +5839,11 @@ msgstr "Alle Löcher entfernen"
msgid "Remove all points"
msgstr "Alle Punkte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "Detail entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr "Gerät entfernen"
@@ -5838,11 +5851,11 @@ msgstr "Gerät entfernen"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr "Kopie entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
@@ -5850,7 +5863,7 @@ msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Schichtbereich entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
@@ -5858,11 +5871,11 @@ msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Parameter entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "Punkt entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Punkt von Auswahl entfernen"
@@ -5871,11 +5884,11 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
@@ -5883,47 +5896,51 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Benutzerprofile entfernen - von Grund auf neu installieren (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Subobjekt umbenennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "Am Umbenennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie erneut zu exportieren."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "Reparieren"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen"
@@ -5939,31 +5956,31 @@ msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "Ersetzen?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "E&in Problem melden"
+msgstr "Ein &Problem melden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Einen Problem melden über %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "benötigt max. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "benötigt min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
@@ -5971,15 +5988,15 @@ msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Serielle Schnittstellen nochmals abfragen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
msgstr "Rücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
@@ -5988,7 +6005,7 @@ msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
msgid "Reset direction"
msgstr "Richtung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "Projekt zurücksetzen"
@@ -6005,11 +6022,11 @@ msgstr "Rotation zurücksetzen"
msgid "Reset scale"
msgstr "Skalierung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
@@ -6025,8 +6042,8 @@ msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "Einzug"
@@ -6046,11 +6063,11 @@ msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Einzüge"
@@ -6058,23 +6075,23 @@ msgstr "Einzüge"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über Netfabb zu reparieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "Rechter Mausklick"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Rechte Maustaste:"
@@ -6086,15 +6103,15 @@ msgstr "Ansicht von rechts"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "Rotiere um X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Rotiere um Y"
@@ -6112,85 +6129,81 @@ msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotation (Grad)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s ausführen"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
msgstr "S&ende G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "Zum Drucken s&enden"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Speichere %s als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Speichere %s Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "Speichere Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Konfiguration speichern unter:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Speichere aktuelle %s"
@@ -6202,23 +6215,23 @@ msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei"
msgid "Save current project file as"
msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "Speichere Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Sichern der Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
@@ -6234,11 +6247,11 @@ msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Speichere Projekt als (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Speichere SL1 Datei als:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Speichere Zip Datei als:"
@@ -6252,27 +6265,25 @@ msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Skaliere (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Skalierungsfaktoren"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
msgstr "Auswahl passend zum Druckvolumen in der Gizmo Skalierung anpassen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Passend skalieren"
@@ -6280,19 +6291,19 @@ msgstr "Passend skalieren"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Passend skalieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host Uploadwarteschlange"
@@ -6312,7 +6323,7 @@ msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung"
@@ -6324,19 +6335,19 @@ msgstr "Gcode Datei auswählen:"
msgid "Select all objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "Alle Punkte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Wähle alle Standarddrucker"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
@@ -6344,35 +6355,27 @@ msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Wählen Sie die Extrudernummer für die ausgewählten Objekte und/oder Teile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Wählen Sie die Extruder Nummer:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Wählt einen anderen Extruder für das Objekte / Teil"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
@@ -6380,37 +6383,43 @@ msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
msgid "Select the language"
msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged"
-msgstr "Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n\tNEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n\toder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n"
+"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n"
+"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6420,11 +6429,11 @@ msgstr "Auswahl hinzufügen"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Auswahl Alles hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
@@ -6444,11 +6453,11 @@ msgstr "Auswahl entfernen"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Auswahl Alles entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
@@ -6464,7 +6473,7 @@ msgstr "Auswahl Objekt entfernen"
msgid "Selects all objects"
msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Sende G-code"
@@ -6476,19 +6485,19 @@ msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "Zum Drucker senden"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Seq."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "Sequentielles Drucken"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Serieller Port"
@@ -6504,17 +6513,17 @@ msgstr "Serieller Port:"
msgid "Service name"
msgstr "Name des Dienstes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Als separates Objekt festlegen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Als separate Objekte festlegen"
@@ -6522,7 +6531,7 @@ msgstr "Als separate Objekte festlegen"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Extruderwechsel bei jedem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen"
@@ -6530,19 +6539,15 @@ msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Extrudersequenz einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Stelle den unteren Regler auf den aktuellen Schieberegler"
@@ -6550,12 +6555,12 @@ msgstr "Stelle den unteren Regler auf den aktuellen Schieberegler"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Spiegel setzen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
@@ -6567,7 +6572,7 @@ msgstr "Orientierung setzen"
msgid "Set Position"
msgstr "Position setzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Setze Druckbar"
@@ -6583,7 +6588,7 @@ msgstr "Setze Skalierung"
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
@@ -6631,7 +6636,7 @@ msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken e
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Setze Undruckbar"
@@ -6639,19 +6644,23 @@ msgstr "Setze Undruckbar"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Setze undruckbare Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Stelle den oberen Regler auf den aktuellen Schieberegler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\nZum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n"
+"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "Einstellungen für Höhenbereich"
@@ -6665,7 +6674,7 @@ msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren? "
+msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
@@ -6675,35 +6684,35 @@ msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?"
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Konturhüllen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Gross + Linke Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Gross + Rechte Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Zeige Konfigurationsordner (&C)"
+msgstr "Zeige &Konfigurationsordner"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show &labels"
-msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&l)"
+msgstr "Anzeigen &Beschriftungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
@@ -6715,15 +6724,15 @@ msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
msgid "Show error message"
msgstr "Fehlermeldungen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
@@ -6735,7 +6744,7 @@ msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
msgid "Show supports"
msgstr "Stützen anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "Systeminformationen anzeigen"
@@ -6751,15 +6760,15 @@ msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck an."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
@@ -6775,19 +6784,15 @@ msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "Diese Hilfe zeigen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Zeige/Verberge (L)egende"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden"
@@ -6795,7 +6800,7 @@ msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden"
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Zeige/Verberge Legende"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden"
@@ -6803,7 +6808,7 @@ msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "Einfacher Modus"
@@ -6811,7 +6816,7 @@ msgstr "Einfacher Modus"
msgid "Simple View Mode"
msgstr "EInfacher Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Einzelextruder MM Setup"
@@ -6819,21 +6824,27 @@ msgstr "Einzelextruder MM Setup"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \nund alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\nMöchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n"
+"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n"
+"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Größe und Koordinaten"
@@ -6841,12 +6852,12 @@ msgstr "Größe und Koordinaten"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Schürze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Schürze und Rand"
@@ -6858,59 +6869,59 @@ msgstr "Schürzenhöhe"
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Schleifen für die Schürze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "SLA Gizmo ausgeschaltet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "SLA Gizmo eingeschaltet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "SLA Material"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "SLA Materialtyp"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Materialien"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "SLA Druck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "SLA Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Stützpunkte"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "SLA Stützstrukturen außerhalb des Druckraums entdeckt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "SLA Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "Slab"
@@ -6930,7 +6941,7 @@ msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
@@ -6946,35 +6957,35 @@ msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Slice Lückenschlussradius"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "Jetzt slicen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Slice-Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "Slice"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicing abgeschlossen"
@@ -6982,19 +6993,19 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicing abgeschlossen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicing abgeschlossen!"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "Slice das Modell"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "Slice Stützstrukturen"
@@ -7014,11 +7025,11 @@ msgstr "Langsames Kippen"
msgid "Small perimeters"
msgstr "Dünne Außenkonturen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "Glätten"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
@@ -7026,7 +7037,7 @@ msgstr "Glätten"
msgid "Snapshot name"
msgstr "Name der Momentaufnahme"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
msgstr "Software &Release"
@@ -7034,7 +7045,7 @@ msgstr "Software &Release"
msgid "solid infill"
msgstr "Massives Infill"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Massives Infill"
@@ -7051,7 +7062,7 @@ msgstr "Massives Infill Extruder"
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Massive Schichten"
@@ -7067,23 +7078,19 @@ msgstr "Lösliches Material wird meistens für Stützstrukturen verwendet."
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert exportiert."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
msgid "Some objects are not visible"
msgstr "Einige Objekte sind nicht sichtbar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Einige Objekte sind bei der Bearbeitung von Stützen nicht sichtbar"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoss mit dem Extruder gedruckt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt."
@@ -7099,9 +7106,9 @@ msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein mass
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Abstand zwischen Stützstrukturlinien."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
@@ -7121,7 +7128,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
@@ -7129,11 +7136,11 @@ msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf null setzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
@@ -7185,11 +7192,11 @@ msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem Rammen entladen wird."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "Kugel"
@@ -7201,36 +7208,36 @@ msgstr "Spiralvasenmodus"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spiralvasenmodus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "Trennen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "Teile das gewählte Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Ausgewähltes Objekt in einzelne Unterteile trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "In Teile trennen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "In Teile trennen"
@@ -7250,7 +7257,7 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
msgid "Start at height"
msgstr "Starte auf Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "Start G-Code"
@@ -7271,16 +7278,16 @@ msgstr "Status"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "Stealth Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu %s"
@@ -7288,7 +7295,7 @@ msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Stoppe auf Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "Erfolg!"
@@ -7296,23 +7303,23 @@ msgstr "Erfolg!"
msgid "support"
msgstr "Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "Stützfuß Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "Stützfuß Höhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "Stützblocker"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Stützverstärker"
@@ -7320,19 +7327,19 @@ msgstr "Stützverstärker"
msgid "Support Generator"
msgstr "Stütz-Generator"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "Stützkopf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Durchmesser des Stützkopfes vorne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Eindringtiefe des Stützkopfes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Stützkopfbreite"
@@ -7340,10 +7347,10 @@ msgstr "Stützkopfbreite"
msgid "support interface"
msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
@@ -7357,7 +7364,7 @@ msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
msgid "Support material"
msgstr "Stützstrukturen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Schnittstellenmaterial zu den Stützstrukturen"
@@ -7374,51 +7381,51 @@ msgstr "Stützstrukturen/Raft Schnittstellen Extruder"
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Stützstrukturen/Raft/Schürzen Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Stützstrukturen nur auf dem Druckbrett"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "Stützparameter Änderung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "Stützpfeiler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Stützpfeiler Verbindungsmodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "Stützpunktdichte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "Stützpunkte editieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "Stützen und Grundschicht"
@@ -7431,55 +7438,69 @@ msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Unterstützt Stealth Modus"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n- Erkennen von Umfangbrücken"
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n"
+"- Erkennen von Umfangbrücken"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Zeige 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Wechseln zur Vorschau"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Wechseln zum %s Modus"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\nSie verlieren den Inhalt der Druckplatte."
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n"
+"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n\nWollen Sie fortfahren?"
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n"
+"\n"
+"Wollen Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolischer Profilname"
@@ -7491,7 +7512,7 @@ msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "System&informationen"
@@ -7499,9 +7520,9 @@ msgstr "System&informationen"
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "Systemvoreinstellungen"
@@ -7513,7 +7534,7 @@ msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Ich erfasse eine Momentaufnahme der Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
@@ -7525,11 +7546,11 @@ msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Di
msgid "Temperature variation"
msgstr "Temperaturen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7542,20 +7563,30 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\nWenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...."
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n"
+"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\nEine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\nsobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde."
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\n"
+"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\n"
+"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen."
@@ -7591,7 +7622,7 @@ msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützstrukturen, Raft und Schürze
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, basiert sie auf der Eingabedatei)."
@@ -7599,60 +7630,52 @@ msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, b
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im Nullhöhenmodus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck gespeichert."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
-msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für ein Mehrfach-Extruder-Druckerprofil gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für ein Einzel-Extruder-Druckerprofil gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und Grundschicht eingefügt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen."
@@ -7669,8 +7692,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material
msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\nWenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\nwird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung"
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n"
+"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n"
+"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
@@ -7696,11 +7725,11 @@ msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie."
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr als einem Volumen/Material besteht."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht."
@@ -7708,11 +7737,17 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus eine
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\nEs ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\nDieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n"
+"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\n"
+"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände."
@@ -7726,41 +7761,50 @@ msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n- einen Perimeter\n- keine oberen massiven Schichten\n- 0% Fülldichte\n- kein Stützmaterial\n- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n- Dünne Wände erkennen nicht aktiv\n- "
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n- einen Perimeter\n- keine oberen massiven Schichten\n- 0% Fülldichte\n- kein Trägermaterial\n- inaktiv Vertikale Schalenstärke sicherstellen"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Der Spiralvasenmodus erfordert:\n"
+"- einen Perimeter\n"
+"- keine oberen massiven Schichten\n"
+"- 0% Fülldichte\n"
+"- kein Stützmaterial\n"
+"- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n"
+"- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken eines einzelnen Objekts verwendet werden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen Material verwendet werden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
@@ -7768,80 +7812,103 @@ msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n\nSoll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n"
+"\n"
+"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E (use_volumetric_e=0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n(sowohl der Stützstruktur-Extruder als auch der Stützstruktur-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr ""
+"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n"
+"(sowohl der Stützstruktur-Extruder als auch der Stützstruktur-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
msgstr "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke unterstützt."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "Der Reinigungsturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin und RepRap/Sprinter und Repetier G-Code unterstützt."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich gesliced werden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die gleiche Schichthöhe haben"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche variable Schichthöhe haben"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
msgstr "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\nÜberprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\n"
+"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\nDieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\n"
+"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\nDieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n"
+"Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Diese %s Version: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
@@ -7849,7 +7916,7 @@ msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
@@ -7881,11 +7948,11 @@ msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Dieser Extruder wird den gewählten Elementen zugeordnet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
@@ -7893,7 +7960,7 @@ msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie kö
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
@@ -7909,24 +7976,39 @@ msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Dieses Verfahren erhöht die Z-Position allmählich, während eine einfache Hülle gedruckt wird, um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option setzt eine einzige Außenkontur, keinen Infill, keine massiven Deckenschichten und keine Stützen voraus. Sie können immer noch eine beliebige Anzahl von Bodenschichten sowie Schleifen für Schürzen und Rand einstellen. Die Methode funktioniert nicht, wenn mehr als ein Objekt gedruckt wird."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
msgstr "Diese Datei enthält mehrere Objekte, die in verschiedenen Höhen positioniert sind. Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, soll ich diese Datei als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen betrachten?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Diese Firmware-Hex-Datei stimmt nicht mit dem Druckermodell überein.\nDie Hex-Datei ist für: %s\nDrucker erkannt: %s\n\nMöchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\nBitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies das Richtige ist."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Diese Firmware-Hex-Datei stimmt nicht mit dem Druckermodell überein.\n"
+"Die Hex-Datei ist für: %s\n"
+"Drucker erkannt: %s\n"
+"\n"
+"Möchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\n"
+"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies das Richtige ist."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Diese Einstellung aktiviert the Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird."
@@ -7938,19 +8020,19 @@ msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
@@ -7958,11 +8040,11 @@ msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
@@ -8000,8 +8082,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the
msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\nMöchten Sie fortfahren?"
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
@@ -8064,11 +8150,19 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th
msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\nDies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n\nSie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden."
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\n"
+"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n"
+"\n"
+"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren."
@@ -8080,11 +8174,11 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "Kippen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "Kippzeit"
@@ -8112,32 +8206,20 @@ msgstr "Dauer des langsamen Kippens"
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
-msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
-msgstr "Um einen weiteren Code hinzuzufügen, verwenden Sie Strg + Linksklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "To add another code use Right click"
-msgstr "Um einen weiteren Code hinzuzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "Um unnötige Werkzeugmanipulationen zu vermeiden, wurden\nFarbänderungen für unbenutzte Extruder gelöscht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "Zu Objekten"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "Zu Teilen"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse"
@@ -8145,13 +8227,13 @@ msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse"
msgid "too many files"
msgstr "zu viele Dateien"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
msgid "Too much overlapping holes."
msgstr "Zu viele überlappende Löcher."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
@@ -8159,11 +8241,11 @@ msgstr "Werkzeug"
msgid "Tool #"
msgstr "Werkzeug #"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
@@ -8174,7 +8256,7 @@ msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
msgid "Top"
msgstr "Decke"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger Schichthöhe."
@@ -8182,11 +8264,11 @@ msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Deckenfüllmuster"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
msgstr "Oben ist offen."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
@@ -8194,7 +8276,7 @@ msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
msgid "top solid infill"
msgstr "Oberes massives Infill"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Oberes massives Infill"
@@ -8223,13 +8305,12 @@ msgstr "Gesamte Rammdauer"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Eilgang"
@@ -8237,7 +8318,7 @@ msgstr "Eilgang"
msgid "Triangles"
msgstr "Dreiecke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion ausführen zu können)."
@@ -8245,11 +8326,11 @@ msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzuge
msgid "Type of the printer."
msgstr "Druckertyp."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
@@ -8257,18 +8338,19 @@ msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
msgid "undefined error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Undo %1$d Aktion"
msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Undo Verlauf"
@@ -8298,23 +8380,36 @@ msgstr "Entladegeschwindigkeit"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "OFFENES SCHLOSS"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\nKlicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
+"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\nKlicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Aushängen erfolgreich. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer entfernt werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "Wiedereinzüge"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht abgespeicherte Änderungen"
@@ -8322,10 +8417,6 @@ msgstr "Nicht abgespeicherte Änderungen"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Nicht abgespeicherte Voreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Gizmo abwählen / Auswahl löschen"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen"
@@ -8354,12 +8445,12 @@ msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "bis zu %.2f mm"
@@ -8367,15 +8458,15 @@ msgstr "bis zu %.2f mm"
msgid "Update available"
msgstr "Ein Update ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben."
@@ -8399,12 +8490,12 @@ msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:"
msgid "Uploading"
msgstr "Lade hoch"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Obere Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/Serielle Verbindung"
@@ -8412,11 +8503,11 @@ msgstr "USB/Serielle Verbindung"
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "USB-/serielle Schnittstelle für den Druckeranschluss."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Einen anderen Extruder verwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden"
@@ -8428,15 +8519,15 @@ msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "Use free camera"
msgstr "Benutze freie Kamera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "Grundschicht benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
@@ -8444,7 +8535,7 @@ msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
@@ -8460,27 +8551,27 @@ msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster für die Stützstrukturen
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Volumetrisches E benutzen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "genutzt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamentbedarf (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamentbedarf (Meter)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamentbedarf (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Benutztes Material (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
@@ -8488,8 +8579,8 @@ msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
@@ -8505,31 +8596,31 @@ msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "Variable Schichthöhe"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
@@ -8537,7 +8628,7 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
msgid "variants"
msgstr "Varianten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "Hersteller"
@@ -8557,24 +8648,24 @@ msgstr "Version"
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "Vertikale Konturhüllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "Anzeigemodus"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Anzeigen der Stützstrukturen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -8582,7 +8673,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet"
@@ -8590,11 +8681,11 @@ msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrisch"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Volumetrische Flussrate"
@@ -8606,12 +8697,12 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Volumengeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
msgid "Wall thickness"
msgstr "Wandstärke"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -8621,16 +8712,16 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden"
@@ -8638,11 +8729,11 @@ msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Vor
msgid "when printing"
msgstr "während dem Druck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
@@ -8674,23 +8765,23 @@ msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Ext
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "WEISSER PUNKT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht standardmäßige) Voreinstellung an."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Breite"
@@ -8698,7 +8789,7 @@ msgstr "Breite"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Breite (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel"
@@ -8706,7 +8797,7 @@ msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kuge
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Breite des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht verbinden."
@@ -8734,18 +8825,18 @@ msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden"
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Wischoptionen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Reinigungsturm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "Reinigungsturm"
@@ -8758,7 +8849,7 @@ msgstr "Reinigungsturm"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Reinigungsturm Parameter"
@@ -8792,14 +8883,24 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Weltkoordinaten"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Möchten Sie dies installieren?\n\nBeachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n\nAktualisierte Konfigurationssammlungen:"
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Möchten Sie dies installieren?\n"
+"\n"
+"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n"
+"\n"
+"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
@@ -8827,7 +8928,7 @@ msgstr "XY-Größenausgleich"
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -8843,11 +8944,11 @@ msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
@@ -8855,16 +8956,16 @@ msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig f
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von ihnen mehrteilig ist (sind)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett laden"
@@ -8884,29 +8985,33 @@ msgstr "Sie müssen mindestens ein Material für die ausgewählten Drucker ausw
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Sie müssen %s neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) Wechsel."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
@@ -8915,54 +9020,62 @@ msgid "Z offset"
msgstr "Z-Abstand"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Null Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n\nDie erste Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Null Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n"
+"\n"
+"Die erste Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Eine Nullschichthöhe ist nicht gültig.\n\nDie Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Eine Nullschichthöhe ist nicht gültig.\n"
+"\n"
+"Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zickzack"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Heranzoomen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Auf alle Objekte zoomen, falls keines ausgewählt ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoom aufs Druckbett"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\noder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Auf das gewählte Objekt zoomen"
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n"
+"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
index 638fc9da7..c5c8e2f01 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
index 14f50726e..6fa9245a1 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
@@ -5,133 +5,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Recuerda comprobar las actualizaciones en http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " fue laminado con éxito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Preset"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "La impresora %1% esta activa mientras la captura del objetivo de Deshacer / Rehacer fue tomada. Cambiar a la impresora %1% requiere recargar los preajustes %1%."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d pieles)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas del revés"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d líneas: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#, c-format
msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Sitio Web"
+msgstr "%s Sitio &Web"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s la configuración es incompatible"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s no permite porcentajes"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "%s error"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Familia"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha ocurrido un error"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n\nLa aplicación se cerrará."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n"
+"\n"
+"La aplicación se cerrará."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s incompatibilidad"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n\nSe han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\nUn ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n\nPor favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n"
+"\n"
+"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\n"
+"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n"
+"\n"
+"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Tipo de vista"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n\nTen en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n\nConfiguraciones actualizadas: "
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n"
+"\n"
+"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n"
+"\n"
+"Configuraciones actualizadas:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Acerca de %s"
@@ -149,9 +182,9 @@ msgstr "&Copiar"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Eliminar selección"
+msgstr "Eli&minar selección"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@@ -159,21 +192,21 @@ msgstr "&Editar"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Pestaña de &Ajustes de filamento"
+msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Terminar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
-msgstr "&Ayuda"
+msgstr "Ayu&da"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
msgid "&Import"
@@ -187,13 +220,13 @@ msgstr "&Idioma"
msgid "&New Project"
msgstr "&Nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Siguiente >"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
msgid "&Open Project"
-msgstr "&Abrir proyecto"
+msgstr "Abrir pr&oyecto"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
@@ -201,7 +234,7 @@ msgstr "&Pegar"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Pestaña &Base de impresión"
+msgstr "&Pestaña Base de impresión"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Preferences"
@@ -209,7 +242,7 @@ msgstr "&Preferencias"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
-msgstr "&Salir"
+msgstr "Sa&lir"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Redo"
@@ -221,7 +254,7 @@ msgstr "&Reparar archivo STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "&Save Project"
-msgstr "&Guardar proyecto"
+msgstr "G&uardar proyecto"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "&Select all"
@@ -229,13 +262,13 @@ msgstr "&Seleccionar todo"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "&Undo"
-msgstr "&Deshacer"
+msgstr "Des&hacer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
+msgstr "Ve&r"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
@@ -247,19 +280,19 @@ msgstr "(Todo)"
msgid "(minimum)"
msgstr "(mínimo)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)laminar"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Laminar Aho&ra"
+msgstr "(Re)Laminar A&hora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ") no encontrado."
@@ -275,7 +308,7 @@ msgstr "0.2 (despegable)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "Vista editor 3D"
@@ -283,46 +316,46 @@ msgstr "Vista editor 3D"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Panal de abeja 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Archivo 3MF exportado a %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "< &Anterior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil se considera compatible con el perfil de impresión activo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "Una buena aproximación son unos 60 °C para PLA y 110 °C para ABS. Deja el valor a cero si no tienes base calefactable."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Se detectó una trayectoria fuera del área de impresión"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "sobre %.2f mm"
@@ -330,11 +363,11 @@ msgstr "sobre %.2f mm"
msgid "Above Z"
msgstr "Encima de Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"
@@ -346,19 +379,19 @@ msgstr "Activar"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Añadir una impresora nueva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
@@ -366,47 +399,47 @@ msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Click izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Añadir otro código - Click derecho"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Añadir cambio de color"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Añadir cambio de color - Click izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
msgstr "Añadir cambio de color - Click izquierdo para color preddefinido o Mayus + Click izquierdo para selección de color personalizada"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Añadir código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "Añadir detalle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Añadir orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Añadir cambio de extrusor - Click izquierdo"
@@ -414,22 +447,22 @@ msgstr "Añadir cambio de extrusor - Click izquierdo"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Añadir extrusor a la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "Añadir Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr "Añadir instancia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
@@ -437,7 +470,7 @@ msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
msgid "Add layer range"
msgstr "Añadir rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "Añadir Capas"
@@ -450,7 +483,7 @@ msgstr "Añadir modificador"
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
@@ -458,48 +491,48 @@ msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
msgid "Add part"
msgstr "Añadir pieza"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Añadir pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "Añadir punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "Añadir punto a selección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "Añadir ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "Añadir forma"
@@ -515,27 +548,27 @@ msgstr "Añadir bloqueo soportes"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Añadir refuerzo soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "Añadir punto de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Añadir/Retirar filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Añadir/Retirar materiales"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Añade/Quita impresoras"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "Información adicional:"
@@ -543,7 +576,7 @@ msgstr "Información adicional:"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ajustes adiccionales"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de aplicar una actualización."
@@ -551,18 +584,19 @@ msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes d
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "Modo avanzado"
@@ -578,15 +612,15 @@ msgstr "Avanzado: Registro de salida"
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "Alinear XY"
@@ -595,19 +629,15 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Alineado"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
@@ -619,15 +649,15 @@ msgstr "Todo estandar"
msgid "allocation failed"
msgstr "asignación fallida"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "A lo largo del eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "A lo largo del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "A lo largo del eje Z"
@@ -635,24 +665,28 @@ msgstr "A lo largo del eje Z"
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternar nozzles:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Archivo AMF exportado a %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\nSoluciona el problema actual para continuar el laminado"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión\n"
+"Soluciona el problema actual para continuar el laminado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Se ha detectado una pieza fuera del área de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
@@ -661,7 +695,7 @@ msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
msgid "Any arrow"
msgstr "Cualquier flecha"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este."
@@ -674,7 +708,7 @@ msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencias de la aplicación"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"
@@ -691,19 +725,23 @@ msgid "archive is too large"
msgstr "el archivo es demasiado grande"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n"
+"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
@@ -711,50 +749,54 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
msgid "Area fill"
msgstr "Área de relleno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Alrededor de objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "Organiza"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Ordenar selección"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Organizar los modelos suministrados en una base y combínarlos en un solo modelo para realizar acciones una vez."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "Organizando"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Ordenamiento cancelado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "Organización terminada."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flecha hacia abajo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "Flecha hacia izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flecha hacia derecha"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "Flecha hacia arriba"
@@ -762,8 +804,8 @@ msgstr "Flecha hacia arriba"
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Como solución alternativa, puedes ejecutar PrusaSlicer con un software de gráficos en 3D ejecutando prusaslicer.exe con el parámetro --sw_renderer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "¡Atención!"
@@ -776,17 +818,17 @@ msgid "Auto-center parts"
msgstr "Piezas auto-centradas"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Auto-generar puntos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Reparado automáticamente (%d errores):"
@@ -794,19 +836,19 @@ msgstr "Reparado automáticamente (%d errores):"
msgid "Autodetected"
msgstr "Detectado automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "Generación automática"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas"
@@ -814,31 +856,39 @@ msgstr "Actualizaciones automáticas"
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evita cruzar perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\nHaz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n"
+"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Procesamiento en segundo plano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "bordes hacia atrás"
@@ -846,7 +896,7 @@ msgstr "bordes hacia atrás"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basado en Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "Base"
@@ -858,7 +908,7 @@ msgstr "Modelo de base personalizado"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Textura personalizada de la base"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"
@@ -866,23 +916,23 @@ msgstr "Forma de la base de impresión"
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Tamaño y forma de la base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura de la base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Temperatura de la base:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
@@ -890,7 +940,7 @@ msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
msgid "Before roll back"
msgstr "Antes de volver atrás"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Por debajo del objeto"
@@ -898,27 +948,27 @@ msgstr "Por debajo del objeto"
msgid "Below Z"
msgstr "Por debajo de Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "Código G para entre objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volumen de la botella"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "Peso botella"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -926,15 +976,15 @@ msgstr "Inferior"
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno inferior"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
msgstr "La parte inferior está abierta."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Capas sólidas inferiores"
@@ -942,37 +992,37 @@ msgstr "Capas sólidas inferiores"
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista inferior"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "Caja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Relación de flujo del puente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Relleno de puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Ángulo de puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Use 180 ° para ángulo con cero grados."
@@ -980,16 +1030,16 @@ msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puent
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Puente volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "Balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Ancho de la balsa"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
@@ -1005,15 +1055,15 @@ msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "por el máximo perfil de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Vista de cámara"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1022,11 +1072,11 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Cancelar selección"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelando"
@@ -1034,15 +1084,15 @@ msgstr "Cancelando"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no accesible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo."
@@ -1050,7 +1100,7 @@ msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo."
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o desactiva la generación de soportes."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
@@ -1058,60 +1108,60 @@ msgstr "Capacidades"
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Captura una instantánea de configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "Cambiar extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "Cambiar Extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambiar Extrusores"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Cambiar opción %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "Cambiar Tipo de Pieza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "Cambiar tipo"
@@ -1123,7 +1173,7 @@ msgstr "Registro de cambios && Descargar"
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Cambio de idioma de una aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
@@ -1133,13 +1183,13 @@ msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Check for updates"
-msgstr "Comprueba si hay actualizaciones"
+msgstr "Comprueba si hay act&ualizaciones"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Elija un archivo para laminar (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
@@ -1159,7 +1209,7 @@ msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escoja uno o mas archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
@@ -1167,23 +1217,23 @@ msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Click con botón derecho para abrir Historial"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Click en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Click en el icono para cambiar los ajustes del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Enlazaar objetos de varias partes"
@@ -1193,39 +1243,39 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Recorte de la vista"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Closing distance"
msgstr "Distancia de cierre"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Cambio de color (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Cambio de color para Extrusor %d en %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altura de Colorprint"
@@ -1245,23 +1295,23 @@ msgstr "Comandos"
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Perfiles de impresión compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Impresoras compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condición de impresoras compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Completar objetos individuales"
@@ -1277,15 +1327,15 @@ msgstr "compresión fallida"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrico"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Asistente de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "&Ayudante de configuración"
+msgstr "Ayudante de co&nfiguración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Asistente de Configuración"
@@ -1305,15 +1355,11 @@ msgstr "Actualización de configuración"
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "Es necesario instalar una actualización de configuración."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr "Actualizaciones de la configuración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"
@@ -1321,11 +1367,11 @@ msgstr "Asistente de configuración"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
@@ -1345,7 +1391,7 @@ msgstr "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilita
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "La conexión con la impresora funciona correctamente."
@@ -1361,11 +1407,11 @@ msgstr "Distancia Z de contacto"
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y muchos otros."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, cruzado(doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "Enfriamiento"
@@ -1377,19 +1423,23 @@ msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenz
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta velocidad."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Umbrales de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copias del objeto seleccionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -1397,7 +1447,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar selección al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
@@ -1405,36 +1455,48 @@ msgstr "Copiar al portapapeles"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está en %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida está en%2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "La copia del código G tempolar al código G de salida falló. ¿Tal vez la tarjeta SD tiene la escritura bloqueada?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp."
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Corrección para la expansión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "Correcciones"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "Coste (dinero)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser inválidas."
@@ -1458,7 +1520,7 @@ msgstr "No puedo conectar con OctoPrint"
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora"
@@ -1478,15 +1540,15 @@ msgstr "Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellen
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "Ángulo crítico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "Cruzado"
@@ -1495,28 +1557,28 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "El modo actual es %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "El preajuste fue heredado del preajuste predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
-msgstr "El preajuste fue heredado de:\n%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"El preajuste fue heredado de:\n"
+"%s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Versión actual:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "Cúspide (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1525,18 +1587,14 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el repositorio de certificados OS CA será usado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "Código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Gcode personalizado en la capa actual (%1% mm)."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Impresora customizada"
@@ -1550,19 +1608,19 @@ msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nombre impresora customizada:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Cortar por el Plano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Cortar modelo a una Z dada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
@@ -1570,11 +1628,11 @@ msgstr "Cilindro"
msgid "D&eselect all"
msgstr "D&eseleccionar todo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "Directorio de datos"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zona muerta:"
@@ -1582,23 +1640,23 @@ msgstr "Zona muerta:"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Reducir Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "por defecto"
@@ -1610,53 +1668,53 @@ msgstr "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará s
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "perfil de filamento por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Ajustes por defecto (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "Color de impresión predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "perfil de impresión por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Perfil de impresión por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "valor por defecto"
@@ -1664,11 +1722,11 @@ msgstr "valor por defecto"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecerer a cero para deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la cuba."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "facetas degeneradas"
@@ -1676,114 +1734,103 @@ msgstr "facetas degeneradas"
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Retardo tras la descarga"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "borra"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "Borra"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
msgid "Delete &all"
-msgstr "Borrar &todo"
+msgstr "Borr&ar todo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Borrar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Eliminar cambio de color"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "Eliminar cambio de color para Extrusor %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Eliminar código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "Borrar cambio de extrusor a \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Eliminar Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr "Eliminar Instancia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "Eliminar Objeto"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Eliminar Opción %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Eliminar pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar selección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "Eliminar Selección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "Eliminar Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Eliminar Subobjeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "Borra punto de apoyo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Borra este ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Eliminar marca de verificación - Click izquierdo o presionar tecla \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Eliminar cambio de herramienta"
@@ -1795,8 +1842,8 @@ msgstr "Borra todos los objetos"
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Borrar la selección actual"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Densidad"
@@ -1804,9 +1851,9 @@ msgstr "Densidad"
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
@@ -1818,7 +1865,7 @@ msgstr "Velocidad de deretracción"
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
@@ -1838,15 +1885,15 @@ msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajusta
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detecta paredes delgadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) en objetos separados."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Datos avanzados detectados"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
@@ -1854,15 +1901,15 @@ msgstr "Dispositivo:"
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza"
@@ -1874,7 +1921,7 @@ msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
@@ -1882,24 +1929,20 @@ msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Descartar todos los cambios personalizados"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar los cambios"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Desplazamiento (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
@@ -1927,7 +1970,7 @@ msgstr "Espejo vertical de la pantalla"
msgid "Display width"
msgstr "Anchura de la pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distancia entre copias"
@@ -1935,7 +1978,7 @@ msgstr "Distancia entre copias"
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Distancia entre falda y objeto(s). Ajuste esto a cero para unir la falda a los objetos y obtener un borde para una mejor adhesión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada."
@@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr "Distancia del objeto"
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor."
@@ -1955,22 +1998,28 @@ msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor."
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el firmware de la impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\nEscoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\no NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n"
+"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n"
+"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
@@ -1980,7 +2029,7 @@ msgstr "¿Deseas seleccionar automáticamente filamentos predeterminados?"
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "¿Deseas seleccionar automáticamente materiales predeterminados?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?"
@@ -1988,15 +2037,15 @@ msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?"
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "¿Deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Quieres volver a intentarlo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "No organizar"
@@ -2004,7 +2053,7 @@ msgstr "No organizar"
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "No soportar puentes"
@@ -2012,17 +2061,17 @@ msgstr "No soportar puentes"
msgid "Downgrade"
msgstr "Volver a una versión anterior"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "Arrastra"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Taladrando agujeros en el modelo."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero."
@@ -2031,11 +2080,11 @@ msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causa
msgid "Drop to bed"
msgstr "Colocar en la Cama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplicar por cuadrícula"
@@ -2043,51 +2092,51 @@ msgstr "Duplicar por cuadrícula"
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "Durante las otras capas, el ventilador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "esquimas reparadas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Editar color"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante "
+msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Editar código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Editar Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Click izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "Edición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación del pie de elefante"
@@ -2107,12 +2156,12 @@ msgstr "Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en interv
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Capas vacías detectadas, la salida no sería imprimible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
@@ -2120,7 +2169,7 @@ msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Habilitar vaciado"
@@ -2148,7 +2197,7 @@ msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "Código G final"
@@ -2170,39 +2219,39 @@ msgstr "En cola"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "Introduce un nuevo nombre"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "Ingresa el mensaje corto que se muestra en la pantalla de la impresora durante la pausa de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando la impresión se ponga en pausa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento a la base calefactable."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Introduce el número de copias:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento."
@@ -2218,27 +2267,27 @@ msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información e
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr "Error al recargar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Error al exportar archivo 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Error exportando archivo AMF %s"
@@ -2246,7 +2295,7 @@ msgstr "Error exportando archivo AMF %s"
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de Error"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados."
@@ -2258,7 +2307,7 @@ msgstr "Error al cargar a la impresora:"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Error con el archivo ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
@@ -2267,7 +2316,7 @@ msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Error! Modelo inválido"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
@@ -2275,12 +2324,12 @@ msgstr "Error: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tiempo estimado de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "En todos los sitios"
@@ -2292,16 +2341,16 @@ msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
msgid "except for the first layer."
msgstr "a excepción de la primera capa."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Salir %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente."
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "Modo experto"
@@ -2321,7 +2370,7 @@ msgstr "Modo experto"
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modo de visualización experto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -2329,15 +2378,15 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Export &Config"
msgstr "Exportar &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exportar &código G"
+msgstr "Exportar código &G"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportar 3MF"
@@ -2345,15 +2394,15 @@ msgstr "Exportar 3MF"
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportar todos los preajustes al archivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportar AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportar archivo AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "Exportar como STL"
@@ -2363,7 +2412,7 @@ msgstr "Exportar configuración"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportar &Conjunto de Ajustes"
+msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export current configuration to file"
@@ -2385,7 +2434,7 @@ msgstr "Exportar plataforma actual como STL"
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "Error al exportar"
@@ -2393,21 +2442,20 @@ msgstr "Error al exportar"
msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas a archivos 3mf y amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Exportar código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportar OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportar archivo OBJ:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló"
@@ -2423,43 +2471,43 @@ msgstr "Exportar plataforma como &STL"
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportar SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "Exportar STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportar archivo STL:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exportar el objeto seleccionado como archivo STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash"
@@ -2467,7 +2515,7 @@ msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportando código G"
@@ -2484,15 +2532,15 @@ msgstr "Exportando el modelo original"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Perímetro externo"
@@ -2520,23 +2568,23 @@ msgstr "Distancia de carga adicional"
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrusor %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Temperaturas del Extrusor y de la Base"
@@ -2544,7 +2592,7 @@ msgstr "Temperaturas del Extrusor y de la Base"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "El extrusor cambia a"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Distancia libre del extrusor (mm)"
@@ -2564,8 +2612,8 @@ msgstr "Temperatura del extrusor para la primera capa. Si desea controlar la tem
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura del extrusor para capas después del primera. Ajuste esto a cero para desactivar los comandos de control de temperatura en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
@@ -2580,15 +2628,15 @@ msgstr "Eje de extrusión"
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicador de extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura de Extrusión:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2596,23 +2644,23 @@ msgstr "Ancho de extrusión"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ancho de Extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "facetas añadidas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "facetas retiradas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "facetas invertidas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Capas descoloridas"
@@ -2632,11 +2680,11 @@ msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format."
msgid "Fan"
msgstr "Ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "Configuración del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"
@@ -2656,33 +2704,33 @@ msgstr "Inclinación rápida"
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo de función"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Tipos de funciones"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Diámetro del filamento:"
@@ -2698,7 +2746,7 @@ msgstr "Tiempo de carga de filamento"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notas del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Anulaciones de filamentos"
@@ -2706,15 +2754,15 @@ msgstr "Anulaciones de filamentos"
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posición de aparcar el filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "Propiedades del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Configuración del filamento"
@@ -2730,7 +2778,7 @@ msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
msgid "filaments"
msgstr "filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "Filamentos"
@@ -2742,7 +2790,7 @@ msgstr "cierre del archivo fallido"
msgid "file create failed"
msgstr "creación del archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "Archivo no encontrado"
@@ -2806,7 +2854,7 @@ msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -2818,11 +2866,11 @@ msgstr "Flasheador de firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Imagen del firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retracción del firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo de Firmware"
@@ -2835,7 +2883,7 @@ msgstr "Primera capa"
msgid "First layer height"
msgstr "Altura de la primera capa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla"
@@ -2847,11 +2895,11 @@ msgstr "Velocidad de la primera capa"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Primera capa volumétrica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Reparar mediante Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Reparar mediante NetFabb"
@@ -2883,7 +2931,7 @@ msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "¡Exito al flashear!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
@@ -2891,48 +2939,36 @@ msgstr "Flujo"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "se maximiza el flujo de material"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "Para agregar códigor, usa el botón derecho del mouse y haz clic"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "Para agregar un cambio de extrusor usa el botón izquierdo del ratón y haz clic"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "Para agregar un cambio de color, usa el botón izquierdo del ratón y haz clic"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr "Para Borrar \"%1%\" código usa el clic del botón izquierdo del ratón\nPara Editar \"%1%\" código usa el clic del botón derecho del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
-msgstr "Para Eliminar el cambio de color, usa el botón izquierdo del ratón y haz clic\nPara Editar el color, usa el botón derecho del ratón y haz clic"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Sólo para modificadores de soportes"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\n"
+"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\ndeben sincronizarse con las capas de objetos."
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\n"
+"deben sincronizarse con las capas de objetos."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes"
@@ -2948,7 +2984,7 @@ msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del objeto."
@@ -2960,19 +2996,23 @@ msgstr "Frontal"
msgid "Front View"
msgstr "Vista frontal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "nombre completo perfil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "Código G"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\nSu edición provocará cambios en los datos del Slider."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\n"
+"Su edición provocará cambios en los datos del Slider."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Archivo de código G exportado a %1%"
@@ -2984,17 +3024,17 @@ msgstr "Tipo de código G"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Relleno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -3010,23 +3050,23 @@ msgstr "Generar material de soporte"
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Generar soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generar soportes para los modelos"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Generando balsa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generando G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "Generando pad"
@@ -3034,7 +3074,7 @@ msgstr "Generando pad"
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generando perímetros"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Generando falda"
@@ -3042,35 +3082,35 @@ msgstr "Generando falda"
msgid "Generating support material"
msgstr "Generando material de soporte"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "Generando puntos de soporte"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generando soporte tipo árbol"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Corte Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Movimiento Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Colocar cara en la base"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Rotación Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Escala Gizmo"
@@ -3078,25 +3118,25 @@ msgstr "Escala Gizmo"
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA vaciado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Puntos de soporte SLA Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Mover"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Escalar"
@@ -3108,7 +3148,7 @@ msgstr "Gizmos"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas a lo largo del filamento, luego calcula la media."
@@ -3116,11 +3156,11 @@ msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias m
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulación de grupos"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
msgid "GUI"
msgstr "IU"
@@ -3128,7 +3168,7 @@ msgstr "IU"
msgid "Gyroid"
msgstr "Giroide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "tiene los siguientes cambios no guardados:"
@@ -3144,7 +3184,7 @@ msgstr "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la ca
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3160,32 +3200,32 @@ msgstr "Altura de la falda expresada en capas. Establezca esto en un valor alto
msgid "Height of the display"
msgstr "Altura de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificador Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "Rango de alturas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Ayuda (opciones FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Ayuda (opciones SLA)"
@@ -3197,7 +3237,7 @@ msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión."
@@ -3205,7 +3245,7 @@ msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión."
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Curva de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G"
@@ -3217,15 +3257,15 @@ msgstr "Profundidad del orificio"
msgid "Hole diameter"
msgstr "Diámetro del orificio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr "Vaciado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Vaciado y taladrado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
@@ -3233,60 +3273,48 @@ msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Vaciar este objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Hollowing"
msgstr "Vaciando el interior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "Precisión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr "Vaciado cancelado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "Distancia de cierre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr "Vaciado acabado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr "Vaciado fallido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr "El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, el interior se parecerá mucho al exterior."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Hollowing model"
msgstr "Vaciando modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "Espesor de pared"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Panal de abeja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Carcasas horizontales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Ancho horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa."
@@ -3306,23 +3334,25 @@ msgstr "Nombre del equipo"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida?"
+msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado."
@@ -3334,12 +3364,18 @@ msgstr "Archivo HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Archivo CA HTTPS:\nEn este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero. \nPara usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr ""
+"Archivo CA HTTPS:\n"
+"En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero. \n"
+"Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
@@ -3351,13 +3387,13 @@ msgstr "ID"
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzar soportes\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
@@ -3366,10 +3402,14 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th
msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \nSi no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \n"
+"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y cargue los ficheros cuando se invoque."
@@ -3377,11 +3417,11 @@ msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si está habilitado, PrusaSlicer buscará las nuevas versiones de sí mismo en línea. Cuando una nueva versión esté disponible, se mostrará una notificación en el siguiente inicio de la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es solo un mecanismo de notificación, no se realiza instalación automática."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar."
@@ -3389,15 +3429,15 @@ msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si t
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de garantizar que no haya colisión con la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida. "
+msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se usará una cámara ortográfica."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas manualmente."
@@ -3461,7 +3501,7 @@ msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el có
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes"
@@ -3481,32 +3521,28 @@ msgstr "Importar configuración desde un &proyecto"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "Importar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "Importar Objetos"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin config,manteniendo contenido base"
+msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s"
@@ -3515,42 +3551,48 @@ msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Grupos incompatibles:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Incompatible con este %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr "Aumentar Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Incrementar/reducir area edición"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Indexando pieza vaciada"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por defecto) para el grupo de opciones actual"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr "indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual. Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
@@ -3576,12 +3618,12 @@ msgstr "Extrusor para el relleno"
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Superposición de relleno/perímetros"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Rellenando capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3593,15 +3635,15 @@ msgstr "Hereda el perfil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altura de la capa inicial"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
@@ -3611,11 +3653,11 @@ msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instancia %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulación de instancias"
@@ -3623,8 +3665,8 @@ msgstr "Manipulación de instancias"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instancias para Separar Objetos"
@@ -3648,11 +3690,11 @@ msgstr "Carcasas de interfaz"
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Relleno interno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "Datos inválidos"
@@ -3673,7 +3715,7 @@ msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrada numérica no válida."
@@ -3691,15 +3733,11 @@ msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido"
msgid "is licensed under the"
msgstr "está licenciado bajo el/los"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "no es compatible con el perfil de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "no es compatible con esta impresora"
@@ -3711,11 +3749,11 @@ msgstr "Iso"
msgid "Iso View"
msgstr "Vista Iso"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "No puede ser borrado o modificado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar"
@@ -3723,11 +3761,11 @@ msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar"
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un filamento con una punta de forma fea."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "Límites del jerk"
@@ -3735,13 +3773,13 @@ msgstr "Límites del jerk"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Salta a la altura"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Salta a la altura %s o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
@@ -3753,7 +3791,7 @@ msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
msgid "Keep lower part"
msgstr "Mantener la parte inferior"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "Mantener mínimo"
@@ -3761,7 +3799,7 @@ msgstr "Mantener mínimo"
msgid "Keep upper part"
msgstr "Mantener la parte superior"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
@@ -3769,7 +3807,7 @@ msgstr "Atajos de teclado"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -3789,57 +3827,57 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Language selection"
msgstr "Selección de idiomas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Altura de la capa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "Límites de altura de la capa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "Altura de la capa:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "capas"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Capas y perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
@@ -3853,16 +3891,12 @@ msgstr "Capas y Perímetros"
msgid "Layers Slider"
msgstr "Deslizador de Capas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Atajo rápidos al deslizador de capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -3871,13 +3905,13 @@ msgstr "Superior"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "Clic izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
@@ -3885,7 +3919,7 @@ msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
msgid "Left View"
msgstr "Vista izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
@@ -3893,7 +3927,7 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Length"
msgstr "Largo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de enfriamiento dentro del mismo."
@@ -3910,7 +3944,7 @@ msgstr "Levantar Z"
msgid "Line"
msgstr "Lineal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -3918,22 +3952,14 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Load a model"
msgstr "Cargar un modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento de red."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "Cargar archivo de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Cargar configuración desde .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Cargar configuración desde .ini/amf/3mf/gcode y fusionar"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
@@ -3942,7 +3968,7 @@ msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de una vez para cargar opciones de varios archivos."
@@ -3950,15 +3976,15 @@ msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar m
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Cargar Archivo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Cargar Archivos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "Cargar pieza"
@@ -3966,7 +3992,7 @@ msgstr "Cargar pieza"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Cargar preajustes de un paquete"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "Cargar Proyecto"
@@ -3982,11 +4008,11 @@ msgstr "Cargar..."
msgid "loaded"
msgstr "cargado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "Cargado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "Carga"
@@ -3999,7 +4025,7 @@ msgid "Loading of current presets"
msgstr "Cargando los preajustes actuales"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Cargando modelo reparado"
@@ -4020,19 +4046,19 @@ msgstr "Coordenadas locales"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "CANDADO CERRADO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del sistema (por defecto)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "Nivel de registro"
@@ -4040,12 +4066,12 @@ msgstr "Nivel de registro"
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Bucles (mínimo)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Capa inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -4053,11 +4079,7 @@ msgstr "Capa inferior"
msgid "Machine limits"
msgstr "Límites de la máquina"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Atajos principales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Manifold"
@@ -4065,23 +4087,23 @@ msgstr "Manifold"
msgid "Manual editing"
msgstr "Edición manual"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Configuraciones del material"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
@@ -4089,15 +4111,15 @@ msgstr "Materiales"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "Distancia máxima de puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "Distancia máxima de combinación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar"
@@ -4181,11 +4203,11 @@ msgstr "Máxima aceleración Y"
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Máxima aceleración Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Aceleraciones máximas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición máximo"
@@ -4221,11 +4243,11 @@ msgstr "Máxima velocidad en Y"
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Máximo avance en Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Avance máximo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo"
@@ -4265,15 +4287,15 @@ msgstr "Máximo jerk Z"
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Mezclando rebanadas y calculando estadísticas"
@@ -4281,14 +4303,10 @@ msgstr "Mezclando rebanadas y calculando estadísticas"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Reparación de la malla fallida."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Los mensajes con una gravedad inferior o igual al nivel de registro se imprimirán. 0:rastreo, 1:depuración, 2:información, 3:advertencia, 4:error, 5:fatal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -4301,7 +4319,7 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo"
@@ -4317,11 +4335,11 @@ msgstr "Distancia mínima de puntos"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm."
@@ -4329,7 +4347,7 @@ msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm."
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición mínimo"
@@ -4341,15 +4359,15 @@ msgstr "Avance mínimo al extruir"
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Avances míninos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Espesor mínimo de pared"
@@ -4361,7 +4379,7 @@ msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior"
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm."
@@ -4377,7 +4395,7 @@ msgstr "Avance mínimo de movimiento"
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado."
@@ -4385,7 +4403,7 @@ msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado."
msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie de elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "Reflejar"
@@ -4393,23 +4411,23 @@ msgstr "Reflejar"
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Reflejar horizontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Reflejar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"
@@ -4418,7 +4436,7 @@ msgid "Mirror vertically"
msgstr "Reflejar verticalmente"
#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
@@ -4426,21 +4444,21 @@ msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
@@ -4455,17 +4473,18 @@ msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -4482,7 +4501,7 @@ msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
msgid "mm or %"
msgstr "mm o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
@@ -4501,7 +4520,7 @@ msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
@@ -4527,7 +4546,7 @@ msgstr "mm³/s²"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "&Modo"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
@@ -4541,24 +4560,24 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Model fixing"
msgstr "Reparación de modelos"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Reparación modelo por el servicio Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Reparación del modelo cancelada"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Reparación del modelo fallida:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "Reparación del modelo terminada"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Modelo reparado exitosamente"
@@ -4566,15 +4585,15 @@ msgstr "Modelo reparado exitosamente"
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "dinero/botella"
@@ -4582,11 +4601,11 @@ msgstr "dinero/botella"
msgid "money/kg"
msgstr "dinero/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Rueda del ratón:"
@@ -4594,27 +4613,27 @@ msgstr "Rueda del ratón:"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Mover plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Mover el control deslizante actual hacia abajo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Mover el control deslizante actual hacia arriba"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Mover orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Mover Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "Mover punto"
@@ -4634,7 +4653,7 @@ msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "Mover punto de soporte"
@@ -4650,36 +4669,42 @@ msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Múltiples Extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\nEn lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\nestos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
+"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
+"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Multiplicar las copias por este factor."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -4704,7 +4729,7 @@ msgstr "Más cercano"
msgid "Network lookup"
msgstr "Búsqueda en la red"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"
@@ -4713,7 +4738,7 @@ msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Nueva versión de %s disponible"
@@ -4721,11 +4746,11 @@ msgstr "Nueva versión de %s disponible"
msgid "New version:"
msgstr "Nueva versión:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%"
@@ -4733,11 +4758,11 @@ msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%"
msgid "No extrusion"
msgstr "Sin extrusión"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
@@ -4749,25 +4774,25 @@ msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "modo normal"
@@ -4776,10 +4801,10 @@ msgid "not a ZIP archive"
msgstr "no es un archivo ZIP"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
+msgid "Not found:"
msgstr "No encontrado:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -4795,20 +4820,20 @@ msgstr "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función d
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "Date cuenta"
@@ -4816,12 +4841,12 @@ msgstr "Date cuenta"
msgid "nozzle"
msgstr "boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diámetro de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Diámetro de la boquilla:"
@@ -4829,7 +4854,7 @@ msgstr "Diámetro de la boquilla:"
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Número de movimientos de enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Número de extrusores de la impresora."
@@ -4853,7 +4878,7 @@ msgstr "Número de píxeles en X"
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Número de píxeles en Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."
@@ -4865,19 +4890,19 @@ msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inf
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Número de cambios de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevación del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulación de objetos"
@@ -4885,19 +4910,19 @@ msgstr "Manipulación de objetos"
msgid "Object name"
msgstr "Nombre del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objeto o instancia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "Objetos reordenados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "Objeto demasiado grande?"
@@ -4905,11 +4930,11 @@ msgstr "Objeto demasiado grande?"
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "objeto(s)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "objetos"
@@ -4921,7 +4946,7 @@ msgstr "Octagram Spiral"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Versión de OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "del Objeto actual"
@@ -4929,15 +4954,15 @@ msgstr "del Objeto actual"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Modo de capa única"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión."
@@ -4945,7 +4970,7 @@ msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea sopo
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr "Solo levantar Z"
@@ -4961,11 +4986,11 @@ msgstr "Solo levantar Z menor que"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevención de goteo"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza activa."
@@ -4973,7 +4998,7 @@ msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de lim
msgid "Open a project file"
msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
@@ -4990,52 +5015,48 @@ msgstr "Abrir página de descarga"
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Abrir el proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con config, borrar contenido base"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimizar la orientación"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimizar Rotación"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optimizar la rotación del objeto para obtener mejores resultados de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "o presiona la tecla \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "Orientación encontrada."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Búsqueda de orientación cancelada."
@@ -5043,23 +5064,23 @@ msgstr "Búsqueda de orientación cancelada."
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Otras capas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Otras Marcas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "Archivo de salida"
@@ -5067,15 +5088,15 @@ msgstr "Archivo de salida"
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato de nombre de salida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "Información del modelo de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perímetro de voladizos"
@@ -5083,23 +5104,23 @@ msgstr "Perímetro de voladizos"
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Umbral de voladizos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "Superposición"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "C&onfiguración de Impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgstr "Configu&ración de Impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
@@ -5107,15 +5128,15 @@ msgstr "Pad"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Pad y soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "Pad alrededor del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "Tamaño del borde del pad"
@@ -5123,31 +5144,31 @@ msgstr "Tamaño del borde del pad"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración actual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Paso del conector del objeto al Pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Anchura del conector del pad al objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "Espacio del pad con el objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "Altura de la pared del pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Pendiente de la pared del pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Espesor de la pared del pad"
@@ -5159,28 +5180,28 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "nombre del parámetro"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validación de parámetros"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "Pieza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulación de piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Configuraciones de piezas para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -5188,11 +5209,11 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
@@ -5212,12 +5233,16 @@ msgstr "Espaciado entre patrones"
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Pausar impresión o código G personalizado"
@@ -5225,11 +5250,11 @@ msgstr "Pausar impresión o código G personalizado"
msgid "Perform cut"
msgstr "Realizar corte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir artefactos no deseados."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Perímetro"
@@ -5246,8 +5271,8 @@ msgstr "perímetros"
msgid "Perimeters"
msgstr "Perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
@@ -5255,7 +5280,7 @@ msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Tamaños de imagen para almacenar en un archivo .gcode y .sl1"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar"
@@ -5263,10 +5288,6 @@ msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar"
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "Colocar rodamientos en los agujeros y continuar"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo"
@@ -5275,23 +5296,19 @@ msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo"
msgid "Place on face"
msgstr "Colocar en la cara"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Atajos para la base"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Por favor comprueba y soluciona tu lista de objetos."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes iniciales."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
@@ -5308,14 +5325,10 @@ msgstr "Retrato"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Posición (mm)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
@@ -5328,7 +5341,7 @@ msgstr "Posición X"
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de postprocesamiento"
@@ -5336,7 +5349,7 @@ msgstr "Scripts de postprocesamiento"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pre&visualizar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -5352,67 +5365,59 @@ msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"
msgid "Preparing infill"
msgstr "Preparando relleno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Ajuste inicial (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"% 1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
-msgstr "Presiona para activar el rectángulo de deselección \no para escalar o rotar los objetos seleccionados \nen torno a su propio centro"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección "
+msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Presiona para activar la escala de una dirección en la escala Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Presiona para activar el rectángulo de selección\n o para ajustar un 5% en la escala Gizmo\n o para ajustar un 1 mm en el movimiento Gizmo"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\nobjetos seleccionados alrededor de su propio centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Presiona para escalar la selección para cuadrar en el volumen de impresión\nen escala Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples o mover objetos múltiples con el ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón"
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Presionar para escalar (en escalar Gizmo) o rotar(en rotar Gizmo)\n"
+"objetos seleccionados alrededor de su propio centro"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse"
-msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón"
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n"
+"o mover objetos múltiples con el ratón"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\no para ajustar cada 1mm en mover Gizmo"
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Presiona para ajustar un 5% en escala Gizmo\n"
+"o para ajustar cada 1mm en mover Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
@@ -5420,11 +5425,7 @@ msgstr "Previsualización"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Vista previa de accesos rápidos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Archivo anterior laminado ("
@@ -5432,7 +5433,7 @@ msgstr "Archivo anterior laminado ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "imprimir"
@@ -5444,32 +5445,32 @@ msgstr "Cola de subida al &host de impresión"
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diámetros de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr "Subida al host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Cola de subida al host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Modo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Configuración de Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Configuración de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "Anular la velocidad de impresión"
@@ -5479,17 +5480,17 @@ msgstr "Imprimir z"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Configura&ción de Impresión"
+msgstr "Configuración de Impr&esión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "Imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "impresora"
@@ -5497,11 +5498,11 @@ msgstr "impresora"
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Corrección absoluta de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Corrección gamma de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "modelo de impresora"
@@ -5514,7 +5515,7 @@ msgstr "Notas de la impresora"
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Corrección de escala de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Configuración de la Impresora"
@@ -5534,18 +5535,18 @@ msgstr "Modelo de impresora"
msgid "Printer vendor"
msgstr "Fabricante de la impresora"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben ser del mismo diámetro."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Procesando %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Procesando el archivo de entrada %s"
@@ -5553,9 +5554,9 @@ msgstr "Procesando el archivo de entrada %s"
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Procesando malla triangulada"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dependencias de perfil"
@@ -5571,15 +5572,15 @@ msgstr "Progreso"
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "&Controladores de Prusa 3D"
+msgstr "Controladores de Prusa 3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA"
@@ -5588,23 +5589,33 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co
msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \nmientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \n"
+"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "Versión PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\nSimple, avanzado y experto.\nEl modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n"
+"Simple, avanzado y experto.\n"
+"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "La purga después del cambio de herramientas se realizará dentro de los rellenos de este objeto. Esto reduce la cantidad de desperdicio, pero puede resultar en un tiempo de impresión más largo debido a movimientos de viaje adicionales."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volúmenes de purga"
@@ -5620,19 +5631,19 @@ msgstr "Volúmenes de purga - matriz"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Calidad (laminado más lento)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
msgid "Quality / Speed"
msgstr "Calidad / Velocidad"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)"
@@ -5645,15 +5656,15 @@ msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Laminado rápido y Guardar como"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Cerrar %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "Balsa"
@@ -5666,8 +5677,14 @@ msgid "Ramming customization"
msgstr "Configuración de empuje"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n\nEste es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n"
+"\n"
+"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
@@ -5681,7 +5698,7 @@ msgstr "Ancho de la linea de empuje"
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parámetros de empuje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "Ajustes de empuje"
@@ -5693,13 +5710,13 @@ msgstr "Aleatorio"
msgid "Range"
msgstr "Rango"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rastrerizando capas"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Re&cargar desde el disco"
+msgstr "Recargar desde e&l disco"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
@@ -5709,7 +5726,7 @@ msgstr "Reconfigurar"
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "Preparado para laminar"
@@ -5723,10 +5740,10 @@ msgstr "Vista trasera"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
-msgstr "Proyectos recientes"
+msgstr "Proy&ectos recientes"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y"
@@ -5755,37 +5772,38 @@ msgstr "Rectilíneo"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Rejilla rectilínea"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción"
msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Rehacer Historia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Recargar todo desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr "Recargar desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Reload from: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
msgstr "Recargar desde:"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
@@ -5796,12 +5814,12 @@ msgstr "Recargar la base desde el disco"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Cargar la base del disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Recargar el objeto seleccionado del disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
@@ -5809,12 +5827,12 @@ msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Recordar el directorio de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -5826,11 +5844,11 @@ msgstr "Elimina todos los huecos"
msgid "Remove all points"
msgstr "Eliminar todos los puntos"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "Retirar detalle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo"
@@ -5838,11 +5856,11 @@ msgstr "Eliminar dispositivo"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Retirar extrusor de la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr "Retirar una copia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
@@ -5850,7 +5868,7 @@ msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Retirar rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
@@ -5858,11 +5876,11 @@ msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Eliminar parámetro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "Retirar punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Retirar punto de selección"
@@ -5871,11 +5889,11 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Elimina huecos seleccionados"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
@@ -5883,47 +5901,51 @@ msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Eliminar perfiles de usuario - instalar desde cero (se realizará una instantánea con anterioridad)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "Renombrar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Renombrar Sub-Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "Renombrar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de nuevo."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Renderizar con un software renderizador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen"
@@ -5939,31 +5961,31 @@ msgstr "Repetir el último laminado rápido"
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "¿Reemplazar?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "I&nformar de un problema"
+msgstr "Informar de un &problema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Reportar un problema a %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "requiere max. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "requiere min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
@@ -5971,15 +5993,15 @@ msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Rescanear"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Vuelver a examinar los puertos serie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Restablecer plano de recorte"
@@ -5988,7 +6010,7 @@ msgstr "Restablecer plano de recorte"
msgid "Reset direction"
msgstr "Restablecer dirección"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "Reiniciar Proyecto"
@@ -6005,11 +6027,11 @@ msgstr "Reiniciar rotación"
msgid "Reset scale"
msgstr "Reiniciar escala"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
msgstr "Reiniciar a la base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Reiniciar Filament Color"
@@ -6025,8 +6047,8 @@ msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retraer en el cambio de capa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "Retracción"
@@ -6046,11 +6068,11 @@ msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de retracción"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Retracciones"
@@ -6058,23 +6080,23 @@ msgstr "Retracciones"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "Click derecho"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Botón derecho del ratón:"
@@ -6086,15 +6108,15 @@ msgstr "Vista derecha"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "Rotar alrededor del eje X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
@@ -6112,85 +6134,81 @@ msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotación (grados)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Ejecutar %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "$"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
-msgstr "E&nviar código G"
+msgstr "&Enviar código G"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "E&nviar para imprimir"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Guardar %s como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Guardar archivo %s como:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "Guardar archivo de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Guardar la configuración como:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Guardar lo actual %s"
@@ -6202,29 +6220,29 @@ msgstr "Guardar el proyecto actual como"
msgid "Save current project file as"
msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "Guardar archivo como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Guardar archivo Código G como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste inicial"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
msgid "Save Project &as"
-msgstr "Guardar proyecto &como"
+msgstr "Gu&ardar proyecto como"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
msgid "Save project (3mf)"
@@ -6234,11 +6252,11 @@ msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Guardar archivo SL1 como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Guardar archivo zip como:"
@@ -6252,27 +6270,27 @@ msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Escalar (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Factores de escala"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\nen escala Gizmo"
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr ""
+"Redimensiona para ajustar el volumen de impresión\n"
+"en escala Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Escalar para Adaptarse"
@@ -6280,19 +6298,19 @@ msgstr "Escalar para Adaptarse"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Escalar para Adaptarse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Escalar al volumen de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Factor de escalado o porcentaje."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de impresión"
@@ -6312,7 +6330,7 @@ msgstr "Dirección preferida de unión jitter"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Buscando dispositivos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Buscando la orientación óptima"
@@ -6324,19 +6342,19 @@ msgstr "Seleccione un archivo gcode:"
msgid "Select all objects"
msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "Seleccionar todos los puntos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
@@ -6344,35 +6362,27 @@ msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Selecciona el número de extrusor para los objetos y/o piezas seleccionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Selecciona el número de extrusores:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Selecciona el nuevo extrusor para el objeto/pieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
@@ -6380,37 +6390,43 @@ msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
msgid "Select the language"
msgstr "Seleccione el idioma"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "Selecciona el tipo de pieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged"
-msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n"
+"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
+"o CANCELAR para no hacer cambios."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6420,11 +6436,11 @@ msgstr "Selección-Añadir"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selección-Añadir todos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Selección-Añadir de la lista"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
@@ -6444,11 +6460,11 @@ msgstr "Selección-Retirar"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selección-Retirar todo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Selección-Retirar de la lista"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
@@ -6464,7 +6480,7 @@ msgstr "Selección-Retirar Objeto"
msgid "Selects all objects"
msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Enviar código G"
@@ -6476,19 +6492,19 @@ msgstr "Enviar el código G al host de impresión"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "Enviar a la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Sec."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impresión secuencial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Puerto serial"
@@ -6504,17 +6520,17 @@ msgstr "Puerto serie:"
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "Ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Establecer como Objeto Separado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Establecer como Objetos Separados"
@@ -6522,7 +6538,7 @@ msgstr "Establecer como Objetos Separados"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados"
@@ -6530,19 +6546,15 @@ msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Establecer secuencia extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "Establecer la secuencia del extrusor para la impresión completa"
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Coloca el pulgar inferior en el control deslizante actual"
@@ -6550,12 +6562,12 @@ msgstr "Coloca el pulgar inferior en el control deslizante actual"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Establecer Reflejo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "Establecer número de instancias"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Establecer el número de copias a %d"
@@ -6567,7 +6579,7 @@ msgstr "Establecer Orientación"
msgid "Set Position"
msgstr "Establecer Posición"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Establecer Imprimible"
@@ -6583,7 +6595,7 @@ msgstr "Establecer Escala"
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora."
@@ -6631,7 +6643,7 @@ msgstr "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mie
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Establecer No imprimible"
@@ -6639,19 +6651,23 @@ msgstr "Establecer No imprimible"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Coloca el pulgar superior en el control deslizante actual"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\nPor ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\n"
+"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "Ajustes para rango de alturas"
@@ -6675,35 +6691,35 @@ msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?"
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "Aspecto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Carcasas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show &labels"
msgstr "Muestra &etiquetas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostrar Acerca de"
@@ -6715,15 +6731,15 @@ msgstr "Mostrar ajustes avanzados"
msgid "Show error message"
msgstr "Muestra mensaje de error"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D"
@@ -6735,7 +6751,7 @@ msgstr "Muestra los ajustes simplificados"
msgid "Show supports"
msgstr "Muestra soportes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "Mostrar la información del sistema"
@@ -6751,15 +6767,15 @@ msgstr "Muestra la vista 3D preliminar de las rebanadas"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado"
@@ -6775,19 +6791,15 @@ msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "Mostrar esta ayuda."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Mostrar/Ocultar (L)eyenda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion"
@@ -6795,7 +6807,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion"
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Muestra/Oculta Leyenda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición"
@@ -6803,7 +6815,7 @@ msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición"
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "Modo Simple"
@@ -6811,7 +6823,7 @@ msgstr "Modo Simple"
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modo de visualización sencillo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
@@ -6819,21 +6831,27 @@ msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Extrusor único de múltiples materiales"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Multi Material en extrusor único seleccionado,\ny todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n"
+"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n"
+"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Tamaño y coordenadas"
@@ -6841,12 +6859,12 @@ msgstr "Tamaño y coordenadas"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Falda"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Falda y balsa"
@@ -6858,59 +6876,59 @@ msgstr "Altura de la falda"
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Vueltas de la falda"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLA gizmo atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Gizmo SLA apagado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Gizmo SLA encendido"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "Material SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "Tipo Material SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "Materiales SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "Impresión SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "Ajustes de impresión SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Puntos de soporte SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "Rebanada"
@@ -6930,7 +6948,7 @@ msgstr "Slic3r puede subir archivos G-code a un host de impresión. Este campo d
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "Laminar"
@@ -6946,35 +6964,35 @@ msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "Laminar ahora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Información del laminado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "Rebanando"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Laminado terminado"
@@ -6982,19 +7000,19 @@ msgstr "Laminado terminado"
msgid "Slicing done"
msgstr "Laminado terminado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "¡Laminado realizado!"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de laminado inconsistente."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "Rebanando modelo"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "Soportes para el laminado"
@@ -7014,11 +7032,11 @@ msgstr "Inclinación lenta"
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perímetros pequeños"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
@@ -7026,15 +7044,15 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nombre de la instantánea"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
-msgstr "&Lanzamientos de Software"
+msgstr "Lanzamientos de Softwa&re"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
msgid "solid infill"
msgstr "relleno sólido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Relleno sólido"
@@ -7051,7 +7069,7 @@ msgstr "Extrusor para el relleno sólido"
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Área del umbral de relleno sólido"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Capas sólidas"
@@ -7067,23 +7085,19 @@ msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
msgid "Some objects are not visible"
msgstr "Algunas piezas no son visibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Algunos objetos no son visibles cuando al editar soportes"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que colisione el extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una sola pad."
@@ -7099,9 +7113,9 @@ msgstr "Espaciado entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una in
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Espaciado entre las líneas de material de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
@@ -7121,7 +7135,7 @@ msgstr "Velocidad (mm/s)"
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
@@ -7129,11 +7143,11 @@ msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocidad para imprimir puentes."
@@ -7185,11 +7199,11 @@ msgstr "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente después del ramming."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
@@ -7201,36 +7215,36 @@ msgstr "Modo vaso"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Modo Vaso Espiral"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en subpartes individuales"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "Partir en varias piezas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "Partir en Varias Piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "Separar en piezas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "Separar en Piezas"
@@ -7250,7 +7264,7 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
msgid "Start at height"
msgstr "Comenzar en altura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "Comenzar el código G"
@@ -7271,16 +7285,16 @@ msgstr "Estado"
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "Silencio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "modo silencioso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Archivo STL exportado a %s"
@@ -7288,7 +7302,7 @@ msgstr "Archivo STL exportado a %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Parar en altura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
@@ -7296,23 +7310,23 @@ msgstr "¡Éxito!"
msgid "support"
msgstr "soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diámetro de la base del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "Altura de la base del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueo de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Refuerzo de soporte"
@@ -7320,19 +7334,19 @@ msgstr "Refuerzo de soporte"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generador de Soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "Cabeza del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Diámetro del frontal de la cabeza del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Penetración de la cabeza del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Ancho de la cabeza del soporte"
@@ -7340,10 +7354,10 @@ msgstr "Ancho de la cabeza del soporte"
msgid "support interface"
msgstr "interfaz de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
@@ -7357,7 +7371,7 @@ msgstr "interfaz de soporte"
msgid "Support material"
msgstr "Material de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Interfaz del material de soporte"
@@ -7374,51 +7388,51 @@ msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa"
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Soporte en la base solamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilares de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Modo de conexión de los pilares de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Diámetro de los puntos de soporte"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "Densidad de los puntos de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "Edición de puntos de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "Soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "soportes y pad"
@@ -7431,55 +7445,69 @@ msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Soporta modo silencioso"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n- Detectar perímetros con puentes"
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n"
+"- Detectar perímetros con puentes"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para: "
+msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Cambiar a 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Cambiar al modo edición"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Cambiar a Previsualización"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Cambiar al modo %s"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\nPerderás todo el contenido situado en la base."
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n"
+"Perderás todo el contenido situado en la base."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n\n¿Quiere continuar?"
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n"
+"\n"
+"¿Quiere continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nombre perfil simbólico"
@@ -7491,7 +7519,7 @@ msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto.
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizar con capas las del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "&Información del Sistema"
@@ -7499,21 +7527,21 @@ msgstr "&Información del Sistema"
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "Ajustes del sistema"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Tomar una &Captura de la configuración"
+msgstr "&Tomar una Captura de la configuración"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Haciendo una instantánea de la configuración"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
@@ -7525,11 +7553,11 @@ msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté a
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variación de temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7542,20 +7570,27 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s. \nSi el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..."
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"No se encontró el dispositivo %s. \n"
+"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte."
@@ -7591,7 +7626,7 @@ msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará en en archivo de entrada)."
@@ -7599,60 +7634,52 @@ msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se bas
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "El firmware soporta el modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo de cero elevación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "La altura del cono de la base de un pilar"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
msgstr "La información del último cambio de color se guardó para impresión con múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-extrusor."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
-msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr "La última información de cambio de color se guardó para un perfil de impresora con múltiples extrusores."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión con un solo extrusor."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con un solo extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor cero prohibirá el encadenamiento de pilares."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La longitud máxima de un puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este parámetro se introduce entre el modelo y el pad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr "El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la pared de inferior."
@@ -7669,8 +7696,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material
msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "El porcentaje del área de la cama. \nSi el área de impresión excede el valor especificado, \nentonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida"
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"El porcentaje del área de la cama. \n"
+"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n"
+"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
@@ -7696,11 +7729,11 @@ msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría."
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un volumen / material."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
@@ -7708,11 +7741,17 @@ msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "El proyecto seleccionado no está diponible"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "La impresión secuencial está activada.\nEs imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\nEste código no se procesará durante la generación del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"La impresión secuencial está activada.\n"
+"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\n"
+"Este código no se procesará durante la generación del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 grados significa paredes rectas."
@@ -7726,41 +7765,50 @@ msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "El modo Vaso Espiral necesita:\n-un perímetro\n-cero capas de tapa superior\n-0% densidad de relleno\n-sin soportes\n-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n-Desactiva la detección de paredes finas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "El modo Vaso Espiral requiere:\n- un perímetro\n- sin capas superiores sólidas\n- 0% densidad de relleno\n- sin material de soporte\n- sin ensure_vertical_shell_thickness"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"El modo Vaso Espiral necesita:\n"
+"-un perímetro\n"
+"-cero capas de tapa superior\n"
+"-0% densidad de relleno\n"
+"-sin soportes\n"
+"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n"
+"-Desactiva la detección de paredes finas"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada cuando se imprime un solo objeto."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un solo material."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "El nombre proporcionado no está disponible."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
@@ -7768,80 +7816,98 @@ msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n"
+"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. (Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
msgstr "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales multimaterial."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "Actualmente, La Torre de Limpieza solo es compatible con los tipos de código G de Marlin, RepRap/Sprinter y Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen sobre un número igual de capas de balsa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen con la misma support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por igual."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas de capas iguales"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \nComprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n"
+"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\nEste código no se procesará durante la generación del código G."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n"
+"Este código no se procesará durante la generación del código G."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Esta %s versión: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
@@ -7849,7 +7915,7 @@ msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresió
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
@@ -7881,11 +7947,11 @@ msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Este extrusor se aplicará a los objetos seleccionados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."
@@ -7893,7 +7959,7 @@ msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede d
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos."
@@ -7909,24 +7975,40 @@ msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprime un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Todavía puede establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como bucles de falda / balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n este archivo como un único objeto que tiene varias partes?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
+" este archivo como un único objeto que tiene varias partes?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\nEsta Impresora: %s\n\n¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\nPor favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\n"
+"Esta Impresora: %s\n"
+"\n"
+"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n"
+"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la primera capa."
@@ -7938,19 +8020,19 @@ msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimie
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "Este es un preajuste preestablecido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "Este es un preajuste del sistema."
@@ -7958,11 +8040,11 @@ msgstr "Este es un preajuste del sistema."
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."
@@ -8000,8 +8082,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the
msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Esta operación es irreversible. \n¿Deseas continuar?"
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Esta operación es irreversible. \n"
+"¿Deseas continuar?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
@@ -8064,11 +8150,18 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th
msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n\nPuedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s."
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n"
+"\n"
+"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos."
@@ -8080,11 +8173,11 @@ msgstr "Núcleos"
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinación"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "Tiempo de inclinación"
@@ -8112,32 +8205,20 @@ msgstr "Tiempo de la inclinación lenta"
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
-msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
-msgstr "Para añadir otro código usa Ctrl + Click izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "To add another code use Right click"
-msgstr "Para añadir otro código usa Click derecho"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "A excepción de la manipulación redundante de herramientas,\nLos cambios de color para los extrusores no utilizados se eliminaron"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "A los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "A las piezas"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Activar reflejo del eje %c"
@@ -8145,13 +8226,13 @@ msgstr "Activar reflejo del eje %c"
msgid "too many files"
msgstr "demasiados archivos"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
msgid "Too much overlapping holes."
msgstr "Demasiados agujeros superpuestos."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Herramienta"
@@ -8159,11 +8240,11 @@ msgstr "Herramienta"
msgid "Tool #"
msgstr "Herramienta nº"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "Código G de cambio de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
@@ -8174,7 +8255,7 @@ msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extru
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido a una altura de capa inválida."
@@ -8182,11 +8263,11 @@ msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible de
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno superior"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
msgstr "La parte superior está abierta."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm."
@@ -8194,7 +8275,7 @@ msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% m
msgid "top solid infill"
msgstr "relleno sólido superior"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Relleno sólido superior"
@@ -8223,13 +8304,12 @@ msgstr "Tiempo de empuje total"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Translación"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Recorrido"
@@ -8237,7 +8317,7 @@ msgstr "Recorrido"
msgid "Triangles"
msgstr "Triángulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la acción solicitada)."
@@ -8245,11 +8325,11 @@ msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega imp
msgid "Type of the printer."
msgstr "Tipo de impresora."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Incapaz de recargar:"
@@ -8257,18 +8337,19 @@ msgstr "Incapaz de recargar:"
msgid "undefined error"
msgstr "error no definido"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción"
msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Deshacer Historia"
@@ -8298,23 +8379,36 @@ msgstr "Velocidad de descarga"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocidad de descarga al inicio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CANDADO ABIERTO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\n"
+"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\nHaz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Expulsión exitosa. El dispositivo %s (%s) puede desconectarse del ordenador de forma segura."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "Desretracciones"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no guardados"
@@ -8322,10 +8416,6 @@ msgstr "Cambios no guardados"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Ajustes iniciales no guardados"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Deseleccionar gizmo / eliminar selección"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección"
@@ -8354,12 +8444,12 @@ msgstr "archivo multidisk no compatible"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versión de OpenGL no soportada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selección no soportada"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "hasta %.2f mm"
@@ -8367,15 +8457,15 @@ msgstr "hasta %.2f mm"
msgid "Update available"
msgstr "Actualización disponible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario."
@@ -8399,12 +8489,12 @@ msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:"
msgid "Uploading"
msgstr "Subiendo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Capa superior"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Conexión USB/Serial"
@@ -8412,11 +8502,11 @@ msgstr "Conexión USB/Serial"
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Puerto USB/serial para la conexión con la impresora."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Usar otro extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas"
@@ -8428,15 +8518,15 @@ msgstr "Usar la retracción del firmware"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese necesario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "Use free camera"
msgstr "Usar la cámara libre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "Usar pad"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Usar cámara en perspectiva"
@@ -8444,7 +8534,7 @@ msgstr "Usar cámara en perspectiva"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usar las distancias relativas en E"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
@@ -8460,27 +8550,27 @@ msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Usar E volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "usado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento usado (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento usado (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento usado (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Material usado (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Material usado (unidades)"
@@ -8488,8 +8578,8 @@ msgstr "Material usado (unidades)"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "Ajustes de usuario"
@@ -8505,31 +8595,31 @@ msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor guardado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "Altura de capa variable"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
@@ -8537,7 +8627,7 @@ msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
msgid "variants"
msgstr "variantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "fabricante"
@@ -8557,24 +8647,24 @@ msgstr "Versión"
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "Carcasas verticales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizar soportes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -8582,7 +8672,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados"
@@ -8590,11 +8680,11 @@ msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Tasa de caudal volumétrico"
@@ -8606,12 +8696,12 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
msgid "Wall thickness"
msgstr "Espesor de pared"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Peligro"
@@ -8621,16 +8711,16 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa"
@@ -8638,11 +8728,11 @@ msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filame
msgid "when printing"
msgstr "al imprimir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."
@@ -8674,23 +8764,23 @@ msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "VIÑETA BLANCA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
@@ -8698,7 +8788,7 @@ msgstr "Ancho"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Ancho (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera"
@@ -8706,7 +8796,7 @@ msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delant
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Ancho de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada."
@@ -8734,18 +8824,18 @@ msgstr "Limpiar en el objeto"
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Limpiar en el relleno del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Opciones de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "torre de limpieza"
@@ -8758,7 +8848,7 @@ msgstr "Torre de limpieza"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
@@ -8792,14 +8882,23 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas mundiales"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "¿Te gustaría instalarlo?\n\nTen en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\nUpdated configuration bundles:"
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"¿Te gustaría instalarlo?\n"
+"\n"
+"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\n"
+"Updated configuration bundles:"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "fallo write calledback"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
@@ -8827,7 +8926,7 @@ msgstr "Compensación de tamaño XY"
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -8843,11 +8942,11 @@ msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
@@ -8855,16 +8954,16 @@ msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base"
@@ -8884,29 +8983,33 @@ msgstr "Debes seleccionar al menos un material para las impresoras seleccionadas
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Es necesario reiniciar %s para hacer los cambios efectivos."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Has empezado la selección con %s Items."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor (herramienta)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Tu fichero fue reparado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión."
@@ -8915,54 +9018,62 @@ msgid "Z offset"
msgstr "Ajuste en altura Z"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n\nLa altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n"
+"\n"
+"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Cero como la altura de capa no es válido.\n\nLa altura de capa se restablecerá a 0.01."
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Cero como la altura de capa no es válido.\n"
+"\n"
+"La altura de capa se restablecerá a 0.01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Reducir zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom a todos los objetos en la escena, si ninguno es seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoom a la Cama"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom a objetos seleccionados\no a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Zoom al objeto seleccionado"
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoom a objetos seleccionados\n"
+"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
index d71142b7a..815a9b6f5 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index 9411cfd38..0e0a9accf 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -5,133 +5,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Pensez à vérifier les mises à jour sur http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " a été découpé avec succès."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "L'imprimante %1% était active au moment où l'instantané cible Annuler / Refaire a été pris. Basculer vers l'imprimante %1% requiert de recharger les préréglages de %1%."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d coques)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d faces invalides, %d arrêtes corrigées, %d faces retirées, %d faces ajoutées, %d faces inversées, %d arrêtes à l'envers"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d lignes : %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d préréglages importés avec succès."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "Site &Web de %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "Erreur %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Famille"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s a rencontré une erreur"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n\nL'application va maintenant fermer."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n"
+"\n"
+"L'application va maintenant fermer."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
-msgstr "%s n'a aucune mise à jour de configuration disponible."
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "Incompatibilité de %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n\nIl existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\nUn tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n\nVeuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n"
+"\n"
+"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n"
+"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n"
+"\n"
+"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "Mode de Vue de %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n\nLots de configuration mis à jour :"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n"
+"\n"
+"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n"
+"\n"
+"Lots de configuration mis à jour :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Au sujet de %s"
@@ -149,9 +182,9 @@ msgstr "&Copier"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
+msgstr "Suppri&mer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
@@ -159,19 +192,19 @@ msgstr "&Editer"
msgid "&Export"
msgstr "&Exporter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Fin"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
@@ -187,7 +220,7 @@ msgstr "&Langue"
msgid "&New Project"
msgstr "&Nouveau Projet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Suivant >"
@@ -197,7 +230,7 @@ msgstr "&Ouvrir Projet"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
-msgstr "&Coller"
+msgstr "C&oller"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
@@ -231,13 +264,13 @@ msgstr "Tout &Sélectionner"
msgid "&Undo"
msgstr "Ann&uler"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
-msgstr "&Fenêtre"
+msgstr "Fenê&tre"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
msgid "(All)"
@@ -247,19 +280,19 @@ msgstr "(Tout)"
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Re)découper"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Découper Maintenant"
+msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ") non trouvé."
@@ -275,7 +308,7 @@ msgstr "0.2 (détachable)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "Vue d'éditeur 3D"
@@ -283,46 +316,46 @@ msgstr "Vue d'éditeur 3D"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "< &Précédent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Parcours détecté en dehors de la zone d'impression"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Au sujet de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "au dessus de %.2f mm"
@@ -330,11 +363,11 @@ msgstr "au dessus de %.2f mm"
msgid "Above Z"
msgstr "Au-delà de Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"
@@ -346,19 +379,19 @@ msgstr "Activer"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
@@ -366,47 +399,47 @@ msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Ajouter un changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Ajouter un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "Ajouter des détails"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Ajouter un trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
@@ -414,22 +447,22 @@ msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr "Ajouter l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
@@ -437,7 +470,7 @@ msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
msgid "Add layer range"
msgstr "Ajouter une zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "Ajouter des couches"
@@ -450,7 +483,7 @@ msgstr "Ajouter un modificateur"
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
@@ -458,48 +491,48 @@ msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
msgid "Add part"
msgstr "Ajouter une pièce"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Ajouter une pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "Ajouter un point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "Ajouter un point à la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "Ajouter des réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "Ajouter une Forme"
@@ -515,27 +548,27 @@ msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Ajouter un générateur de supports"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "Ajouter un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Ajouter/Enlever des filaments"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "Informations complémentaires :"
@@ -543,7 +576,7 @@ msgstr "Informations complémentaires :"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Réglages Additionnels"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
@@ -551,18 +584,19 @@ msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "Mode avancé"
@@ -578,15 +612,15 @@ msgstr "Avancé : journal de Sortie"
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code après changement de couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "Aligner XY"
@@ -595,19 +629,15 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Aligné"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
@@ -619,15 +649,15 @@ msgstr "Tout en standard"
msgid "allocation failed"
msgstr "échec de l'allocation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "Le long de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "Le long de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "Le long de l'axe Z"
@@ -635,24 +665,28 @@ msgstr "Le long de l'axe Z"
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Buses alternatives :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Fichier AMF exporté vers %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression\nRésolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"Objet détecté en dehors de la zone d'impression\n"
+"Résolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "et il y a les changements non sauvegardés suivants :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
@@ -661,7 +695,7 @@ msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
msgid "Any arrow"
msgstr "N'importe quelle flèche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci."
@@ -674,7 +708,7 @@ msgid "Application preferences"
msgstr "Préférences de l'application"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les modifications"
@@ -691,19 +725,23 @@ msgid "archive is too large"
msgstr "l'archive est trop volumineuse"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\nCela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
+"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
@@ -711,50 +749,54 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
msgid "Area fill"
msgstr "Remplissage de zone"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Autour de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "Agencer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Agencer la sélection"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "Agencement en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Agencement annulé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "Agencement terminé."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "Flèche Bas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "Flèche Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "Flèche Droite"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "Flèche Haut"
@@ -762,8 +804,8 @@ msgstr "Flèche Haut"
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Une solution consiste à lancer PrusaSlicer avec des graphismes 3D rendus par un logiciel en lançant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw_renderer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "Attention !"
@@ -776,17 +818,17 @@ msgid "Auto-center parts"
msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Générer automatiquement les points"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):"
@@ -794,19 +836,19 @@ msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):"
msgid "Autodetected"
msgstr "Autodétecté"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Autogénérer les points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "Génération automatique"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Mises à jour automatiques"
@@ -814,31 +856,39 @@ msgstr "Mises à jour automatiques"
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\nCliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Tâche en arrière plan"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "arrêtes à l'envers"
@@ -846,7 +896,7 @@ msgstr "arrêtes à l'envers"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basé sur Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
@@ -858,7 +908,7 @@ msgstr "Modèle personnalisé de lit"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Texture du plateau personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forme du plateau"
@@ -866,23 +916,23 @@ msgstr "Forme du plateau"
msgid "Bed shape"
msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Température du Plateau :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-Code avant changement de couche"
@@ -890,7 +940,7 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche"
msgid "Before roll back"
msgstr "Avant le retour en arrière"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Sous l'objet"
@@ -898,27 +948,27 @@ msgstr "Sous l'objet"
msgid "Below Z"
msgstr "En-deçà de Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "Entre le G-code des objets"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volume de la bouteille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "Poids de la bouteille"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
@@ -926,15 +976,15 @@ msgstr "Dessous"
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage du dessous"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
msgstr "Le fond est ouvert."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Couches solides inférieures"
@@ -942,37 +992,37 @@ msgstr "Couches solides inférieures"
msgid "Bottom View"
msgstr "Vue du Dessous"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "Case"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Remplissage du pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angle du pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
@@ -980,16 +1030,16 @@ msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont s
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Volumétrie des ponts"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "Bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Largeur de la bordure"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -1005,15 +1055,15 @@ msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Vue caméra"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1022,11 +1072,11 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Annuler la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Annulation"
@@ -1034,15 +1084,15 @@ msgstr "Annulation"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
@@ -1050,7 +1100,7 @@ msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "Fonctionnalités"
@@ -1058,60 +1108,60 @@ msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "Changer l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "Changer d'Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "Changer les Extrudeurs"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Modifier l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "Changer le Type de Partie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "Changer le type"
@@ -1123,7 +1173,7 @@ msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Changer la langue d'une application"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
@@ -1133,13 +1183,13 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Check for updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour"
+msgstr "Vérifier les mises à jo&ur"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
@@ -1159,7 +1209,7 @@ msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
@@ -1167,23 +1217,23 @@ msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
msgid "Circular"
msgstr "Circulaire"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Faites un clic droit sur la souris pour ouvrir l'Historique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
@@ -1193,39 +1243,39 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Le plan de découpage"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Closing distance"
msgstr "Distance de fermeture"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Changement de couleur pour l'Extrudeur %d à %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Couleur d'Impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Hauteur du Colorprint"
@@ -1245,23 +1295,23 @@ msgstr "Commandes"
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Profils d'impression compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Imprimantes compatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Compléter les objets individuels"
@@ -1277,15 +1327,15 @@ msgstr "échec de la compression"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrique"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "&Assistant de Configuration"
+msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistant de Configuration"
@@ -1305,15 +1355,11 @@ msgstr "Mise à jour de la configuration"
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "Une mise à jour de la configuration est nécessaire pour l'installation."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr "Mises à jour de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de Configuration"
@@ -1321,11 +1367,11 @@ msgstr "Assistant de Configuration"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
@@ -1345,7 +1391,7 @@ msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "La connexion avec l'imprimante fonctionne correctement."
@@ -1361,11 +1407,11 @@ msgstr "Distance de contact Z"
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "Refroidissement"
@@ -1377,19 +1423,23 @@ msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Seuils de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Position du tube de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@@ -1397,7 +1447,7 @@ msgstr "Copier"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
@@ -1405,36 +1455,48 @@ msgstr "Copier dans le presse-papier"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué. Peut-être que la carte SD est protégée en écriture ?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie corrompu se trouve en %1%.tmp."
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Correction avant expansion"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "Corrections"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "Coût (argent)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides."
@@ -1458,7 +1520,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
@@ -1478,15 +1540,15 @@ msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de fermeture de l'esp
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Échec du test CRC-32"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "Angle critique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "Croiser"
@@ -1495,28 +1557,28 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Cubique"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Le mode actuel est %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
-msgstr "Le préréglage actuel est hérité de :\n%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Le préréglage actuel est hérité de :\n"
+"%s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle :"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "Pointe (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -1525,18 +1587,14 @@ msgstr "Personnalisé"
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "G-code personnalisé sur la couche en cours (%1% mm)."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Imprimante Personnalisée"
@@ -1550,19 +1608,19 @@ msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nom de profil personnalisé :"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Couper selon un Plan"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Couper le modèle au Z donné."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylindre"
@@ -1570,11 +1628,11 @@ msgstr "Cylindre"
msgid "D&eselect all"
msgstr "Tout désél&ectionner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "Répertoire de données"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zone morte :"
@@ -1582,23 +1640,23 @@ msgstr "Zone morte :"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuer les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -1610,53 +1668,53 @@ msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisem
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "profil du filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Préréglage par défaut (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "Couleur d'impression par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "profil d'impression par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "valeur par défaut"
@@ -1664,11 +1722,11 @@ msgstr "valeur par défaut"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "faces défectueuses"
@@ -1676,13 +1734,13 @@ msgstr "faces défectueuses"
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Délai après le déchargement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1690,100 +1748,89 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete &all"
msgstr "Tout eff&acer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Tout Supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "Tout Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Supprimer le changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "Supprimer le changement de couleur pour l'Extrudeur %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Supprimer le trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "Effacer le changement d'extrudeur vers \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr "Supprimer l'Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer l'Objet"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Supprimer l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Supprimer la pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la Sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "Supprimer les Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Supprimer le sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "Supprimer un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Supprimer ce préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Supprimer le changement d'outil"
@@ -1795,8 +1842,8 @@ msgstr "Supprimer tous les objets"
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Supprime la sélection en cours"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Densité"
@@ -1804,9 +1851,9 @@ msgstr "Densité"
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
@@ -1818,7 +1865,7 @@ msgstr "Vitesse de réinsertion"
msgid "Deselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Désélectionner par rectangle"
@@ -1838,15 +1885,15 @@ msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à cô
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Détecter les parois fines"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Données avancées détectées"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "Appareil :"
@@ -1854,15 +1901,15 @@ msgstr "Appareil :"
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
@@ -1874,7 +1921,7 @@ msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) e
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
@@ -1882,24 +1929,20 @@ msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Annuler les changements et continuer malgré tout ?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Déplacement (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
@@ -1927,7 +1970,7 @@ msgstr "Afficher la symétrie verticale"
msgid "Display width"
msgstr "Largeur de l'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distance entre les copies"
@@ -1935,7 +1978,7 @@ msgstr "Distance entre les copies"
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
@@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr "Distance de l'objet"
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur."
@@ -1955,22 +1998,28 @@ msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\nSélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\nou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n"
+"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n"
+"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
@@ -1980,7 +2029,7 @@ msgstr "Voulez-vous sélectionner automatiquement les filaments par défaut ?"
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Voulez-vous sélectionner automatiquement les matériaux par défaut ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
@@ -1988,15 +2037,15 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Voulez-vous réessayer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "Ne pas agencer"
@@ -2004,7 +2053,7 @@ msgstr "Ne pas agencer"
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Ne pas supporter les ponts"
@@ -2012,17 +2061,17 @@ msgstr "Ne pas supporter les ponts"
msgid "Downgrade"
msgstr "Rétrograder"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "Faites glisser"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Perçage de trous dans le modèle."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier."
@@ -2031,11 +2080,11 @@ msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généraleme
msgid "Drop to bed"
msgstr "Déposer sur le lit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Dupliquer par grille"
@@ -2043,51 +2092,51 @@ msgstr "Dupliquer par grille"
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "Pendant les autres couches, le ventilateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "arrêtes corrigées"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Éditer la couleur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment de curseur de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
@@ -2107,12 +2156,12 @@ msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minut
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Couches vides détectées, la sortie ne serait pas imprimable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Activer le refroidissement automatique"
@@ -2120,7 +2169,7 @@ msgstr "Activer le refroidissement automatique"
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Activer l'évidement"
@@ -2148,18 +2197,18 @@ msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "G-code de fin"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Forcer les supports sur le(s) première(s)"
+msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Forcer le support pour les n premières couches"
+msgstr "Générer des supports sur les n premières couches"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
@@ -2170,39 +2219,39 @@ msgstr "Placé dans la file d'attente"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "Entrer de nouveaux noms"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "Entrez le message court qui apparait sur l'affichage de l'imprimante pendant la pause d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
@@ -2218,27 +2267,27 @@ msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des i
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr "Erreur lors du rechargement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Erreur d'export du fichier 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s"
@@ -2246,7 +2295,7 @@ msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s"
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés."
@@ -2258,7 +2307,7 @@ msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
@@ -2267,7 +2316,7 @@ msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
@@ -2275,12 +2324,12 @@ msgstr "Erreur : %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Temps d'impression estimé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "Partout"
@@ -2292,16 +2341,16 @@ msgstr "sauf pour les %1% première couches."
msgid "except for the first layer."
msgstr "sauf pour la première couche."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Sortir de %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pou
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "Mode expert"
@@ -2321,7 +2370,7 @@ msgstr "Mode expert"
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Mode de Vue Expert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -2329,15 +2378,15 @@ msgstr "Exporter"
msgid "Export &Config"
msgstr "Exporter la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exporter le &G-code"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter les parcours en tant que OBJ"
+msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exporter 3MF"
@@ -2345,15 +2394,15 @@ msgstr "Exporter 3MF"
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "Exporter AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "Exporter en tant que STL"
@@ -2385,7 +2434,7 @@ msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "L'export a échoué"
@@ -2393,21 +2442,20 @@ msgstr "L'export a échoué"
msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Exporter le G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exporter OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
@@ -2423,43 +2471,43 @@ msgstr "Exporter le plateau en tant que &STL"
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "Exporter SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "Exporter STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exporter le fichier STL :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
@@ -2467,7 +2515,7 @@ msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportation du G-code"
@@ -2484,15 +2532,15 @@ msgstr "Exportation du modèle source"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "Exposition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Temps d'exposition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Périmètre externe"
@@ -2520,23 +2568,23 @@ msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrudeur %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Températures de l'Extrudeur et du Lit"
@@ -2544,7 +2592,7 @@ msgstr "Températures de l'Extrudeur et du Lit"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extrudeur changé à"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Dégagement de l'extrudeur (mm)"
@@ -2564,8 +2612,8 @@ msgstr "Température de l’extrudeur pour la première couche. Si vous voulez c
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Température de l'extrudeur pour les couches après la première. Mettez zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le fichier de sortie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
@@ -2580,15 +2628,15 @@ msgstr "Axe d'extrusion"
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Température d'Extrusion :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "Largeur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2596,23 +2644,23 @@ msgstr "Largeur d'extrusion"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Largeur d'Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Faces"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "faces ajoutées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "faces supprimées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "faces inversées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Couches estompées"
@@ -2632,11 +2680,11 @@ msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
msgid "Fan"
msgstr "Ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "Réglages du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"
@@ -2656,33 +2704,33 @@ msgstr "Inclinaison rapide"
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Type de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Types de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Diamètre du Filament :"
@@ -2698,7 +2746,7 @@ msgstr "Temps de chargement du filament"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notes du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Annulations de Filament"
@@ -2706,15 +2754,15 @@ msgstr "Annulations de Filament"
msgid "Filament parking position"
msgstr "Position d'attente du filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Sélection des Profils de Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "Propriétés du filament"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Réglages du filament"
@@ -2730,7 +2778,7 @@ msgstr "Temps de déchargement du filament"
msgid "filaments"
msgstr "filaments"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "Filaments"
@@ -2742,7 +2790,7 @@ msgstr "échec de la fermeture du fichier"
msgid "file create failed"
msgstr "échec de création du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier non trouvé"
@@ -2806,7 +2854,7 @@ msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte se
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -2818,11 +2866,11 @@ msgstr "Outil de flash du firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Image du firmware :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Rétraction du Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Type de Firmware"
@@ -2835,7 +2883,7 @@ msgstr "Première couche"
msgid "First layer height"
msgstr "Hauteur de la première couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
@@ -2847,11 +2895,11 @@ msgstr "Vitesse de la première couche"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volume de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Corriger avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Corriger Avec NetFabb"
@@ -2883,7 +2931,7 @@ msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash effectué avec succès !"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "Flux"
@@ -2891,48 +2939,38 @@ msgstr "Flux"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "le débit est maximisé"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "Pour ajouter un autre code faites un clic droit sur la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "Pour ajouter un changement d'extrudeur faites un clic gauche sur la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "Pour ajouter un changement de couleur faites un clic gauche avec la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr "Pour Supprimer le code \"%1%\" utilisez le clic gauche de la souris\nPour Modifier le code \"%1%\" utilisez le clic droit de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
-msgstr "Pour Supprimer le changement de couleur utiliser le clic gauche de la souris\nPour Modifier la couleur utiliser le clic droit de la souris"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\npour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n"
+"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\ndoivent être synchronisées avec les couches d'objets."
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\n"
+"doivent être synchronisées avec les couches d'objets."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\ndoivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
+msgstr ""
+"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n"
+"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
@@ -2948,7 +2986,7 @@ msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adj
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet."
@@ -2960,19 +2998,23 @@ msgstr "Avant"
msgid "Front View"
msgstr "Vue Avant"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "nom de profil complet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\nLe modifier entraînera des modifications des données du curseur."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n"
+"Le modifier entraînera des modifications des données du curseur."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
@@ -2984,17 +3026,17 @@ msgstr "Version du G-code"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Remplissage des trous"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -3008,25 +3050,25 @@ msgstr "Générer des supports"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte de seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhésion pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
+msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Générer des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Génération de la bordure"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Génération du G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "Génération du socle"
@@ -3034,7 +3076,7 @@ msgstr "Génération du socle"
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Génération des périmètres"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Génération de la jupe"
@@ -3042,35 +3084,35 @@ msgstr "Génération de la jupe"
msgid "Generating support material"
msgstr "Génération des supports"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "Génération des points de support"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "Génération de l'arbre de support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Couper le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Déplacer le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Pivoter le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Échelle du Gizmo"
@@ -3078,25 +3120,25 @@ msgstr "Échelle du Gizmo"
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA évidé"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Déplacement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Échelle"
@@ -3108,7 +3150,7 @@ msgstr "Gizmos"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
@@ -3116,11 +3158,11 @@ msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calcul
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulation d'un groupe"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -3128,7 +3170,7 @@ msgstr "GUI"
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroïde"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "a les changements suivants non-enregistrés :"
@@ -3144,7 +3186,7 @@ msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -3160,32 +3202,32 @@ msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour
msgid "Height of the display"
msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificateur de la zone de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "Zones de hauteur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Bonjour, bienvenu dans %s ! Ce %s vous aide à la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Aide (options FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Aide (options SLA)"
@@ -3197,7 +3239,7 @@ msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une p
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée."
@@ -3205,7 +3247,7 @@ msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Courbe de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
@@ -3217,15 +3259,15 @@ msgstr "Profondeur du trou"
msgid "Hole diameter"
msgstr "Diamètre du trou"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr "Évider"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Évider et percer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
@@ -3233,60 +3275,48 @@ msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Évider cet objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Hollowing"
msgstr "Évidement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "Précision"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr "Évidement annulé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "Distance de fermeture"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr "Évidement terminé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr "L'évidement a échoué."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus distance de fermeture) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Hollowing model"
msgstr "Évidement du modèle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nid d'abeille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Coques horizontales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche."
@@ -3306,23 +3336,27 @@ msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\nou cliquez sur ce bouton."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n"
+"ou cliquez sur ce bouton."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
@@ -3334,12 +3368,18 @@ msgstr "HTTPS CA Fichier"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Fichier HTTPS CA :\n\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr ""
+"Fichier HTTPS CA :\n"
+"\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n"
+"\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
@@ -3351,13 +3391,13 @@ msgstr "ID"
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
@@ -3366,10 +3406,14 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th
msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\nSi non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier."
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n"
+"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
@@ -3377,11 +3421,11 @@ msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de reche
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Si activé, PrusaSlicer vérifie l'existence de ses nouvelles versions en ligne . Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au prochain démarrage de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être."
@@ -3389,15 +3433,15 @@ msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Ret
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement."
@@ -3461,7 +3505,7 @@ msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrud
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
@@ -3481,15 +3525,15 @@ msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "Importer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "Importer les Objets"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
@@ -3497,16 +3541,12 @@ msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Importer STL/OBJ/AMF/3MF sans la configuration, garder le lit"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
@@ -3515,42 +3555,51 @@ msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Lots incompatibles :"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Incompatible avec ce %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr "Augmenter les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Indexation de l'objet évidé"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n\nCliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
@@ -3576,12 +3625,12 @@ msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Remplissage des couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3593,15 +3642,15 @@ msgstr "Hérite du profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Hauteur de couche initiale"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "La valeur entrée est hors plage"
@@ -3611,11 +3660,11 @@ msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulation d'instance"
@@ -3623,8 +3672,8 @@ msgstr "Manipulation d'instance"
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
@@ -3648,11 +3697,11 @@ msgstr "Coques d'interface"
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Remplissage interne"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "Donnée non valide"
@@ -3673,7 +3722,7 @@ msgstr "Pénétration de Tête invalide"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrée numérique non valide."
@@ -3691,15 +3740,11 @@ msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
msgid "is licensed under the"
msgstr "est sous licence"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "n'est pas compatible avec le profil d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "n'est pas compatible avec l'imprimante"
@@ -3711,11 +3756,11 @@ msgstr "Isométrique"
msgid "Iso View"
msgstr "Vue Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger"
@@ -3723,11 +3768,11 @@ msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger"
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limites de mouvements brusques"
@@ -3735,13 +3780,13 @@ msgstr "Limites de mouvements brusques"
msgid "Jitter"
msgstr "Gigue"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Sauter à la hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Sauter à la hauteur %s ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
@@ -3753,7 +3798,7 @@ msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
msgid "Keep lower part"
msgstr "Garder la partie du bas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "Garder au minimum"
@@ -3761,7 +3806,7 @@ msgstr "Garder au minimum"
msgid "Keep upper part"
msgstr "Garder la partie du haut"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis Clavier"
@@ -3769,7 +3814,7 @@ msgstr "Raccourcis Clavier"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -3789,57 +3834,57 @@ msgstr "Langue"
msgid "Language selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limites de hauteur de couche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "Hauteur de couche :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "couches"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Couches et périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
@@ -3853,16 +3898,12 @@ msgstr "Couches et Périmètres"
msgid "Layers Slider"
msgstr "Barre de défilement des couches"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis du Curseur de Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Du bas"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Du haut"
@@ -3871,13 +3912,13 @@ msgstr "Du haut"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Bouton gauche de souris :"
@@ -3885,7 +3926,7 @@ msgstr "Bouton gauche de souris :"
msgid "Left View"
msgstr "Vue Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
@@ -3893,7 +3934,7 @@ msgstr "Légende"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
@@ -3910,7 +3951,7 @@ msgstr "Levage de l'axe Z"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "Charger"
@@ -3918,22 +3959,14 @@ msgstr "Charger"
msgid "Load a model"
msgstr "Charger un modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "Charger le fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
@@ -3942,7 +3975,7 @@ msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
@@ -3950,15 +3983,15 @@ msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être u
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Charger le Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Charger les Fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "Charger une Partie"
@@ -3966,7 +3999,7 @@ msgstr "Charger une Partie"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "Charger le Projet"
@@ -3982,11 +4015,11 @@ msgstr "Charger..."
msgid "loaded"
msgstr "chargé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "Chargé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
@@ -3999,7 +4032,7 @@ msgid "Loading of current presets"
msgstr "Chargement de préréglages actuels"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Chargement du modèle réparé"
@@ -4020,19 +4053,19 @@ msgstr "Coordonnées locaux"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "VERROU VERROUILLE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "L'icône VERROU VERROUILLE indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "L'icône VERROU VERROUILLÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "Niveau d'enregistrement"
@@ -4040,12 +4073,12 @@ msgstr "Niveau d'enregistrement"
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Boucles (minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Couche Inférieure"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -4053,11 +4086,7 @@ msgstr "Couche Inférieure"
msgid "Machine limits"
msgstr "Limites de la machine"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Principaux Raccourcis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Variété"
@@ -4065,23 +4094,23 @@ msgstr "Variété"
msgid "Manual editing"
msgstr "Édition manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Réglages Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Matériaux"
@@ -4089,15 +4118,15 @@ msgstr "Matériaux"
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "Longueur maximum de pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "Distance maximum de fusion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
@@ -4181,11 +4210,11 @@ msgstr "Accélérations maximum Y"
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Accélérations maximum Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accélérations maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Temps d'exposition maximum"
@@ -4221,11 +4250,11 @@ msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Vitesses d'avance maximum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
@@ -4265,15 +4294,15 @@ msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
@@ -4281,14 +4310,10 @@ msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Échec de la réparation du maillage."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Les messages avec une sévérité inférieure ou égale au loglevel seront imprimés. 0 : identification, 1 : débogage, 3 : avertissement , 4 : erreur, 5 : fatal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
@@ -4301,7 +4326,7 @@ msgstr "Vitesse d'impression minimale"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distance minimale des points de support"
@@ -4317,11 +4342,11 @@ msgstr "Distance minimale des points"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
@@ -4329,7 +4354,7 @@ msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Temps d'exposition minimum"
@@ -4341,15 +4366,15 @@ msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Vitesses d'avance minimum"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Épaisseur de coque minimale"
@@ -4361,7 +4386,7 @@ msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
@@ -4377,7 +4402,7 @@ msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
@@ -4385,7 +4410,7 @@ msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "Symétrie"
@@ -4393,23 +4418,23 @@ msgstr "Symétrie"
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Symétriser horizontalement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Symétriser l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
@@ -4418,7 +4443,7 @@ msgid "Mirror vertically"
msgstr "Symétriser verticalement"
#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
@@ -4426,21 +4451,21 @@ msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mélangé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
@@ -4455,17 +4480,18 @@ msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -4482,7 +4508,7 @@ msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
msgid "mm or %"
msgstr "mm ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
@@ -4501,7 +4527,7 @@ msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
@@ -4527,7 +4553,7 @@ msgstr "mm³/s²"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "&Mode"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
@@ -4541,24 +4567,24 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Model fixing"
msgstr "Réparation d'un modèle"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Réparation du modèle annulée"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Échec de la réparation du modèle:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "Réparation du modèle terminée"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Réparation du modèle réussie"
@@ -4566,15 +4592,15 @@ msgstr "Réparation du modèle réussie"
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "Modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificateurs"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "prix/bouteille"
@@ -4582,11 +4608,11 @@ msgstr "prix/bouteille"
msgid "money/kg"
msgstr "€/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Roulette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Roulette de la souris:"
@@ -4594,27 +4620,27 @@ msgstr "Roulette de la souris:"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Déplacer le plan de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le bas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le haut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Déplacer le trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Déplacer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "Déplacer le point"
@@ -4634,7 +4660,7 @@ msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "Déplacer un point de support"
@@ -4650,36 +4676,42 @@ msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objet multi-pièces détecté"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Extrudeurs Multiples"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\nAu lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\nces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
+"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n"
+"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -4704,7 +4736,7 @@ msgstr "Le plus proche"
msgid "Network lookup"
msgstr "Recherche réseau"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau Projet"
@@ -4713,7 +4745,7 @@ msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
@@ -4721,11 +4753,11 @@ msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
msgid "New version:"
msgstr "Nouvelle version :"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
@@ -4733,11 +4765,11 @@ msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
msgid "No extrusion"
msgstr "Aucune extrusion"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
@@ -4749,25 +4781,25 @@ msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr "Aucune mise à jour disponible"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "mode normal"
@@ -4776,10 +4808,10 @@ msgid "not a ZIP archive"
msgstr "n'est pas une archive ZIP"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
-msgstr "Introuvable :"
+msgid "Not found:"
+msgstr "Introuvable:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Remarque"
@@ -4795,20 +4827,20 @@ msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonct
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "Remarque"
@@ -4816,12 +4848,12 @@ msgstr "Remarque"
msgid "nozzle"
msgstr "buse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Diamètre de la Buse :"
@@ -4829,7 +4861,7 @@ msgstr "Diamètre de la Buse :"
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
@@ -4853,7 +4885,7 @@ msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
@@ -4865,19 +4897,19 @@ msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Nombre de changements d'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "Élévation de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulation de l'Objet"
@@ -4885,19 +4917,19 @@ msgstr "Manipulation de l'Objet"
msgid "Object name"
msgstr "Nom de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objet ou Instance"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "Objet réorganisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "Objet trop grand ?"
@@ -4905,11 +4937,11 @@ msgstr "Objet trop grand ?"
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "objet(s)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "objets"
@@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "Spirale Octagramme"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Version d'OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "d'un Objet en cours"
@@ -4929,15 +4961,15 @@ msgstr "d'un Objet en cours"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Mode couche unique"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression."
@@ -4945,7 +4977,7 @@ msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pa
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr "Lever Z seulement"
@@ -4961,11 +4993,11 @@ msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prévention des coulures"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée."
@@ -4973,7 +5005,7 @@ msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsqu
msgid "Open a project file"
msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
@@ -4990,52 +5022,48 @@ msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec la configuration, effacer le lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimiser l'orientation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimiser la Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optimiser la rotation de l'objet pour un meilleur résultat d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "Orientation trouvée."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
@@ -5043,23 +5071,23 @@ msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Autres couches"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Autres Fabriquants"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "Fichier de Sortie"
@@ -5067,15 +5095,15 @@ msgstr "Fichier de Sortie"
msgid "Output filename format"
msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "Information du Modèle de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Périmètre en surplomb"
@@ -5083,23 +5111,23 @@ msgstr "Périmètre en surplomb"
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Seuil de surplomb"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "Chevauchement"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages d'Imp&ression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "Socle"
@@ -5107,15 +5135,15 @@ msgstr "Socle"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Socle et Support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "Socle autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Socle partout autour de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "Taille du bord de socle"
@@ -5123,31 +5151,31 @@ msgstr "Taille du bord de socle"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
@@ -5159,28 +5187,28 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "nom du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validation du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "Pièce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulation d'une pièce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -5188,11 +5216,11 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Coller le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
@@ -5212,12 +5240,16 @@ msgstr "Espacement du motif"
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Pause d'impression ou G-code personnalisé"
@@ -5225,11 +5257,11 @@ msgstr "Pause d'impression ou G-code personnalisé"
msgid "Perform cut"
msgstr "Effectuer la coupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Périmètre"
@@ -5246,8 +5278,8 @@ msgstr "périmètres"
msgid "Perimeters"
msgstr "Périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
@@ -5255,7 +5287,7 @@ msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Tailles d'image devant être stockées dans des fichiers .gcode et .sl1"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
@@ -5263,10 +5295,6 @@ msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "Placer les roulements dans les fentes et relancer"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
@@ -5275,23 +5303,19 @@ msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
msgid "Place on face"
msgstr "Positionner sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis du Plateau"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Veuillez vérifier et réparer votre liste d'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
@@ -5308,14 +5332,10 @@ msgstr "Portrait"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Position (en mm)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Position des points de départ des périmètres."
@@ -5328,7 +5348,7 @@ msgstr "Position X"
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de post-traitement"
@@ -5336,7 +5356,7 @@ msgstr "Scripts de post-traitement"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pré&visualisation"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -5352,67 +5372,61 @@ msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
msgid "Preparing infill"
msgstr "Préparation du remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Préréglage (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - Copie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
-msgstr "Appuyez pour activer le rectangle de\ndésélection ou pour redimensionner\nou faire pivoter les objets sélectionnés\nautour de leur propre centre"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "Appuyez pour activer le redimensionnement\ndans une direction pour le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Appuyez pour activer le rectangle\nde sélection ou pour modifier de 5%\nla dimension du Gizmo ou pour\nmodifier d'1 mm le déplacement du\nGizmo"
+msgstr ""
+"Appuyez pour activer le redimensionnement\n"
+"dans une direction pour le Gizmo"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "Appuyer pour redimensionner (à l'échelle du Gizmo) ou faire pivoter (rotation du Gizmo)\nles objets sélectionnés autour de leur propre centre"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Appuyez pour redimensionner la sélection afin\nqu'elle s'ajuste aux dimensions du Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Appuyer pour redimensionner (à l'échelle du Gizmo) ou faire pivoter (rotation du Gizmo)\n"
+"les objets sélectionnés autour de leur propre centre"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse"
-msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n"
+"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Appuyer pour modifier de 5% à l'échelle du Gizmo\nou pour modifier d'1 mm le mouvement du Gizmo"
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Appuyer pour modifier de 5% à l'échelle du Gizmo\n"
+"ou pour modifier d'1 mm le mouvement du Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -5420,11 +5434,7 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Prévisualisation des Raccourcis"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Fichier précédemment découpé ("
@@ -5432,7 +5442,7 @@ msgstr "Fichier précédemment découpé ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "imprimer"
@@ -5444,32 +5454,32 @@ msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diamètres d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Mode d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Réglages d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
@@ -5481,15 +5491,15 @@ msgstr "Imprimer z"
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "imprimer"
@@ -5497,11 +5507,11 @@ msgstr "imprimer"
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "modèle de l'imprimante"
@@ -5514,7 +5524,7 @@ msgstr "Notes de l'imprimante"
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Réglages de l'Imprimante"
@@ -5534,18 +5544,18 @@ msgstr "Variante d'imprimante"
msgid "Printer vendor"
msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Traitement %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Traitement du fichier d'entrée %s"
@@ -5553,9 +5563,9 @@ msgstr "Traitement du fichier d'entrée %s"
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Traitement de maillage triangulé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dépendances du profil"
@@ -5571,15 +5581,15 @@ msgstr "Progression"
msgid "Progress:"
msgstr "Progression :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "&Drivers Prusa 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
@@ -5588,23 +5598,33 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co
msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\nalors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n"
+"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "Version de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\nSimple, Avancé et Expert.\nLe mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n"
+"Simple, Avancé et Expert.\n"
+"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volumes de purge"
@@ -5620,19 +5640,19 @@ msgstr "Volumes de purge - matrice"
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
msgid "Quality / Speed"
msgstr "Qualité / Vitesse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
@@ -5645,15 +5665,15 @@ msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Quitter %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Rayon"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "Radeau"
@@ -5666,8 +5686,14 @@ msgid "Ramming customization"
msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n\nCeci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n"
+"\n"
+"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
@@ -5681,7 +5707,7 @@ msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Paramètres de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "Réglages de l'expulsion"
@@ -5693,13 +5719,13 @@ msgstr "Aléatoire"
msgid "Range"
msgstr "Zone"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Tramage des couches"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Re&charger à partir du disque"
+msgstr "Recharger à partir du dis&que"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
@@ -5709,7 +5735,7 @@ msgstr "Reconfigurer"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "Prêt à découper"
@@ -5723,10 +5749,10 @@ msgstr "Vue Arrière"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
-msgstr "Projets récents"
+msgstr "Proj&ets récents"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et"
@@ -5755,38 +5781,39 @@ msgstr "Rectiligne"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Grille rectiligne"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Recommencer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Répéter %1$d Action"
msgstr[1] "Répéter %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Répéter Historique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Réduction du temps d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Tout recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr "Recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Reload from: "
-msgstr "Recharger depuis : "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recharger depuis :"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
msgid "Reload plater from disk"
@@ -5796,12 +5823,12 @@ msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Recharger l'objet sélectionné à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
@@ -5809,12 +5836,12 @@ msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "retirer"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
@@ -5826,11 +5853,11 @@ msgstr "Supprimer tous les trous"
msgid "Remove all points"
msgstr "Retirer tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "Supprimer les détails"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr "Supprimer l'appareil"
@@ -5838,11 +5865,11 @@ msgstr "Supprimer l'appareil"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr "Supprimer l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
@@ -5850,7 +5877,7 @@ msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Supprimer la zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
@@ -5858,11 +5885,11 @@ msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Supprimer le paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "Supprimer le point"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Supprimer le point de la sélection"
@@ -5871,11 +5898,11 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "Retirer les points sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
@@ -5883,47 +5910,51 @@ msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Supprimer les profils d'utilisateur - installation à partir de zéro (un instantané des réglages sera pris)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "Renommer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Renommer le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "Renommage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à nouveau l'export."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "Réparer"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
@@ -5939,31 +5970,31 @@ msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "Remplacer ?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "S&ignaler un Problème"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Signaler un problème sur %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "nécessite max. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "nécessite min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
@@ -5971,15 +6002,15 @@ msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Scanner à nouveau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Rescanner les ports série"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
@@ -5988,7 +6019,7 @@ msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
msgid "Reset direction"
msgstr "Réinitialiser la direction"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "Réinitialiser le Projet"
@@ -6005,11 +6036,11 @@ msgstr "Réinitialiser la Rotation"
msgid "Reset scale"
msgstr "Réinitialiser l'échelle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
msgstr "Réinitialiser à la base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
@@ -6025,8 +6056,8 @@ msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "Rétraction"
@@ -6046,11 +6077,11 @@ msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Vitesse de Rétractation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Rétractions"
@@ -6058,23 +6089,23 @@ msgstr "Rétractions"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "Clic droit"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Clic droit souris :"
@@ -6086,15 +6117,15 @@ msgstr "Vue Droite"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "Pivoter autour de X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Pivoter autour de Y"
@@ -6112,85 +6143,81 @@ msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'u
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotation (deg)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
+msgstr "&Envoyer le G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "Envoyer pour imprimer"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Enregistrer %s sous :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "Enregistrer les modifications ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
@@ -6202,23 +6229,23 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
msgid "Save current project file as"
msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Enregistrer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
@@ -6234,11 +6261,11 @@ msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier SL1 sous :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
@@ -6252,27 +6279,27 @@ msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Redimensionner (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Facteurs de redimensionnement"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Redimensionner la sélection pour l'adapter au volume d'impression\nà l'échelle du Gizmo"
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr ""
+"Redimensionner la sélection pour l'adapter au volume d'impression\n"
+"à l'échelle du Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
@@ -6280,19 +6307,19 @@ msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte"
@@ -6312,7 +6339,7 @@ msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Recherche des dispositifs"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
@@ -6324,19 +6351,19 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
msgid "Select all objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "Sélectionner tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Sélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
@@ -6344,35 +6371,27 @@ msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Sélectionner le numéro d'extrudeur pour les objets et/ou pièces sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Sélectionner un nouvel extrudeur pour l'objet/la pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
@@ -6380,37 +6399,43 @@ msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
msgid "Select the language"
msgstr "Sélectionner la langue"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "Sélectionner le type de pièce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged"
-msgstr "Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n\tNON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n\tou ANNULER pour ne pas les modifier."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n"
+"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n"
+"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6420,11 +6445,11 @@ msgstr "Sélection-Ajouter"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
@@ -6444,11 +6469,11 @@ msgstr "Sélection-Retirer"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
@@ -6464,7 +6489,7 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
msgid "Selects all objects"
msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Envoyer le G-code"
@@ -6476,19 +6501,19 @@ msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "Envoyer à l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Seq."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impression séquentielle"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Port série"
@@ -6504,17 +6529,17 @@ msgstr "Port série :"
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "Appliquer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Définir comme Objet Séparé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Définir comme Objets Séparés"
@@ -6522,7 +6547,7 @@ msgstr "Définir comme Objets Séparés"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
@@ -6530,19 +6555,15 @@ msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Définir la séquence d'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "Définir la séquence d'extrudeur pour l'impression complète"
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Définir le curseur inférieur sur le curseur actuel"
@@ -6550,12 +6571,12 @@ msgstr "Définir le curseur inférieur sur le curseur actuel"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Appliquer la Symétrie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "Définir le nombre d'instances"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
@@ -6567,7 +6588,7 @@ msgstr "Définir l'Orientation"
msgid "Set Position"
msgstr "Définir la Position"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Définir Imprimable"
@@ -6583,7 +6604,7 @@ msgstr "Définir l'Échelle"
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
@@ -6631,7 +6652,7 @@ msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre ext
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Définir non-Imprimable"
@@ -6639,19 +6660,23 @@ msgstr "Définir non-Imprimable"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Définir le curseur supérieur sur le curseur actuel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\nPar exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n"
+"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
@@ -6675,35 +6700,35 @@ msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Coques"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Maj + Clic droit souris :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show &labels"
msgstr "Afficher les &labels"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
@@ -6715,15 +6740,15 @@ msgstr "Afficher les réglages avancés"
msgid "Show error message"
msgstr "Afficher le message d'erreur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
@@ -6735,7 +6760,7 @@ msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
msgid "Show supports"
msgstr "Afficher les supports"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "Afficher les informations système"
@@ -6751,15 +6776,15 @@ msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Afficher les réglages de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
@@ -6775,19 +6800,15 @@ msgstr "Afficher les réglages d'impression"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "Afficher cette aide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Afficher/Masquer la (L)égende"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion"
@@ -6795,7 +6816,7 @@ msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconne
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Afficher/Cacher la Légende"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
@@ -6803,7 +6824,7 @@ msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "Mode simple"
@@ -6811,7 +6832,7 @@ msgstr "Mode simple"
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Mode de Vue Simple"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
@@ -6819,21 +6840,28 @@ msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\net tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\nVoulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\nen utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n"
+"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n"
+"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
+"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Taille et coordonnées"
@@ -6841,12 +6869,12 @@ msgstr "Taille et coordonnées"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Jupe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Jupe et bordure"
@@ -6858,59 +6886,59 @@ msgstr "Hauteur de la jupe"
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Boucles de la Jupe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Gizmo SLA désactivé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Gizmo SLA activé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "Matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "Type de matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "Matériaux SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "Impression SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "Réglages d'impression SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Points de Support SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "SLA supports détectés en dehors de la zone d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "Slab"
@@ -6930,7 +6958,7 @@ msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "Découper"
@@ -6946,35 +6974,35 @@ msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "Découper maintenant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informations de découpage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "Découpe"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Découpe annulée"
@@ -6982,19 +7010,19 @@ msgstr "Découpe annulée"
msgid "Slicing done"
msgstr "Découpe effectuée"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Découpe Effectuée !"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "Découpe du modèle"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "Découpe des supports"
@@ -7014,11 +7042,11 @@ msgstr "Inclinaison lente"
msgid "Small perimeters"
msgstr "Périmètres courts"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
@@ -7026,15 +7054,15 @@ msgstr "Lissage"
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nom de l'instantané"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
-msgstr "Software & Publications"
+msgstr "Softwa&re Publications"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
msgid "solid infill"
msgstr "remplissage solide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Remplissage solide"
@@ -7051,7 +7079,7 @@ msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Couches solides"
@@ -7067,23 +7095,19 @@ msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support so
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
msgid "Some objects are not visible"
msgstr "Certains objets ne sont pas visibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lorsque les supports sont édités"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle."
@@ -7099,9 +7123,9 @@ msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir un
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
@@ -7121,7 +7145,7 @@ msgstr "Vitesse (mm/s)"
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
@@ -7129,11 +7153,11 @@ msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
@@ -7185,11 +7209,11 @@ msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
-msgstr "vitesse :"
+msgstr "Vitesse:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "Sphère"
@@ -7201,36 +7225,36 @@ msgstr "Mode de vase spirale"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vase Spirale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "Scinder"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Scinder l'objet sélectionné en sous-parties individuelles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "Diviser en objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "Diviser en Objets"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "Scinder en parties"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "Scinder en Parties"
@@ -7250,7 +7274,7 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet"
msgid "Start at height"
msgstr "Hauteur de début"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code de début"
@@ -7271,16 +7295,16 @@ msgstr "État"
msgid "Status:"
msgstr "État :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "Mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "mode silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
@@ -7288,7 +7312,7 @@ msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Hauteur d'arrêt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "Réussi !"
@@ -7296,23 +7320,23 @@ msgstr "Réussi !"
msgid "support"
msgstr "support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diamètre de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "Hauteur de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueur de Support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Générateur de Support"
@@ -7320,19 +7344,19 @@ msgstr "Générateur de Support"
msgid "Support Generator"
msgstr "Générateur de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "Tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Diamètre avant de la tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Pénétration de la tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Largeur de la tête du support"
@@ -7340,10 +7364,10 @@ msgstr "Largeur de la tête du support"
msgid "support interface"
msgstr "interface du support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
@@ -7355,9 +7379,9 @@ msgstr "interface du support"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid "Support material"
-msgstr "Support"
+msgstr "Supports"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Interface des supports"
@@ -7374,51 +7398,51 @@ msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Support sur le plateau uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "Changement des paramètres de support"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Mode de connexion du pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Diamètre du pilier de support"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "Densité des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "Éditer les points de support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "supports et socle"
@@ -7431,55 +7455,67 @@ msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Supporte le mode silencieux"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n- Détecter les périmètres de pontage"
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n"
+"- Détecter les périmètres de pontage"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Basculer vers la 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Basculer vers le mode édition"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Basculer vers le mode %s"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n\nVoulez-vous continuer ?"
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nom de profil symbolique"
@@ -7491,7 +7527,7 @@ msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'o
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "&Informations sur le Système"
@@ -7499,9 +7535,9 @@ msgstr "&Informations sur le Système"
msgid "System Information"
msgstr "Informations sur le Système"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "Préréglages système"
@@ -7513,7 +7549,7 @@ msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Instantané de la configuration en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
@@ -7525,11 +7561,11 @@ msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variation de température"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Températures"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7542,20 +7578,27 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "L'équipement %s n'a pas été trouvé.\nSi l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
+"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
@@ -7591,7 +7634,7 @@ msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des conto
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)"
@@ -7599,60 +7642,52 @@ msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié,
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
-msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour un profil d'imprimante à extrudeurs multiples."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour un profil d'imprimante à extrudeur unique."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La longueur maximum d'un pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure."
@@ -7669,8 +7704,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material
msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Pourcentage de la zone du lit.\nSi la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\nalors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"Pourcentage de la zone du lit.\n"
+"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
+"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
@@ -7696,11 +7737,11 @@ msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un volume/matériau."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
@@ -7708,11 +7749,17 @@ msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seu
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "L'impression séquentielle est activée.\nIl est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\nCe code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"L'impression séquentielle est activée.\n"
+"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\n"
+"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits."
@@ -7726,41 +7773,50 @@ msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Le mode Vase Spirale nécessite :\n- un périmètre\n- pas de couches solides supérieures\n- une densité de remplissage de 0%\n- pas de matériau de soutien\n- la non-activation d'Assurer l'épaisseur verticale de la paroi"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n"
+"-Un seul périmètre\n"
+"-Aucunes couches solides supérieures\n"
+"-Une densité de remplissage de 0%\n"
+"-Pas de support\n"
+"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n"
+"-La détection de parois fines doit être désactivée"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'un seul objet."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
@@ -7768,80 +7824,104 @@ msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n\nVoulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\nsi ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\n"
+"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n"
+"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement pour les versions de G-Code de Marlin, RepRap/Sprinter et Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\nVérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\n"
+"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\n"
+"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n"
+"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Version de ce %s : %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
@@ -7849,7 +7929,7 @@ msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
@@ -7881,11 +7961,11 @@ msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
@@ -7893,7 +7973,7 @@ msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. V
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
@@ -7909,24 +7989,41 @@ msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Cette fonction élèvera le Z graduellement en cas d'impression d'un objet à paroi unique, afin de rendre invisibles les jointures. Cette option nécessite de n'avoir qu'un seul périmètre, de ne pas avoir de remplissage, ni de surface solide supérieure, ni de support. Vous pouvez toujours choisir le nombre de surface solides inférieures de même que les boucles des jupes et des bordures. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\nce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\n"
+"ce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\nLe fichier hex est prévu pour : %s\nImprimante détectée : %s\n\nVoulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\nS'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n"
+"Le fichier hex est prévu pour : %s\n"
+"Imprimante détectée : %s\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
+"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche."
@@ -7938,19 +8035,19 @@ msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z.
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "Ceci est un préréglage système."
@@ -7958,11 +8055,11 @@ msgstr "Ceci est un préréglage système."
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
@@ -8000,8 +8097,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the
msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Cette opération est irréversible.\nVoulez-vous continuer?"
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Cette opération est irréversible.\n"
+"Voulez-vous continuer?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
@@ -8064,11 +8165,19 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th
msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\nCela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n\nVous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n"
+"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
@@ -8080,11 +8189,11 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "Incliner"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "Durée de l'inclinaison"
@@ -8112,32 +8221,20 @@ msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
-msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
-msgstr "Pour ajouter un autre code, utilisez Ctrl + Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "To add another code use Right click"
-msgstr "Pour ajouter un autre code, utilisez le Clic droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "À l'exception de la manipulation d'outils redondants,\nle(s) Changement(s) de couleur pour le(s) extrudeur(s) inutilisé(s) a (ont) été supprimé(s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "Vers les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "Vers les parties"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
@@ -8145,13 +8242,13 @@ msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
msgid "too many files"
msgstr "trop de fichiers"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
msgid "Too much overlapping holes."
msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
@@ -8159,11 +8256,11 @@ msgstr "Outil"
msgid "Tool #"
msgstr "Outil #"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code de changement d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur"
@@ -8174,7 +8271,7 @@ msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide."
@@ -8182,11 +8279,11 @@ msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Motif de remplissage du dessus"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
msgstr "Le haut est ouvert."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
@@ -8194,7 +8291,7 @@ msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couc
msgid "top solid infill"
msgstr "remplissage solide supérieur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Remplissage solide supérieur"
@@ -8223,13 +8320,12 @@ msgstr "Durée totale de l'expulsion"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Translation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Déplacement"
@@ -8237,7 +8333,7 @@ msgstr "Déplacement"
msgid "Triangles"
msgstr "Triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)."
@@ -8245,11 +8341,11 @@ msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajouté
msgid "Type of the printer."
msgstr "Type d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Impossible de recharger :"
@@ -8257,18 +8353,19 @@ msgstr "Impossible de recharger :"
msgid "undefined error"
msgstr "erreur non définie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Annuler Historique"
@@ -8298,23 +8395,36 @@ msgstr "Vitesse de déchargement"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CADENAS OUVERT"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\nCliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
+"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
+"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\nCliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Démontage réussi. Le matériel %s(%s) peut maintenant être déconnecté de l'ordinateur en toute sécurité."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "Dérétractation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications Non Sauvegardés"
@@ -8322,10 +8432,6 @@ msgstr "Modifications Non Sauvegardés"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Préréglages Non Sauvegardés"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Désélectionner le gizmo / Effacer la sélection"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
@@ -8354,12 +8460,12 @@ msgstr "archive multidisque non supportée"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Sélection non supportée"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "jusqu'à %.2f mm"
@@ -8367,15 +8473,15 @@ msgstr "jusqu'à %.2f mm"
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
@@ -8399,12 +8505,12 @@ msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
msgid "Uploading"
msgstr "Téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Couche du Haut"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Connexion USB/Série"
@@ -8412,11 +8518,11 @@ msgstr "Connexion USB/Série"
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Port USB/Série pour la connexion de l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
@@ -8428,15 +8534,15 @@ msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "Use free camera"
msgstr "Utiliser la caméra libre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "Utiliser un socle"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
@@ -8444,7 +8550,7 @@ msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
@@ -8460,27 +8566,27 @@ msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horiz
msgid "Use volumetric E"
msgstr "E Volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "utilisé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filament Utilisé (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filament Utilisé (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
@@ -8488,8 +8594,8 @@ msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "Préréglages utilisateur"
@@ -8505,31 +8611,31 @@ msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "Hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
@@ -8537,7 +8643,7 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
msgid "variants"
msgstr "variantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "fabriquant"
@@ -8557,24 +8663,24 @@ msgstr "Version"
msgid "version"
msgstr "version"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "Parois verticales"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "Mode de vue"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualisation des supports"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -8582,7 +8688,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
@@ -8590,11 +8696,11 @@ msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Débit volumétrique"
@@ -8606,12 +8712,12 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
msgid "Wall thickness"
msgstr "Épaisseur de la paroi"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Alerte"
@@ -8621,16 +8727,16 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
@@ -8638,11 +8744,11 @@ msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du
msgid "when printing"
msgstr "pendant l'impression des"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
@@ -8674,23 +8780,23 @@ msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "PUCE BLANCHE"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@@ -8698,7 +8804,7 @@ msgstr "Largeur"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère"
@@ -8706,7 +8812,7 @@ msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
@@ -8734,18 +8840,18 @@ msgstr "Nettoyer dans cet objet"
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Options de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "tour de nettoyage"
@@ -8758,7 +8864,7 @@ msgstr "Tour de Nettoyage"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
@@ -8792,14 +8898,24 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Les coordonnées mondiales"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Voulez-vous l'installer ?\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n\nEnsembles de configuration mis à jour :"
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Voulez-vous l'installer ?\n"
+"\n"
+"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n"
+"\n"
+"Ensembles de configuration mis à jour :"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
@@ -8813,11 +8929,11 @@ msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Séparation XY entre un objet et son support"
+msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur."
+msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
msgid "XY Size Compensation"
@@ -8827,7 +8943,7 @@ msgstr "Compensation de Taille XY"
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -8843,11 +8959,11 @@ msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile."
@@ -8855,16 +8971,16 @@ msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiv
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau"
@@ -8884,29 +9000,33 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins un matériau pour les imprimantes sél
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Votre fichier a été réparé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
@@ -8915,54 +9035,62 @@ msgid "Z offset"
msgstr "Décalage Z"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n"
+"\n"
+"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n"
+"\n"
+"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoomer sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoomer sur le Lit"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné\nou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné"
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoomer sur l'objet sélectionné\n"
+"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
index fd631eefa..4367bfd22 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index ec34a5d9a..29b302ba7 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -5,133 +5,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Ricordati di controllare gli aggiornamenti su http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " generato con successo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Preset"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "La stampante %1% era attiva nel momento in cui è stata creata l'istantanea di Annulla / Ripeti dell'oggetto. Passare alla stampante %1% richiede il ricaricamento dei preset %1%."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d di perimetri)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d linee: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d preset importati correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s Sito &Web"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "configurazione %s non compatibile"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s non supporta la percentuale"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "errore %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "Famiglia %s"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s ha riscontrato un errore"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n\nL'applicazione verrà chiusa."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n"
+"\n"
+"L'applicazione verrà chiusa."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
-msgstr "%s non ha aggiornamenti di configurazione disponibili."
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s non ha disponibili aggiornamenti di configurazione."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "incompatibilità %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n\nSono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\nUn preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n\nSi prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n"
+"\n"
+"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n"
+"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n"
+"\n"
+"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n\nSi fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n\nPacchetti di configurazione aggiornati:"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n"
+"\n"
+"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n"
+"\n"
+"Pacchetti di configurazione aggiornati:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "Inform&azioni su %s"
@@ -149,29 +182,29 @@ msgstr "&Copia"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Elimina selezionati"
+msgstr "Eli&mina selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
-msgstr "Modifich&e"
+msgstr "&Modifiche"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
msgid "&Export"
msgstr "&Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Impostazioni &Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Completa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
@@ -187,7 +220,7 @@ msgstr "&Lingua"
msgid "&New Project"
msgstr "&Nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Successivo>"
@@ -197,7 +230,7 @@ msgstr "Apri Pr&ogetto"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
-msgstr "Incolla"
+msgstr "I&ncolla"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
@@ -209,7 +242,7 @@ msgstr "&Preferenze"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
-msgstr "&Esci"
+msgstr "Es&ci"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Redo"
@@ -231,13 +264,13 @@ msgstr "&Seleziona tutto"
msgid "&Undo"
msgstr "Ann&ulla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
-msgstr "&Finestra"
+msgstr "Fines&tra"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
msgid "(All)"
@@ -247,19 +280,19 @@ msgstr "(Tutto)"
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimo)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ri)processa"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Slice Ora"
+msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Sconosciuto)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ") non trovato."
@@ -275,7 +308,7 @@ msgstr "0.2 (rimovibile)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "Vista editing 3D"
@@ -283,58 +316,58 @@ msgstr "Vista editing 3D"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Nido d'ape 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "File 3MF esportato in %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "< &Precedente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "È stato rilevato un percorso al di fuori dell'area di stampa"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "sopra %.2f mm"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
msgid "Above Z"
-msgstr "Z Sopra "
+msgstr "Z Sopra"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisione"
@@ -346,19 +379,19 @@ msgstr "Attiva"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Aggiungi una nuova stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
@@ -366,47 +399,47 @@ msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Aggiungi cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "Aggiungi dettagli"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Aggiungi foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
@@ -414,22 +447,22 @@ msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr "Aggiungi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
@@ -437,7 +470,7 @@ msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
msgid "Add layer range"
msgstr "Aggiungi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "Aggiungi layer"
@@ -450,7 +483,7 @@ msgstr "Aggiungi modificatore"
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
@@ -458,48 +491,48 @@ msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
msgid "Add part"
msgstr "Aggiungi parte"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Aggiungi pausa di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "Aggiungi punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "Aggiungi impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "Aggiungi Forma"
@@ -515,27 +548,27 @@ msgstr "Aggiungi blocco supporto"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Aggiungi rinforzo supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "Aggiungi punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"
@@ -543,7 +576,7 @@ msgstr "Informazioni aggiuntive:"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento."
@@ -551,18 +584,19 @@ msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "Modalità Avanzata"
@@ -578,15 +612,15 @@ msgstr "Avanzato: Log di output"
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Dopo un cambio di attrezzo, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di spurgo al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Allinea il modello al punto dato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "Allinea XY"
@@ -595,19 +629,15 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Allineato"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
@@ -619,15 +649,15 @@ msgstr "Tutto standard"
msgid "allocation failed"
msgstr "allocazione fallita"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "Lungo asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "Lungo asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "Lungo l'asse Z"
@@ -635,24 +665,28 @@ msgstr "Lungo l'asse Z"
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Ugelli alternativi:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "File AMF esportato in %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa\nRisolvere il problema per continuare lo slicing"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa\n"
+"Risolvere il problema per continuare lo slicing"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "e ha i seguenti cambiamenti non salvati:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
@@ -661,7 +695,7 @@ msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
msgid "Any arrow"
msgstr "Qualunque freccia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo."
@@ -674,7 +708,7 @@ msgid "Application preferences"
msgstr "Preferenze applicazione"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica cambiamenti"
@@ -691,19 +725,23 @@ msgid "archive is too large"
msgstr "l'archivio è troppo grande"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\nQuesto potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n"
+"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
@@ -711,50 +749,54 @@ msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
msgid "Area fill"
msgstr "Riempimento area"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Intorno all'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "Disponi"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Disponi selezione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "Disponendo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Disposizione annullata."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "Disposizione completata."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "Freccia giù"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "Freccia sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "Freccia Destra"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "Freccia Su"
@@ -762,8 +804,8 @@ msgstr "Freccia Su"
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Come soluzione alternativa, è possibile eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D di rendering software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw_renderer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "Attenzione!"
@@ -776,17 +818,17 @@ msgid "Auto-center parts"
msgstr "Centra automaticamente le parti"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Genera punti automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Auto-riparati (%d errori)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Auto-riparati (%d errori):"
@@ -794,19 +836,19 @@ msgstr "Auto-riparati (%d errori):"
msgid "Autodetected"
msgstr "Autorilevato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "Generazione automatica"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Aggiornamenti automatici"
@@ -814,31 +856,39 @@ msgstr "Aggiornamenti automatici"
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Autovelocità (avanzato)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evita incrocio perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "FRECCIA INDIETRO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\nClicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\n"
+"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\nCliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\n"
+"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Elaborazione in background"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "spigoli invertiti"
@@ -846,7 +896,7 @@ msgstr "spigoli invertiti"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "basato su Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "Piano"
@@ -858,7 +908,7 @@ msgstr "Modello piano personalizzato"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Forma piano personalizzata"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma Piano"
@@ -866,23 +916,23 @@ msgstr "Forma Piano"
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma piano"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Temperatura piano di stampa:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code prima del cambio layer"
@@ -890,7 +940,7 @@ msgstr "G-code prima del cambio layer"
msgid "Before roll back"
msgstr "Prima di tornare indietro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Sotto l'oggetto"
@@ -898,27 +948,27 @@ msgstr "Sotto l'oggetto"
msgid "Below Z"
msgstr "Z Sotto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code tra gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "Volume bottiglia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "Peso bottiglia"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
@@ -926,15 +976,15 @@ msgstr "Inferiore"
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Trama riempimento inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
msgstr "La parte inferiore è aperta."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Layer solidi sul fondo"
@@ -942,37 +992,37 @@ msgstr "Layer solidi sul fondo"
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "Cubo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Rapporto flusso Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Riempimento Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocità ventola Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angolo Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."
@@ -980,16 +1030,16 @@ msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Bridging volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Larghezza brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
@@ -1005,15 +1055,15 @@ msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Vista camera"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -1022,11 +1072,11 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Cancella selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Annullamento"
@@ -1034,15 +1084,15 @@ msgstr "Annullamento"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annullo in corso..."
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
@@ -1050,7 +1100,7 @@ msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "Caratteristiche"
@@ -1058,60 +1108,60 @@ msgstr "Caratteristiche"
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centra la stampa sul centro dato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "Cambia estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "Cambio estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "Cambio Estrusori"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Modifica Opzione %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "Modifica il tipo di Parte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Modifica diametro punta della testa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "Cambia tipo"
@@ -1123,7 +1173,7 @@ msgstr "Changelog && Download"
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Cambio lingua applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
@@ -1133,13 +1183,13 @@ msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Check for updates"
-msgstr "Cerca aggiornamenti"
+msgstr "Cerca aggiorna&menti"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -1159,7 +1209,7 @@ msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
@@ -1167,23 +1217,23 @@ msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
msgid "Circular"
msgstr "Circolare"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Fai click destro per aprire la Storia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Clicca per modificare il preset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Collega oggetti multi-part"
@@ -1193,39 +1243,39 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Ritaglio della vista"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Closing distance"
msgstr "Distanza di chiusura"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Cambio colore per Estrusore %d a %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altezza Colorprint"
@@ -1245,23 +1295,23 @@ msgstr "Comandi"
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Profili di stampa compatibili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Stampanti compatibili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Completa singoli oggetti"
@@ -1277,15 +1327,15 @@ msgstr "compressione fallita"
msgid "Concentric"
msgstr "Concentrico"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Assistente Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Configurazione guidata (&Wizard)"
+msgstr "Co&nfigurazione guidata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistente configurazione"
@@ -1305,15 +1355,11 @@ msgstr "Aggiornamento di configurazione"
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr "Aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Configurazione Guidata"
@@ -1321,11 +1367,11 @@ msgstr "Configurazione Guidata"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
@@ -1345,7 +1391,7 @@ msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Connessione con la stampante funzionante."
@@ -1361,11 +1407,11 @@ msgstr "Distanza di contatto Z"
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti altri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "Raffreddamento"
@@ -1377,19 +1423,23 @@ msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Soglie di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@@ -1397,7 +1447,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copia selezione negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
@@ -1405,36 +1455,48 @@ msgstr "Copia negli appunti"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Forse la scheda SD ha la sicura per la scrittura?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%.tmp."
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Correzione dell'espansione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "Correzioni"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "Costo (soldi)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide."
@@ -1458,7 +1520,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint"
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido"
@@ -1478,15 +1540,15 @@ msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempi
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "verifica CRC-32 fallita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "Angolo critico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "Croce"
@@ -1495,28 +1557,28 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Cubico"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "La modalità corrente è %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
-msgstr "Il preset corrente è ereditato da:\n%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Il preset corrente è ereditato da:\n"
+"%s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Versione corrente:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "Orlo (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
@@ -1525,18 +1587,14 @@ msgstr "Personalizzato"
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Gcode personalizzato al layer corrente (%1% mm)."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Stampante Personalizzata"
@@ -1550,19 +1608,19 @@ msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nome profilo personalizzato:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Taglia sul Piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Taglia il modello al dato Z."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
@@ -1570,11 +1628,11 @@ msgstr "Cilindro"
msgid "D&eselect all"
msgstr "D&eseleziona tutto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "Directory dati"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "Zona morta:"
@@ -1582,23 +1640,23 @@ msgstr "Zona morta:"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuisci Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "predefinito"
@@ -1610,53 +1668,53 @@ msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo ve
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "profilo filamento predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Profilo filamento predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Preset predefinito (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "Colore di stampa predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "profilo di stampa predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Profilo di stampa predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "valore predefinito"
@@ -1664,11 +1722,11 @@ msgstr "valore predefinito"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "facce degenerate"
@@ -1676,13 +1734,13 @@ msgstr "facce degenerate"
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -1690,100 +1748,89 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete &all"
msgstr "Elimin&a tutto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Elimina tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Elimina il cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "Elimina il cambio colore per Estrusore %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Elimina G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Elimina foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "Elimina il cambio estrusore a \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr "Elimina Istanza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "Elimina Oggetto"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Elimina Opzione %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Elimina pausa stampa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "Elimina Impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "Elimina punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Elimina questo preset"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Elimina cambio attrezzo"
@@ -1795,8 +1842,8 @@ msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Elimina la selezione corrente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Densità"
@@ -1804,9 +1851,9 @@ msgstr "Densità"
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
@@ -1818,7 +1865,7 @@ msgstr "Velocità di deretrazione"
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Deseleziona con rettangolo"
@@ -1838,15 +1885,15 @@ msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusion
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Rileva perimetri sottili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Rilevati dati avanzati"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
@@ -1854,15 +1901,15 @@ msgstr "Dispositivo:"
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diametro in mm della base del pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa"
@@ -1874,7 +1921,7 @@ msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Disattiva ventola per i primi"
@@ -1882,24 +1929,20 @@ msgstr "Disattiva ventola per i primi"
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "Annulla modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Eliminare le modifiche e continuare comunque?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Spostamento (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -1927,7 +1970,7 @@ msgstr "Mostra mirroring verticale"
msgid "Display width"
msgstr "Larghezza display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distanza tra le copie"
@@ -1935,7 +1978,7 @@ msgstr "Distanza tra le copie"
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
@@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr "Distanza dall'oggetto"
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore."
@@ -1955,22 +1998,28 @@ msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusor
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Intendevi %s invece di %s %s?\nSeleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\no NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Intendevi %s invece di %s %s?\n"
+"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n"
+"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
@@ -1980,7 +2029,7 @@ msgstr "Vuoi selezionare automaticamente i filamenti predefiniti?"
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Vuoi selezionare automaticamente i materiali predefiniti?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati?"
@@ -1988,15 +2037,15 @@ msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati?"
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Vuoi riprovare"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "Non disporre"
@@ -2004,7 +2053,7 @@ msgstr "Non disporre"
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Non supportare i bridge"
@@ -2012,17 +2061,17 @@ msgstr "Non supportare i bridge"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "Trascina"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Praticare fori nel modello."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo."
@@ -2031,11 +2080,11 @@ msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è cau
msgid "Drop to bed"
msgstr "Poggia sul piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplica per griglia"
@@ -2043,51 +2092,51 @@ msgstr "Duplica per griglia"
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "Durante gli altri layer, la ventola"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamico"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "spigoli riparati"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Modifica colore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Modifica G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
@@ -2107,12 +2156,12 @@ msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad interva
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Rilevati layer vuoti, il file non sarà stampabile."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
@@ -2120,7 +2169,7 @@ msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Attiva ventola se la stampa del layer impiega meno di"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Attiva svuotamento"
@@ -2148,7 +2197,7 @@ msgstr "Abilita layer ad altezza variabile"
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "G-code finale"
@@ -2170,39 +2219,39 @@ msgstr "Messo in coda"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "Inserisci un nuovo nome"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante durante la pausa di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Inserisci il diametro del filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Inserisci il numero di copie:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
@@ -2218,27 +2267,27 @@ msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statist
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF %s"
@@ -2246,7 +2295,7 @@ msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF %s"
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio d'errore"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il file. Il tuoi profili utente non verranno toccati."
@@ -2258,7 +2307,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Errore con archivio zip"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
@@ -2267,7 +2316,7 @@ msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Errore! Modello non valido"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
@@ -2275,12 +2324,12 @@ msgstr "Errore: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tempo di stampa stimato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "Ovunque"
@@ -2292,16 +2341,16 @@ msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
msgid "except for the first layer."
msgstr "ad eccezione del primo layer."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Chiudi %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utili
msgid "Expert"
msgstr "Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "Modalità Esperto"
@@ -2321,7 +2370,7 @@ msgstr "Modalità Esperto"
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -2329,7 +2378,7 @@ msgstr "Esporta"
msgid "Export &Config"
msgstr "Esporta &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
msgstr "Esporta &G-code"
@@ -2337,7 +2386,7 @@ msgstr "Esporta &G-code"
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "Esporta 3MF"
@@ -2345,15 +2394,15 @@ msgstr "Esporta 3MF"
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Esporta tutti i preset su file"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "Esporta AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Esporta file AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "Esporta come STL"
@@ -2385,7 +2434,7 @@ msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "Esportazione fallita"
@@ -2393,21 +2442,20 @@ msgstr "Esportazione fallita"
msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Esporta G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Esporta OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Esporta file OBJ:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
@@ -2423,43 +2471,43 @@ msgstr "Esporta piano come &STL"
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "Esporta SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "Esporta STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "Esporta file STL:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Esporta il modello(i) come STL."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Esporta l'oggetto selezionato come file STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
@@ -2467,7 +2515,7 @@ msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Esporta percorso attrezzo come OBJ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Esportando il G-code"
@@ -2484,15 +2532,15 @@ msgstr "Esportazione modello sorgente"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Tempo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Perimetro esterno"
@@ -2520,23 +2568,23 @@ msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva"
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Estrusore %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Estrusore (attrezzo) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Temperature dell'estrusore e del piano"
@@ -2544,7 +2592,7 @@ msgstr "Temperature dell'estrusore e del piano"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Cambia estrusore a"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Spazio libero per l'estrusore (mm)"
@@ -2564,8 +2612,8 @@ msgstr "Temperatura estrusore per il primo layer. Se vuoi controllare manualment
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura estrusore per i layer successivi al primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
@@ -2580,15 +2628,15 @@ msgstr "Asse estrusore"
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Moltiplicatore estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura di estrusione:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2596,23 +2644,23 @@ msgstr "Larghezza estrusione"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Larghezza Estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Facce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "aggiunte facce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "rimosse facce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "facce invertite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Layer sfumati"
@@ -2632,11 +2680,11 @@ msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format."
msgid "Fan"
msgstr "Ventola"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "Impostazioni ventola"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocità ventola"
@@ -2656,33 +2704,33 @@ msgstr "Tilt veloce"
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore irreversibile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo di caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Tipi di caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Diametro filamento e ugello"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Diametro del filamento:"
@@ -2698,7 +2746,7 @@ msgstr "Durata caricamento filamento"
msgid "Filament notes"
msgstr "Note filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Sovrascrittura filamento"
@@ -2706,15 +2754,15 @@ msgstr "Sovrascrittura filamento"
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Selezione Profili Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "Proprietà filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Impostazioni Filamento"
@@ -2730,7 +2778,7 @@ msgstr "Durata scaricamento filamento"
msgid "filaments"
msgstr "filamenti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenti"
@@ -2742,7 +2790,7 @@ msgstr "chiusura del file fallita"
msgid "file create failed"
msgstr "generazione del file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "file non trovato"
@@ -2806,7 +2854,7 @@ msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer sup
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -2818,11 +2866,11 @@ msgstr "Firmware flasher"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Immagine firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrazione Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo Firmware"
@@ -2835,7 +2883,7 @@ msgstr "Primo layer"
msgid "First layer height"
msgstr "Altezza del primo layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
@@ -2847,11 +2895,11 @@ msgstr "Velocità del primo layer"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrica primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Ripara tramite Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Ripara tramite NetFabb"
@@ -2883,7 +2931,7 @@ msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flash completato con successo!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"
@@ -2891,48 +2939,34 @@ msgstr "Flusso"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "il flusso viene massimizzato"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "Per aggiungere un altro codice usa il tasto destro del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "Per aggiungere un cambio estrusore usa il tasto sinistro del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "Per aggiungere un cambio colore usa il tasto sinistro del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr "Per Eliminare il codice \"%1%\" usa il tasto sinistro del mouse\nPer Modificare il codice \"%1%\" usa il tasto destro del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
-msgstr "Per Eliminare il cambio colore usa il tasto sinistro del mouse\nPer Modificare il colore usa il tasto destro del mouse"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Solo per rinforzi supporto"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\nper il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
+"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto"
@@ -2948,7 +2982,7 @@ msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacent
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti."
@@ -2960,19 +2994,23 @@ msgstr "Frontale"
msgid "Front View"
msgstr "Vista anteriore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "nome completo profilo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\nLa modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\n"
+"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-code esportato in %1%"
@@ -2984,17 +3022,17 @@ msgstr "Formato G-code"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Riempimento spazi"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -3010,23 +3048,23 @@ msgstr "Genera materiale di supporto"
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Genera supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Genera supporti per i modelli"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Generazione brim"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generazione G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "Generazione pad"
@@ -3034,7 +3072,7 @@ msgstr "Generazione pad"
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generazione perimetri"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Generando skirt"
@@ -3042,35 +3080,35 @@ msgstr "Generando skirt"
msgid "Generating support material"
msgstr "Generazione materiale di supporto"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "Generazione punti di supporto"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generazione albero di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo Taglia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo Sposta"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Ruota"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo Ridimensiona"
@@ -3078,25 +3116,25 @@ msgstr "Gizmo Ridimensiona"
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA Svuota"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Sposta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Posiziona sulla faccia"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Ruota"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Ridimensiona"
@@ -3108,7 +3146,7 @@ msgstr "Gizmo"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
@@ -3116,11 +3154,11 @@ msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effett
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipolazione gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -3128,7 +3166,7 @@ msgstr "GUI"
msgid "Gyroid"
msgstr "Giroide"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "ha le seguenti modifiche non salvate:"
@@ -3144,7 +3182,7 @@ msgstr "L'inserimento della capocchia non deve essere più grande della sua larg
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@@ -3160,32 +3198,32 @@ msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utiliz
msgid "Height of the display"
msgstr "Altezza del display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificatore intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "Intervalli Altezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Aiuto (opzioni FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Aiuto (opzioni SLA)"
@@ -3197,7 +3235,7 @@ msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
@@ -3205,7 +3243,7 @@ msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Curva di Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code"
@@ -3217,15 +3255,15 @@ msgstr "Profondità foro"
msgid "Hole diameter"
msgstr "Diametro foro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr "Svuota"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Svuota e perfora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
@@ -3233,60 +3271,48 @@ msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
msgid "Hollow this object"
msgstr "Svuota questo oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Hollowing"
msgstr "Svuotamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "Precisione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr "Svuotamento annullato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "Distanza di chiusura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr "Svuotamento completato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr "Svuotamento non riuscito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Hollowing model"
msgstr "Svuotamento modello"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Cambio parametro svuotamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "Spessore parete"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Nido d'ape"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Gusci orizzontali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
@@ -3306,23 +3332,25 @@ msgstr "Nome Host"
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nome Host, IP o URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato."
@@ -3334,12 +3362,18 @@ msgstr "File HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "File HTTPS CA:\nSu questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain.\nPer utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr ""
+"File HTTPS CA:\n"
+"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain.\n"
+"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
@@ -3351,13 +3385,13 @@ msgstr "ID"
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio."
@@ -3366,10 +3400,14 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th
msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\nSe non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file."
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\n"
+"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto."
@@ -3377,11 +3415,11 @@ msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Se attivato, PrusaSlicer verifica la presenza di nuove versioni online. Quando una nuova versione è disponibile, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto."
@@ -3389,15 +3427,15 @@ msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Se attiva, la torre di spurgo non verrà stampata sui layer con cambio attrezzo. Sui layer con un cambio attrezzo, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di spurgo. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti."
@@ -3461,7 +3499,7 @@ msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessari
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
@@ -3481,15 +3519,15 @@ msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "Importa Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "Importa Oggetti"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
@@ -3497,16 +3535,12 @@ msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni il piano"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
@@ -3515,42 +3549,50 @@ msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Gruppi incompatibili:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Incompatibile con questo %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr "Aumenta Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Indicizzazione di un oggetto svuotato"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\nClicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n"
+"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\nClicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
+"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
@@ -3576,12 +3618,12 @@ msgstr "Estrusore riempimento"
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Layer di riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3593,15 +3635,15 @@ msgstr "Eredita profilo"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Tempo di esposizione iniziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altezza layer iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Valore input fuori portata"
@@ -3611,11 +3653,11 @@ msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Istanza %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipolazione istanza"
@@ -3623,8 +3665,8 @@ msgstr "Manipolazione istanza"
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Istanze in Oggetti Separati"
@@ -3648,11 +3690,11 @@ msgstr "Gusci interfaccia"
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Riempimento interno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "Dati non validi"
@@ -3673,7 +3715,7 @@ msgstr "Inserimento Capocchia non valido"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Input numerico non valido."
@@ -3691,15 +3733,11 @@ msgstr "Diametro apice non valido"
msgid "is licensed under the"
msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "non è compatibile con il profilo di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "non è compatibile con la stampante"
@@ -3711,11 +3749,11 @@ msgstr "Iso"
msgid "Iso View"
msgstr "Vista isometrica"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Non può essere eliminato o modificato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare"
@@ -3723,11 +3761,11 @@ msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare"
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limiti Jerk"
@@ -3735,13 +3773,13 @@ msgstr "Limiti Jerk"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Salta all'altezza"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Salta all'altezza %s o Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
@@ -3753,7 +3791,7 @@ msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
msgid "Keep lower part"
msgstr "Mantieni parte inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "Mantieni min"
@@ -3761,7 +3799,7 @@ msgstr "Mantieni min"
msgid "Keep upper part"
msgstr "Mantieni parte superiore"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie Tastiera"
@@ -3769,7 +3807,7 @@ msgstr "Scorciatoie Tastiera"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie tastiera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -3789,57 +3827,57 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Language selection"
msgstr "Selezione lingua"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Altezza layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limiti altezza layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "Altezza layer:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "layer"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "Layer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Layer e perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
@@ -3853,16 +3891,12 @@ msgstr "Layer e Perimetri"
msgid "Layers Slider"
msgstr "Barra di scorrimento Layer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Scorrimento Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
@@ -3871,13 +3905,13 @@ msgstr "Superiore"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "Click sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Tasto sinistro mouse:"
@@ -3885,7 +3919,7 @@ msgstr "Tasto sinistro mouse:"
msgid "Left View"
msgstr "Vista sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -3893,7 +3927,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno."
@@ -3910,7 +3944,7 @@ msgstr "Solleva Z"
msgid "Line"
msgstr "Linea"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -3918,22 +3952,14 @@ msgstr "Carica"
msgid "Load a model"
msgstr "Carica modello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "Carica file di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Carica Config da .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carica Config da .ini/amf/3mf/gcode ed unisci"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
@@ -3942,7 +3968,7 @@ msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file."
@@ -3950,15 +3976,15 @@ msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di un
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "Carica Parte"
@@ -3966,7 +3992,7 @@ msgstr "Carica Parte"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Carica i preset da un gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "Carica Progetto"
@@ -3982,11 +4008,11 @@ msgstr "Caricamento..."
msgid "loaded"
msgstr "caricato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "Caricato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
@@ -3999,7 +4025,7 @@ msgid "Loading of current presets"
msgstr "Caricamento dei preset correnti"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Caricamento modello riparato"
@@ -4020,19 +4046,19 @@ msgstr "Coordinate locali"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "Livello di logging"
@@ -4040,12 +4066,12 @@ msgstr "Livello di logging"
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Giri (minimo)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Layer Inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -4053,11 +4079,7 @@ msgstr "Layer Inferiore"
msgid "Machine limits"
msgstr "Limiti macchina"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Collegamenti Principali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Manifold"
@@ -4065,23 +4087,23 @@ msgstr "Manifold"
msgid "Manual editing"
msgstr "Editing manuale"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Impostazioni Materiali"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"
@@ -4089,15 +4111,15 @@ msgstr "Materiali"
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "Lunghezza massima Bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "Massima distanza di unione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distanza massima collegamento pilastri"
@@ -4181,11 +4203,11 @@ msgstr "Accelerazione massima Y"
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Accelerazione massima Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Accelerazioni massime"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Tempo massimo di esposizione"
@@ -4221,11 +4243,11 @@ msgstr "Avanzamento massimo Y"
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Avanzamento massimo Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Avanzamenti massimi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
@@ -4265,15 +4287,15 @@ msgstr "Jerk massimo Z"
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
@@ -4281,14 +4303,10 @@ msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Riparazione mesh fallita."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Messaggi con severità inferiore o uguale al loglevel saranno stampati. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Minimo"
@@ -4301,7 +4319,7 @@ msgstr "Velocità minima di stampa"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "versione PrusaSlicer minima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
@@ -4317,11 +4335,11 @@ msgstr "Distanza minima punti"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di spurgo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Spessore minimo guscio inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm."
@@ -4329,7 +4347,7 @@ msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm."
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Tempo minimo di esposizione"
@@ -4341,15 +4359,15 @@ msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione"
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Avanzamento minimo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Spessore minimo guscio"
@@ -4361,7 +4379,7 @@ msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore"
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Spessore minimo guscio superiore"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm."
@@ -4377,15 +4395,15 @@ msgstr "Avanzamento minimo di spostamento"
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante"
+msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"
@@ -4393,23 +4411,23 @@ msgstr "Specchia"
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Specchia orizzontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Specchia Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
@@ -4418,7 +4436,7 @@ msgid "Mirror vertically"
msgstr "Specchia verticalmente"
#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
@@ -4426,21 +4444,21 @@ msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mischiate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
@@ -4455,17 +4473,18 @@ msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -4482,7 +4501,7 @@ msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
msgid "mm or %"
msgstr "mm o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
@@ -4501,7 +4520,7 @@ msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
@@ -4527,7 +4546,7 @@ msgstr "mm³/s²"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
+msgstr "&Modalità"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
@@ -4541,24 +4560,24 @@ msgstr "Modello"
msgid "Model fixing"
msgstr "Riparazione modello"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Riparazione Modello dal servizio Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Riparazione modello annullata"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Riparazione modello fallita:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "Riparazione modello terminata"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Modello riparato con successo"
@@ -4566,15 +4585,15 @@ msgstr "Modello riparato con successo"
msgid "modified"
msgstr "modificato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "Modificatore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "soldi/bottiglia"
@@ -4582,11 +4601,11 @@ msgstr "soldi/bottiglia"
msgid "money/kg"
msgstr "soldi/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Rotella del mouse:"
@@ -4594,27 +4613,27 @@ msgstr "Rotella del mouse:"
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Sposta piano di ritaglio"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Abbassa la barra di scorrimento attuale"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Solleva la barra di scorrimento attuale"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Sposta foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Sposta oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "Sposta punto"
@@ -4628,13 +4647,13 @@ msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva "
+msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva "
+msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "Sposta punto di supporto"
@@ -4650,36 +4669,41 @@ msgstr "Passo del movimento impostato a 1 mm"
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di attrezzo. Estrude il materiale in eccesso in una torre di spurgo."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Estrusori multipli"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\nInvece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
+"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -4704,7 +4728,7 @@ msgstr "Più vicino"
msgid "Network lookup"
msgstr "Ricerca network"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "Nuovo progetto"
@@ -4713,7 +4737,7 @@ msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "È disponibile una nuova versione di %s"
@@ -4721,11 +4745,11 @@ msgstr "È disponibile una nuova versione di %s"
msgid "New version:"
msgstr "Nuova versione:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
@@ -4733,11 +4757,11 @@ msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
msgid "No extrusion"
msgstr "No estrusione"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "File non processato precedentemente."
@@ -4749,25 +4773,25 @@ msgstr "NESSUN RAMMING"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Nessun layer rado (SPERIMENTALE)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "modalità normale"
@@ -4776,10 +4800,10 @@ msgid "not a ZIP archive"
msgstr "non un archivio ZIP"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
+msgid "Not found:"
msgstr "Non trovato:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -4795,20 +4819,20 @@ msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzion
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)editing."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "Avvertenza"
@@ -4816,12 +4840,12 @@ msgstr "Avvertenza"
msgid "nozzle"
msgstr "ugello"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diametro ugello"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Diametro ugello:"
@@ -4829,7 +4853,7 @@ msgstr "Diametro ugello:"
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Numero estrusori della stampante."
@@ -4853,7 +4877,7 @@ msgstr "Numero di pixel su X"
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Numero di pixel su Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
@@ -4865,19 +4889,19 @@ msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Numero di cambi attrezzo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevazione oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipolazione oggetto"
@@ -4885,19 +4909,19 @@ msgstr "Manipolazione oggetto"
msgid "Object name"
msgstr "Nome oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "Oggetto o Istanza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "Oggetto riordinato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "Oggetto troppo grande?"
@@ -4905,11 +4929,11 @@ msgstr "Oggetto troppo grande?"
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di attrezzo per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di spurgo. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "oggetto(i)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "oggetti"
@@ -4921,7 +4945,7 @@ msgstr "Spirale a Ottagramma"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Versione OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "di un Oggetto corrente"
@@ -4929,15 +4953,15 @@ msgstr "di un Oggetto corrente"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Modalità Un Layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa."
@@ -4945,9 +4969,9 @@ msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Riempimento solo quando necessario"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
-msgstr "Solleva Z solamente "
+msgstr "Solleva Z solamente"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Only lift Z above"
@@ -4961,11 +4985,11 @@ msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di spurgo attiva."
@@ -4973,7 +4997,7 @@ msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di
msgid "Open a project file"
msgstr "Apri un file progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Apri file di certificato CA"
@@ -4990,52 +5014,48 @@ msgstr "Apri la pagina di Download"
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, cancella il piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Ottimizza orientamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Ottimizza Rotazione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Ottimizza la rotazione dell'oggetto per risultati di stampa migliori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "o premi il tasto \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "Trovato orientamento."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Ricerca orientamento annullata."
@@ -5043,23 +5063,23 @@ msgstr "Ricerca orientamento annullata."
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Altri layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Altri Fornitori"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "File di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "File di output"
@@ -5067,15 +5087,15 @@ msgstr "File di output"
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato del file di output"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "Info Modello di output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni output"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetro sporgente"
@@ -5083,23 +5103,23 @@ msgstr "Perimetro sporgente"
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Soglia sporgenza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "Sovrapposizione"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni S&tampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgstr "Impos&tazioni Stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
@@ -5107,15 +5127,15 @@ msgstr "Pad"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Pad e Supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "Dimensioni brim del Pad"
@@ -5123,31 +5143,31 @@ msgstr "Dimensioni brim del Pad"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Lunghezza connettore Pad dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "Spazio Pad oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "Altezza parete Pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Inclinazione della parete del pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Spessore parete Pad"
@@ -5159,28 +5179,28 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "nome parametro"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validazione parametri"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipolazione parti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Impostazioni parte da modificare"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@@ -5188,11 +5208,11 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Incolla appunti"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
@@ -5212,12 +5232,16 @@ msgstr "Spaziatura trama"
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Pausa stampa o G-code personalizzato"
@@ -5225,11 +5249,11 @@ msgstr "Pausa stampa o G-code personalizzato"
msgid "Perform cut"
msgstr "Effettua taglio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetro"
@@ -5246,8 +5270,8 @@ msgstr "perimetri"
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Scegli un altro distributore supportato da %s"
@@ -5255,7 +5279,7 @@ msgstr "Scegli un altro distributore supportato da %s"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Dimensioni immagine per essere memorizzate nei file .gcode e .sl1"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Fattore di espansione pilastro"
@@ -5263,10 +5287,6 @@ msgstr "Fattore di espansione pilastro"
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
@@ -5275,23 +5295,19 @@ msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
msgid "Place on face"
msgstr "Posiziona sulla faccia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Piano"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Piano"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Per favore controlla e correggi la tua lista oggetti."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
@@ -5308,14 +5324,10 @@ msgstr "Ritratto"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Posizione (mm)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
@@ -5328,7 +5340,7 @@ msgstr "Posizione X"
msgid "Position Y"
msgstr "Posizione Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Script di post produzione"
@@ -5336,7 +5348,7 @@ msgstr "Script di post produzione"
msgid "Pre&view"
msgstr "&Visualizza anteprima"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -5352,67 +5364,59 @@ msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
msgid "Preparing infill"
msgstr "Preparazione infill"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Preset (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - Copia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
-msgstr "Premere per attivare il rettangolo di deselezione\no per ridimensionare o ruotare gli oggetti selezionati\nattorno al loro centro"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Premere per attivare una direzione di ridimensionamento nel Gizmo ridimensiona"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Premere per attivare il rettangolo di selezione\no per incrementi del 5% nel Gizmo ridimensiona\no per incrementi di 1mm nel Gizmo sposta"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "Premi per ridimensionare (nel Gizmo ridimensiona) o ruotare (nel Gizmo ruota)\nl'oggetto selezionato attorno al proprio centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Premere per ridimensionare la selezione così da entrare nel volume di stampa\nnel Gizmo ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Premi per selezionare o spostare oggetti multipli con il mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Premi per selezionare o spostare\noggetti multipli con il mouse"
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Premi per ridimensionare (nel Gizmo ridimensiona) o ruotare (nel Gizmo ruota)\n"
+"l'oggetto selezionato attorno al proprio centro"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse"
-msgstr "Premi per selezionare o spostare\noggetti multipli con il mouse"
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Premi per selezionare o spostare\n"
+"oggetti multipli con il mouse"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Premi per scatti del 5% nel Gizmo ridimensiona\no per scatti di 1mm nel Gizmo sposta"
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Premi per scatti del 5% nel Gizmo ridimensiona\n"
+"o per scatti di 1mm nel Gizmo sposta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -5420,11 +5424,7 @@ msgstr "Anteprima"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Mostra Scorciatoie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "File precedentemente processato ("
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "File precedentemente processato ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "stampa"
@@ -5444,32 +5444,32 @@ msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diametro di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr "Caricamento Host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Coda di caricamento Host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Modalità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Impostazioni Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "Scavalca velocità di stampa"
@@ -5481,15 +5481,15 @@ msgstr "Stampa z"
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Impostazioni Stampant&e"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "Stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "stampante"
@@ -5497,11 +5497,11 @@ msgstr "stampante"
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Correzione assoluta stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correzione gamma della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "modello stampante"
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Note stampante"
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Correzione di scala stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
@@ -5534,18 +5534,18 @@ msgstr "Variante della stampante"
msgid "Printer vendor"
msgstr "Venditore della stampante"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Elaborando %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Processando il file di input %s"
@@ -5553,9 +5553,9 @@ msgstr "Processando il file di input %s"
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Elaborando la mesh triangolata"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dipendenze profilo"
@@ -5571,15 +5571,15 @@ msgstr "Progresso"
msgid "Progress:"
msgstr "Progresso:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3D &Drivers"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
@@ -5588,23 +5588,31 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co
msgstr "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, distributore %s."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "versione PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\nSemplice, Avanzata ed Esperto.\nLa modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n"
+"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n"
+"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "Lo spurgo dopo un cambio di attrezzo verrà effettuato dentro il riempimento di questo oggetto. Questo diminuisce la quantità di scarto ma potrebbe prolungare il tempo di stampa a causa di spostamenti aggiuntivi."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volumi di spurgo"
@@ -5620,19 +5628,19 @@ msgstr "Volumi di spurgo - matrice"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualità (slicing più lento)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
msgid "Quality / Speed"
msgstr "Qualità / Velocità"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)"
@@ -5645,15 +5653,15 @@ msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Slice veloce e Salva Come"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Chiudi %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "Raft"
@@ -5666,8 +5674,14 @@ msgid "Ramming customization"
msgstr "Personalizzazione del ramming"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di attrezzo in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n\nQuesta è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc."
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di attrezzo in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n"
+"\n"
+"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
@@ -5681,7 +5695,7 @@ msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametri del ramming"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "Impostazioni del ramming"
@@ -5693,13 +5707,13 @@ msgstr "Casuale"
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasterizzazione dei layer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Ricarica da disco (&l)"
+msgstr "R&icarica da disco"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
@@ -5709,7 +5723,7 @@ msgstr "Ri-configura"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto a processare"
@@ -5723,10 +5737,10 @@ msgstr "Vista posteriore"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
-msgstr "Progetti recenti"
+msgstr "Prog&etti recenti"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e"
@@ -5755,37 +5769,38 @@ msgstr "Rettilineo"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Griglia rettilinea"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione"
msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Storia Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Riduzione tempo di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Ricarica tutto da disco"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr "Ricarica da Disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Reload from: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
msgstr "Ricarica da:"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
@@ -5796,12 +5811,12 @@ msgstr "Ricarica piano da disco"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Ricarica piano da disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Ricarica l'oggetto selezionato dal disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
@@ -5809,12 +5824,12 @@ msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ricorda la directory di output"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -5826,11 +5841,11 @@ msgstr "Rimuovi tutti i fori"
msgid "Remove all points"
msgstr "Rimuovi tutti i punti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "Rimuovi dettagli"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr "Rimuovi dispositivo"
@@ -5838,11 +5853,11 @@ msgstr "Rimuovi dispositivo"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr "Rimuovi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
@@ -5850,7 +5865,7 @@ msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
msgid "Remove layer range"
msgstr "Rimuovi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
@@ -5858,11 +5873,11 @@ msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
msgid "Remove parameter"
msgstr "Rimuovi parametro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "Rimuovi punto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
@@ -5871,11 +5886,11 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Rimuovi i fori selezionati"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "Rimuovi punti selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
@@ -5883,47 +5898,51 @@ msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Rimuovi profili utente - reinstalla da zero (sarà prima fatto uno snapshot)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "Rinomina oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Rinomina sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "Rinomina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare di nuovo."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Eseguire il rendering con un software redender"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "Ripara"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume"
@@ -5939,31 +5958,31 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "Sostituire?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "&Segnala un problema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Segnala un problema su %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "richiede max. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "richiede min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "richiede min. %s e max. %s"
@@ -5971,15 +5990,15 @@ msgstr "richiede min. %s e max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Ri-scansiona"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Scansiona nuovamente porte seriali"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta "
+msgstr "Reimposta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Ripristina piano di ritaglio"
@@ -5988,7 +6007,7 @@ msgstr "Ripristina piano di ritaglio"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset direzione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "Reimposta Progetto"
@@ -6005,11 +6024,11 @@ msgstr "Reimposta rotazione"
msgid "Reset scale"
msgstr "Reimposta scala"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
msgstr "Ripristina alla base"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Ripristina colore Filamento"
@@ -6025,8 +6044,8 @@ msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrai al cambio layer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "Retrazione"
@@ -6046,11 +6065,11 @@ msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio attrezzo)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di retrazione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retrazione quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Retrazioni"
@@ -6058,23 +6077,23 @@ msgstr "Retrazioni"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "Click destro"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Tasto destro mouse:"
@@ -6086,15 +6105,15 @@ msgstr "Vista destra"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "Ruota attorno ad X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Ruota attorno ad Y"
@@ -6112,85 +6131,81 @@ msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotazione (gradi)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Run %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Esecuzione script di post produzione"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
msgstr "Invia G-cod&e"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "Manda in stampa"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Salva %s come:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Salva file %s come:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "Salvare modifiche?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "Salva file config"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Salva configurazione come:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Salva configurazione nel file specificato."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Salva le %s attuali"
@@ -6202,23 +6217,23 @@ msgstr "Salva progetto corrente"
msgid "Save current project file as"
msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "Salva come:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Salva il file G-code come:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Salva preset"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
@@ -6234,11 +6249,11 @@ msgstr "Salva progetto (3mf)"
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Salva progetto come (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Salva file SL1 come:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Salva file zip come:"
@@ -6252,27 +6267,27 @@ msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Ridimensiona (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Fattore di scala"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa\nnel Gizmo Ridimensiona"
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr ""
+"Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa\n"
+"nel Gizmo Ridimensiona"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Ridimensiona per riempire"
@@ -6280,19 +6295,19 @@ msgstr "Ridimensiona per riempire"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Ridimensiona per adattare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Fattore di scala o percentuale."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa"
@@ -6312,7 +6327,7 @@ msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Ricerca dispositivi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Ricerca orientamento ottimale"
@@ -6324,19 +6339,19 @@ msgstr "Seleziona un file gcode:"
msgid "Select all objects"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "Seleziona tutti i punti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Seleziona con rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
@@ -6344,35 +6359,27 @@ msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Seleziona il numero estrusore per gli oggetti selezionati e/o parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Seleziona l'estrusore numero:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Seleziona il nuovo estrusore per l'oggetto/parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Seleziona scheda piano"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
@@ -6380,37 +6387,43 @@ msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
msgid "Select the language"
msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "Seleziona il tipo di parte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged"
-msgstr "Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\nNO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\no ANNULLA per lasciarlo invariato"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\n"
+"NO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\n"
+"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6420,11 +6433,11 @@ msgstr "Selezione-Aggiungi"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
@@ -6444,11 +6457,11 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
@@ -6464,7 +6477,7 @@ msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
msgid "Selects all objects"
msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Invia G-code"
@@ -6476,19 +6489,19 @@ msgstr "Invia G-code all’host stampante"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "Manda alla stampante"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Seq."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "Stampa sequenziale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Porta seriale"
@@ -6504,17 +6517,17 @@ msgstr "Porta seriale:"
msgid "Service name"
msgstr "Nome servizio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
@@ -6522,7 +6535,7 @@ msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
@@ -6530,19 +6543,15 @@ msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Imposta sequenza estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "Imposta la sequenza estrusore per l'intera stampa"
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Imposta sequenza estrusore(attrezzo)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Imposta il cursore inferiore alla barra di scorrimento attuale"
@@ -6550,12 +6559,12 @@ msgstr "Imposta il cursore inferiore alla barra di scorrimento attuale"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Imposta specchio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "Imposta numero di istanze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
@@ -6567,7 +6576,7 @@ msgstr "Imposta orientamento"
msgid "Set Position"
msgstr "Imposta posizione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Imposta stampabile"
@@ -6583,7 +6592,7 @@ msgstr "Imposta scala"
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
@@ -6631,7 +6640,7 @@ msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estr
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Imposta non stampabile"
@@ -6639,19 +6648,23 @@ msgstr "Imposta non stampabile"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Imposta il cursore superiore alla barra di scorrimento attuale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\nPer esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\n"
+"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
@@ -6675,35 +6688,35 @@ msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?"
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Spurgo?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Gusci"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Tasto destro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show &labels"
-msgstr "Mostra etichette (&l)"
+msgstr "Mostra &etichette"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
@@ -6715,15 +6728,15 @@ msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
msgid "Show error message"
msgstr "Mostra messaggio d'errore"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza"
@@ -6735,7 +6748,7 @@ msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
msgid "Show supports"
msgstr "Mostra supporti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "Mostra informazioni di sistema"
@@ -6751,15 +6764,15 @@ msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostra impostazioni filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
@@ -6775,19 +6788,15 @@ msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "Mostra questo aiuto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Mostra/Nascondi (L)egenda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion"
@@ -6795,7 +6804,7 @@ msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion"
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Mostra/Nascondi Legenda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
@@ -6803,7 +6812,7 @@ msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "Modalità Semplice"
@@ -6811,7 +6820,7 @@ msgstr "Modalità Semplice"
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
@@ -6819,21 +6828,27 @@ msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\ntutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\nVuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n"
+"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n"
+"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Dimensione e coordinate"
@@ -6841,12 +6856,12 @@ msgstr "Dimensione e coordinate"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt e brim"
@@ -6858,59 +6873,59 @@ msgstr "Altezza skirt"
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Giri skirt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Gizmo SLA disattivato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Gizmo SLA attivato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "Materiale SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "Tipo materiale SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "Materiali SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "Stampa SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Punti di Supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "Lastra"
@@ -6930,7 +6945,7 @@ msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host della stampante. Questo ca
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "Processa"
@@ -6946,35 +6961,35 @@ msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Gap closing radius per slicing"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "Processa ora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informazioni processo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "Slicing"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicing completato"
@@ -6982,19 +6997,19 @@ msgstr "Slicing completato"
msgid "Slicing done"
msgstr "Slicing completato"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicing Completato!"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "Slice modello"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "Supporti di Slicing"
@@ -7014,11 +7029,11 @@ msgstr "Inclinazione lenta"
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perimetri piccoli"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "Leviga"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
@@ -7026,7 +7041,7 @@ msgstr "Levigatura"
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nome istantanea"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
msgstr "Ve&rsioni Software"
@@ -7034,7 +7049,7 @@ msgstr "Ve&rsioni Software"
msgid "solid infill"
msgstr "riempimento solido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Riempimento solido"
@@ -7051,7 +7066,7 @@ msgstr "Estrusore riempimento solido"
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Area soglia riempimento solido"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Layer solidi"
@@ -7067,23 +7082,19 @@ msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che PrusaSlicer non esporti alcun valore."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
msgid "Some objects are not visible"
msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili nel modificare i supporti"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad."
@@ -7099,9 +7110,9 @@ msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'i
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
@@ -7121,7 +7132,7 @@ msgstr "Velocità (mm/s)"
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
@@ -7129,11 +7140,11 @@ msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocità di stampa Bridge."
@@ -7185,11 +7196,11 @@ msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla wipe tower (non influis
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo il ramming."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
@@ -7201,36 +7212,36 @@ msgstr "Vaso a spirale"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vaso a spirale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singole sotto parti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "Separa in oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "Separa in oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "Dividi in parti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "Dividi in parti"
@@ -7250,7 +7261,7 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto"
msgid "Start at height"
msgstr "Inizia all'altezza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code iniziale"
@@ -7271,16 +7282,16 @@ msgstr "Stato"
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "Silenzioso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "File STL esportato in %s"
@@ -7288,7 +7299,7 @@ msgstr "File STL esportato in %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Ferma all'altezza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"
@@ -7296,23 +7307,23 @@ msgstr "Successo!"
msgid "support"
msgstr "supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diametro della base del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "Altezza della base del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blocco Supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Rinforzo Supporto"
@@ -7320,19 +7331,19 @@ msgstr "Rinforzo Supporto"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generatore Supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "Testa supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Diametro anteriore della testa del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Inserimento testa del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Larghezza testa del supporto"
@@ -7340,10 +7351,10 @@ msgstr "Larghezza testa del supporto"
msgid "support interface"
msgstr "interfaccia supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
@@ -7357,7 +7368,7 @@ msgstr "interfaccia supporto"
msgid "Support material"
msgstr "Materiale di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
@@ -7374,51 +7385,51 @@ msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "Modifica parametro del Supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilastro di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Modalità di connessione dei pilastri di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Diametro pilastro di supporto"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "Densità punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "Edita punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "Supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "supporti e pad"
@@ -7431,55 +7442,69 @@ msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Supporto modalità silenziosa"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n- Rileva perimetri ponte"
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n"
+"- Rileva perimetri ponte"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Nascondi i preset \" - default - \""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Passa a 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Passa alla modalità modifica"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Passa ad Anteprima"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Passa alla modalità %s"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\nVerrà cancellato il contenuto del piano."
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n"
+"Verrà cancellato il contenuto del piano."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n\nProcedere?"
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n"
+"\n"
+"Procedere?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "nome simbolico profilo"
@@ -7491,7 +7516,7 @@ msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È ut
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "&Info di Sistema"
@@ -7499,9 +7524,9 @@ msgstr "&Info di Sistema"
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "Preset di sistema"
@@ -7513,7 +7538,7 @@ msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione"
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Cattura istantanea della configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
@@ -7525,11 +7550,11 @@ msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è att
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variazione di temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperature"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7542,20 +7567,29 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato.\nSe il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..."
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n"
+"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\nUn ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto."
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\n"
+"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni."
@@ -7591,7 +7625,7 @@ msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)."
@@ -7599,60 +7633,52 @@ msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato s
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di attrezzo per l'intera stampa."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
-msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per un profilo stampante a estrusore multiplo."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per un profilo stampante a estrusore singolo."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "La lunghezza massima di un bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore."
@@ -7669,8 +7695,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material
msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "La percentuale dell'area del piano.\nSe l'area di stampa supera un determinato valore,\nverrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce"
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"La percentuale dell'area del piano.\n"
+"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n"
+"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
@@ -7696,11 +7728,11 @@ msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
@@ -7708,11 +7740,17 @@ msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una p
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "Il progetto selezionato non è più disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "La stampa sequenziale è attiva.\nNon è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\nQuesto codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"La stampa sequenziale è attiva.\n"
+"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\n"
+"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte."
@@ -7726,41 +7764,50 @@ msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusor
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "La modalità Vaso a spirale necessita:\n-un solo perimetro\n-nessun layer solido superiore\n-densità riempimento 0%\n-nessun materiale di supporto\n-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n-Rileva perimetri sottili disattivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "La modalità Vaso a spirale richiede:\n- un solo perimetro\n- nessun layer solido superiore\n- densità riempimento 0%\n- nessun materiale di supporto\n- disattivazione \"Mantieni spessore guscio verticale\""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"La modalità Vaso a spirale necessita:\n"
+"-un solo perimetro\n"
+"-nessun layer solido superiore\n"
+"-densità riempimento 0%\n"
+"-nessun materiale di supporto\n"
+"-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n"
+"-Rileva perimetri sottili disattivo"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere utilizzata soltanto durante la stampa di un oggetto singolo."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Il nome fornito non è disponibile."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Il nome fornito non è valido;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
@@ -7768,80 +7815,101 @@ msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n\nDevo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n"
+"\n"
+"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "La Torre di Spurgo attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
msgstr "La Torre di spurgo non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "La torre di spurgo al momento è supportata solo nelle versioni G-code per Marlin, RepRap/Sprinter e Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "Attualmente la Torre di spurgo è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "La Torre di spurgo è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\nControlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n"
+"Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\nQuesto codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\n"
+"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\nQuesto codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n"
+"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s versione: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
@@ -7849,7 +7917,7 @@ msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
@@ -7881,11 +7949,11 @@ msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "L'estrusore sarà impostato per gli elementi selezionati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."
@@ -7893,7 +7961,7 @@ msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi d
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang."
@@ -7909,24 +7977,41 @@ msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \nquesto file come un oggetto singolo con parti multiple?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \n"
+"questo file come un oggetto singolo con parti multiple?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \nIl file hex è per: %s\nLa stampante è: %s\n\nVuoi continuare ed installare il firmware comunque?\nContinua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \n"
+"Il file hex è per: %s\n"
+"La stampante è: %s\n"
+"\n"
+"Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n"
+"Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
@@ -7938,19 +8023,19 @@ msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "Questo è un preset predefinito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "Questo è un preset di sistema."
@@ -7958,11 +8043,11 @@ msgstr "Questo è un preset di sistema."
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge."
@@ -8000,8 +8085,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the
msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per spurgare il filamento nella torre di spurgo per una qualunque coppia di attrezzi."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Questa operazione è irreversibile.\nVuoi continuare?"
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Questa operazione è irreversibile.\n"
+"Vuoi continuare?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
@@ -8064,11 +8153,19 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th
msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni attrezzo usato per la torre di spurgo. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\nProbabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n\nProva a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s."
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\n"
+"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n"
+"\n"
+"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni."
@@ -8080,11 +8177,11 @@ msgstr "Thread"
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "Inclina"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "Tempo di tilt"
@@ -8112,32 +8209,20 @@ msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
-msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
-msgstr "Per aggiungere un altro codice fai clic Destro+ Sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "To add another code use Right click"
-msgstr "Per aggiungere un altro codice fai clic Destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "Ad eccezione della manipolazione ridondante dell'attrezzo,\nIl(i) cambio(i) colore per gli estrusori(e) inutilizzati è stato(sono stati) eliminato(i)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "In oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "In parti"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
@@ -8145,13 +8230,13 @@ msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
msgid "too many files"
msgstr "troppi file"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
msgid "Too much overlapping holes."
msgstr "Troppi fori sovrapposti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Attrezzo"
@@ -8159,11 +8244,11 @@ msgstr "Attrezzo"
msgid "Tool #"
msgstr "Utensile #"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code cambio attrezzo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametri di cambio attrezzo per stampanti MM con estrusore singolo"
@@ -8174,7 +8259,7 @@ msgstr "Parametri di cambio attrezzo per stampanti MM con estrusore singolo"
msgid "Top"
msgstr "Superiore"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
@@ -8182,11 +8267,11 @@ msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non dispo
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Trama riempimento superiore"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
msgstr "La parte superiore è aperta."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
@@ -8194,7 +8279,7 @@ msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
msgid "top solid infill"
msgstr "riempimento solido superiore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Riempimento solido superiore"
@@ -8223,13 +8308,12 @@ msgstr "Durata totale di ramming"
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Spostamento"
@@ -8237,7 +8321,7 @@ msgstr "Spostamento"
msgid "Triangles"
msgstr "Tiangoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)."
@@ -8245,11 +8329,11 @@ msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implic
msgid "Type of the printer."
msgstr "Tipologia stampante."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Impossibile ricaricare:"
@@ -8257,18 +8341,19 @@ msgstr "Impossibile ricaricare:"
msgid "undefined error"
msgstr "errore non definito"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Annulla %1$d Azione"
msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Storia Annulla"
@@ -8298,23 +8383,34 @@ msgstr "Velocità di scaricamento"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "LUCCHETTO APERTO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\nClicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\n"
+"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Espulsione riuscita. Il dispositivo %s(%s) adesso può essere rimosso in sicurezza dal computer."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "De-retrazioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
@@ -8322,10 +8418,6 @@ msgstr "Modifiche non salvate"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Preset non salvati"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Deseleziona gizmo / Ripulisci la selezione"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
@@ -8354,12 +8446,12 @@ msgstr "archivio multidisk non supportato"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versione OpenGL non supportata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Selezione non supportata"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "fino a %.2f mm"
@@ -8367,15 +8459,15 @@ msgstr "fino a %.2f mm"
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente."
@@ -8399,12 +8491,12 @@ msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:"
msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Layer superiore"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Connessione USB/Seriale"
@@ -8412,11 +8504,11 @@ msgstr "Connessione USB/Seriale"
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Porta USB/Seriale per connessione stampante."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Usa un altro estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
@@ -8428,15 +8520,15 @@ msgstr "Usa retrazione firmware"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "Use free camera"
msgstr "Usa l'inquadratura libera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "Utilizza pad"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Usa la visuale prospettica"
@@ -8444,7 +8536,7 @@ msgstr "Usa la visuale prospettica"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usa distanze E relative"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
@@ -8460,27 +8552,27 @@ msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto s
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Utilizza E volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "usato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento usato (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento usato (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento usato (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Materiale Usato (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Materiale usato (unità)"
@@ -8488,8 +8580,8 @@ msgstr "Materiale usato (unità)"
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "Preset utente"
@@ -8505,31 +8597,31 @@ msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "Altezza layer variabile"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
@@ -8537,7 +8629,7 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
msgid "variants"
msgstr "varianti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "produttore"
@@ -8557,24 +8649,24 @@ msgstr "Versione"
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "Gusci verticali"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "Modalità Visualizzazione"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizzazione supporti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -8582,7 +8674,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
@@ -8590,11 +8682,11 @@ msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Flusso volumetrico"
@@ -8606,12 +8698,12 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocità volumetrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
msgid "Wall thickness"
msgstr "Spessore parete"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
@@ -8621,16 +8713,16 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva"
@@ -8638,11 +8730,11 @@ msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell
msgid "when printing"
msgstr "durante la stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione."
@@ -8674,23 +8766,23 @@ msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di attrezzo, l'estruso
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "PALLINO BIANCO"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
@@ -8698,7 +8790,7 @@ msgstr "Larghezza"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Larghezza (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore"
@@ -8706,7 +8798,7 @@ msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anterio
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Larghezza della torre di spurgo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
@@ -8734,18 +8826,18 @@ msgstr "Spurgo in questo oggetto"
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Spurgo nel riempimento di questo oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Opzioni pulizia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre di spurgo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "torre di spurgo"
@@ -8758,7 +8850,7 @@ msgstr "Torre di spurgo"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre di spurgo - Regolazione volume di spurgo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametri torre di spurgo"
@@ -8792,14 +8884,24 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Coordinate reali"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Vuoi installarlo?\n\nNota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n\nGruppo di configurazioni aggiornate:"
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Vuoi installarlo?\n"
+"\n"
+"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n"
+"\n"
+"Gruppo di configurazioni aggiornate:"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
@@ -8827,7 +8929,7 @@ msgstr "Compensazione dimensione XY"
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -8843,11 +8945,11 @@ msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
@@ -8855,16 +8957,16 @@ msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano"
@@ -8884,29 +8986,33 @@ msgstr "Devi selezionare almeno un materiale per le stampanti selezionate"
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "È necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (attrezzo) salvati."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Il file è stato riparato."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa."
@@ -8915,54 +9021,62 @@ msgid "Z offset"
msgstr "Offset Z"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Altezza primo layer a zero non è valida.\n\nL'altezza del primo layer verrà reimpostata a 0.01."
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Altezza primo layer a zero non è valida.\n"
+"\n"
+"L'altezza del primo layer verrà reimpostata a 0.01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Altezza layer zero non valida.\n\nL'altezza layer verrà reimpostata a 0.01."
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Altezza layer zero non valida.\n"
+"\n"
+"L'altezza layer verrà reimpostata a 0.01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom su tutti gli oggetti nella scena, se nessuno è selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoom sul piano"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom sull'oggetto selezionato\no tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Zoom sull'oggetto selezionato"
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoom sull'oggetto selezionato\n"
+"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
index 32d829ce9..9211b25b0 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
index 810f9796a..1db540918 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
@@ -5,384 +5,458 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " -http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releasesで更新を確認することを忘れないでください"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " スライス完了。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f〜%.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "プリセット%1%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "ターゲットの元に戻す/やり直しスナップショットが作成された時点で、%1%プリンターがアクティブでした。 %1%プリンターに切り替えるには、%1%プリセットの再読み込みが必要です。"
+msgstr "ターゲットの元に戻す/やり直しスナップショットが作成された時点で、%1%プリンターがアクティブでした。 %1%プリンターに切り替えるには、%1%プリセットのリロードが必要です。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1282
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:974
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d 領域)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d縮退ファセット、%dエッジ修正、%dファセット削除、%dファセット追加、%dファセット反転、%d後方エッジ"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%dライン:%.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#, c-format
msgid "%s &Website"
-msgstr "%s&Webサイト"
+msgstr "%s &Webサイト"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s構成に互換性がありません"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%sは比率をサポートしていません"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "%sエラー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:336
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%sファミリー"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%sでエラーが発生しました"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システムに十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。\n\nこれで、アプリケーションは終了します。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システムに十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。\n"
+"\n"
+"これで、アプリケーションは終了します。"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "%sと互換性がありません"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:172
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr "%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシステムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つから設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセットは、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従って新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s表示モード"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n"
+" \n"
+"最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある場合は回復できます。\n"
+" \n"
+"更新された構成パッケージ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "%sについて(&A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:769
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
msgid "&Configuration"
msgstr "構成(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "構成スナップショット(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
msgstr "選択したものを削除(&D)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
msgid "&Export"
msgstr "エクスポート(&E)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "フィラメント設定タブ(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "ファイル(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1094
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "終了(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
msgid "&Import"
msgstr "インポート(&I)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
+msgid "&Language"
+msgstr "言語(&L)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
msgid "&New Project"
msgstr "新しいプロジェクト(&N)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "次 >(&N)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
msgid "&Open Project"
msgstr "プロジェクトのオープン(&O)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Paste"
msgstr "貼り付け(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
msgstr "プレートタブ(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:665
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Preferences"
msgstr "環境設定(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
msgstr "中止(&Q)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Redo"
msgstr "やり直し(&R)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
msgid "&Repair STL file"
msgstr "STLファイルの修復(&R)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "&Save Project"
msgstr "プロジェクトを保存(&S)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "&Select all"
msgstr "全て選択(&S)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す(&U)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "ビュー(&V)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
msgid "(All)"
msgstr "(全て)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "(minimum)"
msgstr "(最小)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "スライス"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(再)スライス実行(&w)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ")見つかりません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (溶解性)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2(分離可能)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3074
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "3D編集画面"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3Dハニカム"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3590
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "3MFファイルを%sにエクスポートしました"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1092
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "< 戻る(&B)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrueの場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみなされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると見なされます。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロを入力します。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "プリント可能範囲外のツールパスが検出されました"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%sについて"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "%.2fmm以上"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
msgid "Above Z"
msgstr "Zの上"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "加速度コントロール (上級者向け)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Accuracy"
+msgstr "精度"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
msgid "Activate"
msgstr "アクティベート"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
+msgid "active"
+msgstr "アクティブ"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "アダプティブ"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "新しいプリンターを追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "その他のコードを追加ー右クリック"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "色の変更を追加"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "色の変更(%1%)を追加:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフト +左クリック"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "カスタムG-コードの追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "詳細を追加"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "抜き穴を追加"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック"
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "エクストルーダーをリストに追加します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "高さ範囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3463
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
msgstr "インスタンス追加"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加"
@@ -390,112 +464,113 @@ msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加"
msgid "Add layer range"
msgstr "レイヤー範囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "レイヤー追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
msgid "Add modifier"
msgstr "個別条件領域の追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
#, no-c-format
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "傾斜したモデルに隙間ができるのを避けるために、必要に応じて外周を追加します。 Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、外周を追加します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3516
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
msgid "Add part"
msgstr "パーツ追加"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "プリントの一時停止を追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "ポイント追加"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "選択ポイントを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1118
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "設定を追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "レイヤー設定の追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "オブジェクト設定の追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "サブオブジェクト設定の追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1922
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "形状を追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr "傾斜面付近でソリッドインフィル(塗りつぶし)を追加して、垂直方向の厚みを保証します(トップ+ボトムソリッドレイヤー)。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1069
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
msgid "Add support blocker"
msgstr "サポートブロッカーを追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
msgid "Add support enforcer"
msgstr "強制サポートを追加する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "サポートポイントの追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1683
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "フィラメントの追加/削除"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "材料の追加/削除"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "プリンターの追加/削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "追加情報:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
msgid "Additional Settings"
msgstr "追加設定"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されます。"
@@ -503,287 +578,317 @@ msgstr "更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップ
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1026
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1139
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "上級者向け"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "拡張モード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "高度なビューモード"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "上級者向け:出力ログ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "ツールを交換した後、ノズル内に新しく挿入されたフィラメントの正確な位置がわからない場合があり、フィラメントの押圧が安定していない場合があります。 プリントヘッドをインフィル(中塗り)または犠牲オブジェクトでパージする前に、Slic3rは常にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブジェクトを確実に形成します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "XYで整列"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
msgid "Aligned"
msgstr "整列された"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "全て"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1135
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "全てのオブジェクトが除去されます。続行しますか?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
msgid "All standard"
msgstr "すべての標準"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
msgid "allocation failed"
msgstr "割り当て失敗"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "X軸に沿って"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "Y軸に沿って"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "Z軸に沿って"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "代替ノズル:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3561
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "%sにエクスポートされたAMFファイル"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。スライスを続行するには、この問題を解決してください"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "プリント可能範囲外のオブジェクトが検出されました"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "また、次の未保存の変更があります :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+msgid "Any arrow"
+msgstr "任意の矢印"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
msgid "API Key / Password"
msgstr "APIキー/パスワード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
msgid "Application preferences"
msgstr "ソフトウェア設定"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "変更を適用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
msgid "approximate seconds"
msgstr "秒(約)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "アルキメデスコード"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
msgid "archive is too large"
msgstr "アーカイブが大きすぎます"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\nこれにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\n"
+"これにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "続行しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "実行してもよろしいですか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid "Area fill"
msgstr "領域塗りつぶし"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "オブジェクトの周り"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "整列"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "選択の整列"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行できるようにします。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2106
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "整列"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "配列中止。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "準備完了。"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "下矢印"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "左矢印"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "右矢印"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "上矢印"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:303
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "回避策として、--sw_rendererパラメーターを指定してprusa-slicer.exeを実行することにより、PrusaSlicerの3Dグラフィックのレンダリングにソフトウェアレンダラーを使用させます。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2798
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "注意!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Auto generated supports"
msgstr "自動生成サポート"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
msgid "Auto-center parts"
msgstr "パーツの自動センタリング"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "自動ポイント生成"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "自動修復( エラー: %d)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "自動修正(エラー:%d):"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:771
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
msgid "Autodetected"
msgstr "自動検出"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "サポートポイントの自動生成"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "自動生成"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動アップデート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "STLファイルの自動修復"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "オートスピード(上級者向け)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "外周をまたがないようにする"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3081
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "戻る矢印"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3113
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる設定に変更されたことを示します。\nクリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセットに戻されます。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる設定に変更されたことを示します。\n"
+"クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセットに戻されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\nクリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\n"
+"クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "バックグラウンドで実行中"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "後方エッジ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174
msgid "based on Slic3r"
msgstr "Slic3rをベースに"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "ベッド"
@@ -795,31 +900,31 @@ msgstr "カスタムベッドモデル"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "ベッドのカスタムイメージ"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "ベッドの形状"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
msgid "Bed shape"
msgstr "ベッドの形状"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "ベッドの形状とサイズ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "ベッドの温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "ベッド温度:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "レイヤー変更前のGコード"
@@ -827,98 +932,110 @@ msgstr "レイヤー変更前のGコード"
msgid "Before roll back"
msgstr "元に戻す前に"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "下のオブジェクト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "Below Z"
msgstr "Zの下"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "オブジェクト間のGコード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "ボトル容量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "ボトル重量"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "ボトム塗りつぶしパターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "底部が開いています。"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "底部ソリッドレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
msgid "Bottom View"
msgstr "下面表示"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1087
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "ボックス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "ブリッジ部吐出率"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "ブリッジインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "ブリッジ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "ブリッジファン速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "ブリッジ形成角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "ブリッジ作成時の角度設定を上書きします。 値を0に設定すると角度が自動的に計算されます。 角度を入力すると、入力した角度がすべてのブリッジに適用されます。 強制的に角度を0に指定したい場合は、180°を入力してください。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "ブリッジの体積値"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "ブリム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "ブリム幅"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
msgid "buffer too small"
msgstr "バッファーが少なすぎます"
@@ -926,911 +1043,1004 @@ msgstr "バッファーが少なすぎます"
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "ボタンとテキストカラーの種類"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "プリントプロファイルの最大値"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
+msgid "Camera"
+msgstr "カメラ"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "カメラビュー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
msgid "Cancel selected"
msgstr "選択取り消し"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "中止"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "中止中"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:866
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
msgid "Cancelling..."
msgstr "取り消し中..."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "システムプロファイルを上書きできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "外部プロファイルを上書きできません。"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:612
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポート生成を無効にします。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "オプション"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "中心"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:683
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "アプリケーション言語の変更(&L)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "エクストルーダー切替え"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "エクストルーダーの変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "エクストルーダーの変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "オプション%s変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "パーツタイプの変更"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "ポイントヘッド径の変更"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "タイプを変更"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
msgid "Changelog && Download"
msgstr "変更ログ && ダウンロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
msgid "Changing of an application language"
msgstr "アプリケーション言語の変更"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "最新バージョンをチェック"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "構成の更新を確認する"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
+msgid "Check for updates"
+msgstr "アップデートのチェック"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555
msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "ベッド形状をインポートするためのSTLファイルを選択:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
msgid "Circular"
msgstr "円形"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "マウスの右クリックでヒストリーが表示されます"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトのプリント可能なプロパティを変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:292
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "クリックしてプリセットを編集"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
msgid "Clipping of view"
msgstr "ビューのクリッピング"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:814
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
+msgid "Closing distance"
+msgstr "閉鎖距離"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "色"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "色の変更(\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "エクストルーダー %d の色のチェンジを %.2f mmで行う。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:535
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "カラープリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "カラープリント高"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
msgid "Combine infill every"
msgstr "インフィルをこれ毎に結合する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Commands"
+msgstr "コマンド"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "互換性のあるプリントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "互換プリンター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "個々のオブジェクトを完成させる"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
msgid "Completed"
msgstr "完了"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
msgid "compression failed"
msgstr "圧縮失敗"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
msgid "Concentric"
msgstr "同心円"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "セットアップガイド(&A)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "設定ウィザード(&W)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "設定アシスタント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
msgid "Configuration notes"
msgstr "設定上の注意"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "設定のスナップショット"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
msgid "Configuration update"
msgstr "構成の更新"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
msgid "Configuration update is available"
msgstr "環境をアップデートできます"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "構成の更新"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "設定ウィザード"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "接続失敗。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "AstroBoxへの接続は正常です。"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr "Duetへの接続は機能しています。"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
msgstr "FlashAir接続が正常に機能し、アップロードが有効になっています。"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "OctPrintとの接続成功。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "プリンターとの接続成功。"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176
msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
msgstr "Prusa SL1と正しく接続しました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Z軸上のサポートーオブジェクト間距離"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Henrik Brix Andersen、 Nicolas Dandrimont、 Mark Hindess、 Petr Ledvina、 Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々の貢献。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "2つの隣接する柱のブリッジタイプを設定します。 2本の柱の距離に応じて、最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナミックにすることができます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "クーリング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "クーリングしきい値"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "冷却チューブの長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "冷却チューブ位置"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "選択をクリップボードにコピー"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされたGコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "一時Gコードから出力Gコードへのコピーに失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 SDカードが書き込みロックされていませんか?"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 ターゲットデバイスに問題がある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみてください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "コピーライト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "膨張補正"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "補正"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "費用"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "コスト(金額)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "AstroBoxに接続できません"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Duetに接続できませんでした"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
msgid "Could not connect to FlashAir"
msgstr "FlashAirに接続できませんでした"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr "OctoPrintに接続できません"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr "ポリゴンメッシュのスライス中に、ギャップを閉じる半径の2倍より小さいクラックが埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32チェックに失敗しました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "限界角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "クロス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
msgid "Cubic"
msgstr "立方"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2413
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "現在のモードは%sです"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
msgstr "現在のプリセット継承元:%s"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "現在のバージョン:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "カスプ(先端)(mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1563 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "カスタムGコード"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "現在のレイヤー(%1% mm)のカスタムG-コード。"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "カスタムプリンター"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "カスタムプリンター設定"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
msgid "Custom profile name:"
msgstr "カスタムプロファイル名:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "カット"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "面でカット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "指定されたZでモデルをカットします。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "シリンダー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
msgid "D&eselect all"
msgstr "全てを非選択状態に(&e)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "データディレクトリー"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "デッドゾーン:"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
msgstr "インスタンスを減らす"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1245
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
msgstr "インフィル(塗りつぶし)方向のデフォルトの角度。レイヤー毎に90°切替るクロスハッチングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブリッジ部分には影響しません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
msgid "Default extrusion width"
msgstr "デフォルト射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのフィラメントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファイルがアクティブになります。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "デフォルトプリセット(%s)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "デフォルトプリントカラー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのプリントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがアクティブになります。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "デフォルト値"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "キャビティの深さを定義します。 キャビティをオフにするにはゼロに設定します。 この機能を有効にするときは注意してください。一部の樹脂はキャビティ内で極端な吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "縮退したファセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Delay after unloading"
msgstr "アンロードした後の待ち時間"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
msgid "Delete &all"
msgstr "全て削除(&a)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Delete All"
-msgstr "全て削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "全て削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "色変更を削除"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "エクストルーダー%1%の色の変更を削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "カスタムG-コードを削除"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "\"%1%\"へのエクストルーダーの変更を削除"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "高さ範囲を削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
msgstr "インスタンス削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "オブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "オプション%s削除"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "プリント一時停止を削除"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "選択を削除します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "選択を削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "選択したアイテムを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "選択オブジェクトの削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "設定削除"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "サブオブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "サポートポイントの削除"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "このプリセットを削除"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "ツールチェンジを削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
msgid "Deletes all objects"
msgstr "全てのオブジェクトを削除"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "現在の選択を削除します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "密度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "待避からの復帰速度"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+msgid "Deselect all"
+msgstr "全ての選択解除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "方形で選択解除"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
msgid "Deselects all objects"
msgstr "全てのオブジェクトの選択解除"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "ブリッジ外周の検出"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
msgstr "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を検出します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
msgid "Detect thin walls"
msgstr "薄壁を検知"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクトに分割します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "検出された高度なデータ"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "支柱ベースの直径(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "サポート支柱の直径(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "サポート先端の直径"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
msgstr "プリントベッドの直径。 原点(0,0)は中央にあるとみなされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂れ出てもおそらく見えません)。"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "すべてのカスタム変更を破棄"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "変更取りやめ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2784
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "変更を破棄して続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "変位(mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "ディスプレイ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
msgid "Display height"
msgstr "ディスプレイの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "水平ディスプレイミラーリング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Display orientation"
msgstr "ディスプレイの向き"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "垂直ミラーリングを表示する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353
msgid "Display width"
msgstr "画面の幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "コピー間の距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)とオブジェクト間の距離。 これをゼロに設定すると、スカートがオブジェクトの最外周に密着し、ブリム(縁)となります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid "Distance from object"
msgstr "オブジェクトからの距離"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
msgstr "%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしいなら「いいえ」を選択してください。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
+msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
+msgstr "デフォルトのフィラメントを自動的に選択しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772
+msgid "Do you want to automatic select default materials?"
+msgstr "デフォルトの材料を自動的に選択しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
+msgid "Do you want to retry"
+msgstr "リトライしますか"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "整列させない"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "新しいリリースについて通知しない"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "ブリッジ部のサポート禁止"
@@ -1838,348 +2048,397 @@ msgstr "ブリッジ部のサポート禁止"
msgid "Downgrade"
msgstr "ダウングレード"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "ドラッグ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "モデルに穴を開けます。"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に修正してください。"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
msgid "Drop to bed"
msgstr "ベッドに落とす"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "グリッドで複製"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "他のレイヤーの間、ファン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "動的"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "エクスポート(&x)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "エッジ修正"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "色を編集"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "カスタムG-コードの編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "高さ範囲の編集"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "一時停止メッセージを編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "編集中"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "最初の層の広がり補正"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
msgstr "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr "正確な残り時間を表示させるために、Gコードに1分間隔でM73 P [プリント率(%)] R [残り時間(分)]を埋め込みます。 現在のところ、M73を認識するのはPrusa i3 MK3ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモードのM73 Qxx Sxxもサポートしています。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:637
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "空のレイヤーが検出されたため、モデルをプリントできませんでした。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "有効"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "自動クーリングを有効化する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "くり抜きを有効にする"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
msgid "Enable support material generation."
msgstr "サポート材生成の有効化。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr "このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェクトに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintのCancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチマテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性がありません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
msgstr "これを有効にすると、コメント化されたGコードファイルが生成され、各行に説明テキストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "終了Gコード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "最初のサポートを強制"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
msgid "Enqueued"
msgstr "キュー追加済み"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "垂直壁の厚さを確認する"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にのみサポートされます"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "新しい名前を入力"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "プリントを一時停止したときにプリンターディスプレイに表示するショートメッセージを入力"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセージを入力します"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:622
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "フィラメント径を入力します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "ジャンプしたい高さを入力"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "コピー数を入力:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
msgstr "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
msgstr "ここにフィラメント密度を入力します。 これは統計情報に使われます。 適切な方法は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より良いのは、変位によって直接体積を計算することです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメントの複数箇所を測定し、平均値を求めてください。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:636 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
+msgid "Error during reload"
+msgstr "リロード中にエラー発生"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "3MFファイル%sのエクスポートエラー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "AMFファイル%sのエクスポートエラー"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
msgid "Error Message"
msgstr "エラーメッセージ"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "PrusaSlicer構成ファイルの読み込みエラー。 ファイルが破損している可能性があります。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けません。"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
msgid "Error with zip archive"
msgstr "zipアーカイブのエラー"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "エラー!無効なモデル"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503
+#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "予測プリント時間"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:424
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "どこでも"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
msgid "except for the first %1% layers."
msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
msgid "except for the first layer."
msgstr "最初のレイヤーを除きます。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可能"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "%s終了"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されます)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755
msgid "Expert"
msgstr "高度"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "エキスパートモード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815
msgid "Expert View Mode"
msgstr "エキスパートビューモード"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export &Config"
msgstr "設定のエクスポート(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
-msgstr "&Gコードのエクスポート"
+msgstr "Gコードのエクスポート(&G)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "3MFのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export all presets to file"
msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "AMFのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1932
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "AMFファイルのエクスポート:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "STLとしてエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+msgid "Export config"
+msgstr "構成のエクスポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "エクスポート失敗"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:733
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Gコードのエクスポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "OBJのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
@@ -2187,55 +2446,63 @@ msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "プレートを&AMFとしてエクスポート"
+msgstr "プレートをAMFとしてエクスポート(&A)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:366
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "プレートを&STLとしてエクスポート"
+msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "SLAのエクスポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "STLのエクスポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1925
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "STLファイルのエクスポート :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "選択したオブジェクトをSTL形式でエクスポートします"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1517
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Gコードのエクスポート"
@@ -2248,139 +2515,143 @@ msgstr "モデルのエクスポート中..."
msgid "Exporting source model"
msgstr "ソースモデルのエクスポート"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "露光"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "露光時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "最外周"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156
msgid "external perimeters"
msgstr "最外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
msgid "External perimeters"
msgstr "最外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
msgid "External perimeters first"
msgstr "最外周を先にプリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Extra length on restart"
msgstr "追加の戻り距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
msgid "Extra loading distance"
msgstr "追加ローディング長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "必要に応じて外周を追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "エクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "エクストルーダー %d"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "エクストルーダーとベッド温度"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
msgid "Extruder changed to"
msgstr "エクストルーダーを変更"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "エクストルーダーのクリアランス(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
msgid "Extruder Color"
msgstr "エクストルーダーカラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
msgid "Extruder offset"
msgstr "エクストルーダーのオフセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
msgstr "最初のレイヤーのエクストルーダー温度。 プリント中に温度をマニュアル制御する場合は、これをゼロに設定して、出力ファイルの温度制御コマンドを無効にします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのエクストルーダー温度。 出力の温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:72
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:513 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
msgid "Extruders"
msgstr "エクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
msgid "Extrusion axis"
msgstr "射出軸"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "射出率"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "射出温度:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:514
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
msgid "Extrusion Width"
msgstr "射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "面"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "追加されたファセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "削除されたファセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "ファセットが反転しました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "初期露出レイヤー"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
msgid "failed finding central directory"
msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました"
@@ -2388,181 +2659,181 @@ msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました"
msgid "Failed loading the input model."
msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
msgid "Fan"
msgstr "ファン"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "ファン設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "ファンスピード"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353
msgid "Fan Speed (%)"
msgstr "ファンスピード(%)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
msgid "Fast"
msgstr "早い"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
msgid "Fast tilt"
msgstr "早いチルト"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "機能タイプ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "射出の種類"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "FFF型プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "フィラメントとノズル径"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "フィラメント径:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
msgstr "フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これらの上下移動の必要な回数を指定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid "Filament load time"
msgstr "フィラメントのローディング時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588
msgid "Filament notes"
msgstr "フィラメントメモ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "フィラメント上書き"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
msgid "Filament parking position"
msgstr "フィラメント待避ポジション"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "フィラメントプロファイルの選択"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "フィラメント特性"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "フィラメント設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
msgid "Filament type"
msgstr "フィラメントの種類"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
msgid "Filament unload time"
msgstr "フィラメントアンロード時間"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "filaments"
msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "フィラメント"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
msgid "file close failed"
msgstr "ファイルのクローズに失敗しました"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
msgid "file create failed"
msgstr "ファイルの作成に失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
msgid "file not found"
msgstr "ファイルがありません"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
msgid "file open failed"
msgstr "ファイルオープンエラー"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
msgid "file read failed"
msgstr "ファイルの読込に失敗しました"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
msgid "file seek failed"
msgstr "ファイル検索に失敗"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
msgid "file stat failed"
msgstr "ファイル情報失敗"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
msgid "file too large"
msgstr "ファイルが大きすぎます"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
msgid "file write failed"
msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
msgid "Fill angle"
msgstr "塗りつぶし角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
msgid "Fill density"
msgstr "充填密度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
msgid "Fill pattern"
msgstr "インフィルパターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。"
@@ -2570,404 +2841,473 @@ msgstr "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。
msgid "Finished"
msgstr "完了"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "ファームウェア"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
msgid "Firmware flasher"
msgstr "ファームウェア更新"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
msgid "Firmware image:"
msgstr "ファームウェアイメージ:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "ファームウェア引き込み"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "ファームウェアタイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid "First layer"
msgstr "1番目のレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid "First layer height"
msgstr "最初のレイヤー高さ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1328
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
msgid "First layer speed"
msgstr "最初のレイヤーの速度"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "First layer volumetric"
msgstr "最初のレイヤーの体積押出し"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1210
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Netfabbで修正"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "NetFabbで修正"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "&firmwareをプリンタに書込む"
+msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
msgid "Flash!"
msgstr "書込み!"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "書込み中止。"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
msgid "Flashing failed"
msgstr "アップロード失敗"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してください。"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "更新完了!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "最大送り量になります"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "右クリックしてコードを追加します"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "マウスの左ボタンを押してエクストルーダーの変更を追加します"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "色を変更するには、マウスの左ボタンをクリックしてください"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr "\"%1%\"コードを削除するには、マウスの左ボタンを押します\n\"%1%\"コードを編集するには、マウスの右ボタンを押します"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
-msgstr "色の変更を削除するには、マウスの左ボタンをクリックします\n右クリックして色を選択します"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "強制サポートのみ"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
msgstr "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\nサポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\n"
+"サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
msgstr "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
msgstr "隣接するマテリアル/ボリューム間に強制的にソリッド(塗りつぶし)シェルを生成します。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリントに役立ちます。"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "From"
msgstr "前のエクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
msgid "Front"
msgstr "正面"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
msgid "Front View"
msgstr "正面"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "完全なプロファイル名"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:87
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"このチェックマークに関連付けられているGコードは、プリントモードと競合しています。\n"
+"編集すると、スライダーデータが変更されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid "G-code flavor"
msgstr "Gコード型"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "ギャップフィル"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1812
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr "1番目のレイヤーで指定された量のフィラメントを射出するためにスカート(パーツを囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
msgid "Generate support material"
msgstr "サポート材の生成"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "通常のサポート材が有効/無効、およびオーバハング角度に関係なく、下から数えて指定された数のレイヤーまでのサポートを強制的に生成します。 これは、ビルドプレート(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの密着力を高めるのに役立ちます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "サポート生成"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "モデルのサポートを生成する"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1492
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "ブリム生成"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1524
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Gコード作成中"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "パッド生成"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152
msgid "Generating perimeters"
msgstr "境界線の生成中"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1484
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "スカート生成"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
msgid "Generating support material"
msgstr "サポート材の生成"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:809
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "サポートポイントの生成"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "サポートツリーの生成"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "ギズモカット"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "ギズモ移動"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "ベッド面にギズモ配置"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "ギズモ回転"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "ギズモ縮尺"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "ギズモSLAくり抜き"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "ギズモ移動"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "ギズモ-面に配置"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "ギズモ-回転"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "ギズモ-縮尺"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Gizmos"
+msgstr "ギズモ"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径を計算します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "グループ操作"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
msgid "Gyroid"
msgstr "ジャイロイド"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "次の未保存の変更があります:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Head diameter"
msgstr "先端径"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロにします。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347
msgid "Height (mm)"
msgstr "高さ(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の高さをレイヤーで指定します。 この値を大きくすると周囲環境からのシールドになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
msgid "Height of the display"
msgstr "ディスプレイの高さ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "個別条件領域の高さ範囲"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "高さ範囲"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "フィラメントを切り替える高さ。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行うだけで、プリントの準備ができます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "ヘルプ(SLAオプション)"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "ヒルベルト曲線"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:873
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
+msgid "Hole depth"
+msgstr "穴の深さ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "穴径"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
+msgid "Hollow"
+msgstr "くり抜き"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "くり抜きと穴開け"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "このオブジェクトのくり抜き"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+msgid "Hollowing"
+msgstr "くり抜き"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
+msgid "Hollowing cancelled."
+msgstr "くり抜きをキャンセルしました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
+msgid "Hollowing done."
+msgstr "くり抜き完了。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
+msgid "Hollowing failed."
+msgstr "くり抜き失敗。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "くり抜きは2ステップで形成されます。最初に、オブジェクトの仮想の内壁がより深く計算され(オフセット+閉鎖距離)、次に指定されたオフセットまで膨張します。 閉鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデルの外部シェイプに最も似ます。"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "くり抜きモデル"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "くり抜きパラメータの変更"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "ハニカム"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "水平構造設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "各オブジェクトの最初のレイヤーにプリントされるブリム(縁)の幅。"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
msgid "Host"
msgstr "サーバー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
msgid "Host Type"
msgstr "サーバータイプ"
@@ -2975,174 +3315,202 @@ msgstr "サーバータイプ"
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr "カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをクリックします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "パッドの形状の周りの幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」が有効な場合、この値は無視されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "HTTPS CAファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ必要です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "HTTPS CAファイル:\n     このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。\n     カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr ""
+"HTTPS CAファイル:\n"
+"     このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。\n"
+"     カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "オンにすると、オーバーハングのしきい値に基づいてサポートが自動的に生成されます。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成されます。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:413
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "有効にすると、%sはプログラムの新バージョンをオンラインでチェックします。 新しいバージョンが利用可能になると、次のアプリケーションの起動時にメッセージが表示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自動インストールは行われません。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "有効にすると、%sはバックグラウンドでビルトインシステムプリセットアップデートをダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
msgstr "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリントベッドの前端で準備されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。\n"
+"有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダイアログを使用して各ファイルの選択を要求します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "有効にすると、PrusaSlicerはプログラムの新しく利用可能なバージョンをチェックします。 新しいバージョンが利用可能な場合、プログラムの次回起動時に通知が表示されます(アプリケーションの使用中は表示されません)。これは単なる通知メカニズムであり、自動インストールは行われません。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドでダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知されます。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンスに問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "有効にすると、ツール変更がない場合にワイプタワーをプリントしなくなります。 ワイプタワーの高さが同期しなくなりますので、ツールチェンジのあるレイヤーでは、エクストルーダーがプリント面より下方に移動してワイプタワーをプリントするケースもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認しておく必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使用します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29
msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
msgstr "レイヤーの推定時間が〜%1%s未満の場合、ファンは%2%%%で動作し、プリント速度が低下して、そのレイヤーで%3%s以上が費やされます(ただし、速度が%4%mm/s以下になることはありません)。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
msgstr "レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr "値がmm/s単位の絶対値として入力された場合、この速度はタイプに関係なく、最初のレイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
msgstr "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効になり、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値まで時間を延長するように移動速度を遅くします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr "この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定された値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49
msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
msgstr "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮するために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
msgstr "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出力ディレクトリを取得します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
msgstr "これに正の値を入力すると、引き込みされるたびにZが瞬間持ち上げられます。 マルチエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
msgstr "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目のZリフトをスキップさせることが出来ます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
msgstr "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
msgstr "独自のスクリプトを使用して出力Gコードを制御する場合は、ここで絶対パスを指定します。 複数のスクリプトをセミコロンで区切ってください。 スクリプトは最初の引数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成設定にアクセスできます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr "ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するためのGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エクストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算されます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフのままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "存在しない設定ファイルを無視する"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
msgid "Import &Config"
msgstr "設定インポート(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "構成バンドルのインポート(&B)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
msgid "Import Config from &project"
msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "オブジェクトをインポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "オブジェクトのインポート"
@@ -3150,463 +3518,494 @@ msgstr "オブジェクトのインポート"
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MFのインポート"
+msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "設定なしでSTL/OBJ/AMF/3MFをインポートします(プリント領域を維持します)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "互換性のないパッケージ:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "この%sと互換性がありません"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
msgstr "インスタンスを増やす"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "編集エリアを拡大/縮小する"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
+msgid "Indexing hollowed object"
+msgstr "中空オブジェクトのインデックス作成"
+
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシステム(またはデフォルト)値にリセットします。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n"
+"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシステム(またはデフォルト)値にリセットします。"
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr "設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後に保存されたプリセットに戻します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
msgid "Infill"
msgstr "インフィル"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
msgid "infill"
msgstr "インフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "外周よりも先にインフィルを実施"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
msgid "Infill extruder"
msgstr "インフィルエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "外周とインフィルの重なり幅"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1476
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "レイヤーのインフィル"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "Inherits profile"
msgstr "プロファイルを継承"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:707
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "初期露出時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "初期レイヤー高さ"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "入力値が範囲を超えています"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "構成スナップショットの点検/有効化"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:407 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:474
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "インスタンス%d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1887
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:358
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
msgid "Interface layers"
msgstr "インターフェースレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
msgid "Interface loops"
msgstr "インターフェースのループ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
msgid "Interface shells"
msgstr "中間壁"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
msgid "internal error"
msgstr "内部エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "内部のインフィル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "無効なデータ"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566
msgid "Invalid file format."
msgstr "無効なファイル形式。"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
msgid "invalid filename"
msgstr "無効なファイル名"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/Field.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "無効な数値入力。"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
msgid "invalid parameter"
msgstr "無効なパラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "無効なピンヘッド径"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
msgid "is licensed under the"
msgstr "の下でライセンスされています"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "プリントプロファイルと互換性がない"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "プリンターと互換性がありません"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
msgid "Iso"
msgstr "アイソメ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:519
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
msgid "Iso View"
msgstr "アイソメ表示"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "削除もしくは変更ができません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
+msgid "It is not allowed to change the file to reload"
+msgstr "リロードするファイルを変更することはできません"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "フィラメント交換シーケンス中にエクストルーダーモーター電流を増やして、高いフィラメント押出力を可能にし、フィラメントの先端形状によりロード時の負荷抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "ジャーク(加加速度)限界"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
msgid "Jitter"
msgstr "ジッター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
+msgid "Jump to height"
+msgstr "高さにジャンプ"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
+msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "高さ%sにジャンプするか、プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定します"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
msgid "Keep fan always on"
msgstr "ファンを常時オン"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169
msgid "Keep lower part"
msgstr "下側パーツをキープ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "最小に保つ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168
msgid "Keep upper part"
msgstr "上側パーツを保持"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
msgid "Label objects"
msgstr "オブジェクトにラベルを付ける"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
msgid "Landscape"
msgstr "横方向"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885
msgid "Language selection"
msgstr "言語選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "積層ピッチ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1332
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "レイヤー高さ限度"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "レイヤー高さ:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "修正するレイヤー範囲の設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:997 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "レイヤーと外周"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "積層ピッチと外壁の設定"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "レイヤースライダーのショートカット"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Layers Slider"
+msgstr "レイヤースライダー"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#: rc/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
-msgstr "最下層"
+msgstr "レイヤー||最下層"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
-msgstr "トップ"
+msgstr "レイヤー||トップ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "左クリック"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "左マウスボタン:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
msgid "Left View"
msgstr "左面"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "凡例"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チューブの長さ。"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
msgstr "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションライセンス契約の一部です"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid "Lift Z"
msgstr "リフトZ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
msgid "Line"
msgstr "線"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1050
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "ロード"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Load a model"
msgstr "モデルを読込む"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイルを維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "設定ファイルの読込み"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "構成を.ini/amf/3mf/gcodeから読み込む"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "構成を.ini/amf/3mf/gcodeから読み込んでマージ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロードするために複数回使用できます。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "ファイルのロード"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "複数ファイルのロード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "パーツの読込み"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "プリセットをバンドルから読込む"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "プロジェクト読込み"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "STLから形状を読込み..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261
msgid "Load..."
msgstr "ロード..."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
msgid "loaded"
msgstr "ロード完了"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "読み込みました"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "ローディング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "ビューモードの読込み"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466
msgid "Loading of current presets"
msgstr "現在のプリセットを取得する"
@@ -3615,109 +4014,105 @@ msgstr "現在のプリセットを取得する"
msgid "Loading repaired model"
msgstr "修復モデルを読込み"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
msgid "Loading speed"
msgstr "ローディング速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "ローディング開始時の速度"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
msgid "Local coordinates"
msgstr "ローカル座標"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:851
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "新しい台座でのサポートロック"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ロックしたカギ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と同じであることを示します"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "ログレベル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "ループ数(最小)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "最下層レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
msgid "Machine limits"
msgstr "機体の限界"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "メインショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "モデルOK"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:908
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
msgid "Manual editing"
msgstr "マニュアル編集"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "材料設定タブ(&r)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3300
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "材料"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "材料設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "材料"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "最長ブリッジ長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "最大結合距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "支柱がリンクする最大距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
msgid "Max print height"
msgstr "最大のプリント高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Max print speed"
msgstr "最大プリント速度"
@@ -3725,167 +4120,167 @@ msgstr "最大プリント速度"
msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "最大PrusaSclierバージョン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "最大体積押出し下り勾配"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "最大体積押出し上り勾配"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "最大体積押出し速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "ブリッジ最大距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "E最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "最大E軸加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "X軸の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "最大Y軸加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Z軸の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "射出時の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200
msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
msgstr "射出時の最大加速度 (M204 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "吸込み中の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
msgstr "吸込み時の最大加速度(M204 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "X軸の最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Y最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Zの最大加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "最大加速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "最長露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "E最大送り量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "E軸の最大送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "最大X軸送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Y軸の最大送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Z軸最大送り量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "最大送り速度X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Yの最大送り量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Zの最大送り量"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "最大送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "最大初期露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Eの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "E軸最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "X軸の最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Y軸の最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Z軸最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Xの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Yの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Zの最大ジャーク"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "このフィラメントに許容される最大体積押出し速度。プリントの最大体積押出し速度を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに設定するにはゼロを入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性があります。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "スライスの合成と見積もりの計算"
@@ -3893,19 +4288,15 @@ msgstr "スライスの合成と見積もりの計算"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "メッシュ修復失敗。"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "ログレベル以下の重大度のメッセージが出力されます。 0:トレース、1:デバッグ、2:情報、3:警告、4:エラー、5:致命的"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
msgid "Min print speed"
msgstr "最低プリント速度"
@@ -3913,178 +4304,223 @@ msgstr "最低プリント速度"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "最小PrusaSlicerバージョン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "サポートポイントの最小距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "フィラメント射出の最小値"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:879
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
msgid "Minimal points distance"
msgstr "最小ポイント距離"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "ワイプタワーの最小パージ量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "最小ボトムシェル厚さ"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "スライス処理を高速化しメモリ使用量を低減する目的で、入力ファイルを簡素化するために使用される最小の解像度。 高解像度のモデルで多くの場合は、プリンターの能力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、ゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "最短露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "射出中の最小速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "最小送り速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "最小初期露光時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "最小セル厚さ"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "上部/下部シェルの最小厚"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "最小トップシェル厚"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "吸込み後の最小移動量"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "最小移動速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "最小移動速度 (M205 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "ミラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "水平にミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "オブジェクトのミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2946
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "選択オブジェクトのミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
msgid "Mirror vertically"
msgstr "垂直にミラーリング"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
msgid "Mixed"
msgstr "ミックス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (0で無効化)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "mm or %"
msgstr "mmまたは%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s または %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "モード"
+msgstr "モード (&M)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
msgstr "モデル"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
msgid "Model"
msgstr "モデル"
@@ -4113,112 +4549,147 @@ msgstr "モデル修正完了"
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "モデルの修復完了"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "変更あり"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "個別条件領域"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "個別条件領域"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "金額/ボトル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
msgid "money/kg"
msgstr "コスト/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "マウスホイール"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "マウスホイール:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1238
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "クリッピングプレーンを移動する"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "現在のスライダーのつまみを下に移動"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "現在のスライダーのつまみを上に移動"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "抜き穴の移動"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "オブジェクト移動"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "移動ポイント"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "サポートポイントの移動"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "カメラ空間の動き"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "移動ステップを1 mmに設定"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまたはパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1769
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "複数のエクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\nこれらは複数のオブジェクトではなく、\n複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\n"
+"これらは複数のオブジェクトではなく、\n"
+"複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "この係数で複数コピーします。"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
msgstr "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズル径によって区別されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "プリンターメーカーの名前。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
msgid "Nearest"
msgstr "近傍"
@@ -4226,36 +4697,40 @@ msgstr "近傍"
msgid "Network lookup"
msgstr "ネットワーク調査"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "新プロジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "新バージョン%sがあります"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
msgid "New version:"
msgstr "新バージョン:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "次のやり直し:%1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "次の取り消しアクション:%1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
msgid "No extrusion"
msgstr "射出なし"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。"
@@ -4263,160 +4738,175 @@ msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。"
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ラミングなし"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:422
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
+msgid "No updates available"
+msgstr "利用可能なアップデートはありません"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "通常モード"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
msgid "not a ZIP archive"
msgstr "ZIPアーカイブではありません"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304
-msgid "Not found: "
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
+msgid "Not found:"
msgstr "見つかりません:"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
+msgid "Note"
+msgstr "注意"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "注:AstroBoxバージョン1.1.0以降が必要です。"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
msgstr "注:ファームウェア2.00.02以降のFlashAirおよびアップロード機能を有効にする必要があります。"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1577
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3329
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "メモ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "通知"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
msgid "nozzle"
msgstr "ノズル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "ノズル径"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:560
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "ノズル径:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "冷却移動回数"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "プリンターのエクストルーダー数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の周回数。 [最小の射出長さ]オプションが設定されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Number of pixels in"
msgstr "ピクセル数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Xのピクセル数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Yのピクセル数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "ツールチェンジ回数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "オブジェクトの持ち上げ高"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "オブジェクト操作"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:78
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638
msgid "Object name"
msgstr "オブジェクト名"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "オブジェクトまたはインスタンス"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "オブジェクト順序変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "オブジェクト設定を変更"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "これらのオブジェクトは、エクストルーダーを変更した後、ノズル内のフィラメントの色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブジェクトになります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "オブジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "オブジェクト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "オクタグラムスパイラル"
@@ -4424,300 +4914,333 @@ msgstr "オクタグラムスパイラル"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrintバージョン"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "現在のオブジェクトの"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+msgid "Offset"
+msgstr "オフセット"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "1レイヤーモード"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられました。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上からはサポートを生成しません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
msgid "Only infill where needed"
msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr "Zをリフト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Only lift Z above"
msgstr "これ以上でリフトZ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Zリフト以下"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "垂れ出し抑止"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1193
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
msgid "Open a project file"
msgstr "プロジェクトファイルを開く"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "CA証明書ファイルを開く"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
msgid "Open changelog page"
msgstr "変更ログページを開く"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "ダウンロードページを開きます"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "設定とSTL/OBJ/AMF/3MFを開きます(プリント領域を削除します)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "向きを最適化する"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "回転の最適化"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "プリント結果をよくするために、オブジェクトの回転を最適化します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "外周壁との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただし、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "サポート材とラフトのオプション"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2251
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "もしくは\"+\"キーを押す"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "オリエンテーションが見つかりました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
msgid "Origin"
msgstr "原点"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "他のレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "他のベンダー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "出力ファイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "ファイル出力"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
msgid "Output filename format"
msgstr "出力ファイル名の形式"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "モデル情報のアウトプット"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "出力オプション"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "オーバーハング外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
msgid "Overhang threshold"
msgstr "オーバハングのしきい値"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "オーバーラップ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "プリント設定タブ(&r)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "パッド"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
msgid "Pad and Support"
msgstr "パッドとサポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "オブジェクト周りにパッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "パッドブリムサイズ"
-#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "パッドオブジェクトの接続幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "パッドオブジェクトのギャップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "パッド壁の高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "側壁の傾斜"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "台座の壁の厚さ"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+msgid "Page Down"
+msgstr "ページダウン"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Page Up"
+msgstr "ページアップ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "パラメータ名"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "パラメータ検証"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "パート"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "部品操作"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "変更するパーツ設定"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592
msgid "Paste clipboard"
msgstr "クリップボードからペースト"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "クリップボードからペースト"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "クリップボードからの貼り付け"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
msgid "Pattern angle"
msgstr "パターン角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
msgid "Pattern spacing"
msgstr "パターンの間隔"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "サポートの生成用のパターン。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "停止"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "プリント停止(\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "プリントを一時停止するか、カスタムGコードを挿入します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175
msgid "Perform cut"
msgstr "カットする"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合があります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "外周エクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165
msgid "perimeters"
msgstr "外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
msgid "Perimeters"
msgstr "外周"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください"
@@ -4725,510 +5248,584 @@ msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr ".gcodeおよび.sl1ファイルに保存される画像サイズ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "柱の太さ係数"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "サポートチップの直径は、支柱の直径より小さくする必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "ベアリングを穴に挿入して続行します"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
msgid "Place on face"
msgstr "ベッド上に配置"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "プレート"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "プレートショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "オブジェクトリストを確認して修正してください。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "リロードするファイルを選択してください"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
msgid "Portions copyright"
msgstr "一部の著作権"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Portrait"
msgstr "ポートレート"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:150
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2265
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "位置(mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "外周プリントの開始点。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
msgid "Position X"
msgstr "X位置"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Position Y"
msgstr "Yポジション"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
msgid "Pre&view"
msgstr "プレビュー(&v)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "環境設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "シームの優先方向"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "シームの優先方向ージッター"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255
msgid "Preparing infill"
msgstr "インフィルの準備"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2758
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "プリセット(%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exist."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - コピー"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
-msgstr "クリックして四角形選択解除をアクティブにするか、選択したオブジェクトをその中心基点で縮尺または回転します"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "クリックして一方向だけギズモサイズを変更します"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "クリックして四角形の選択を有効にします\nまたは、5%サイズ変更ステップする\nまたは1mm刻みにする"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "押すと、選択を拡大縮小し、プリントボリュームをギズモサイズに合わせます"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"押して、選択したオブジェクトの中心でスケーリング\n"
+"(ギズモスケール)または回転(ギズモ回転)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "マウスで複数のオブジェクトを選択するか移動します"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\n"
+"または複数のオブジェクトを移動します"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"ギズモスケールで5%スナップする\n"
+"またはギズモ移動で1mmずつスナップする"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "プレビューのショートカット"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "以前のスライスファイル("
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "プリント"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "各種直径"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
msgstr "プリントサーバーアップロード"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:317 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
+msgid "Print mode"
+msgstr "プリントモード"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "プリント設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "プリント設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "プリント速度上書き"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:634
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:638
msgid "Print z"
msgstr "Z高さでプリント"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "プリンター設定タブ(&e)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "プリント可"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1278
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "プリンター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "絶対的なプリンター補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "プリンタガンマ補正"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "プリンターモデル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
msgid "Printer notes"
msgstr "プリンターメモ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "プリンタースケーリング補正"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:368
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "プリンター設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
msgid "Printer technology"
msgstr "プリント方式"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
msgid "Printer type"
msgstr "プリンタータイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
msgid "Printer variant"
msgstr "プリンターバリエーション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "Printer vendor"
msgstr "プリンターメーカー"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "異なるノズル直径の複数のエクストルーダーでのプリント。 現在のエクストルーダーでサポートをプリントする場合(support_material_extruder == 0またはsupport_material_interface_extruder == 0)、すべてのノズル径を同じにする必要があります。"
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "%s実行中"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "入力ファイル%sを処理中"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "ポリゴンメッシュ処理"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "プロファイルの依存関係"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566
msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
msgid "Progress:"
msgstr "進度:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:542
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D &ドライバー(&D)"
+msgstr "Prusa 3&D &ドライバー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF方式プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA方式プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "PrusaSlicerは、Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rをベースにしています。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr "OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "PrusaSlicerバージョン"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "PrusaSlicerのユーザーインターフェイスには、次の3つのバリエーションがあります。\nシンプル、高度、エキスパート。\nシンプルモードでは、通常の3Dプリントするときに最も一般的に使用される設定のみが表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整できる項目を提供します。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"PrusaSlicerのユーザーインターフェイスには、次の3つのバリエーションがあります。\n"
+"シンプル、高度、エキスパート。\n"
+"シンプルモードでは、通常の3Dプリントするときに最も一般的に使用される設定のみが表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整できる項目を提供します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "ツール変更後のパージを、このオブジェクトのインフィル内で行います。 これにより材料の無駄が減りますが、ツールの移動量が増えてプリント時間が長くなることがあります。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "パージ体積"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "パージ量-ロード/アンロード時"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "パージする量−行列"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "高品質(スライスが遅くなります)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:854 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1139
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "品質/スピード"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "クイック追加設定(%s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
msgid "Quick Slice"
msgstr "高速スライス"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "%sを終了"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "半径"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "ラフト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
msgid "Raft layers"
msgstr "ラフトレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
msgid "Ramming customization"
msgstr "ラミングのカスタマイズ"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "ラミングとは、単一エクストルーダーMMプリンターでツールを交換する直前の急速吐出動作を指します。 その目的は、フィラメントを抜く時に新しいフィラメントの挿入を妨げないようにすることと、再挿入のときにエラーにならないよう、フィラメントの先端部を適切な形にすることです。 この処理は重要であり、材料が変わると、良好な先端形状が得られるラミング条件の変更が必要となったりします。 このため、ラミング中の吐出速度は調整できるようになっています。\n\nこれはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアがフィラメントを削ったりする可能性があります。"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"ラミングとは、単一エクストルーダーMMプリンターでツールを交換する直前の急速吐出動作を指します。 その目的は、フィラメントを抜く時に新しいフィラメントの挿入を妨げないようにすることと、再挿入のときにエラーにならないよう、フィラメントの先端部を適切な形にすることです。 この処理は重要であり、材料が変わると、良好な先端形状が得られるラミング条件の変更が必要となったりします。 このため、ラミング中の吐出速度は調整できるようになっています。\n"
+"\n"
+"これはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアがフィラメントを削ったりする可能性があります。"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "ラミング線間距離"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
msgid "Ramming line width"
msgstr "ラミング線幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
msgid "Ramming parameters"
msgstr "ラミングパラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "ラミング設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
msgid "Range"
msgstr "範囲"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "レイヤーのラスタライズ"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
+msgid "Re&load from disk"
+msgstr "ディスクからリロード(&l)"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
msgstr "再構成"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "スライス可能"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Rear"
msgstr "背面"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
msgid "Rear View"
msgstr "背面"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
msgstr "最近のプロジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "レイヤー高さ%.2fでの推奨オブジェクトの薄壁厚と"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:押出し幅が小さくなりすぎるため利用できません。"
+
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
msgid "Recreating"
msgstr "更新"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
msgid "Rectangular"
msgstr "四角形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
msgid "Rectilinear"
msgstr "直線的"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "直線グリッド"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "再実行"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "やり直し履歴"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "造形時間短縮"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "全てをディスクからリロード"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
-msgstr "ディスクから再読込み"
+msgstr "ディスクからリロード"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
+msgstr "リロード元:"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "ディスクからプレートをリロードします"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "プレートをリロードします"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードします"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "選択したオブジェクトをディスクから再読込みする"
+msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
msgid "Remember output directory"
msgstr "出力ディレクトリを記憶する"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "外す"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "除去"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:859
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "全ての穴の削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
msgid "Remove all points"
msgstr "全てのポイントを削除"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "詳細を削除"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
+msgid "Remove device"
+msgstr "デバイスを削除する"
+
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "リストからエクストルーダーを削除する"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3475
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
msgstr "インスタンス削除"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除"
@@ -5236,60 +5833,68 @@ msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除"
msgid "Remove layer range"
msgstr "レイヤーの範囲を削除します"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3518
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
msgid "Remove parameter"
msgstr "パラメータを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "ポイント削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "選択からポイントを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:855
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "選択した穴の削除"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "選択したポイントを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2909
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "選択オブジェクトを削除"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "ユーザープロファイルの削除-最初からインストールします(スナップショットは事前に作成されます)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "オブジェクト名を変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "サブオブジェクトの名前変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2709
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "名前の変更"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "ソフトウェアでレンダリングする"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "修復"
@@ -5313,295 +5918,310 @@ msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありませ
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Netfabbでモデルを修復中"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "置き換えますか?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "問題を報告する(&s)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "%sに関する問題を報告する"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "最大%sが必要"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "最小%sが必要"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "最小%sと最大%sが必要です"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
msgid "Rescan"
msgstr "再走査"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1879
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "シリアルポートの再捜査"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "切断面をリセットする"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
msgid "Reset direction"
msgstr "方向のリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "プロジェクトのリセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "回転をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
msgid "Reset Rotation"
msgstr "回転をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
msgid "Reset scale"
msgstr "縮尺をリセット"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
msgstr "ベースにリセット"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2584
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "フィラメントの色をリセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "ワイプ前に引き込む"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
msgid "Retract on layer change"
msgstr "レイヤーチェンジ時の待避"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "リトラクション"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Retraction Length"
msgstr "材料待避長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "引込み長(ツールチェンジ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "Retraction Speed"
msgstr "引き込み速度"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設定)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "待避"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトのプリント可プロパティを変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "右クリック"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "右マウスボタン:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:528
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "Right View"
msgstr "右側"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "X軸周りで回転"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Y軸周りの回転"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "回転させて上下をひっくり返します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "選択を反時計回りに45°回転"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "回転(度)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:658
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s実行"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
msgstr "Gコードを送信(&e)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "プリントする(&e)"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "形式を変更して%sを保存:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "%sファイルを別の名前で保存:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1023
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "変更を保存しますか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "設定ファイルを保存"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "構成ファイルを別名で保存:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "指定したファイルに構成を保存します。"
#. TRN "Save current Settings"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "現在の%sを保存"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "Save current project file"
msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
msgid "Save current project file as"
msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1938
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "別名で保存 :"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Gコードを別名で保存:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "プリセット保存"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
msgid "Save Project &as"
msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "プロジェクトの保存(3MF)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "プロジェクトの保存(3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "SL1ファイルを別名で保存 :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "ZIPファイルを保存:"
@@ -5611,58 +6231,61 @@ msgstr "ZIPファイルを保存:"
msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:152
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "スケール"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "スケール(%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "寸法係数"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr "ギズモスケールでプリントボリュームに合わせて選択範囲を拡大/縮小します"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "フィットするように縮尺"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:947
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
msgid "Scale To Fit"
msgstr "フィットするように縮尺"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "スケーリング係数または割合。"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロードキューを参照してください"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "Seam position"
msgstr "シーム位置"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "シーム優先方向"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "シーム優先方向ジッター"
@@ -5670,71 +6293,63 @@ msgstr "シーム優先方向ジッター"
msgid "Searching for devices"
msgstr "デバイス検索中"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "最適方向を探す"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Gコードファイルの選択:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Select All objects"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Select all objects"
msgstr "全てのオブジェクトを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "全てのポイントを選択"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "すべての標準プリンターを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "四角形で選択"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:806 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "読み込む構成を選択します:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "変換する座標空間を選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2834
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "選択したオブジェクトおよび/またはパーツのエクストルーダー番号を選択します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "エクストルーダー番号の選択:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "フィラメント設定タブを選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "オブジェクト/パーツに新しいエクストルーダーを選択します"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "プレートタブを選択"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "プリント設定タブを選択"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "プリンタ設定タブを選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "表示設定を選択"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:524
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
msgid "Select the language"
msgstr "言語を選択"
@@ -5746,39 +6361,49 @@ msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイ
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "修復するSTLファイルを選択 :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "パーツのタイプを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "必要なパッドの種類を選択してください"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:421
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "必要なサポートの種類を選択してください"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\n"
+"すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n"
+"または「キャンセル」で変更せずにそのままにします"
+
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
msgstr "選択-追加"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:384
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
msgid "Selection-Add All"
msgstr "選択-すべて追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "選択-リストから追加"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "選択-長方形から追加"
@@ -5794,15 +6419,15 @@ msgstr "選択-オブジェクト追加"
msgid "Selection-Remove"
msgstr "選択-除去"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:410
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "選択-全て除去"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "リストの選択-削除"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "選択-四角形から削除"
@@ -5814,11 +6439,11 @@ msgstr "選択-インスタンス削除"
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "選択-オブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
msgid "Selects all objects"
msgstr "全てのオブジェクトを選択"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Gコード送信"
@@ -5826,27 +6451,31 @@ msgstr "Gコード送信"
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:731 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "プリンターに送信"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
+msgid "Seq."
+msgstr "シーケンス"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "順次プリンティング"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "シリアルポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
msgid "Serial port speed"
msgstr "シリアルポートスピード"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
msgid "Serial port:"
msgstr "シリアルポート:"
@@ -5854,17 +6483,17 @@ msgstr "シリアルポート:"
msgid "Service name"
msgstr "サービス名"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3008
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "分離オブジェクトとして設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "分離オブジェクトとして設定"
@@ -5872,7 +6501,7 @@ msgstr "分離オブジェクトとして設定"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2833
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定"
@@ -5880,675 +6509,702 @@ msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "エクストルーダーの順序を設定する"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "プリント全体のエクストルーダーの順序を設定する"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "下のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
msgid "Set Mirror"
msgstr "ミラーリング設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "インスタンス数の設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "コピーの数を%dに設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
msgid "Set Orientation"
msgstr "方向を設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750
msgid "Set Position"
msgstr "位置設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "プリント可にする"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "プリント可なインスタンスを設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846
msgid "Set Scale"
msgstr "縮尺をセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "SLAプリンター内の実際のLCDディスプレイの向きを設定します。 ポートレートモードでは、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転します。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "プリントベッドの形状とサイズを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
msgstr "正の値を設定すると、射出幅のマニュアル設定が有効になります。 値がゼロに設定されている場合、Slic3rはノズル径から射出幅を計算します(外周射出幅、インフィル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:230%)、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr "ゼロ以外の値を入力すると、最外周の射出幅をマニュアル設定できます。 ゼロの場合、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイヤーの高さに対して計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr "これをゼロ以外の値にすると、最初のレイヤーの射出幅をマニュアル設定できます。 これを使用して、ベッドとの密着を上げるために、より太い射出幅にできます。 パーセンテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されます。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "正の値を入力して、射出幅をマニュアル設定し、ソリッドサーフェスを塗りつぶします。 ゼロのにすると、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "ゼロ以外の値を入力すると、上面インフィル(塗りつぶし)の射出幅をマニュアル設定できます。 細い射出幅に設定して、隙間なく、より滑らかに仕上げることができます。 ゼロのままにすると、設定されていればデフォルトの射出幅となり、設定されていなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場合、レイヤーの高さに対して計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "正の値を設定して、インフィル(中塗り)の射出幅をマニュアル調整します。 値がゼロの場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍になります。 より太い射出幅を使用して、塗りつぶしを高速化し、プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表される場合、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
msgstr "外周の射出幅をマニュアル設定するには、正の値を入力します。 より正確な表面を得るために、より細い射出幅を設定できます。 ゼロが入力されている場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "これをゼロ以外の値にすると、サポート材の射出幅を設定できます。 ゼロのままですと、デフォルトの射出幅が設定されていればその値が設定され、設定されていない場合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レイヤーの高さから自動計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr "これをエクストルーダーの周囲のクリアランス半径に設定します。 エクストルーダーが中央に配置されていない場合は、安全のために最大値を設定してください。 この設定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "ノズルチップと(通常)Xキャリッジロッド間の垂直距離を入力します。 つまり、これはエクストルーダーの高さクリアランスで、順次プリントの時にエクストルーダーが他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "プリント不可にする"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "プリントしないインスタンスを設定する"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "上部のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッグ、5:トレース\n"
+"たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録します。"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "高さ範囲の設定"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要がありますが変更してよろしいですか?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "形状"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "シフト+左マウスボタン:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "シフト+右マウスボタン:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "設定フォルダーの表示(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
+msgid "Show &labels"
+msgstr "ラベル表示(&l)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "アバウトダイヤログを表示"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
msgid "Show advanced settings"
msgstr "高度な設定を表示"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
msgid "Show error message"
msgstr "エラーメッセージの表示"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "キーボードショートカット一覧を表示"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
msgid "Show simplified settings"
msgstr "簡易設定を表示"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52
+msgid "Show supports"
+msgstr "サポート表示"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "システム情報を表示"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "3D編集画面の表示"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "3Dスライスのプレビューを表示"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
msgid "Show the filament settings"
msgstr "フィラメントの設定を表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "Show the plater"
msgstr "プレート表示"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
msgid "Show the print settings"
msgstr "プリント設定を表示する"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
msgid "Show the printer settings"
msgstr "プリンター設定を表示する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "このヘルプを表示します。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "表示/非表示(L)凡例"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
+msgid "Show/Hide Legend"
+msgstr "凡例の表示/非表示"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753
msgid "Simple"
msgstr "簡易"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "シンプルモード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813
msgid "Simple View Mode"
msgstr "簡易ビューモード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr "1つのエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターが選択されているため、すべてのエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "サイズと座標"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "スカート"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "スカートとブリム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Skirt height"
msgstr "スカート高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "Skirt Loops"
msgstr "スカートのループ数"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "SLAギズモ非表示"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "SLAギズモ表示"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:684 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1277
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "SLA材料"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "SLA材料プロファイルの選択"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "SLA材料のタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA材料"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:683 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1276
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "SLAプリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "SLAプリント材料メモ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "SLAプリント設定"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLAサポートポイント"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "プリント範囲外のSLAサポートが検出されました"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "SLA型プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "平板"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリントサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、プリントサーバーのホスト名、IPアドレス、またはURLが含まれている必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "スライス"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "スライスギャップを閉じる半径"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:734 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "スライス実行"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスします。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "スライス情報"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "スライス中"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "スライス完了"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1459
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760
msgid "Slicing done"
msgstr "スライス完了"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "スライス完了!"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "モデルをスライス"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "サポートのスライス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Slow"
msgstr "スロー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
msgid "Slow tilt"
msgstr "スローチルト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
msgid "Small perimeters"
msgstr "短い外周"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "スムーズ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "スムージング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
msgid "Snapshot name"
msgstr "スナップショット名"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
-msgstr "ソフトウェアリリース(&R)"
+msgstr "ソフトウェアリリース"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
msgid "solid infill"
msgstr "ソリッドインフィル"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "ソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Solid infill every"
msgstr "ソリッドインフィルを各"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "ソリッドレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
msgid "Soluble material"
msgstr "溶解性材料"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "温度制御などを含む一部のG/Mコードコマンドは普遍的ではありません。互換性のある出力を実現するためにプリンターが使用するファームウェアのタイプを選択します。 「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなくなります。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "サポート編集時に一部のオブジェクトが表示されない"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
+msgid "Some objects are not visible"
+msgstr "一部のオブジェクトは表示されません"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1162
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1177
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "ある種のオブジェクトでは、単一の大きなパッドではなく、いくつかの小さなパッドの方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187
msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
msgstr "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリントが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "サポートパターンの線間距離。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:71 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "プリンター接続用のUSB /シリアルポートのスピード(ボーレート)。"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "速度(mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "細かくジグザグ移動して小さなギャップを埋めるときの速度。 揺れや共振の問題を避けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロを設定します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "移動速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "造形速度設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "ブリッジ形成速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "ソリッド(塗りつぶし)領域(上部/下部/内部水平シェル)のプリント速度。 これは、上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
msgstr "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "サポート材造形速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "上部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)のプリント速度(最上部のレイヤーにのみ適用されるもので、内部のソリッドレイヤーには適用されません)。 この速度を遅くすることで、より良い表面に仕上げることができます。 これは、内部のソリッドレイヤー速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "冷却移動の最初の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "最後の冷却移動の速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "ロードし始めの最初のスピード。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
msgstr "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピードには影響しません)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
msgstr "スピード:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "球体"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
msgid "Spiral vase"
msgstr "スパイラル花瓶"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
msgid "Spiral Vase"
msgstr "スパイラル花瓶"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトを分割します"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "選択したオブジェクトを個々のサブパーツに分割します"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3490
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "オブジェクトの分割"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "オブジェクトに分割"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "パーツの分割"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "パーツに分割"
@@ -6556,11 +7212,11 @@ msgstr "パーツに分割"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid "Stars"
msgstr "スター型"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
msgid "Start a new project"
msgstr "新しいプロジェクトを開始"
@@ -6568,12 +7224,12 @@ msgstr "新しいプロジェクトを開始"
msgid "Start at height"
msgstr "開始高さ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "Gコードの最初"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
msgid "Start new slicing process"
msgstr "新しいスライスプロセスを開始する"
@@ -6581,24 +7237,24 @@ msgstr "新しいスライスプロセスを開始する"
msgid "Start printing after upload"
msgstr "アップロード後にプリント開始"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:782
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
msgid "Status:"
msgstr "状況:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "静音"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1084
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "静音モード"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3545
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "%sにエクスポートされたSTLファイル"
@@ -6606,736 +7262,885 @@ msgstr "%sにエクスポートされたSTLファイル"
msgid "Stop at height"
msgstr "高さで停止"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203
msgid "support"
msgstr "サポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "サポートベースの直径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "サポートベースの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "サポートベースの安全距離"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "サポート禁止"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "サポート強制"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
msgid "Support Generator"
msgstr "サポートジェネレーター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "サポート先端"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "サポートチップ径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "頭部貫通をサポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "サポートの先端幅"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213
msgid "support interface"
msgstr "サポートの接触部"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:511 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid "Support material"
msgstr "サポート材"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
msgstr "傾斜角(90°=垂直)がこのしきい値以上のオーバーハングに対しては、サポート材は生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツいオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "サポートパラメータの変更"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3406
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "支柱"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "サポート支柱の接続モード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "サポート支柱の直径"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "サポートポイント密度"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "サポートポイントの編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:519
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3397
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "サポート"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "サポートとパッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
msgid "Supports remaining times"
msgstr "残り時間をサポート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "静音モードサポート"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n-ブリッジング境界の検出"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n"
+"-ブリッジング境界の検出"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "3Dモードに"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "編集モードに切替え"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "プレビューに切替え"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2412
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "%sモードに切替え"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われます。"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "簡易な設定に切り替えると、上級モードで行われた変更が破棄されます!\n\n続行しますか?"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"簡易な設定に切り替えると、上級モードで行われた変更が破棄されます!\n"
+"\n"
+"続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "シンボリック・プロファイル名"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr "サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でないマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "システム情報(&I)"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
msgid "System Information"
msgstr "システム情報"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:970
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1035 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1067
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1553
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "システムプリセット"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:662
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "設定ファイルのスナップショット保存"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
msgstr "エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的にワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
msgid "Temperature variation"
msgstr "温度変化"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "温度"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172
msgid "Texture"
msgstr "テクスチャー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした。\nデバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"%sデバイスが見つかりませんでした。\n"
+"デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありません)。\n回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリングはワールド座標系でのみ可能になります。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありません)。\n"
+"回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリングはワールド座標系でのみ可能になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631
msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
msgstr "支柱の終端は、オブジェクトーパッド間の隙間に配置されます。 これを回避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パラメーターよりも大きくする必要があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
msgstr "使用するエクストルーダー(より具体的なエクストルーダー設定がされていない場合)。 この値は、外周とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用エクストルーダーの設定は上書きされません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクストルーダーは1です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr "サポートとのインターフェースをプリントするときに使用するエクストルーダー(1 +、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これはラフトにも影響します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr "サポート材料、ラフト(土台)、およびスカート(パーツを囲むアウトライン)をプリントするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑えます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボつき、つまりエレファントフット効果を補正します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2726
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "次の文字は使用できません:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "柱のベースコーンの高さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープリント用に保存されました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されました。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "相互接続のための2つの支柱間の最大距離。 値がゼロの場合、柱のカスケードが無効になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "最長ブリッジ長さ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "モデルからのサポートベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードでは、このパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの数をbottom_solid_layersよりも増やします。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "必要に応じて、トップシェルの最小厚さを達成するために、トップソリッドレイヤーの数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レイヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
msgstr "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されます。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
msgstr "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "ベッド領域の占有率。\nプリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外では-速いティルトとなります"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"ベッド領域の占有率。\n"
+"プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外では-速いティルトとなります"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
msgstr "次のタブのプリセットが変更されました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630
msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
msgstr "選択した3mfファイルは新しいバージョン%1%で保存されており、互換性がありません。"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934
msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
msgstr "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポートされていません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2271
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリアルが含まれているため、分割できません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんでした。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "選択したプロジェクトはもう利用できません"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"シーケンシャルプリントがオンになっています。\n"
+"連続してプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできません。\n"
+"このコードは、Gコード生成中に処理されません。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
msgstr "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "スパイラル花瓶モードにするには以下が必要です。\n-1つの外周\n-上部の塗りつぶしレイヤーなし\n-充填密度0%\n-サポートなし\n-垂直壁の厚さオプションがチェックされていないことを確認"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1187
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n"
+"-1つの外周\n"
+"-上部ソリッドレイヤーなし\n"
+"-充填密度0%\n"
+"-サポート材設定なし\n"
+"-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n"
+"-薄い壁を無効にする"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "スパイラル花瓶オプションはオブジェクト一つのプリントに限られます。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1189
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使用できます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "指定された名前は使用できません。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2725
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "指定された名前は無効です;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "オブジェクトとサポートマテリアルインターフェース間の垂直距離。 これを0に設定すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなくなります。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr "ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できません。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていません。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr ""
+"現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n"
+"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1306
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワーは今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 (support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1200
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポートされていません。"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、およびRepetierで生成されたGコードで使用できます。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1202
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1225
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合に利用できます"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1227
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプリントする場合に利用できます"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1229
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できます。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1223
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1155
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使用している場合にのみサポートされます。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合にのみサポートされます"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127
-#, possible-c-format
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "プリントがうまくいかないオブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブジェクトがプリント可能な状態にしてください。"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n"
+"冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されません。\n"
+"このコードは、Gコード生成中に処理されません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n"
+"このコードは、Gコード生成中に処理されません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "この%sのバージョン: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140またはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要な場所に記述できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変わるたびに、Z移動の直後、エクストルーダがレイヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
msgstr "このカスタムコードは、すべてのツール変更の前に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer設定と{previous_extruder}および{next_extruder}の代替変数が使用できます。 希望するエクストルーダーに変更するツール変更コマンド(T {next_extruder}など)が含まれている場合、PrusaSlicerが同じコマンドを追加することはありません。 したがって、ツール変更の前後にカスタム動作をスクリプト化することが可能です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "この終了手順は、出力ファイルの最後のプリント完了Gコードの前(マルチマテリアルプリンタの場合は現在のフィラメントからのツール変更の前)に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
msgstr "この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer変数を使用できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr "この試用的な設定は、押出し速度の変化を制限するために使用します。 1.8mm³/s²の値は、1.8mm³/ s(射出幅0.45mm、レイヤー高さ0.2mm、送り速度20mm/s)の押出し速度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
msgstr "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リトラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "この試用的な設定で、線形ミリメートルではなく立方ミリメートルでE値を定義できます。 ファームウェアでフィラメント径が未定義の場合、開始Gコードに「M200 D [filament_diameter_0] T0」のようなコマンドを入力して、体積押出しモードをオンにし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できます。 これは最近のMarlinのみサポートされています。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2848
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "このエクストルーダーを選択されたアイテムに設定します"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "この値は、ブリッジが形成されるときに押出すプラスチックの量に影響します。この値をわずかに下げることで、押し出したものを引き戻しブリッジのたるみを減らすことができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使用)を試す方をお勧めします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "この係数は、流量を比率で変化させます。 この設定を微調整することで、表面をきれいに仕上げ、単一壁の幅を調整できる場合があります。 通常の値は0.9〜1.1です。 さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEステップをチェックしてください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr "この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しながら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
msgstr "この機能により、強制的に指定されたレイヤーごとにソリッドレイヤー(塗りつぶし)を生成します。 無効にする場合はゼロ。 任意の値(たとえば、9999)が設定できます。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数を自動的に計算します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "この機能は、レイヤーごとにプリントするのではなく、Zを徐々に上げながらオブジェクトの最外周だけを一筆書きで連続してプリントします。 このオプションを使うには、外周は1周で、インフィル(中塗り)なし、上部ソリッドレイヤー(塗りつぶし)なし、サポートなしに設定しなければなりません。 底部ソリッドレイヤーとスカート(パーツを囲むアウトライン)/ブリム(縁)ループの設定はできます。 2つ以上のオブジェクトをプリントする場合は使えません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "このファイルには、複数の高さに配置されたいくつかのオブジェクトが含まれています。\nそれらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n複数のパーツから構成される単一のオブジェクトと見なすべきですか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "このファームウェアhexファイルは、プリンターモデルと一致しません。\n16進ファイルの対象:%s\n報告されたプリンター:%s\n\nともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"このファイルには、複数の高さに配置されたいくつかのオブジェクトが含まれています。\n"
+"それらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n"
+"複数のパーツから構成される単一のオブジェクトと見なすべきですか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"このファームウェアhexファイルは、プリンターモデルと一致しません。\n"
+"16進ファイルの対象:%s\n"
+"報告されたプリンター:%s\n"
+"\n"
+"ともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n"
+"絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整する自動冷却プログラムを有効にします。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブリム(縁)を有効にします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりうるブロブの発生を最小限に抑えます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "これはデフォルトのプリセットです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "サポートポイント密度の相対値です。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクストルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "これはシステムプリセットです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
msgstr "これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加速制御を無効にするには、ゼロを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
msgstr "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにするには、ゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr "これは、外周プリントに使用する加速度です。 ハードウェアが対応している場合、9000のような高い値で良い結果をもたらします。 外周プリント用の加速制御を無効にするには、ゼロを設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
#, no-c-format
msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr "これは、このエクストルーダーの最大プリント可能レイヤーの高さ(層間ピッチ)であり、可変レイヤー高さとキャップ層高さの上限に使用されます。 推奨最大レイヤー高さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レイヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
msgstr "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:630
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
msgstr "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントをパージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"この操作は元に戻せません。\n"
+"続行しますか?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
msgstr "このオプションは、各レイヤーに対して生成する外周数を設定します。 拡張外周オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
msgstr "このオプションは、使っていないエクストルーダーの温度を下げて、樹脂が垂れるのを抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr "このオプションは、天井形成を可能にするために最低限必要な領域のみインフィル(中塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効にすると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
msgstr "このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィルからプリントします。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "この個別の設定は、最外周のプリント速度に影響します(モデルの露出部分)。 パーセンテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から計算されます。 0を入力すると自動計算になります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の外周プリントの速度に影響します。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
msgstr "この設定は、インフィル(中塗り)と外周の間に追加でオーバーラップ(重なり)させて、接続性を改善します。 理論的にこれは必要ありませんが、機械的な遊びの影響によりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、外周の射出幅から計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "ファンの最大速度を設定します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "この開始プロシージャーは、プリンタがGコードを開始した後(およびマルチマテリアルプリンタの場合はこのフィラメントにツールを変更した後)の最初に挿入されます。 これは、特定のフィラメントの設定をオーバーライドするために使用されます。カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "この開始プロシージャーは、ベッドが目標温度に達し、エクストルーダーが加熱を開始した直後、およびエクストルーダーが加熱を完了する前のところに挿入されます。 カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
msgstr "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "この値は、出力Gコードの全てのZ座標に対して加算/減算されます。これによって Zエンドストップの位置を補正できます。例えば、エンドストップで0のとき、実際にはノズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドストップ位置を修正します)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
msgstr "このベクトル列には、ワイプタワーで使用される各フィラメント間で変更するために必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの作成を簡素化するために使用されます。"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "このバージョン%sは、現在インストールされているセットアップパッケージと互換性がありません。\nこれは、新しいバージョンを使用した後に古いバージョンの%sを実行したことが原因である可能性があります。 \n%sを終了して新しいバージョンで再試行するか、再起動してデフォルト構成をロードしてください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在の構成のバックアップが作成されます。"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"このバージョン%sは、現在インストールされているセットアップパッケージと互換性がありません。\n"
+"これは、新しいバージョンを使用した後に古いバージョンの%sを実行したことが原因である可能性があります。 \n"
+"%sを終了して新しいバージョンで再試行するか、再起動してデフォルト構成をロードしてください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在の構成のバックアップが作成されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "ラスター2Dポリゴンにガンマ補正を適用します。 ガンマ値ゼロは、しきい値を中央に設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチエイリアスが除去されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
msgid "Threads"
msgstr "スレッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "チルト"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "チルト時間"
@@ -7343,156 +8148,174 @@ msgstr "チルト時間"
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr "ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr "ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "高速チルトの時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "スローチルトの時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "フィラメントがアンロードされた後に停止する時間。 軟らかい材料などで元の寸法に縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行うのに役立ちます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "冗長なツール操作を除いて、\n未使用のエクストルーダーの色の変更は削除されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "オブジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "パーツへ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "%c軸のミラーリングを切替え"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
msgid "too many files"
msgstr "ファイルが多すぎます"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:713 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
+msgid "Too much overlapping holes."
+msgstr "重なる穴が多すぎます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "ツール"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
msgid "Tool #"
msgstr "ツール#"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "ツールチェンジ用のGコード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Top"
msgstr "トップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
msgid "Top fill pattern"
msgstr "トップ塗りつぶしパターン"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
+msgid "Top is open."
+msgstr "上部が開いています。"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
msgid "top solid infill"
msgstr "最上層のソリッドインフィル"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "トップソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
msgid "Top solid layers"
msgstr "上部ソリッドレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
msgid "Top View"
msgstr "上面"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
msgstr "総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して計算されます。"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
msgid "Total rammed volume"
msgstr "合計ラミング容積"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
msgid "Total ramming time"
msgstr "トータルラミング時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516
msgid "Translate"
msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Translation"
msgstr "変形"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "移動"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
msgid "Triangles"
msgstr "三角形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必要がある場合にデフォルトで追加されます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Type of the printer."
msgstr "プリンターのタイプ。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "リロードできません:"
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
msgid "undefined error"
msgstr "未定義エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "やり直し"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "履歴を元に戻す"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "予期しない解凍サイズ"
@@ -7500,96 +8323,109 @@ msgstr "予期しない解凍サイズ"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
msgid "Unknown error occured"
msgstr "不明なエラーが発生"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
msgid "unloaded"
msgstr "アンロード済"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
msgid "Unloading speed"
msgstr "アップロードスピード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "最初のアンロードスピード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3069
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "開いたカギ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\nクリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n"
+"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr "カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "アンマウントに成功しました。 デバイス%s(%s)をコンピューターから安全に取り出せます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "待避からの復帰"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "変更の未保存"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "未保存のプリセット"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "ギズモ選択を解除/選択を解除"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
msgid "unsupported central directory size"
msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
msgid "unsupported encryption"
msgstr "サポートされていない暗号化"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
msgid "unsupported feature"
msgstr "サポートされていない機能"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
msgid "unsupported method"
msgstr "サポートされていない方法"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "サポートしないところの選択"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "最大%.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:30
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
msgid "Update available"
msgstr "アップデート可能"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "アップデート情報"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタマイズされた設定を上書きすることもありません。"
@@ -7597,11 +8433,11 @@ msgstr "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインスト
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。"
@@ -7609,32 +8445,32 @@ msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていませ
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "上のレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/シリアル 接続"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "プリンター接続用USB/シリアルポート。"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "別のエクストルーダーを使用する"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
@@ -7642,51 +8478,59 @@ msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
+msgid "Use free camera"
+msgstr "フリーカメラを使用"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "台座を使用"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "パースカメラを使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
msgid "Use relative E distances"
msgstr "E相対距離モードを使用する"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
msgstr "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
msgid "Use volumetric E"
msgstr "体積押出しEを使用"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
+msgid "used"
+msgstr "使用した"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "使用フィラメント(g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1041
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "使用フィラメント(m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "使用フィラメント (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "使用材料(ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "使用材料(単位)"
@@ -7694,117 +8538,117 @@ msgstr "使用材料(単位)"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:974 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1071
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1558
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "ユーザープリセット"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
msgid "validation failed"
msgstr "検証が失敗しました"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "システム値と同じ値です"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なっています"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "この列の値は通常モード用です"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "この列の値はサイレントモード用です"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "可変レイヤー高さ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "可変レイヤー高さ - リセット"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "variants"
msgstr "バリアント"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "メーカー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:536
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565
msgid "Vendor:"
msgstr "ベンダー:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Verbose G-code"
msgstr "コメント付きGコード"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "version"
msgstr "バージョン"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1002
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "外壁設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "ビュー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "ビューモード"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:857 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:915
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "サポートの視覚化"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "Volumetric"
msgstr "体積押出し"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "体積押出し流量"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "体積押出し量 (mm³/s)"
@@ -7812,340 +8656,380 @@ msgstr "体積押出し量 (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "体積押出し速度"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1168 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "壁の厚さ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "注意"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "%s構成アシスタントへようこそ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "%s構成ウィザードへようこそ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "チェックすると、アクティブなプリンターと互換性がないとマークされている場合でも、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されます"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
msgid "when printing"
msgstr "プリントするとき"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "マルチマテリアルオブジェクトをプリントする場合、この設定により、Slic3rは重なり合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分は1番目、2番目などでカットされます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "複数のオブジェクトまたは複数のコピーをプリントする場合、この機能は各オブジェクトを完了してから次のオブジェクトに移動します(最下層から開始します)。 この機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
msgstr "非常に薄いレイヤーでプリントする場合、プリントエリア内でのノズルービルドプレート(ベッド)間のバラツキによりベッドとの密着が損なわれないよう1番目のレイヤーは他のレイヤーより厚めにプリントして対策します。 1番目のレイヤーの厚みを、絶対値またはパーセンテージ(例:150%)で入力します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
msgstr "ゼロに設定すると、ロード中にフィラメントがパーキング位置から押し出される距離は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードされ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr "他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定するために用意されています。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
msgstr "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。 この設定はほとんど必要ありません。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "白丸"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設定であることを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349
msgid "Width (mm)"
msgstr "幅(mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "ワイプタワーの幅"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
msgid "Width of the display"
msgstr "ディスプレイの幅"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48
msgid "will always run at %1%%%"
msgstr "常に%1%%%で実行されます"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
msgid "will be turned off."
msgstr "オフになります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
msgid "Wipe into this object"
msgstr "このオブジェクトにワイプを含める"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "ワイプオプション"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "ワイプタワー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "ワイプタワー"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
msgid "Wipe Tower"
msgstr "ワイプタワー"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "ワイプタワー-パージ量調整"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "ワイプタワーのパラメータ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "ワイプタワーの回転角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "吸込み中にワイプ"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "体積押出し率で"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
msgstr "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "With sheath around the support"
msgstr "サポートの周りに覆いを付ける"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
msgid "World coordinates"
msgstr "ワールド座標"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr "インストールしますか?まず完全な設定スナップショットが作成されます。 新しいバージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含まれるもの:"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "コールバックの書込に失敗しました"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131
msgid "Wrong password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XYサイズ補正"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
msgstr "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメントに追加されます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定できます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "このテンプレート内では、すべての構成オプションを変数として使用できます。例:[layer_height]、[fill_density]など。[timestamp]、[year]、[month]、[day]、[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、[input_filename_base]も使用できます。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243
-msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed"
-msgstr "プリント領域にマルチパートオブジェクトがある場合、SLAプロジェクトをロードできません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1746
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを追加できません"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロードすることはできません。"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr "複数のオブジェクト/パーツの選択で軸別のスケールモードを使用することはできません"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760
msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
msgstr "選択したプリンターに対して少なくとも1つのフィラメントを選択する必要があります"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771
msgid "You have to select at least one material for selected printers"
msgstr "選択したプリンターに対して少なくとも1つの材料を選択する必要があります"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "変更を有効にするには、%sを再起動する必要があります。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:772
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削除されます。"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "ファイルが修復されました。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1874
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができません。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
msgid "Z offset"
msgstr "Zオフセット"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "最初のレイヤーのゼロの高さは無効です。\n \n最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"最初のレイヤーのゼロの高さは無効です。\n"
+" \n"
+"最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "レイヤーの高さゼロは無効です。\n \nレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"レイヤーの高さゼロは無効です。\n"
+" \n"
+"レイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "ジグザグ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズーム"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "ズームイン"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクトがズームします"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "ベッドの大きさにズーム"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトにズーム"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\n"
+"もしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:613 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:627
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index 0bb524bd9..6b70e132b 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
index 76fb5ff6c..7ad85d44c 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
@@ -5,133 +5,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
msgstr " - Pamiętaj, aby sprawdzać aktualizacje na http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
msgid " was successfully sliced."
msgstr " został pomyślnie pocięty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4413
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr "Drukarka %1% była aktywna podczas Cofnięcia / Powtórzenia zrzutu. Zmiana drukarki na %1% wymaga załadowania zestawów ustawień %1%."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d obrysów)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
+#, c-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d nieprawidłowych powierzchni, %d naprawionych krawędzi, %d powierzchni usunięto, %d powierzchni dodano, %d powierzchni odwrócono, %d odwróconych krawędzi"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
+#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d linii: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
+#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "Strona &WWW %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
+#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nie może być wartością procentową"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s error"
msgstr "błąd %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "Rodzina %s"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s napotkał błąd"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n\nAplikacja zostanie zamknięta."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n"
+"\n"
+"Aplikacja zostanie zamknięta."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
+#, c-format
msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji konfiguracji dla %s"
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "niekompatybilność: %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n\nZostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\nZestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n\nKontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów."
+#, c-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n"
+"\n"
+"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\n"
+"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n"
+"\n"
+"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "Tryb %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane zestawy ustawień:"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n"
+"\n"
+"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n"
+"\n"
+"Zaktualizowane zestawy ustawień:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&O %s"
@@ -141,7 +174,7 @@ msgstr "&Konfiguracja"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Zrzuty &Konfiguracji"
+msgstr "Zrzuty Konfigura&cji"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
msgid "&Copy"
@@ -149,9 +182,9 @@ msgstr "&Kopiuj"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Usuń zaznaczone"
+msgstr "Usuń &zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
@@ -159,19 +192,19 @@ msgstr "&Edytuj"
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Ustawienia &Filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Zakończ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
@@ -187,7 +220,7 @@ msgstr "Język ap&likacji"
msgid "&New Project"
msgstr "&Nowy Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Dalej>"
@@ -201,7 +234,7 @@ msgstr "Wkle&j"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Podgląd Stoł&u"
+msgstr "&Podgląd Stołu"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Preferences"
@@ -209,7 +242,7 @@ msgstr "&Preferencje"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
msgid "&Quit"
-msgstr "&Wyjście"
+msgstr "Wyjś&cie"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Redo"
@@ -217,25 +250,25 @@ msgstr "Powtó&rz"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Naprawa pliku STL"
+msgstr "Nap&rawa pliku STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "&Save Project"
-msgstr "&Zapisz projekt"
+msgstr "Zapi&sz Projekt"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
msgid "&Select all"
-msgstr "&Zaznacz wszystko"
+msgstr "Zaznacz w&szystko"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "&Undo"
msgstr "Co&fnij"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
@@ -247,7 +280,7 @@ msgstr "(Wszystko)"
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
msgid "(Re)slice"
msgstr "(Ponowne) Cięcie"
@@ -255,11 +288,11 @@ msgstr "(Ponowne) Cięcie"
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nieznane)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid ") not found."
msgstr ") nie znaleziono."
@@ -275,7 +308,7 @@ msgstr "0.2 (odłączane)"
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "3D editor view"
msgstr "Edytowanie 3D"
@@ -283,46 +316,46 @@ msgstr "Edytowanie 3D"
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Plaster miodu 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
+#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Plik 3MF wyeksportowany do %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "<&Wstecz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero jeśli nie masz podgrzewanego stołu."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "powyżej %.2f mm"
@@ -330,11 +363,11 @@ msgstr "powyżej %.2f mm"
msgid "Above Z"
msgstr "Powyżej Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Accuracy"
msgstr "Dokładność"
@@ -346,19 +379,19 @@ msgstr "Aktywacja"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1103
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
msgid "active"
msgstr "aktywny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
msgid "Add a new printer"
msgstr "Dodaj nową drukarkę"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
@@ -366,47 +399,47 @@ msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
msgid "Add color change"
msgstr "Dodaj zmianę koloru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru."
+msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Dodaj własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr "Wyższa szczegółowość"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
msgid "Add drainage hole"
msgstr "Dodaj otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
@@ -414,30 +447,30 @@ msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2872
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2901
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
msgid "Add Height Range"
msgstr "Dodaj zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add instance"
-msgstr "Dodaj kopię"
+msgstr "Dodaj instancję"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj kopię wybranego modelu"
+msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
msgid "Add layer range"
msgstr "Dodaj zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2304
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
msgid "Add Layers"
msgstr "Dodaj Warstwy"
@@ -450,56 +483,56 @@ msgstr "Dodaj modyfikator"
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. Slic3r będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj kolejną kopię wybranego modelu"
+msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
msgid "Add part"
msgstr "Dodaj część"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
msgid "Add pause print"
msgstr "Dodaj pauzę podczas druku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Add point"
msgstr "Dodaj punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Add point to selection"
msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
msgid "Add settings"
msgstr "Dodaj ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Dodaj Paczkę Ustawień dla Zakresu Wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Dodaj Paczkę Ustawień dla Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Dodaj Paczkę Ustawień dla Modelu Podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Dodaj Ustawienia dla Warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Dodaj Ustawienia dla Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Dodaj Ustawienia dla Modelu Podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1767
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
msgid "Add Shape"
msgstr "Dodaj kształt"
@@ -515,27 +548,27 @@ msgstr "Dodaj blokadę podpór"
msgid "Add support enforcer"
msgstr "Dodaj wymuszenie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
msgid "Add support point"
msgstr "Dodaj punkt podpory"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Dodaj/usuń filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Dodaj/usuń materiały"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Additional information:"
msgstr "Dodatkowe informacje:"
@@ -543,7 +576,7 @@ msgstr "Dodatkowe informacje:"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ustawienia Dodatkowe"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji."
@@ -551,18 +584,19 @@ msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalo
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
msgid "Advanced mode"
msgstr "Tryb Zaawansowany"
@@ -578,15 +612,15 @@ msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, Slic3r spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Align XY"
msgstr "Wyrównaj XY"
@@ -595,19 +629,15 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Wyrównany"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3158
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1215
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3298
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
@@ -619,15 +649,15 @@ msgstr "Wszystkie podstawowe"
msgid "allocation failed"
msgstr "niepowodzenie alokacji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Along X axis"
msgstr "Wzdłuż osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along Y axis"
msgstr "Wzdłuż osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Z axis"
msgstr "Wzdłuż osi Z"
@@ -635,24 +665,28 @@ msgstr "Wzdłuż osi Z"
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Inne rozmiary dysz:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5022
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
+#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Plik AMF wyeksportowany do %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym\nUsuń problem, aby kontynuować cięcie"
-
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing"
+msgstr ""
+"Wykryto model poza obszarem roboczym\n"
+"Usuń problem, aby kontynuować cięcie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "i ma następujące niezapisane zmiany:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3154
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
@@ -661,20 +695,20 @@ msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
msgid "Any arrow"
msgstr "Jakakolwiek strzałka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
msgid "API Key / Password"
-msgstr "Klucz API / Hasło"
+msgstr "Klucz API / hasło"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencje aplikacji"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
@@ -691,19 +725,23 @@ msgid "archive is too large"
msgstr "archiwum jest zbyt duże"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\nMoże to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n"
+"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
@@ -711,50 +749,54 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
msgid "Area fill"
msgstr "Wypełnienie obszaru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Wokół modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
msgid "Arrange"
msgstr "Rozmieść"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Rozmieść zaznaczone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
msgid "Arranging"
msgstr "Układanie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Układanie anulowane."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2826
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Arranging done."
msgstr "Układanie zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Arrow Down"
msgstr "Strzałka w dół"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Arrow Left"
msgstr "Strzałka w lewo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Arrow Right"
msgstr "Strzałka w prawo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Arrow Up"
msgstr "Strzałka w górę"
@@ -762,8 +804,8 @@ msgstr "Strzałka w górę"
msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
msgstr "Jako obejście, możesz uruchomić PrusaSlicer z grafiką 3D renderowaną przez oprogramowanie, dodając parametr --sw_renderer do prusa-slicer.exe."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
msgid "Attention!"
msgstr "Uwaga!"
@@ -776,17 +818,17 @@ msgid "Auto-center parts"
msgstr "Rozmieść modele automatycznie"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Generuj punkty automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
+#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów):"
@@ -794,19 +836,19 @@ msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów):"
msgid "Autodetected"
msgstr "Wykryto automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
msgid "Automatic generation"
msgstr "Generowanie automatyczne"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatyczne aktualizacje"
@@ -814,31 +856,39 @@ msgstr "Automatyczne aktualizacje"
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1173
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
msgid "BACK ARROW"
msgstr "STRZAŁKA W TYŁ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
+"Kliknij aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\nKliknij aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n"
+"Kliknij aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Przetwarzanie w tle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "backwards edges"
msgstr "odwrócone krawędzie"
@@ -846,7 +896,7 @@ msgstr "odwrócone krawędzie"
msgid "based on Slic3r"
msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
msgid "Bed"
msgstr "Stół"
@@ -858,7 +908,7 @@ msgstr "Własny model stołu"
msgid "Bed custom texture"
msgstr "Własna tekstura stołu"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Kształt stołu"
@@ -866,23 +916,23 @@ msgstr "Kształt stołu"
msgid "Bed shape"
msgstr "Kształt stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0 aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Temperatura stołu:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
@@ -890,7 +940,7 @@ msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
msgid "Before roll back"
msgstr "Przez zmianą"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Pod modelem"
@@ -898,27 +948,27 @@ msgstr "Pod modelem"
msgid "Below Z"
msgstr "Poniżej Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Bottle volume"
msgstr "Objętość butelki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Bottle weight"
msgstr "Waga butelki"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Dolne"
@@ -926,15 +976,15 @@ msgstr "Dolne"
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
msgid "Bottom is open."
msgstr "Dół jest otwarty."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy dolne"
@@ -942,37 +992,37 @@ msgstr "Zwarte warstwy dolne"
msgid "Bottom View"
msgstr "Widok od dołu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
msgid "Box"
msgstr "Sześcian"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Wypełnienie mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Kąt linii mostów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego."
@@ -980,16 +1030,16 @@ msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie oblic
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Mosty objętościowe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
msgid "Brim"
msgstr "Brim (obramowanie)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Szerokość brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
@@ -1005,15 +1055,15 @@ msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
msgid "Camera"
msgstr "Widok"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Widok kamery"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1022,11 +1072,11 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Cancel selected"
msgstr "Anuluj wybrane"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3678 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Anulowanie"
@@ -1034,15 +1084,15 @@ msgstr "Anulowanie"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3061
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego."
@@ -1050,7 +1100,7 @@ msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego."
msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Capabilities"
msgstr "Możliwości"
@@ -1058,60 +1108,60 @@ msgstr "Możliwości"
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
msgid "Center"
msgstr "Punkt centralny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Change extruder"
msgstr "Zmiana ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
msgid "Change Extruder"
msgstr "Zmień Ekstruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Change Extruders"
msgstr "Zmień Ekstrudery"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Zmień Opcję %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3532
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
msgid "Change Part Type"
msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Zmień średnicę łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Zmień liczbę kopii wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
msgid "Change type"
msgstr "Zmiana rodzaju"
@@ -1123,7 +1173,7 @@ msgstr "Pobierz && Listę Zmian"
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Zmiana języka aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
@@ -1133,13 +1183,13 @@ msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
msgid "Check for updates"
-msgstr "Sprawdź aktualizacje"
+msgstr "Sprawdź akt&ualizacje"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
@@ -1159,7 +1209,7 @@ msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
@@ -1167,23 +1217,23 @@ msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
msgid "Circular"
msgstr "Okrągły"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć Historię"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Kliknij aby edytować zestaw ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe"
@@ -1193,39 +1243,39 @@ msgid "Clipping of view"
msgstr "Widok przecinania"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Closing distance"
msgstr "Dystans domykania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
msgstr "Zmiana koloru dla ekstrudera %d na wysokości %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Zmiana Koloru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
@@ -1245,23 +1295,23 @@ msgstr "Komendy"
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatybilne profile druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Warunki kompatybilności profili druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatybilne drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
@@ -1277,15 +1327,15 @@ msgstr "niepowodzenie kompresji"
msgid "Concentric"
msgstr "Koncentryczny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "&Asystent Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "&Asystent Konfiguracji"
+msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Asystent konfiguracji"
@@ -1305,15 +1355,11 @@ msgstr "Aktualizacja konfiguracji"
msgid "Configuration update is available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr "Aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Asystent Konfiguracji"
@@ -1321,11 +1367,11 @@ msgstr "Asystent Konfiguracji"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór"
@@ -1345,7 +1391,7 @@ msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Połączenie z drukarką pomyślne."
@@ -1361,11 +1407,11 @@ msgstr "Odstęp w osi Z"
msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
msgstr "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
msgid "Cooling"
msgstr "Chłodzenie"
@@ -1377,19 +1423,23 @@ msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości."
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Progi chłodzenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Długość rurki chłodzącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopie wybranego modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
@@ -1397,7 +1447,7 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
@@ -1405,36 +1455,48 @@ msgstr "Skopiuj do schowka"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiuj do Schowka"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się. Sprawdź, czy karta nie jest zabezpieczona przed zapisem."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp."
+
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korekcja rozszerzania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
msgid "Corrections"
msgstr "Korekcje"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
msgid "Cost (money)"
msgstr "Koszt (pieniędzy)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2819
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe."
@@ -1458,7 +1520,7 @@ msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint"
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku"
@@ -1478,15 +1540,15 @@ msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamyka
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid "Critical angle"
msgstr "Kąt krytyczny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Cross"
msgstr "Krzyżowy"
@@ -1495,28 +1557,28 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Sześcienny"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Obecny tryb to %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
-#, possible-c-format
-msgid "Current preset is inherited from:\n\t%s"
-msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z:\n%s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Current preset is inherited from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z:\n"
+"%s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Obecna wersja:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Cusp (mm)"
-msgstr "Wierzchołek (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Własny"
@@ -1525,18 +1587,14 @@ msgstr "Własny"
msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
msgid "Custom G-code"
msgstr "Własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Własna Drukarka"
@@ -1550,31 +1608,31 @@ msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nazwa własnego profilu:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
msgid "Cut"
msgstr "Przetnij"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Tnij Płaszczyzną"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Przetnij model na wysokości Z."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
msgid "D&eselect all"
-msgstr "O&dznacz wszystko"
+msgstr "&Odznacz wszystko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid "Data directory"
msgstr "Katalog danych"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
msgid "Deadzone:"
msgstr "Martwa strefa:"
@@ -1582,23 +1640,23 @@ msgstr "Martwa strefa:"
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4735
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Zmniejsz ilość kopii"
+msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3941
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
@@ -1610,53 +1668,53 @@ msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem n
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Domyślna szerokość linii"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
msgid "default filament profile"
msgstr "domyślny profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Domyślny profil filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
+#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Domyślny zestaw ustawień (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
msgid "Default print color"
msgstr "Domyślny kolor druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
msgid "default print profile"
msgstr "domyślny profil druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Domyślny profil druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
msgid "default SLA material profile"
msgstr "domyślny profil materiału SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
msgid "default SLA print profile"
msgstr "domyślny profil druku SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "wartość domyślna"
@@ -1664,11 +1722,11 @@ msgstr "wartość domyślna"
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0 aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od folii zbiornika."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
msgid "degenerate facets"
msgstr "ponowne generowanie ścianek"
@@ -1676,13 +1734,13 @@ msgstr "ponowne generowanie ścianek"
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "delete"
msgstr "usuń"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1692
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1690,100 +1748,89 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete &all"
msgstr "Usuń &wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Usuń wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Usuń wszystkie kopie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
msgid "Delete color change"
msgstr "Usuń zmianę koloru"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092
-msgid "Delete color change for Extruder %1%"
-msgstr "Usuń zmianę kolor dla ekstrudera %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Usuń własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Usuń otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095
-msgid "Delete extruder change to \"%1%\""
-msgstr "Usuń zmianę ekstrudera do \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Usuń zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
msgid "Delete Instance"
-msgstr "Usuń Kopię"
+msgstr "Usuń instancję"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2696
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
msgid "Delete Object"
msgstr "Usuń Model"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Usuń Opcję %s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
msgid "Delete pause print"
msgstr "Usuń pauzę wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń Zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Usuń Wybrany Obiekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
msgid "Delete Settings"
msgstr "Usuń Ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Usuń Model Podrzędny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Delete support point"
msgstr "Usuń punkt podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Usuń ten zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1489
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
msgid "Delete tool change"
msgstr "Usuń zmianę narzędzia"
@@ -1795,8 +1842,8 @@ msgstr "Usuwa wszystkie modele"
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Usuwa zaznaczenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"
@@ -1804,9 +1851,9 @@ msgstr "Gęstość"
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
@@ -1818,7 +1865,7 @@ msgstr "Prędkość powrotu retrakcji"
msgid "Deselect all"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznaczenie prostokątem"
@@ -1838,15 +1885,15 @@ msgstr "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
@@ -1854,15 +1901,15 @@ msgstr "Urządzenie:"
msgid "Diameter"
msgstr "Średnica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Średnica podstawy słupka w mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Średnica słupków podpór w mm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Średnica spiczastej części łącznika"
@@ -1874,7 +1921,7 @@ msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany n
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
@@ -1882,24 +1929,20 @@ msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
msgid "Discard changes"
msgstr "Odrzuć zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Odrzucić zmiany i kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Rozstaw (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2076
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlacz"
@@ -1917,7 +1960,7 @@ msgstr "Pokaż orientację"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Wyświetl okno kolejki Serwera Druku"
+msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid "Display vertical mirroring"
@@ -1927,7 +1970,7 @@ msgstr "Pokaż odbicie pionowe"
msgid "Display width"
msgstr "Orientacja wyświetlacza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami"
@@ -1935,7 +1978,7 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami"
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Odległość skirtu od modelu. Ustaw zero aby dołączyć do modelu i uzyskać obramowanie dla lepszej przyczepności."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką."
@@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr "Odstęp od modelu"
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera."
@@ -1955,22 +1998,28 @@ msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrud
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
msgstr "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty XY."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\nKliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\nlub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n"
+"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n"
+"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
@@ -1980,7 +2029,7 @@ msgstr "Czy chcesz automatycznie wybrać domyślne filamenty?"
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Czy chcesz automatycznie wybrać domyślne materiały?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1893
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
@@ -1988,15 +2037,15 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "Do you want to retry"
msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "Nie układaj"
@@ -2004,7 +2053,7 @@ msgstr "Nie układaj"
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
@@ -2012,17 +2061,17 @@ msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
msgid "Downgrade"
msgstr "Deaktualizacja"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
msgid "Drag"
msgstr "Przeciągnij"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:163
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić."
@@ -2031,11 +2080,11 @@ msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak prz
msgid "Drop to bed"
msgstr "Upuść na stół"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplikuj wg siatki"
@@ -2043,51 +2092,51 @@ msgstr "Duplikuj wg siatki"
msgid "During the other layers, fan"
msgstr "Na pozostałych warstwach, wentylator"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "E&xport"
msgstr "&Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "edges fixed"
msgstr "naprawiono krawędzie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
msgid "Edit color"
msgstr "Edytuj kolor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Edytuj własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1003
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
@@ -2107,12 +2156,12 @@ msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr "Wykryto puste warstwy - plik wynikowy nie będzie możliwy do wydrukowania."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
@@ -2120,7 +2169,7 @@ msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Włącz drążenie"
@@ -2148,10 +2197,10 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
-msgstr "Końcowy G-code"
+msgstr "G-code końcowy"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
msgid "Enforce support for the first"
@@ -2170,39 +2219,39 @@ msgstr "Zakolejkowano"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Enter new name"
msgstr "Wprowadź nową nazwę"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr "Wpisz krótki komunikat pokazywany na wyświetlaczu drukarki podczas wstrzymania wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1606
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Wprowadź średnicę filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść."
+msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Wpisz liczbę kopii:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu."
@@ -2218,27 +2267,27 @@ msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metod
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
msgid "Error during reload"
msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
+#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Błąd eksportowania pliku 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Błąd eksportu pliku AMF %s"
@@ -2246,7 +2295,7 @@ msgstr "Błąd eksportu pliku AMF %s"
msgid "Error Message"
msgstr "Komunikat o błędzie"
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie to na Twoje profile."
@@ -2258,7 +2307,7 @@ msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Błąd archiwum .zip"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
@@ -2267,7 +2316,7 @@ msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd: %s"
@@ -2275,12 +2324,12 @@ msgstr "Błąd: %s"
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Szacowany czas druku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "Wszędzie"
@@ -2292,16 +2341,16 @@ msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw."
msgid "except for the first layer."
msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Exit %s"
msgstr "Wyjście %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami."
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie za
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
msgid "Expert mode"
msgstr "Tryb Eksperta"
@@ -2321,7 +2370,7 @@ msgstr "Tryb Eksperta"
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
@@ -2329,7 +2378,7 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Export &Config"
msgstr "Eksport Konfigura&cji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
msgid "Export &G-code"
msgstr "Eksport &G-code"
@@ -2337,7 +2386,7 @@ msgstr "Eksport &G-code"
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
msgid "Export 3MF"
msgstr "Eksport 3MF"
@@ -2345,15 +2394,15 @@ msgstr "Eksport 3MF"
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Export AMF"
msgstr "Eksport AMF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Eksport pliku AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export as STL"
msgstr "Eksport jako STL"
@@ -2363,7 +2412,7 @@ msgstr "Eksport konfiguracji"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Eksport Paczki Konfi&guracyjnej"
+msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export current configuration to file"
@@ -2385,7 +2434,7 @@ msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL"
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
msgid "Export failed"
msgstr "Niepowodzenie eksportu"
@@ -2393,21 +2442,20 @@ msgstr "Niepowodzenie eksportu"
msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export G-code"
msgstr "Eksport G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
msgid "Export OBJ"
msgstr "Eksport OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Eksport pliku OBJ:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF"
@@ -2421,45 +2469,45 @@ msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Eksportuj zawartość stołu do STL zaw&ierając podpory"
+msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid "Export SLA"
msgstr "Eksport SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export STL"
msgstr "Eksport STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
msgid "Export STL file:"
msgstr "Eksport pliku STL:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Eksport model(i) jako OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Eksport modeli jako STL."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Eksport wybranego modelu jako plik STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
@@ -2467,7 +2515,7 @@ msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1634
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Eksportowanie G-code"
@@ -2484,15 +2532,15 @@ msgstr "Eksport modelu źródłowego"
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
msgid "Exposure"
msgstr "Naświetlanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Obrys zewnętrzny"
@@ -2520,23 +2568,23 @@ msgstr "Dodatkowa długość ładowania"
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1102 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1138
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Ekstruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Temperatury ekstrudera i stołu"
@@ -2544,7 +2592,7 @@ msgstr "Temperatury ekstrudera i stołu"
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Ekstruder zmieniony na"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Odstęp od ekstrudera (mm)"
@@ -2564,8 +2612,8 @@ msgstr "Temperatura ekstrudera dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz ręcznie kon
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura ekstrudera dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw zero aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
@@ -2580,15 +2628,15 @@ msgstr "Oś ekstruzji"
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Współczynnik ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura ekstrudera:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Extrusion width"
msgstr "Szerokość ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
@@ -2596,23 +2644,23 @@ msgstr "Szerokość ekstruzji"
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Szerokość Ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Powierzchnie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets added"
msgstr "dodano powierzchnie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "facets removed"
msgstr "usunięto powierzchnie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets reversed"
msgstr "odwrócono powierzchnie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Warstwy przejściowe"
@@ -2632,11 +2680,11 @@ msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wy
msgid "Fan"
msgstr "Wentylator"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
msgid "Fan settings"
msgstr "Ustawienia wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
msgid "Fan speed"
msgstr "Prędkość wentylatora"
@@ -2656,33 +2704,33 @@ msgstr "Szybkie przechylanie"
msgid "Fatal error"
msgstr "Błąd krytyczny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Rodzaj funkcji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Rodzaje funkcji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "Drukarki FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
msgid "Filament"
msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1472
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
msgid "filament"
msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Średnice filamentu i dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Średnica Filamentu:"
@@ -2698,7 +2746,7 @@ msgstr "Czas ładowania filamentu"
msgid "Filament notes"
msgstr "Notatki do filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
@@ -2706,15 +2754,15 @@ msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
msgid "Filament parking position"
msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Wybór profili filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Filament properties"
msgstr "Właściwości filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Ustawienia Filamentu"
@@ -2730,7 +2778,7 @@ msgstr "Czas rozładowania filamentu"
msgid "filaments"
msgstr "filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"
@@ -2742,7 +2790,7 @@ msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
msgid "file create failed"
msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
msgid "File Not Found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
@@ -2806,7 +2854,7 @@ msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne wid
msgid "Finished"
msgstr "Zakończono"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
@@ -2818,11 +2866,11 @@ msgstr "Flasher firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Obraz firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrakcja z firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"
@@ -2835,7 +2883,7 @@ msgstr "Pierwsza warstwa"
msgid "First layer height"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1418
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
@@ -2847,11 +2895,11 @@ msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Na pierwszej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Napraw używając Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Napraw przez NetFabb"
@@ -2883,7 +2931,7 @@ msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Flashowanie pomyślne!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
msgid "Flow"
msgstr "Przepływ"
@@ -2891,48 +2939,34 @@ msgstr "Przepływ"
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby dodać nowy kod."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszki, aby dodać zmianę ekstrudera"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby dodać zmianę koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096
-msgid "For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\nFor Edit \"%1%\" code use right mouse button click"
-msgstr "Aby usunąć kod \"%1%\", kliknij lewym przyciskiem myszki\nAby edytować kod \"%1%\", kliknij prawym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090
-msgid "For Delete color change use left mouse button click\nFor Edit color use right mouse button click"
-msgstr "Aby usunąć zmianę koloru, kliknij lewym przyciskiem myszy\nAby edytować kolor, kliknij prawym przyciskiem"
-
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji odwiedź naszą wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
-msgid "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\ndla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
+msgid ""
+"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\n"
+"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie"
@@ -2948,7 +2982,7 @@ msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
@@ -2960,19 +2994,23 @@ msgstr "Przód"
msgid "Front View"
msgstr "Widok przodu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
msgid "full profile name"
msgstr "pełna nazwa profilu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:987
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\nEdytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\n"
+"Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%"
@@ -2984,17 +3022,17 @@ msgstr "Rodzaj G-code"
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Wypełnienie szpar"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -3010,23 +3048,23 @@ msgstr "Generuj materiał podporowy"
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Generowanie podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Generowanie obramowania (brim)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Generowanie G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
msgid "Generating pad"
msgstr "Generowanie podkładki"
@@ -3034,7 +3072,7 @@ msgstr "Generowanie podkładki"
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generowanie obrysów"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1602
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Generowanie skirtu"
@@ -3042,35 +3080,35 @@ msgstr "Generowanie skirtu"
msgid "Generating support material"
msgstr "Generowanie materiału podporowego"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:325
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
msgid "Generating support points"
msgstr "Generowanie punktów podpór"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
msgid "Generating support tree"
msgstr "Generowanie drzewa podpór"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
msgid "Generic"
msgstr "Źródłowy"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\""
@@ -3078,25 +3116,25 @@ msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\""
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Uchwyt-Przesuń"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Uchwyt-Obróć"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Uchwyt-Skaluj"
@@ -3108,7 +3146,7 @@ msgstr "Uchwyty"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki i przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią."
@@ -3116,11 +3154,11 @@ msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki i przeprowadź kilka
msgid "Grid"
msgstr "Kratka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulacja grupą"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
@@ -3128,7 +3166,7 @@ msgstr "GUI"
msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroidalny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "ma następujące niezapisane zmiany:"
@@ -3144,7 +3182,7 @@ msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica."
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
@@ -3160,32 +3198,32 @@ msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach. Ustawienie wysokiej wartości s
msgid "Height of the display"
msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modyfikator zakresu wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Height ranges"
msgstr "Zakres wysokości"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Pomoc (opcje FFF)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Pomoc (opcje SLA)"
@@ -3197,7 +3235,7 @@ msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) d
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
@@ -3205,7 +3243,7 @@ msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Krzywa Hilberta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Przytrzymaj Shift aby Pociąć i Wyeksportować G-code"
@@ -3217,76 +3255,64 @@ msgstr "Głębokość otworu"
msgid "Hole diameter"
msgstr "Średnica otworu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
msgid "Hollow"
msgstr "Drążenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
msgid "Hollow and drill"
msgstr "Drążenie i wiercenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze."
+msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
msgid "Hollow this object"
msgstr "Wydrąż ten model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
msgid "Hollowing"
msgstr "Drążenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "Dokładność"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Hollowing cancelled."
msgstr "Drążenie anulowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "Dystans domykania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2911
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
msgid "Hollowing done."
msgstr "Drążenie zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
msgid "Hollowing failed."
msgstr "Drążenie nie powiodło się."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
msgid "Hollowing model"
msgstr "Drążenie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:791
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "Grubość ścianki"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Plaster miodu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Powłoka pozioma"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Szerokość brim (obramowania), drukowanego wokół każdego z modeli na pierwszej warstwie."
@@ -3296,7 +3322,7 @@ msgstr "Host"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
msgid "Host Type"
-msgstr "Rodzaj Serwera"
+msgstr "Rodzaj serwera"
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
msgid "Hostname"
@@ -3304,25 +3330,29 @@ msgstr "Nazwa hosta"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nazwa Hosta, IP lub URL"
+msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Umieść kursor nad przyciskiem aby uzyskać więcej informacji\nlub kliknij ten przycisk."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Umieść kursor nad przyciskiem aby uzyskać więcej informacji\n"
+"lub kliknij ten przycisk."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr "Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja \"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie zignorowany."
@@ -3334,12 +3364,17 @@ msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
-msgid "HTTPS CA File:\n \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Plik certyfikatu HTTPS:\nW tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain. Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do Certificate Store / Keychain."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
+#, c-format
+msgid ""
+"HTTPS CA File:\n"
+" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
+" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr ""
+"Plik certyfikatu HTTPS:\n"
+"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain. Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do Certificate Store / Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
@@ -3351,13 +3386,13 @@ msgstr "ID"
msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
+#, c-format
msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
+#, c-format
msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji."
@@ -3366,10 +3401,14 @@ msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of th
msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\nJeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik do przeładowania."
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\n"
+"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik źródłowy."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki."
@@ -3377,11 +3416,11 @@ msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycz
msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "Włączenie automatycznego sprawdzania dostępności nowych wersji PrusaSlicer online. Pojawienie się nowej wersji spowoduje wyświetlenie powiadomienia przy starcie aplikacji (nigdy podczas jej pracy). Ta funkcja służy tylko powiadamianiu, nie instaluje aktualizacji automatycznie."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D."
@@ -3389,15 +3428,15 @@ msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina.
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
@@ -3461,7 +3500,7 @@ msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuj
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne"
@@ -3481,15 +3520,15 @@ msgstr "Import Konfiguracji z &projektu"
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
msgid "Import Object"
msgstr "Import Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4620
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
msgid "Import Objects"
msgstr "Importuj Modele"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
@@ -3497,16 +3536,12 @@ msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj stół"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
+#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s"
@@ -3515,42 +3550,50 @@ msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Brak kompatybilności z %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
msgid "Increase Instances"
-msgstr "Zwiększ ilość kopii"
+msgstr "Zwiększ ilość instancji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
msgid "Indexing hollowed object"
msgstr "Indeksowanie wydrążonego obiektu"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji. \nKliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji. \n"
+"Kliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
+"Kliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
@@ -3576,12 +3619,12 @@ msgstr "Ekstruder dla wypełnienia"
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Warstwy wypełniające"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3404
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -3593,15 +3636,15 @@ msgstr "Dziedziczy profil"
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Początkowy czas naświetlania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Wartość poza zakresem"
@@ -3611,11 +3654,11 @@ msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Kopia %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2476
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulacja kopią modelu"
@@ -3623,8 +3666,8 @@ msgstr "Manipulacja kopią modelu"
msgid "Instances"
msgstr "Instancje (kopie)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Kopie jako Osobne Modele"
@@ -3648,11 +3691,11 @@ msgstr "Powłoki łączące"
msgid "internal error"
msgstr "błąd wewnętrzny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
msgid "Invalid data"
msgstr "Nieprawidłowe dane"
@@ -3673,7 +3716,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
@@ -3691,15 +3734,11 @@ msgstr "Błędna średnica łącznika"
msgid "is licensed under the"
msgstr "ma licencję na warunkach"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Is necessary to install a configuration update. "
-msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "nie jest kompatybilne z profilem druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "nie jest kompatybilne z drukarką"
@@ -3711,23 +3750,23 @@ msgstr "Izometryczny"
msgid "Iso View"
msgstr "Widok izometryczny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa."
+msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limity jerku"
@@ -3735,13 +3774,13 @@ msgstr "Limity jerku"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
msgid "Jump to height"
msgstr "Przejdź do wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Przejdź na wysokość %s lub ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
@@ -3753,7 +3792,7 @@ msgstr "Wentylator zawsze włączony"
msgid "Keep lower part"
msgstr "Zachowaj dolną część"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
msgid "Keep min"
msgstr "Zachowaj min"
@@ -3761,7 +3800,7 @@ msgstr "Zachowaj min"
msgid "Keep upper part"
msgstr "Zachowaj górną część"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
@@ -3769,7 +3808,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "kg"
msgstr "kg"
@@ -3789,57 +3828,57 @@ msgstr "Język"
msgid "Language selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Ostatnia kopia modelu nie może zostać usunięta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Layer height"
msgstr "Wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1423
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limit wysokości warstw"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "Layer height:"
msgstr "Wysokość warstwy:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "layers"
msgstr "warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Warstwy i obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
@@ -3853,16 +3892,12 @@ msgstr "Warstwy i Obrysy"
msgid "Layers Slider"
msgstr "Suwak warstw"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Skróty suwaka warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Spód"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -3871,13 +3906,13 @@ msgstr "Góra"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Left click"
msgstr "Lewy przycisk"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
msgid "Left mouse button:"
msgstr "Lewy przycisk myszki:"
@@ -3885,7 +3920,7 @@ msgstr "Lewy przycisk myszki:"
msgid "Left View"
msgstr "Widok lewy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
@@ -3893,7 +3928,7 @@ msgstr "Legenda"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
@@ -3910,7 +3945,7 @@ msgstr "Z-hop"
msgid "Line"
msgstr "Linia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
@@ -3918,22 +3953,14 @@ msgstr "Załaduj"
msgid "Load a model"
msgstr "Wczytaj model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
msgid "Load config file"
msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Wczytaj Konfigurację z .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Wczytaj Konfigurację z .ini/amf/3mf/gcode i złącz"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
@@ -3942,7 +3969,7 @@ msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików."
@@ -3950,15 +3977,15 @@ msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej ni
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Wczytaj Plik"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Wczytaj Pliki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
msgid "Load Part"
msgstr "Wczytaj Element"
@@ -3966,7 +3993,7 @@ msgstr "Wczytaj Element"
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
msgid "Load Project"
msgstr "Wczytaj Projekt"
@@ -3982,11 +4009,11 @@ msgstr "Załaduje..."
msgid "loaded"
msgstr "załadowano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
msgid "Loaded"
msgstr "Wczytano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2257
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
@@ -3999,7 +4026,7 @@ msgid "Loading of current presets"
msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Ładowanie naprawionego modelu"
@@ -4020,19 +4047,19 @@ msgstr "Lokalny układ współrzędnych"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe (lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub domyślne)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
msgid "Logging level"
msgstr "Poziom logowania"
@@ -4040,12 +4067,12 @@ msgstr "Poziom logowania"
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Pętle (minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Dolna Warstwa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
@@ -4053,11 +4080,7 @@ msgstr "Dolna Warstwa"
msgid "Machine limits"
msgstr "Limity maszynowe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Główne skróty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Model zamknięty"
@@ -4065,23 +4088,23 @@ msgstr "Model zamknięty"
msgid "Manual editing"
msgstr "Edycja ręczna"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Ustawienia Mate&riału"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Ustawienia Materiału"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Materiały"
@@ -4089,15 +4112,15 @@ msgstr "Materiały"
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Max bridge length"
msgstr "Maksymalna długość mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid "Max merge distance"
msgstr "Maksymalny dystans łączenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków"
@@ -4181,11 +4204,11 @@ msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
@@ -4221,11 +4244,11 @@ msgstr "Maksymalny posuw Y"
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maksymalny posuw Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
@@ -4265,15 +4288,15 @@ msgstr "Maksymalny jerk Z"
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Maksymalna prędkość objętościowa dla tego filamentu. Ogranicza maksymalną prędkość objętościową do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Merge"
msgstr "Łączenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
msgstr "Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk"
@@ -4281,14 +4304,10 @@ msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Komunikaty o ważności niższej lub równej loglevel będą zapisywane: 0:śledzenie, 1:debugowanie, 2:info, 3:ostrzeżenie, 4:błąd, 5:krytyczny"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -4301,7 +4320,7 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku"
msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min wersja PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
@@ -4317,11 +4336,11 @@ msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
@@ -4329,7 +4348,7 @@ msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimalny czas naświetlania"
@@ -4341,15 +4360,15 @@ msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją"
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimalna grubość powłoki"
@@ -4361,7 +4380,7 @@ msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm."
@@ -4377,7 +4396,7 @@ msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego"
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
@@ -4385,7 +4404,7 @@ msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror"
msgstr "Lustrzane"
@@ -4393,23 +4412,23 @@ msgstr "Lustrzane"
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Odbij w poziomie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Odbicie Lustrzane"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z"
@@ -4418,7 +4437,7 @@ msgid "Mirror vertically"
msgstr "Odbij w poziomie"
#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s"
@@ -4426,21 +4445,21 @@ msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s"
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
@@ -4455,17 +4474,18 @@ msgstr "ml"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -4482,7 +4502,7 @@ msgstr "mm (zero aby wyłączyć)"
msgid "mm or %"
msgstr "mm lub %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
@@ -4501,7 +4521,7 @@ msgstr "mm/s"
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s lub %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
@@ -4527,7 +4547,7 @@ msgstr "mm³/s²"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
+msgstr "&Tryb"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
@@ -4541,24 +4561,24 @@ msgstr "Model"
msgid "Model fixing"
msgstr "Naprawianie modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Naprawianie Modelu przez usługę Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "Anulowano naprawę modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed:"
msgstr "Niepowodzenie naprawy modelu:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "Ukończono naprawę modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "Model naprawiono pomyślnie"
@@ -4566,15 +4586,15 @@ msgstr "Model naprawiono pomyślnie"
msgid "modified"
msgstr "zmodyfikowano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Modifier"
msgstr "Modyfikator"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
msgid "Modifiers"
msgstr "Modyfikatory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "money/bottle"
msgstr "pieniędzy/butelkę"
@@ -4582,11 +4602,11 @@ msgstr "pieniędzy/butelkę"
msgid "money/kg"
msgstr "pieniędzy/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kółko myszy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Kółko myszy:"
@@ -4594,27 +4614,27 @@ msgstr "Kółko myszy:"
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Przesuń suwak w dół"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Przesuń suwak w górę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
msgid "Move drainage hole"
msgstr "Przesuń otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Przesuń Model"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Move point"
msgstr "Przesuń punkt"
@@ -4634,7 +4654,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
msgid "Move support point"
msgstr "Przenieś plik podpory"
@@ -4650,36 +4670,41 @@ msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm"
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2344 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Kilka ekstruderów"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\nTraktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n"
+"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -4704,7 +4729,7 @@ msgstr "Najbliższy"
msgid "Network lookup"
msgstr "Podgląd sieci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
msgid "New Project"
msgstr "Nowy Projekt"
@@ -4713,7 +4738,7 @@ msgid "New project, clear plater"
msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s"
@@ -4721,11 +4746,11 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s"
msgid "New version:"
msgstr "Nowa wersja:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
@@ -4733,11 +4758,11 @@ msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
msgid "No extrusion"
msgstr "Brak ekstruzji"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach "
+msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
@@ -4749,25 +4774,25 @@ msgstr "BRAK WYCISKANIA"
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
+msgid "No updates available"
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
msgid "normal mode"
msgstr "tryb normalny"
@@ -4776,10 +4801,10 @@ msgid "not a ZIP archive"
msgstr "nie jest archiwum ZIP"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
+msgid "Not found:"
msgstr "Nie znaleziono:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
@@ -4795,20 +4820,20 @@ msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączon
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
@@ -4816,12 +4841,12 @@ msgstr "Uwaga"
msgid "nozzle"
msgstr "dysza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Średnica dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Średnica dyszy:"
@@ -4829,7 +4854,7 @@ msgstr "Średnica dyszy:"
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Ilość ruchów chłodzących"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
@@ -4853,7 +4878,7 @@ msgstr "Liczba pikseli w osi X"
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Liczba pikseli w osi Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych."
@@ -4865,19 +4890,19 @@ msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych."
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Liczba zwartych warstw górnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Ilość zmian narzędzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Object elevation"
msgstr "Podniesienie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulowanie modelem"
@@ -4885,19 +4910,19 @@ msgstr "Manipulowanie modelem"
msgid "Object name"
msgstr "Nazwa modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
msgid "Object or Instance"
msgstr "Model lub Kopia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Object reordered"
msgstr "Model przeorganizowany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Ustawienia Modelu do modyfikacji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
msgid "Object too large?"
msgstr "Model zbyt duży?"
@@ -4905,11 +4930,11 @@ msgstr "Model zbyt duży?"
msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu) aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "model(e)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "modele"
@@ -4921,7 +4946,7 @@ msgstr "Spirala ośmiokątna"
msgid "OctoPrint version"
msgstr "Wersja OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
msgid "of a current Object"
msgstr "obecnego Modelu"
@@ -4929,15 +4954,15 @@ msgstr "obecnego Modelu"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
msgid "One layer mode"
msgstr "Tryb jednej warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
@@ -4945,7 +4970,7 @@ msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
msgid "Only lift Z"
msgstr "Z-hop tylko"
@@ -4961,11 +4986,11 @@ msgstr "Z-hop tylko poniżej"
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej."
@@ -4973,7 +4998,7 @@ msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży
msgid "Open a project file"
msgstr "Otwórz plik projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
@@ -4990,52 +5015,48 @@ msgstr "Otwórz stronę pobierania"
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optymalizuj orientację"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2751
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optymalizuj obrót"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "Optymalizuj obrót modelu dla lepszych efektów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku jak i czas generowania G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
msgid "Orientation found."
msgstr "Znaleziono orientację."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
@@ -5043,23 +5064,23 @@ msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
msgid "Origin"
msgstr "Punkt zerowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Inne warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Inni dostawcy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Output file"
msgstr "Plik wyjściowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Output File"
msgstr "Plik Wyjściowy"
@@ -5067,15 +5088,15 @@ msgstr "Plik Wyjściowy"
msgid "Output filename format"
msgstr "Format pliku wyjściowego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Output Model Info"
msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjściowe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Obrys zwisu"
@@ -5083,7 +5104,7 @@ msgstr "Obrys zwisu"
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Próg zwisu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
msgid "Overlap"
msgstr "Nakładanie"
@@ -5091,15 +5112,15 @@ msgstr "Nakładanie"
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Ustawienia D&ruku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad"
msgstr "Podkładka"
@@ -5107,15 +5128,15 @@ msgstr "Podkładka"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Podkładka i Podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
msgid "Pad around object"
msgstr "Podkładka wokół modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
msgid "Pad brim size"
msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
@@ -5123,31 +5144,31 @@ msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
msgid "Pad object gap"
msgstr "Odstęp modelu od podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall height"
msgstr "Wysokość ścianki podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Grubość ścianki podkładki"
@@ -5159,28 +5180,28 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "nazwa parametru"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Weryfikacja parametru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Part"
msgstr "Część"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulacja częścią"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Ustawienia Części do modyfikacji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
@@ -5188,11 +5209,11 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wklej zawartość schowka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Wklej Ze Schowka"
@@ -5212,12 +5233,16 @@ msgstr "Rozstaw wzoru"
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Wzór podpór."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
msgid "Pause print or custom G-code"
msgstr "Pauza wydruku lub własny G-code"
@@ -5225,11 +5250,11 @@ msgstr "Pauza wydruku lub własny G-code"
msgid "Perform cut"
msgstr "Przetnij"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Obrys"
@@ -5246,8 +5271,8 @@ msgstr "obrysy"
msgid "Perimeters"
msgstr "Obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
+#, c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
@@ -5255,7 +5280,7 @@ msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
msgstr "Rozmiary obrazów będą przechowywane w plikach .gcode i .sl1"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
@@ -5263,35 +5288,27 @@ msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków."
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów"
-
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie."
+msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
msgid "Place on face"
msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
msgid "Plater"
msgstr "Zawartość Stołu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Skróty widoku stołu"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "Sprawdź i popraw listę modeli."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
@@ -5308,14 +5325,10 @@ msgstr "Tryb Portretowy"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Pozycja (mm)"
-
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
@@ -5328,7 +5341,7 @@ msgstr "Pozycja X"
msgid "Position Y"
msgstr "Pozycja Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
@@ -5336,7 +5349,7 @@ msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
msgid "Pre&view"
msgstr "Pod&gląd"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -5352,67 +5365,59 @@ msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter"
msgid "Preparing infill"
msgstr "Przygotowywanie wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
+#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Zestaw ustawień (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - Kopia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Press to activate deselection rectangle\nor to scale or rotate selected objects\naround their own center"
-msgstr "Naciśnij aby aktywować prostokąt odznaczający\nlub skalować bądź obracać wybrane modele\nwokół ich środka"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Naciśnij aby aktywować prostokąt odznaczający"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
msgstr "Naciśnij aby aktywować skalowanie uchwytem w jednym kierunku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Press to activate selection rectangle\nor to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Naciśnij aby aktywować prostokąt zaznaczający\nlub przyciągać co 5% podczas skalowania z uchwytem\nlub przyciągać co 1 mm podczas przemieszczania z uchwytem"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "Naciśnij, aby skalować (z uchwytem) lub obracać (z uchwytem)\nzaznaczone modele wokół ich środków"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Press to scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Naciśnij aby skalować zaznaczenie do wielkości przestrzeni roboczej\nw skalowaniu z uchwytem"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Kliknij aby wybrać wiele modeli lub przesunąć je przy pomocy myszki"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Kliknij aby wybrać wiele modeli\nlub przesunąć je przy pomocy myszki"
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Naciśnij, aby skalować (z uchwytem) lub obracać (z uchwytem)\n"
+"zaznaczone modele wokół ich środków"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with a mouse"
-msgstr "Kliknij aby wybrać wiele modeli\nlub przesunąć je przy pomocy myszki"
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Kliknij aby wybrać wiele modeli\n"
+"lub przesunąć je przy pomocy myszki"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "Naciśnij, aby a przyciągać co 5% podczas skalowania z uchwytem\nlub przyciągać co 1 mm podczas przemieszczania z uchwytem"
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Naciśnij, aby a przyciągać co 5% podczas skalowania z uchwytem\n"
+"lub przyciągać co 1 mm podczas przemieszczania z uchwytem"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd cięcia"
@@ -5420,11 +5425,7 @@ msgstr "Podgląd cięcia"
msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Podgląd wydrążonego modelu z otworem"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Skróty podglądu cięcia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
@@ -5432,44 +5433,44 @@ msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
msgid "print"
msgstr "druk"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Kolej&ka Zadań Serwera Druku"
+msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Średnice wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
msgid "Print Host upload"
-msgstr "Wysyłanie do Serwera Druku"
+msgstr "Wysyłanie do serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Kolejka serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
msgid "Print mode"
msgstr "Tryb drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Ustawienia Druku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Ustawienia druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
msgid "Print speed override"
msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
@@ -5481,15 +5482,15 @@ msgstr "Druk z"
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Ustawi&enia Drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
msgid "Printable"
msgstr "Do druku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
msgid "printer"
msgstr "drukarka"
@@ -5497,11 +5498,11 @@ msgstr "drukarka"
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Korekcja gamma drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
msgid "printer model"
msgstr "model drukarki"
@@ -5514,7 +5515,7 @@ msgstr "Notatki o drukarce"
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Korekcja skalowania drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ustawienia Drukarki"
@@ -5534,18 +5535,18 @@ msgstr "Wariant drukarki"
msgid "Printer vendor"
msgstr "Dostawca drukarki"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1384
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę."
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
+#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Przetwarzanie %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2267
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
+#, c-format
msgid "Processing input file %s"
msgstr "Przetwarzanie pliku wejściowego %s"
@@ -5553,9 +5554,9 @@ msgstr "Przetwarzanie pliku wejściowego %s"
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Przetwarzanie siatki trójkątów"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Zależności profilowe"
@@ -5571,15 +5572,15 @@ msgstr "Postęp"
msgid "Progress:"
msgstr "Postęp:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Sterowniki Prusa 3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
@@ -5588,23 +5589,33 @@ msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap co
msgstr "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranelucciego i społeczności RepRap."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\nwykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ."
+#, c-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\n"
+"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ."
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "wersja PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\nProsty, Zaawansowany i Ekspercki.\nTryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n"
+"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n"
+"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
msgstr "Czyszczenie po zmianie filamentu następować wewnątrz wypełnienia tego modelu. Obniża to ilość zużywanego materiału, jednak może skutkować wydłużeniem czasu druku przez dodatkowe ruchy jałowe."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Objętości czyszczenia"
@@ -5620,19 +5631,19 @@ msgstr "Objętości czyszczenia - formuła"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
msgid "Quality / Speed"
msgstr "Jakość / Prędkość"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1823
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
+#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Szybkie Dodanie Ustawień (%s)"
@@ -5645,15 +5656,15 @@ msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Wyjście z %s"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Radius"
msgstr "Promień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
msgid "Raft"
msgstr "Tratwa (raft)"
@@ -5666,8 +5677,14 @@ msgid "Ramming customization"
msgstr "Dostosowywanie wyciskania"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n\nTo jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp."
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n"
+"\n"
+"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
@@ -5681,7 +5698,7 @@ msgstr "Szerokość linii wyciskania"
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametry wyciskania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Ramming settings"
msgstr "Ustawienia wyciskania"
@@ -5693,13 +5710,13 @@ msgstr "Dowolny"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasteryzowanie warstw"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Wczyta&j ponownie z dysku"
+msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
@@ -5709,7 +5726,7 @@ msgstr "Ponowna konfiguracja"
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3099
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gotowość do cięcia"
@@ -5723,10 +5740,10 @@ msgstr "Widok z tyłu"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
msgid "Recent projects"
-msgstr "Ostatnie projekty"
+msgstr "Ostatni&e projekty"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i"
@@ -5755,12 +5772,13 @@ msgstr "Linie równoległe"
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Linie równoległe - kratka"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję"
@@ -5768,26 +5786,26 @@ msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje"
msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji"
msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Historia Powtórzeń"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3209
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload from disk"
msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Reload from: "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
+msgid "Reload from:"
msgstr "Wczytaj z:"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
@@ -5798,12 +5816,12 @@ msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr "Wczytaj wybrany model ponownie z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
@@ -5811,12 +5829,12 @@ msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
msgid "Remember output directory"
msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
msgid "remove"
msgstr "usuń"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -5828,11 +5846,11 @@ msgstr "Usuń wszystkie otwory"
msgid "Remove all points"
msgstr "Usuń wszystkie punkty"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Remove detail"
msgstr "Niższa szczegółowość"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
msgid "Remove device"
msgstr "Usuń urządzenie"
@@ -5840,31 +5858,31 @@ msgstr "Usuń urządzenie"
msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove instance"
-msgstr "Usuń kopię"
+msgstr "Usuń instancję"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Usuń kopię zaznaczonego modelu"
+msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
msgid "Remove layer range"
msgstr "Usuń zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Usuń jedną kopię zaznaczonego modelu"
+msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
msgid "Remove parameter"
msgstr "Usuń parametr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Remove point"
msgstr "Usuń punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
@@ -5873,11 +5891,11 @@ msgid "Remove selected holes"
msgstr "Usuń zaznaczone otwory"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
msgid "Remove selected points"
msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Usuń wybrany model"
@@ -5885,47 +5903,51 @@ msgstr "Usuń wybrany model"
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Usuń profile użytkownika - czysta instalacja (najpierw zostanie wykonany zrzut)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Object"
msgstr "Zmień Nazwę Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
msgid "Renaming"
msgstr "Zmiana nazwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Renderuj programowo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
msgid "Repair"
msgstr "Naprawa"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości"
@@ -5941,31 +5963,31 @@ msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
msgid "Replace?"
msgstr "Zamienić?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Zgło&szenie problemu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Zgłoś problem z %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "wymaga max %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "wymaga min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
@@ -5973,15 +5995,15 @@ msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1904
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Przeskanuj porty szeregowe"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
@@ -5990,7 +6012,7 @@ msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
msgid "Reset direction"
msgstr "Reset kierunku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
msgid "Reset Project"
msgstr "Resetuj Projekt"
@@ -6007,11 +6029,11 @@ msgstr "Resetuj Obrót"
msgid "Reset scale"
msgstr "Resetuj skalę"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Reset to base"
-msgstr "Resetuj do bazowego ust."
+msgstr "Resetuj do bazowego ust"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
@@ -6027,8 +6049,8 @@ msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym"
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
msgid "Retraction"
msgstr "Retrakcja"
@@ -6048,11 +6070,11 @@ msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Prędkość retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Retrakcje"
@@ -6060,23 +6082,23 @@ msgstr "Retrakcje"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Right click"
msgstr "Prawy przycisk"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
msgid "Right mouse button:"
msgstr "Prawy przycisk myszki:"
@@ -6088,15 +6110,15 @@ msgstr "Widok prawy"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Rotate around X"
msgstr "Obróć wokół osi X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Obróć wokół osi Y"
@@ -6114,85 +6136,81 @@ msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Obrót (stopnie)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Uruchom %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end G-code"
-msgstr "W&yślij G-code"
+msgstr "Wyślij G-cod&e"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
msgid "S&end to print"
msgstr "W&yślij do druku"
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3401
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
+#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Zapisz %s jako:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
+#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Zapisz plik %s jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
msgid "Save changes?"
msgstr "Zapisać zmiany?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Save config file"
msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Zapisz konfigurację jako:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
+#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Zapisz bieżące %s"
@@ -6204,23 +6222,23 @@ msgstr "Zapisz obecny projekt"
msgid "Save current project file as"
msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
msgid "Save file as:"
msgstr "Zapisz plik jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
@@ -6230,17 +6248,17 @@ msgstr "Zapisz Projekt j&ako"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Zapisz projekt (3mf)"
+msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Zapisz projekt jako (3mf)"
+msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Zapisz plik SL1 jako:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Zapisz plik .zip jako:"
@@ -6254,27 +6272,27 @@ msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Skala (%)"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Współczynnik skalowania"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "Skaluj zaznaczenie do wielkości przestrzeni roboczej\nw skalowaniu z uchwytem"
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr ""
+"Skaluj zaznaczenie do wielkości przestrzeni roboczej\n"
+"w skalowaniu z uchwytem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Skaluj, aby dopasować"
@@ -6282,19 +6300,19 @@ msgstr "Skaluj, aby dopasować"
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Skaluj aby zmieścić"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Współczynnik lub procent skalowania."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku"
@@ -6314,7 +6332,7 @@ msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew"
msgid "Searching for devices"
msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji"
@@ -6326,19 +6344,19 @@ msgstr "Wybierz plik gcode:"
msgid "Select all objects"
msgstr "Zaznacz wszystkie modele"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
msgid "Select all points"
msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Zaznaczenie prostokątem"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:"
@@ -6346,35 +6364,27 @@ msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Wybierz numer ekstrudera dla wybranych modeli i/lub części"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Wybierz numer ekstrudera:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Wybierz Zakładkę Ustawień Filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1686
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Wybierz nowy ekstruder dla modelu/części"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Wybierz Zakładkę Ustawień Druku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Wybierz Zakładkę Ustawień Drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
msgid "Select showing settings"
msgstr "Wybierz widok ustawień"
@@ -6382,37 +6392,43 @@ msgstr "Wybierz widok ustawień"
msgid "Select the language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Select type of part"
msgstr "Wybierz rodzaj części"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1890
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n\tor CANCEL to leave it unchanged"
-msgstr "Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\nNIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\nANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"\tor CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n"
+"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
+"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
msgid "Selection-Add"
@@ -6422,17 +6438,17 @@ msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta"
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj kopię"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję"
#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
msgid "Selection-Add Object"
@@ -6446,11 +6462,11 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3265
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
@@ -6466,7 +6482,7 @@ msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
msgid "Selects all objects"
msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send G-code"
msgstr "Wyślij G-code"
@@ -6478,19 +6494,19 @@ msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Send to printer"
msgstr "Wyślij do drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
msgid "Seq."
msgstr "Sekw."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
msgid "Sequential printing"
msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Port szeregowy"
@@ -6506,17 +6522,17 @@ msgstr "Port szeregowy:"
msgid "Service name"
msgstr "Nazwa usługi"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Ustaw jako osobny model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
@@ -6524,7 +6540,7 @@ msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
@@ -6532,19 +6548,15 @@ msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
-
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi) "
+msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Ustaw punkt zmiany koloru na poziomie dolnego suwaka"
@@ -6552,14 +6564,14 @@ msgstr "Ustaw punkt zmiany koloru na poziomie dolnego suwaka"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Ustaw Odbicie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Set number of instances"
msgstr "Ustaw liczbę kopii"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4771
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
+#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Ustaw ilość kopii na %d"
+msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
msgid "Set Orientation"
@@ -6569,7 +6581,7 @@ msgstr "Ustaw Orientację"
msgid "Set Position"
msgstr "Ustaw Pozycję"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Printable"
msgstr "Zaznacz do drukowania"
@@ -6585,7 +6597,7 @@ msgstr "Ustaw Skalę"
msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki."
@@ -6633,7 +6645,7 @@ msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstru
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
@@ -6641,19 +6653,23 @@ msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Ignoruj drukowanie kopii"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Ustaw punkt zmiany koloru na poziomie górnego suwaka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\nNp: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
msgid "Settings for height range"
msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
@@ -6677,35 +6693,35 @@ msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?"
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2033
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + lewy przycisk myszki:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Prawy przycisk myszki:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Pokaż folder &Konfiguracyjny"
+msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show &labels"
-msgstr "Pokaż e&tykiety"
+msgstr "Pokaż &etykiety"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
msgid "Show about dialog"
msgstr "Pokaż okienko"
@@ -6717,15 +6733,15 @@ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
msgid "Show error message"
msgstr "Pokaż komunikat błędu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Pokaż etykiety modelu/kopii w widoku edycji 3D"
@@ -6737,7 +6753,7 @@ msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone"
msgid "Show supports"
msgstr "Pokaż podpory"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "Show system information"
msgstr "Pokaż informacje o systemie"
@@ -6753,15 +6769,15 @@ msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D"
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
@@ -6777,19 +6793,15 @@ msgstr "Pokaż ustawienia druku"
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "Show this help."
msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Pokaż/Ukryj (L)egendę"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion"
@@ -6797,7 +6809,7 @@ msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion"
msgid "Show/Hide Legend"
msgstr "Pokaż/ukryj legendę"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/kopii"
@@ -6805,7 +6817,7 @@ msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/kopii"
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
msgid "Simple mode"
msgstr "Tryb Prosty"
@@ -6813,7 +6825,7 @@ msgstr "Tryb Prosty"
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Tryb Widoku Prostego"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
@@ -6821,21 +6833,27 @@ msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\nwięc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\nCzy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n"
+"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n"
+"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozmiar i koordynaty"
@@ -6843,12 +6861,12 @@ msgstr "Rozmiar i koordynaty"
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt i brim"
@@ -6860,59 +6878,59 @@ msgstr "Wysokość skirt"
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Liczba obrysów skirt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Uchwyt SLA wyłączony"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Uchwyt SLA włączony"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
msgid "SLA material"
msgstr "Materiał SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
msgid "SLA material type"
msgstr "Rodzaj materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
msgid "SLA Materials"
msgstr "Materiały SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
msgid "SLA print"
msgstr "Druk SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notatki dla materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "Ustawienia Druku SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Punkty podpór SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "Drukarki SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Slab"
msgstr "Tafla"
@@ -6932,7 +6950,7 @@ msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. Ta sekcja powinn
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Slice"
msgstr "Cięcie"
@@ -6948,35 +6966,35 @@ msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Promień zamykania szpar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5140
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
msgid "Slice now"
msgstr "Cięcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informacje o cięciu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "Slicing"
msgstr "Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
msgid "Slicing complete"
msgstr "Cięcie zakończone"
@@ -6984,19 +7002,19 @@ msgstr "Cięcie zakończone"
msgid "Slicing done"
msgstr "Cięcie zakończone"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Cięcie zakończone!"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:209
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
msgid "Slicing model"
msgstr "Cięcie modelu"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
msgid "Slicing supports"
msgstr "Cięcie podpór"
@@ -7016,11 +7034,11 @@ msgstr "Wolne przechylanie"
msgid "Small perimeters"
msgstr "Małe obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
msgid "Smooth"
msgstr "Gładki"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
@@ -7028,15 +7046,15 @@ msgstr "Wygładzanie"
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nazwa zrzutu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
msgid "Software &Releases"
-msgstr "Wersje oprogramowania"
+msgstr "Wersje oprog&ramowania"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
msgid "solid infill"
msgstr "zwarte wypełnienie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Zwarte wypełnienie"
@@ -7053,7 +7071,7 @@ msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Zwarte warstwy"
@@ -7069,23 +7087,19 @@ msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podp
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie jakichkolwiek wartości ekstruzji."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
msgid "Some objects are not visible"
msgstr "Niektóre obiekty są niewidoczne"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Niektóre elementy nie będą widoczne podczas edytowania podpór"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1224
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie aby można było wydrukować je bez kolizji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę."
@@ -7101,9 +7115,9 @@ msgstr "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łącz
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
@@ -7123,7 +7137,7 @@ msgstr "Prędkość (mm/s)"
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość na tyle nisko aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0 aby wyłączyć wypełnianie szczelin."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
@@ -7131,11 +7145,11 @@ msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Prędkość drukowania mostów."
@@ -7187,11 +7201,11 @@ msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpły
msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
msgid "Speed:"
msgstr "Prędkość:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
msgid "Sphere"
msgstr "Kula"
@@ -7203,36 +7217,36 @@ msgstr "Tryb wazy"
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Tryb wazy"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
msgid "Split the selected object"
msgstr "Podziel zaznaczony model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4043
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Podziel wybrany model na części"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "Podziel na osobne modele"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
msgid "Split to Objects"
msgstr "Podziel na modele"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
msgid "Split to parts"
msgstr "Podziel na części"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
msgid "Split to Parts"
msgstr "Podziel na części"
@@ -7252,7 +7266,7 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
msgid "Start at height"
msgstr "Zakres od"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code startowy"
@@ -7273,16 +7287,16 @@ msgstr "Stan"
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
msgid "Stealth"
msgstr "Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "tryb stealth"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5001
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
+#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Plik STL wyeksportowany do %s"
@@ -7290,7 +7304,7 @@ msgstr "Plik STL wyeksportowany do %s"
msgid "Stop at height"
msgstr "Zakres do"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
msgid "Success!"
msgstr "Powodzenie!"
@@ -7298,23 +7312,23 @@ msgstr "Powodzenie!"
msgid "support"
msgstr "podpora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "Support base diameter"
msgstr "Średnica stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base height"
msgstr "Wysokość stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokada podpór"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Wymuszenie podpór"
@@ -7322,19 +7336,19 @@ msgstr "Wymuszenie podpór"
msgid "Support Generator"
msgstr "Generator podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
msgid "Support head"
msgstr "Łącznik podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Średnica początku łącznika"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Przenikanie łączników podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Szerokość łączników podpór"
@@ -7342,10 +7356,10 @@ msgstr "Szerokość łączników podpór"
msgid "support interface"
msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
@@ -7359,7 +7373,7 @@ msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
msgid "Support material"
msgstr "Materiał podporowy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem"
@@ -7376,51 +7390,51 @@ msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem"
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Podpory tylko na stole"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
msgid "Support parameter change"
msgstr "Zmiana parametrów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid "Support pillar"
msgstr "Słupek podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Tryb łączenia słupków podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Średnica słupków podpór"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
msgid "Support points density"
msgstr "Gęstość punktów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
msgid "Support points edit"
msgstr "Edycja punktów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
msgid "Supports"
msgstr "Podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "podpory i podkładka"
@@ -7433,55 +7447,66 @@ msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Wspiera tryb Stealth"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n- Wykrywanie mostów przy obrysach"
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n"
+"- Wykrywanie mostów przy obrysach"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Przełącz na 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Tryb edycji"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
-msgstr " Przełącz na Podgląd cięcia"
+msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Przełącz na tryb %s"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\nZawartość stołu zostanie wyczyszczona."
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n"
+"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
msgid "symbolic profile name"
msgstr "skrócona nazwa profilu"
@@ -7493,7 +7518,7 @@ msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy dr
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
msgid "System &Info"
msgstr "&Informacje o Systemie"
@@ -7501,21 +7526,21 @@ msgstr "&Informacje o Systemie"
msgid "System Information"
msgstr "Informacje o systemie"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1234
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
msgid "System presets"
msgstr "Ustawienia systemowe"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Wykonaj Zr&zut Konfiguracji"
+msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Zrzucanie konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
@@ -7527,11 +7552,11 @@ msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używan
msgid "Temperature variation"
msgstr "Zmiana temperatury"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatury"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7544,20 +7569,29 @@ msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s .\nJeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..."
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono urządzenia %s .\n"
+"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\nNierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu."
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\n"
+"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór."
@@ -7593,7 +7627,7 @@ msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)."
@@ -7601,60 +7635,52 @@ msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie o
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y aby zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa \"rozjeżdża\" się na boki)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3445
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1873
-msgid "The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla profilu drukarki z wieloma ekstruderami."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla profilu drukarki z jednym ekstruderem."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Maksymalna długość mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki."
@@ -7671,8 +7697,14 @@ msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material
msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Procentowa powierzchnia stołu.\nJeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\nto zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"Procentowa powierzchnia stołu.\n"
+"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n"
+"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
msgid "The presets on the following tabs were modified"
@@ -7698,11 +7730,11 @@ msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu."
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "Wybrany model nie może być podzielony ponieważ składa się z więcej niż jednej części lub zawiera więcej niż jeden materiał."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
@@ -7710,11 +7742,17 @@ msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną
msgid "The selected project is no more available"
msgstr "Wybrany projekt nie jest dostępny"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Druk sekwencyjny jest włączony.\nNiemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
+"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\n"
+"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany."
@@ -7728,41 +7766,50 @@ msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Wymagania trybu wazy:\n- jeden obrys\n- brak górnych warstw\n- 0% wypełnienia\n- brak materiału podporowego\n- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Wymagania trybu wazy:\n- jeden obrys\n- brak górnych warstw\n- 0% wypełnienia\n- brak materiału podporowego\n- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Wymagania trybu wazy:\n"
+"- jeden obrys\n"
+"- brak górnych warstw\n"
+"- 0% wypełnienia\n"
+"- brak materiału podporowego\n"
+"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n"
+"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "Tryb Wazy może być aktywny tylko podczas druku pojedynczego modelu."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Podana nazwa jest niedostępna."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3440
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
@@ -7770,80 +7817,101 @@ msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją Retrakcji w Firmware (Firmware Retraction).\n\nWyłączyć ją aby włączyć Firmware Retraction?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją Retrakcji w Firmware (Firmware Retraction).\n"
+"\n"
+"Wyłączyć ją aby włączyć Firmware Retraction?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko dla G-code w stylu Marlin, RepRap/Sprinter i Repetier."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1289
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:596
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:996
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\nSprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n"
+"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:990
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\n"
+"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:993
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n"
+"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "%s wersja: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz."
@@ -7851,7 +7919,7 @@ msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybi
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
@@ -7883,11 +7951,11 @@ msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11 aby przerzucić kontr
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3946
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Ten ekstruder zostanie ustawiony dla wybranych elementów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku."
@@ -7895,7 +7963,7 @@ msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowani
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów."
@@ -7911,24 +7979,42 @@ msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy okre
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu (czyli ekstruder nie będzie drukował po 1 warstwie na 1 wysokości, lecz będzie podnosił się płynnie w formie spirali). Wymaga użycia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2341
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Ten plik zawiera kilka modeli umieszczonych na różnych wysokościach. \nPotraktować go jako\njeden model składający się z kilku części?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Ten plik zawiera kilka modeli umieszczonych na różnych wysokościach. \n"
+"Potraktować go jako\n"
+"jeden model składający się z kilku części?"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\nPlik .hex jest przeznaczony dla: %s\nWykryta drukarka: %s\n\nCzy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\nKontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n"
+"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n"
+"Wykryta drukarka: %s\n"
+"\n"
+"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n"
+"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu."
@@ -7940,19 +8026,19 @@ msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z."
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
@@ -7960,11 +8046,11 @@ msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie Slic3ra jako pomoc wizualna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero aby wyłączyć resetowanie przyspieszeń."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów."
@@ -8002,8 +8088,12 @@ msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the
msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów)."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Tej czynności nie można cofnąć.\nCzy chcesz kontynuować?"
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Tej czynności nie można cofnąć.\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
@@ -8066,11 +8156,19 @@ msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on th
msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\nPrawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n\nMożesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
+#, c-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\n"
+"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n"
+"\n"
+"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach."
@@ -8082,11 +8180,11 @@ msgstr "Wątki"
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
msgid "Tilt"
msgstr "Przechylanie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Tilt time"
msgstr "Czas przechylania"
@@ -8114,32 +8212,20 @@ msgstr "Czas wolnego przechylania"
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:962
-msgid "To add another code use Ctrl + Left click"
-msgstr "Aby dodać kolejny kod, naciśnij Ctrl + lewy przycisk myszki"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "To add another code use Right click"
-msgstr "Aby dodać kolejny kod, naciśnij prawy przycisk myszki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Aby to zrobić ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-msgid "To except of redundant tool manipulation, \nColor change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-msgstr "Aby pozbyć się niepotrzebnych zmian narzędzi,\nusunięte zostały zmiany kolorów dla nieużywanych ekstruderów."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
msgid "To objects"
msgstr "Do modeli"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To parts"
msgstr "Na części"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Włącz odbicie w osi %c"
@@ -8147,13 +8233,13 @@ msgstr "Włącz odbicie w osi %c"
msgid "too many files"
msgstr "zbyt wiele plików"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
msgid "Too much overlapping holes."
msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Narzędzie"
@@ -8161,11 +8247,11 @@ msgstr "Narzędzie"
msgid "Tool #"
msgstr "Narzędzie #"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
@@ -8176,7 +8262,7 @@ msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
msgid "Top"
msgstr "Górne"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy."
@@ -8184,11 +8270,11 @@ msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu n
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
msgid "Top is open."
msgstr "Góra jest otwarta."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
@@ -8196,7 +8282,7 @@ msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
msgid "top solid infill"
msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
@@ -8225,13 +8311,12 @@ msgstr "Całkowity czas wyciskania"
msgid "Translate"
msgstr "Konwersja"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Jałowy"
@@ -8239,7 +8324,7 @@ msgstr "Jałowy"
msgid "Triangles"
msgstr "Trójkąty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)."
@@ -8247,11 +8332,11 @@ msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki
msgid "Type of the printer."
msgstr "Rodzaj drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3527
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Nie można wczytać:"
@@ -8259,12 +8344,13 @@ msgstr "Nie można wczytać:"
msgid "undefined error"
msgstr "nieznany błąd"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
+#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję"
@@ -8272,7 +8358,7 @@ msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji"
msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji"
msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Historia Cofnięć"
@@ -8302,23 +8388,36 @@ msgstr "Prędkość rozładowania"
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\nKliknij aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
+"Kliknij aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
+"Kliknij ikonę aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\nKliknij ikonę aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
+#, c-format
+msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Wysuwanie nośnika zakończone. Urządzenie %s (%s) może być teraz bezpiecznie odłączone od komputera."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "Powrót retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
@@ -8326,10 +8425,6 @@ msgstr "Niezapisane zmiany"
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Niezapisane zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Odznacz uchwyt / wyczyść zaznaczenie"
-
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
@@ -8358,12 +8453,12 @@ msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Niewłaściwy wybór"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "do %.2f mm"
@@ -8371,15 +8466,15 @@ msgstr "do %.2f mm"
msgid "Update available"
msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych."
@@ -8397,18 +8492,18 @@ msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir."
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Prześlij do Serwera Druku z następującą nazwą pliku:"
+msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
msgid "Uploading"
msgstr "Przesyłanie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Górna Warstwa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Połączenie USB/szeregowe"
@@ -8416,11 +8511,11 @@ msgstr "Połączenie USB/szeregowe"
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Port USB/szeregowy do połączenia z drukarką."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
msgid "Use another extruder"
msgstr "Użyj innego ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Użyj własnego rozmiaru ikon pasków narzędzi"
@@ -8432,15 +8527,15 @@ msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "Use free camera"
msgstr "Użyj wolnego widoku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
msgid "Use pad"
msgstr "Użyj podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
@@ -8448,7 +8543,7 @@ msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
@@ -8464,27 +8559,27 @@ msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźni
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1139
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
msgid "used"
msgstr "używany"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Użyty filament (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Użyty filament (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Użyty filament (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Używany materiał (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Używany materiał (jednostka)"
@@ -8492,8 +8587,8 @@ msgstr "Używany materiał (jednostka)"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1238
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
msgid "User presets"
msgstr "Zestawy użytkownika"
@@ -8509,31 +8604,31 @@ msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
msgid "Variable layer height"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr " Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
@@ -8541,7 +8636,7 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
msgid "variants"
msgstr "warianty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
msgid "vendor"
msgstr "dostawca"
@@ -8561,24 +8656,24 @@ msgstr "Wersja"
msgid "version"
msgstr "wersja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
msgid "Vertical shells"
msgstr "Powłoka pionowa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
msgid "View mode"
msgstr "Widok"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:382 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:391
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:430
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Wizualizacja podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Objętość"
@@ -8586,7 +8681,7 @@ msgstr "Objętość"
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Części modelu przeorganizowane"
@@ -8594,11 +8689,11 @@ msgstr "Części modelu przeorganizowane"
msgid "Volumetric"
msgstr "Objętościowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Objętościowa wartość przepływu"
@@ -8610,12 +8705,12 @@ msgstr "Objętościowy współczynnik przepływu (mm³/s)"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Prędkość objętościowa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
msgid "Wall thickness"
msgstr "Grubość ścianki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -8625,16 +8720,16 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką"
@@ -8642,11 +8737,11 @@ msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku
msgid "when printing"
msgstr "podczas druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. Slic3r powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność."
@@ -8678,23 +8773,23 @@ msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepc
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "BIAŁA KROPKA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
@@ -8702,7 +8797,7 @@ msgstr "Szerokość"
msgid "Width (mm)"
msgstr "Szerokość (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory"
@@ -8710,7 +8805,7 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpo
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką."
@@ -8738,18 +8833,18 @@ msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Opcje czyszczenia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Wieża czyszcząca"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "wieża czyszcząca"
@@ -8762,7 +8857,7 @@ msgstr "Wieża czyszcząca"
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
@@ -8796,14 +8891,24 @@ msgid "World coordinates"
msgstr "Globalny układ współrzędnych"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację?\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Czy chcesz kontynuować instalację?\n"
+"\n"
+"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n"
+"\n"
+"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
msgid "write calledback failed"
msgstr "błąd write calledback"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
@@ -8831,7 +8936,7 @@ msgstr "Korekta wymiarów XY"
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -8847,11 +8952,11 @@ msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
@@ -8859,18 +8964,18 @@ msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podcz
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2374
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
+#, c-format
msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model."
+msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
@@ -8888,85 +8993,97 @@ msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden materiał dla zaznaczonych drukarek"
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
+#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Wymagany jest restart %s, aby wprowadzić zmiany."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-#, possible-c-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
+#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Twój plik został naprawiony."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
msgid "Z offset"
-msgstr "Z Offset"
+msgstr "Z offset"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Zerowa wysokość pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość pierwszej warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Zerowa wysokość pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n"
+"\n"
+"Wysokość pierwszej warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Zerowa wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Zerowa wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n"
+"\n"
+"Wysokość warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Przybliżenie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalenie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Ustaw zbliżenie na wszystkie modele, jeśli żaden nie został wybrany"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zbliżenie na Stół"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Ustaw zbliżenie na wybrany model\nlub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Przybliż na wybrany model"
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n"
+"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"