Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorbubnikv <bubnikv@gmail.com>2020-03-12 11:01:40 +0300
committerbubnikv <bubnikv@gmail.com>2020-03-12 11:42:25 +0300
commitc73493eba579af26507b7b7a11538445ae314d66 (patch)
tree6b6d331981b82faa75b72602424c988af141ebf6 /resources
parent5c2ab2be6c7cafa818a4c0c1f2446004f6be1a24 (diff)
Manual merge of @BoaImpressao3D Added_translation_pt_br
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mobin217099 -> 249853 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po6148
2 files changed, 3811 insertions, 2337 deletions
diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
index 88d9d6ba0..94853e146 100644
--- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po
index ea20d2e88..30b3eb569 100644
--- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po
+++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po
@@ -7,27 +7,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-05 13:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 09:32-0300\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language: pt_BR\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:294
msgid "Portions copyright"
msgstr "Direitos autorais das partes"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos autorais"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:131
msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
@@ -35,25 +35,25 @@ msgstr ""
"Os contratos de licença de todos os seguintes programas (bibliotecas) são "
"parte do contrato de licença de aplicativo"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:201
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
msgid "is licensed under the"
msgstr "está licenciado sobre o(a)"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "Licensa GNU Affero General Public, versão 3"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:262
msgid ""
"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
"community."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a "
"comunidade RepRap."
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
msgid ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
@@ -71,7 +71,17 @@ msgstr ""
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e "
"outros."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
+msgid ""
+"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
+"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
+"not be affected."
+msgstr ""
+"Erro de análise da config do arquivo, ele provavelmente está corrompido. "
+"Tente excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro. Seus perfis de "
+"usuário não serão afetados."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:110
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?"
@@ -79,25 +89,61 @@ msgstr ""
"A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída. Talvez o cartão SD "
"está bloqueado para escrita?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:415
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
+"problem with target device, please try exporting again or using different "
+"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"A cópia do G-code temporário para o G-code de saída falhou. Pode haver "
+"problemas com o dispositivo de destino, por favor tente exportar novamente "
+"ou usar dispositivo diferente. O G-code de saída corrompido está em %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:116
+msgid ""
+"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
+"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr ""
+"A renomeação do G-code após a cópia na pasta de destino selecionada falhou. "
+"O caminho atual é %1%.tmp. Por favor, tente exportar de novo."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:119
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
+"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr ""
+"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código original em %1% "
+"não pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está "
+"em %2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
+"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código exportado não "
+"pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em "
+"%1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:479
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Aplicando scripts de pós-processamento"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:131
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Arquivo G-code exportado para %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:185
msgid "Slicing complete"
msgstr "Fatiamento completo"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Arquivo SLA mascarado exportado para %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:223
#, c-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -108,37 +154,37 @@ msgstr ""
"você tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também "
"pode ser um bug e nós estaríamos contentes se você relatou."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:481
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:506
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
msgid "Rectangular"
msgstr "Retangular"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:393 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Tamanho no X e Y na mesa retangular."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
@@ -146,50 +192,55 @@ msgstr ""
"Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do "
"retângulo."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
msgid "Diameter"
msgstr "Diâmetro"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
@@ -197,67 +248,71 @@ msgstr ""
"Diâmetro da mesa de impressão. Se assume que a origem (0,0) seja localizado "
"no centro."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Carregar forma do STL..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
msgid "Settings"
-msgstr "config."
+msgstr "Config."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172
msgid "Texture"
msgstr "Textura"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261
msgid "Load..."
msgstr "Carregar..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
+msgid "Not found:"
+msgstr "Não encontrado:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o formato da mesa:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566
msgid "Invalid file format."
msgstr "Formato de arquivo inválido."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505
msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Erro! Modelo inválido"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "O arquivo selecionado não contém geometria."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "O arquivo selecionado contém áreas não juntas. Isso não é suportado."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr "Escolher um arquivo para importar a textura da mesa (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555
msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o modelo da mesa:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape"
msgstr "Formato da mesa"
@@ -305,6 +360,154 @@ msgstr ""
"O valor foi mudado e não é igual ao valor do sistema ou da última config. "
"salva"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"A altura de camada zero não é válida.\n"
+"\n"
+"A altura da camada será redefinida para 0.01."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
+msgid "Layer height"
+msgstr "Altura da camada"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"A altura zero da primeira camada não é válida.\n"
+"\n"
+"A altura da primeira camada será redefinida para 0.01."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
+msgid "First layer height"
+msgstr "Altura da primeira camada"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"O modo Vaso Espiral requer:\n"
+"- um perímetro\n"
+"- sem camadas sólidas superiores\n"
+"- 0% de densidade de enchimento\n"
+"- nenhum material de suporte\n"
+"- habilitar opção Garantir a espessura da casca vertical\n"
+"- desativar opção Detectar paredes finas"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Devo ajustar essas configurações para habilitar o Vaso Espiral?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Vaso espiral"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis\n"
+" somente se são imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da "
+"ferramenta. \n"
+"(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder "
+"precisam ser definidos como 0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Devo ajustar essas configurações para ativar a Torre limpa?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Torre de limpeza"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de "
+"suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Devo sincronizar camadas de suporte para habilitar a Torre Limpa?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Os suportes funcionam melhor, se o seguinte recurso estiver ativado:\n"
+"- Detectar perímetros de ponte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Devo ajustar essas configurações para suportes?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Gerador de suporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr ""
+"O padrão de preenchimento %1% não deve funcionar com 100%% de densidade."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+msgid "Infill"
+msgstr "Preenchimento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "A penetração da cabeça não deve ser maior do que a largura da cabeça."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Penetração inválida da cabeça"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr ""
+"O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Diâmetro inválido da cabeça de pino"
+
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualização"
@@ -325,104 +528,105 @@ msgstr "Usuário"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
-msgid "slic3r version"
-msgstr "versão do slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "Versão do PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1533
msgid "print"
msgstr "impressão"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "filaments"
msgstr "filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1315
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1537
msgid "printer"
msgstr "impressora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "vendor"
msgstr "fornecedor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "min slic3r version"
-msgstr "versão mínima do slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "versão mínima do PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
-msgid "max slic3r version"
-msgstr "versão máxima do slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "versão máxima do PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "model"
msgstr "modelo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
msgid "variants"
msgstr "variantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
#, c-format
msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Incompatível com isso %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "config. das versões"
+msgstr "Config. das versões"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
msgid "nozzle"
msgstr "bico de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternar bicos:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
msgid "All standard"
msgstr "Todos padrão"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
+msgid "Standard"
+msgstr "Todos padrão"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:303
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
#, c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:793
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Executar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
@@ -431,47 +635,59 @@ msgstr ""
"Olá, bem-vindo ao %s! Isso %s te ajuda com a config. inicial; com apenas "
"algumas config. e você estará pronto para imprimir."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
msgstr ""
"Remover perfis de usuário - instalar do zero (uma snapshot será salva antes)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s Família"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fornecedor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
+msgid "(All)"
+msgstr "(Todos)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "config. da impressora customizada"
+msgstr "Config. da impressora customizada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid "Custom Printer"
msgstr "Impressora customizada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Definir uma config. para a impressora customizada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nome customizado da config.:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Automatic updates"
msgstr "Atualizações automáticas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
msgid "Check for application updates"
msgstr "Verificar atualizações nas aplicações"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
#, c-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -484,11 +700,11 @@ msgstr ""
"inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas "
"um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -501,7 +717,7 @@ msgstr ""
"separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, ela é "
"oferecida na inicialização do aplicativo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
@@ -509,7 +725,7 @@ msgstr ""
"Atualizações nunca são aplicadas sem a permissão do usuário e nunca sobre "
"escrevem as config. do usuário."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
@@ -517,56 +733,111 @@ msgstr ""
"Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma "
"atualização seja aplicada."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recarregar a partir do disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
+msgid ""
+"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr ""
+"Exportar nomes completos de modelos e fontes de peças para arquivos 3mf e amf"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
+"using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Se ativado, permite que o comando Recarregar a partir do disco encontre e "
+"carregue automaticamente os arquivos quando invocado.\n"
+"Se não estiver habilitado, o comando Recarregar a partir do disco pedirá "
+"para selecionar cada arquivo usando uma caixa de diálogo de arquivo aberto."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
+msgid "View mode"
+msgstr "Modo de visualização"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
+"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
+"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"As interfaces de usuário do PrusaSlicer vêm em três variantes:\n"
+"Simples, Avançado e Especialista.\n"
+"O modo Simples mostra apenas as configurações mais utilizadas para impressão "
+"3D regular. Os outros dois oferecem ajustes finos progressivamente mais "
+"sofisticados, são adequados para usuários avançados e experientes, "
+"respectivamente."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Modo simples"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Modo avançado"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Modo especialista"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
msgid "Other Vendors"
msgstr "Outros fornecedores"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s:"
-msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s:"
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
msgid "Firmware Type"
msgstr "Tipo de Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Escolha o tipo de firmware utilizado na sua impressora."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Forma e tamanho da mesa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Insira o formato da mesa de impressão."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Diâmetro do bico e do filamento"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
msgid "Print Diameters"
msgstr "Diâmetros de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Insira o diâmetro do bico de impressão."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Diâmetro do bico:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Coloque o diâmetro do seu filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
@@ -574,35 +845,35 @@ msgstr ""
"É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias "
"medições ao longo do filamento, faça uma média."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Diâmetro do filamento:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Coloque a temperatura necessária para extrusar seu filamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "A regra de ouro é 160 à 230°C para PLA, e 215 à 250°C para ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Temperatura de extrusão:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
@@ -610,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Coloque a temperatura da mesa necessária para fazer com que seu filamento "
"grude na mesa."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
@@ -618,82 +889,461 @@ msgstr ""
"A regra de ouro é 60°C para PLA, e 110°C para ABS. Deixe em zero se não há "
"mesa aquecida."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Temperatura da mesa:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamentos"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiais"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Impressoras de tecnologia SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760
+msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
+msgstr ""
+"Você tem que selecionar pelo menos um filamento para impressoras selecionadas"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
+msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
+msgstr "Deseja selecionar filamentos padrão automáticos?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771
+msgid "You have to select at least one material for selected printers"
+msgstr ""
+"Você tem que selecionar pelo menos um material para impressoras selecionadas"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772
+msgid "Do you want to automatic select default materials?"
+msgstr "Deseja selecionar automaticamente materiais padrão?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
msgid "Select all standard printers"
msgstr "Selecione todas as impressoras padrão"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1141
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
msgid "< &Back"
msgstr "< &Voltar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
msgid "&Next >"
msgstr "&Próximo >"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1143
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
msgid "&Finish"
msgstr "&Final"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Seleção de Perfis de Filamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Perfil de material SLA padrão"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
+msgid "Layer height:"
+msgstr "Altura da camada:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Assistente de config."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Assistente &de config."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de config."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Assistente &de config."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Coloque rolamentos em ranhuras e retome a impressão"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Modo de uma camada"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Descarte todas as alterações personalizadas"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
+#, c-format
+msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Pule para altura %s ou Definir seqüência de extrusora para toda a impressão"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Pule para altura"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr ""
+"Editar cor atual - Clique com o botão direito do mouse no segmento de "
+"controle deslizante colorido"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
+msgid "Print mode"
+msgstr "Modo da impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Adicionar alteração extrusora - Clique à esquerda"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
+msgid ""
+"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
+"custom color selection"
+msgstr ""
+"Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda para cor predefinida ou Shift + "
+"Clique à esquerda para seleção personalizada de cores"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "ou pressione a tecla \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Adicionar outro código - Ctrl + Clique à esquerda"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Adicionar outro código - Clique com o botão direito"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
+"sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"A impressão sequencial está.\n"
+"É impossível aplicar qualquer G-code personalizado para impressão sequencial "
+"de objetos.\n"
+"Este código não será processado durante a geração de G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Mudança de cor (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Mudança de cor (\"%1%\") para Extrusor %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Pausar impressão (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "Extrusora (ferramenta) é alterada para Extrusora \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"O código G associado a esta marca de tique-taque está em conflito com o modo "
+"de impressão.\n"
+"Editá-lo causará alterações nos dados do Slider."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
+"print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Há uma mudança de cor para extrusor que não será usada até o final do "
+"trabalho de impressão.\n"
+"Este código não será processado durante a geração de código G."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Há uma mudança extrusora definida para o mesmo extrusor.\n"
+"Este código não será processado durante a geração de código G."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Há uma mudança de cor para extrusor que não foi usada antes.\n"
+"Verifique suas configurações para evitar alterações de cor redundantes."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr ""
+"Excluir marca de marca de marca - Clique à esquerda ou pressione a tecla \"-"
+"\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Editar marca de tique - Ctrl + Clique à esquerda"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Editar marca de tique - Clique com o botão direito do mouse"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
+#, c-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrusora %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1706
+msgid "active"
+msgstr "ativar"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Mudar código para extrusor de alterar"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Mudar extrusora"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Extrusora de alterações (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Use outra extrusora"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
+msgid "used"
+msgstr "usado"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Mudar o código para mudança de cor (%1%) Para:"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Add/Excluir mudança de cor (%1%) para:"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
+msgid "Add color change"
+msgstr "Adicionar mudança de cor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Adicionar impressão de pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Adicionar código G personalizado"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
+msgid "Edit color"
+msgstr "Editar cor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Editar mensagem de impressão de pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Editar código G personalizado"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Excluir alteração de cor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Excluir alteração de ferramenta"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Excluir impressão de pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Excluir código G personalizado"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Definir sequência de extrusora para toda a impressão"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Digite o código G personalizado usado na camada atual"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Código G personalizado na camada atual (%1% mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr ""
+"Digite mensagem curta mostrada no visor da impressora quando uma impressão é "
+"pausada"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Mensagem para impressão de pausa na camada atual (%1% mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Digite a altura que você deseja saltar para"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr ""
+"Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com "
+"apenas uma extrusora."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr ""
+"Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão de vários "
+"extrusores."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Suas alterações atuais excluirão todas as alterações de cor salvas."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Selecione SIM se quiser excluir todas as alterações de ferramenta salvas, \n"
+"NÃO, se você quiser que todas as alterações de ferramenta mudem para "
+"mudanças de cor, \n"
+"ou CANCELAR para deixá-lo inalterado."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Deseja excluir todas as alterações de ferramenta salvas?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
+msgid ""
+"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
+"changes for whole print."
+msgstr ""
+"Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão multi-"
+"extrusora com alterações de ferramenta para impressão inteira."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr ""
+"Suas alterações atuais excluirão todas as alterações do extrusor "
+"(ferramenta) salvos."
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Definir seqüência de extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Definir a mudança de extrusor para cada"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
+msgid "layers"
+msgstr "camadas"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Definir sequência da extrusora (ferramenta)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Remover extrusor da seqüência"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Adicionar extrusor à seqüência"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
msgid "default value"
msgstr "valor padrão"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
msgid "parameter name"
msgstr "nome do parâmetro"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:581
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s não suporta porcentagem"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Entrada numérica não válida."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Valor de entrada está fora do limite"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
@@ -704,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Selecione SIM se quiser trocar esse valor para %s%%, \n"
"ou NÃO se você tem certeza que %s %s é o valor correto."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
msgid "Parameter validation"
msgstr "Validação do parâmetro"
@@ -791,8 +1441,8 @@ msgstr "Atualizador de Firmware"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Imagem do Firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
@@ -825,11 +1475,12 @@ msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Avançado: log de Saída"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:336
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
@@ -837,35 +1488,107 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que gostaria de cancelar a atualização de Firmware? \n"
"Isso poderia deixar a sua impressora inutilizável!"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:534
-msgid "Layers heights"
-msgstr "Altura de camada"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Altura da camada variável"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Botão esquerdo do mouse:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
+msgid "Add detail"
+msgstr "Adicionar config."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Botão direito do mouse:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Remover detalhes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Reset para base"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Shift + Botão do mouse direito:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizando"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Scroll do mouse:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Aumentar/diminuir a área de edição"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptativo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualidade / Velocidade"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Maior qualidade de impressão versus maior velocidade de impressão."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
+msgid "Radius"
+msgstr "Raio"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
+msgid "Keep min"
+msgstr "Mantenha min."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
+msgid "Reset"
+msgstr "Redefinir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Habilitar altura de camada variável"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
msgid "An object outside the print area was detected"
msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
msgid "A toolpath outside the print area was detected"
msgstr "Há movimentos fora da área de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
msgid "SLA supports outside the print area were detected"
msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Alguns objetos não são visíveis quando editando suportes"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
+msgid "Some objects are not visible"
+msgstr "Alguns objetos não são visíveis"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
msgid ""
"An object outside the print area was detected\n"
"Resolve the current problem to continue slicing"
@@ -873,117 +1596,171 @@ msgstr ""
"Um objeto foi encontrado fora da área de impressão\n"
"Resolva o problema atual para continuar o fatiamento"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
+msgid "Default print color"
+msgstr "Cor de impressão padrão"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
+msgid "Pause print or custom G-code"
+msgstr "Pausa impressão ou código G personalizado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
+#, c-format
+msgid "up to %.2f mm"
+msgstr "até %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
+#, c-format
+msgid "above %.2f mm"
+msgstr "acima de %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
+#, c-format
+msgid "%.2f - %.2f mm"
+msgstr "%.2f - %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
+#, c-format
+msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
+msgstr "Mudança de cor para Extrusor %d em %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Habilitar altura de camada variável - Resetar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Habilitar altura de camada variável - Adaptativo"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Habilitar altura de camada variável - Deixar tudo suave"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
msgid "Mirror Object"
msgstr "Espelhar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2970
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:570
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Mover"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:572
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Rotacionar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
msgid "Move Object"
msgstr "Mover objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3506
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Undo History"
msgstr "Desfazer histórico"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3506
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
msgid "Redo History"
msgstr "Refazer histórico"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3524
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
#, c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d"
msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3524
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
#, c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Refazer ação de %1$d"
msgstr[1] "Refazer ações de %1$d"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3571
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1501
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3539
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671
msgid "Delete all"
msgstr "Deletar todos"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3597 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2681
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
msgid "Arrange"
msgstr "Arranjar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3597 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Arrange selection"
msgstr "Arranjar seleção"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3618
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3630 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3400
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3526
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3790
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3802 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Add instance"
msgstr "Adicionar instância"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3641 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Remove instance"
msgstr "Remover instância"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
msgid "Split to objects"
msgstr "Dividir em objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3664 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1488
msgid "Split to parts"
msgstr "Dividir em partes"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3677 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2203
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Limites de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3728 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3728 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
msgid "Click right mouse button to open History"
msgstr "Clique no botão direito para abrir o Histórico"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3745
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3761 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Próxima ação de refazer: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5555
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5574
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Seleção-remover do retângulo"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
@@ -992,11 +1769,11 @@ msgstr ""
"PrusaSlicer requer drivers capazes de executar OpenGL 2.0, \n"
"enquanto a versão do OpenGL %s, renderização %s, fornecedor %s foi detectada."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:309
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Você pode ter que atualizar os drivers da sua placa de vídeo."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:312
msgid ""
"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
@@ -1005,28 +1782,28 @@ msgstr ""
"renderizando gráficos 3D por executar Prusa-slicer.exe com o parâmetro--"
"sw_renderer."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:314
msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Versão do OpenGL não suportada"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168
msgid "Keep upper part"
msgstr "Manter parte superior"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169
msgid "Keep lower part"
msgstr "Manter parte inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "Rotacione as partes inferiores para cima"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175
msgid "Perform cut"
msgstr "Aplicar o corte"
@@ -1034,264 +1811,289 @@ msgstr "Aplicar o corte"
msgid "Place on face"
msgstr "Colocar em uma face"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Deixar este objeto oco"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Modelo de visualização oco e perfurado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
+msgid "Offset"
+msgstr "Compensamento do Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distância de fechamento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diâmetro do orifício"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profundidade do orifício"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Remover os buracos selecionados"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Remova todos os buracos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Recorte de vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Restabelecer direção"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
+msgid "Show supports"
+msgstr "Mostrar suportes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:423
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Adicionar orifício de drenagem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:541
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Excluir orifício de drenagem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:815
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Mudança de parâmetro de suporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:887
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Mudar o diâmetro do orifício de drenagem"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:979
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Oco e broca"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1061
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Mover o orifício de drenagem"
+
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Posição (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Deslocamento (mm)"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:514
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotacionar (graus)"
-
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:497
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Escala (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
msgid "Head diameter"
msgstr "Diâmetro da cabeça"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1361
msgid "Remove selected points"
msgstr "Remover pontos selecionados"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
msgid "Remove all points"
msgstr "Remover todos os pontos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1452
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar mudanças"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
msgid "Discard changes"
msgstr "Descartar mudanças"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Distância mínima entre pontos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
msgid "Support points density"
msgstr "Densidade dos pontos de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Pontos gerados automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
msgid "Manual editing"
msgstr "Edição manual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Recorte de vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Restabelecer direção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:484
msgid "Add support point"
msgstr "Adicionar ponto de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:719
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:621
msgid "Delete support point"
msgstr "Deletar ponto de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:920
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:810
msgid "Change point head diameter"
msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878
msgid "Support parameter change"
msgstr "Mudança de parâmetro de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1094
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986
msgid "SLA Support Points"
msgstr "Pontos de suporte SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007
msgid "SLA gizmo turned on"
msgstr "Gizmo de SLA ligado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1036
msgid "Save changes?"
msgstr "Salvar mudanças?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
msgid "SLA gizmo turned off"
msgstr "Gizmo de SLA desligado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1187
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1087
msgid "Move support point"
msgstr "Mover pontos de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
msgid "Support points edit"
msgstr "Edição de pontos de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
-msgid ""
-"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do it?\n"
-msgstr ""
-"Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados. Tem "
-"certeza que quer gerar?\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263
msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1412
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357
msgid "Left click"
msgstr "Clique esquerdo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
msgid "Add point"
msgstr "Adicionar ponto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
msgid "Right click"
msgstr "Clique direito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
msgid "Remove point"
msgstr "Remover ponto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359
msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
msgid "Move point"
msgstr "Mover ponto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
msgid "Add point to selection"
msgstr "Adicionar ponto à seleção"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357
msgid "Remove point from selection"
msgstr "Remover ponto da seleção"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358
msgid "Select by rectangle"
msgstr "Selecionar por retângulo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Desselecionar por retângulo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1448
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
msgid "Select all points"
msgstr "Selecionar todos os pontos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362
msgid "Mouse wheel"
msgstr "Scroll do mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362
msgid "Move clipping plane"
msgstr "Mover plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1451
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Restabelecer plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Alterar para modo de edição"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:497
msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Colocar em uma face"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:571
msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Escala"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotacionar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3145
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-"É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147
-msgid "Attention!"
-msgstr "Atenção!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
-msgid "Notice"
-msgstr "Aviso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -1306,127 +2108,141 @@ msgstr ""
"\n"
"O aplicativo será encerrado agora."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:446
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:463
msgid "Recreating"
msgstr "Recriando"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:463
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:470
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Carregando presets"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:478
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Carregamento de um modelo de vista"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:559
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:571
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:633
msgid "Select the language"
msgstr "Selecione a linguagem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:633
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
+#, c-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Executar %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "&Captura das config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Capturar &config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Capturar uma config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Verificar Atualizações"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Verificar atualizações nas aplicações"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferências"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferências de aplicação"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3043
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:817 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:756
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:817
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Modo simples de visualização"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2169 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Modo avançado de visualização"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3045
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:758
msgid "Expert"
msgstr "Especialista"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Modo especialista de visualização"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
#, c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Modo de visualização"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "Mudar &idioma"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:826
+msgid "&Language"
+msgstr "&Linguagem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:828
msgid "Flash printer &firmware"
msgstr "Atualizar firmware &da impressora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:828
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:843
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "Capturando a config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:843
msgid "Snapshot name"
msgstr "Nome da captura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:886
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -1434,30 +2250,48 @@ msgstr ""
"Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n"
"Você irá perder conteúdo na bandeja."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:888
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Você quer prosseguir?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:878
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:889
msgid "Language selection"
msgstr "Seleção de linguagem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:912
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuração"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:923
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:936
msgid "The presets on the following tabs were modified"
msgstr "Os presets seguintes foram modificados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "Descartar mudanças e continuar assim mesmo?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:939
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "config. não salvas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr ""
+"É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1089
+msgid "Please check and fix your object list."
+msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962
+msgid "Attention!"
+msgstr "Atenção!"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1107
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Selecione um arquivo gcode:"
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
msgid "Start at height"
msgstr "Começar na altura"
@@ -1466,11 +2300,6 @@ msgstr "Começar na altura"
msgid "Stop at height"
msgstr "Parar na altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1033
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altura da camada"
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
msgid "Remove layer range"
msgstr "Remover limite da camada"
@@ -1479,50 +2308,38 @@ msgstr "Remover limite da camada"
msgid "Add layer range"
msgstr "Adicionar limite da camada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Camadas e perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid "Infill"
-msgstr "Preenchimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1095
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
msgid "Support material"
msgstr "Material de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid "Wipe options"
msgstr "Opções de limpeza"
@@ -1546,487 +2363,508 @@ msgstr "Adicionar reforço de suporte"
msgid "Add support blocker"
msgstr "Adicionar bloqueador de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
msgid "Extruders"
msgstr "Exrtrusoras"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Espessura da extrusão"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3606
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
msgid "Supports"
msgstr "Suportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3769
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
msgid "Pad"
msgstr "Bloco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Deixar oco"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrusora"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
msgid "Editing"
msgstr "Edição"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
-msgstr "Auto reparando (%d erros):\n"
+msgid "Auto-repaired (%d errors):"
+msgstr "Auto reparando (%d erros):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
msgid "degenerate facets"
msgstr "facetas degeneradas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
msgid "edges fixed"
msgstr "arestas fixadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:327
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
msgid "facets removed"
msgstr "facetas removidas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:328
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
msgid "facets added"
msgstr "facetas adicionadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
msgid "facets reversed"
msgstr "facetas reversidas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:352
msgid "backwards edges"
msgstr "arestas viradas para trás"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:360
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Clique com o botão direito no ícone para mudar as config. do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Clique no ícone para mudar as config. do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:403
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
"Clique com o botão direito no ícone para mudar a propriedade de impressão do "
"objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:405
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Clique no ícone para mudar a propriedade de impressão do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3684 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:660 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:893
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:458 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:918 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3978
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
msgid "default"
msgstr "padrão"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrusora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Mudar extrusora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:552
msgid "Rename Object"
msgstr "Renomear objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:552
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Renomear sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:987 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1092
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Instâncias para separar objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1107
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Volume reorganizados no objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1107
msgid "Object reordered"
msgstr "Objeto reorganizado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1060
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1382
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1183
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1531
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1537
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Adicionar config. rapidamente (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1137
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1266
msgid "Select showing settings"
msgstr "Selecionar config. mostradas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Adicionar config. para camadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1187
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Adicionar config. para sub-objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1317
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Adicionar config. para objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1249
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Adicionar pacote de config. para intervalo de altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Adicionar pacote de config. para subobjeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1389
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Adicionar pacote de config. para objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1290
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1323
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1465
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1469
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433
msgid "Slab"
msgstr "Placa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1501
msgid "Height range Modifier"
msgstr "Modificador de intervalo de altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
msgid "Add settings"
msgstr "Adicionar config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590
msgid "Change type"
msgstr "Mudar o tipo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1429
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1600
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1612
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Configurar como objeto separado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1612
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Definir como objetos separados"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1622
msgid "Printable"
msgstr "Imprimível"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1453
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1648
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Arrumar através do Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3552
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3968
msgid "Export as STL"
msgstr "Exportar como STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1470
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Mudar extrusora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Definir extrusora para itens selecionados"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1495
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1725
msgid "Scale to print volume"
msgstr "Escalar para volume de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1725
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1577
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Definir como objetos separados"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1794
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Adicionar forma"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1652
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1880
msgid "Load Part"
msgstr "Carregar parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1919
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1732
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1994
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Adicionar sub-objeto genérico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1739
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2023
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1843
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1945
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1855
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2153
msgid "Delete Settings"
msgstr "Deletar config."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2193
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Excluir limite de altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2224
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Deletar sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247
msgid "Delete Instance"
msgstr "Deletar instância"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2838
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2271 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2275
msgid "Split to Parts"
msgstr "Dividir em partes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2329
msgid "Add Layers"
msgstr "Adicionar camadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455
msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulação de grupos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2162
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2467
msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulação de objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2175
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "config. do objeto para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "config. da parte para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2489
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "config. de intervalo de camada para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2190
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495
msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulação da parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2196
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulação da instância"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2203
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2508
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Limites de altura"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2508
msgid "Settings for height range"
msgstr "config. para intervalo de altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2388
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2694
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Excluir item selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831
msgid "Delete Selected"
msgstr "Excluir seleção"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2897
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2926
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944
msgid "Add Height Range"
msgstr "Adicionar intervalo de altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Editar intervalo de altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2974
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3292
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Seleção-Remover da lista"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2982
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3300
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Seleção-Adicionar da lista"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3100
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
msgid "Object or Instance"
msgstr "Objeto ou instância"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3103
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Seleção não suportada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3426
msgid "of a current Object"
msgstr "de um objeto atual"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3188 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3431
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3229
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Reforçador de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552
msgid "Support Blocker"
msgstr "Bloqueador de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554
msgid "Select type of part"
msgstr "Selecione o tipo de parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3559
msgid "Change Part Type"
msgstr "Mudar o tipo da parte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3804
msgid "Enter new name"
msgstr "Insira o novo nome"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3804
msgid "Renaming"
msgstr "Renomeando"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3608 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "O nome inserido não é valido;"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3821
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3459
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "os seguintes caracteres não são permitidos:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3632
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Definir extrusora para itens selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3633
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
msgid "Select extruder number:"
msgstr "Selecione o número da extrusora:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3973
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "Esta extrusora será ajustada para artigos selecionados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Mudar extrusoras"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4095 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Printable"
msgstr "Definir como imprimível"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4095 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Definir não imprimível"
@@ -2045,79 +2883,77 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
"Selecione o espaço de coordenadas, no qual a transformação será executada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125
-msgid "Object Manipulation"
-msgstr "Manipulação de objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:178
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638
msgid "Object name"
msgstr "Nome do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:271
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotação"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
#, c-format
msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Ativar espelhamento do eixo %c"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
msgid "Set Mirror"
msgstr "Definir espelhamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:292
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Restabelecer escala"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Soltar na mesa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
msgid "Reset rotation"
msgstr "Restabelecer rotação"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:330
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Restabelecer Rotação"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Soltar na mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:454
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotação"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Restabelecer escala"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
msgid "Scale factors"
msgstr "Fatores de escala"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516
msgid "Translate"
msgstr "Tradução"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
msgid ""
"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr ""
"Não é possível usar o modo de dimensionamento não uniforme para vários "
"objetos/seleção de peças"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:735
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750
msgid "Set Position"
msgstr "Definir posição"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
msgid "Set Orientation"
msgstr "Definir orientação"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:831
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846
msgid "Set Scale"
msgstr "Definir escala"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:915
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
"multiples of 90°).\n"
@@ -2131,7 +2967,7 @@ msgstr ""
"sistema de coordenadas do mundo,\n"
"uma vez que a rotação é incorporada nas coordenadas do objeto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:918
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
msgid ""
"This operation is irreversible.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -2152,387 +2988,491 @@ msgstr "Remover parâmetro"
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Excluir opção %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
#, c-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Alterar opção %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:378
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo de recurso"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Width"
msgstr "Espessura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidade do ventoinha"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Taxa de fluxo volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:515 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:568
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:774 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:388
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
msgid "Tool"
msgstr "Ferramenta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:566
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
msgid "Color Print"
msgstr "Impressão colorida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
msgid "Feature types"
msgstr "Tipos de características"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
msgid "Perimeter"
msgstr "Perímetro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
msgid "External perimeter"
msgstr "Perímetro externo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perímetro de angulação"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
msgid "Internal infill"
msgstr "Preenchimento interno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "Solid infill"
msgstr "Preenchimento sólido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Top solid infill"
msgstr "Preenchimento do sólido do topo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Bridge infill"
msgstr "Preenchimento de pontes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
msgid "Gap fill"
msgstr "Preenchimento de vão"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
msgid "Skirt"
msgstr "Saia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
msgid "Support material interface"
msgstr "Interface do material de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1190
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de limpeza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
msgid "Travel"
msgstr "Viagem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
msgid "Retractions"
msgstr "Retrações"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Unretractions"
msgstr "Retorno da retração"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
msgid "Shells"
msgstr "Paredes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
+#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho."
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos do teclado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config., excluir mesa"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Novo projeto, limpar a bandeja"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config, clear plater"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Salvar projeto (3MF)"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Salvar projeto como (3mf)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Importação STL/OBJ/AMF/3MF sem config., manter a mesa"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Re)fatiar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Carregar config. de um .ini/AMF/3mf/Gcode"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sem config, manter bandeja"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:837
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
msgid "Export G-code"
msgstr "Exportar G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "Salvar projeto (3MF)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Enviar G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+msgid "Export config"
+msgstr "Exportar config."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)fatiar"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Selecionar todos os objetos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Desmarcar todos"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Deletar seleção"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copiar para a área de transferência"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Colar da área de transferência"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Recarregar bandeja do disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Selecione a guia de bandeja"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Selecione a guia config. de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Selecione a guia config. de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Selecione a guia config. da impressora"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Switch to 3D"
msgstr "Mude para 3D"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Mudar para pré-visualização"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Fila de carregamento do host de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Camera view"
msgstr "Vista da câmera"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Mostrar/Ocultar rótulos de objeto/instância"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Adicionar instância do objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Remover instância do objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
"Aperte para selecionar múltiplos objetos ou mover múltiplos objetos com o "
"mouse"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Atalhos principais"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Pressione para ativar o retângulo de seleção"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Select All objects"
-msgstr "Selecionar todos os objetos"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Pressione para ativar o retângulo de desseleção"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Deletar seleção"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Seta para cima"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Deletar todos"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar para a área de transferência"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Seta para baixo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Colar da área de transferência"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y negativa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Seta esquerda"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X negativa"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Seta direita"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X positiva"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Qualquer flecha"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Passo de movimento definido para 1 mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Movimento no espaço da câmera"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Seleção rotatura 45 graus CCW"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Seleção de rotação 45 graus CW"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo-Mover"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo-Escala"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo-Rotacionar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo-Cortar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Colocar face do Gizmo na mesa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo de SLA ligado"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Pontos de suporte do Gizmo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"Pressione para ativar o retângulo de seleção\n"
-"ou para encaixar em 5% i na escala Gizmo\n"
-"ou para encaixar por 1mm em Gizmo mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid ""
-"Press to scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Pressione para dimensionar a seleção ao volume de impressão\n"
-"na escala Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"Pressione para ativar o retângulo de deseleção\n"
-"ou para dimensionar ou girar objetos selecionados\n"
-"em torno de seu próprio centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "Pressione para ativar um dimensionamento de direção na escala Gizmo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Alterar tipo de câmera (perspectiva, ortográfica)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Ampliar para a mesa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Ampliar para todos os objetos na cena, se nenhum selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Ampliar para o objeto selecionado"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoom para objeto selecionado\n"
+"ou todos os objetos em cena, se nenhum selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Dimiuir"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Mostrar/Ocultar a caixa de configurações de dispositivos 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Atalhos da bandeja"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:214
+msgid "Plater"
+msgstr "Bandeja"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Seta para cima"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
+"or to snap by 1mm in Gizmo move"
+msgstr ""
+"Pressione para estalar 5% na escala Gizmo\n"
+"ou para estalar por 1mm no movimento Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid ""
+"Scale selection to fit print volume\n"
+"in Gizmo scale"
+msgstr ""
+"Seleção de escala para caber volume de impressão\n"
+"na escala Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
+msgstr "Pressione para ativar um dimensionamento de direção na escala Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid ""
+"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
+"selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Pressione para escalar (na escala de Gizmo) ou girar (em Gizmo girar)\n"
+"objetos selecionados em torno de seu próprio centro"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Aparelhos"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
msgid "Upper Layer"
msgstr "Camada superior"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Seta para baixo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Lower Layer"
msgstr "Camada inferior"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Mostrar/ocultar (L) egenda"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
+msgid "Show/Hide Legend"
+msgstr "Ligar/Desligar Legenda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de visualização"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2392
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualização"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr "Mover a barra de rolagem para cima"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Seta esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "Definir o polegar superior para o polegar deslizante atual"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Seta direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "Definir o polegar inferior para o polegar deslizante atual"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Adicionar mudança de cor para a camada atual"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Excluir mudança de cor para a camada atual"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Atalhos da barra de rolagem de camadas"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Layers Slider"
+msgstr "Controle deslizante de camadas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atalhos do teclado"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
msgid ""
" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
"releases"
@@ -2540,571 +3480,616 @@ msgstr ""
" - Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/"
"PrusaSlicer/releases"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:184
msgid "based on Slic3r"
msgstr "baseado no Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189
-msgid "Plater"
-msgstr "Bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:415
msgid "&New Project"
msgstr "&Novo projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:415
msgid "Start a new project"
msgstr "Começar um novo projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418
msgid "&Open Project"
msgstr "&Abrir projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418
msgid "Open a project file"
msgstr "Abrir novo projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:423
msgid "Recent projects"
msgstr "Projetos recentes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432
+msgid ""
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list ?"
+msgstr ""
+"O projeto selecionado não está mais disponível.\n"
+"Você quer removê-lo da lista de projetos recentes?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457
msgid "&Save Project"
msgstr "&Salvar projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457
msgid "Save current project file"
msgstr "Salvar arquivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:463
msgid "Save Project &as"
msgstr "Salvar projeto &como"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:463
msgid "Save current project file as"
msgstr "Salvar arquivo atual como"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
msgid "Load a model"
msgstr "Carregar um modelo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
msgid "Import &Config"
msgstr "Importar &config."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Carregar config. de arquivo exportado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
msgid "Import Config from &project"
msgstr "Importar Config do &projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Carregar config. de arquivo de projeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importar coleção &de config."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Carregar predefinições de um pacote"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
msgid "Export &G-code"
msgstr "Exportar &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exporte a bandeja atual como o G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761
msgid "S&end G-code"
msgstr "E&nviar G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Enviar para imprimir a bandeja atual como G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497
msgid "Export plate as &STL"
msgstr "Exportar bandeja como &STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Exporte a bandeja atual como STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr "Exportar bandeja como STL &incluindo suportes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exporte a bandeja atual como o STL que inclui suportes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export plate as &AMF"
msgstr "Exportar bandeja como &AMF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "Exporte a bandeja atual como o AMF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportar percursos como OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
msgid "Export &Config"
msgstr "Exportar &config."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exporte a config. atual para o arquivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exportar coleção &de config."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exporte todas as predefinições para o arquivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523
msgid "Quick Slice"
msgstr "Fatiamento rápido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Salvamento rápido e salvar como"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code, salvar como"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Repetir Último Fatiamento Rápido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Repetir último fatiamento rápido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Re)Fatiar ago&ra"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Começar novo processo de fatiamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
msgid "&Repair STL file"
msgstr "&Reparar arquivo STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Reparar automaticamente um arquivo STL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Sair %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
msgid "&Select all"
msgstr "&Selecionar todos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
msgid "Selects all objects"
msgstr "Selecionar todos os objetos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
msgid "D&eselect all"
msgstr "D&eselecionar todos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "Deselects all objects"
msgstr "Deselecionar todos os objetos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
msgid "&Delete selected"
msgstr "&Excluir seleção"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Excluir a seleção atual"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586
msgid "Delete &all"
msgstr "Excluir &todos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:587
msgid "Deletes all objects"
msgstr "Excluir todos os objetos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
msgid "&Undo"
msgstr "&Desfazer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:594
msgid "&Redo"
msgstr "&Refazer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar seleção para a área de transferência"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
msgid "&Paste"
msgstr "&Colar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Colar área de transferência"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
+msgid "Re&load from disk"
+msgstr "Re&load do disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Recarregar a bendeja do disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
msgid "&Plater Tab"
msgstr "&Bandeja"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
msgid "Show the plater"
msgstr "Mostrar a bandeja"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:625
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "C&onfig. de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:625
msgid "Show the print settings"
msgstr "Mostrar as config. de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:763
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "&config. de filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostrar as config. de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "A&ba de config. da impressora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostrar as config. da impressora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
msgid "3&D"
msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "Mostrar a vista de edição 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:640
msgid "Pre&view"
msgstr "Pre&visualização"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:640
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "Mostrar a pré-visualização do fatiamento 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Imprimir &Fila de upload do Host"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Exibir a janela fila de upload do host de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
msgid "Iso"
msgstr "Isométrico"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
msgid "Iso View"
msgstr "Vista isométrica"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
msgid "Top View"
msgstr "Vista do topo"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista da base"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
msgid "Front"
msgstr "Frente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
msgid "Front View"
msgstr "Vista da frente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
msgid "Rear"
msgstr "Traseira"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
msgid "Rear View"
msgstr "Vista traseira"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682
msgid "Left View"
msgstr "Vista esquerda"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
msgid "Right View"
msgstr "Vista direita"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:687
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Mostrar &rótulos"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:687
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Mostrar rótulos de objeto/instância em cena 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Drivers 3D &Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Abrir a página para baixar os drivers da Prusa3D no seu navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
msgid "Software &Releases"
msgstr "Lançamentos de &software"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "Abrir a página de lançamentos de software no seu navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
#, c-format
msgid "%s &Website"
msgstr "%s &Site"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704
#, c-format
msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "Abra o site do %s no seu navegador"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
msgid "System &Info"
msgstr "Informação &do sistema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
msgid "Show system information"
msgstr "Mostrar a informação do sistema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Mostrar &pasta de config."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Mostrar pasta de config. do usuário (datadir)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Reportar um p&roblema"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714
#, c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Relatar um problema em %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716
#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&Sobre %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostrar diálogo sobre"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:691
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:732
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:733
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:734
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:735
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:738
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
msgid "E&xport"
msgstr "E&xportar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761
msgid "S&end to print"
msgstr "E&nviar para impressora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:763
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "A&ba de config. de material"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escolha um arquivo para fatiar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:795
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Sem arquivo fatiado anteriormente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Arquivo fatiado anteriormente ("
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801
msgid ") not found."
msgstr ") não encontrado."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802
msgid "File Not Found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837
#, c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr "Salve o arquivo %s como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3123
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
msgid "Slicing"
msgstr "Fatiamento"
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:819
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:860
#, c-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Processando %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
msgid " was successfully sliced."
msgstr " foi fatiado com sucesso."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Fatiamento completo!"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:859
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:900
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Selecione o arquivo STL para corrigir:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:869
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:910
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
"Salvar arquivo OBJ (menos propenso a erros de coordenada que STL) como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:922
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Seu arquivo foi corrigido."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
msgid "Repair"
msgstr "Corrigir"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Salvar config. como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:976
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1017
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Selecionar config. para carregar:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:950
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Salvar pacote de predefinições como:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1038
#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d predefinições importadas com êxito."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:239
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Configurações de 3Dconnexion"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:254
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:261
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocidade:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:277
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:284
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Zona morta:"
+
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
#, c-format
msgid "%s error"
@@ -3115,92 +4100,110 @@ msgstr "%s erro"
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s encontrou um erro"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56
+msgid "Instances"
+msgstr "Instâncias"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instância %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3514
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3602
+msgid "Layers"
+msgstr "Camadas"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Range"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:259
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:259
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
msgid "Manifold"
msgstr "Múltiplo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informações fatiadas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento utilizado (m)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento utilizado (mm³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento utilizado (g)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Material utilizado (unidade)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
-msgid "Cost"
-msgstr "Custo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Custo (dinheiro)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tempo estimado de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Número de mudanças de ferramenta"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Clique para editar a predefinição"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Suportes somente na mesa de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Para apenas reforçadores de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
msgid "Everywhere"
msgstr "Em toda parte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
msgid "Brim"
msgstr "Aba"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -3208,67 +4211,75 @@ msgstr ""
"Este sinalizador permite que a aba que será impressa em torno de cada objeto "
"na primeira camada."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
msgid "Purging volumes"
msgstr "Volumes de purga"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Selecione o tipo de bloco que você precisa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
msgid "Below object"
msgstr "Abaixo do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
msgid "Around object"
msgstr "Em torno do objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:781
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
msgid "Print settings"
msgstr "Config. de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:783
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "SLA print settings"
msgstr "Config. de impressão de SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1536
msgid "SLA material"
msgstr "Material de SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:785
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4823
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
msgid "Send to printer"
msgstr "Enviar para a impressora"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4536
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
+msgid "Remove device"
+msgstr "Remover dispositivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3123
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5112
msgid "Slice now"
msgstr "Fatiar agora"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:978
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d paredes)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1088
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Auto reparando (%d erros):"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1091
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
#, c-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
@@ -3277,107 +4288,108 @@ msgstr ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
"facets reversed, %d backwards edges"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1101
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Material usado (ml)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "object(s)"
msgstr "objeto(s)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
msgid "supports and pad"
msgstr "suportes e bloco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "objects"
msgstr "objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
msgid "wipe tower"
msgstr "torre de limpeza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
-msgid "normal mode"
-msgstr "modo normal"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "Cost"
+msgstr "Custo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+msgid "normal mode"
+msgstr "modo normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
msgid "stealth mode"
msgstr "modo silencioso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Load File"
msgstr "Carregar arquivo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
msgid "Load Files"
msgstr "Carregar arquivos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1519
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2155
msgid "New Project"
msgstr "Novo projeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2275
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2285
#, c-format
-msgid "Processing input file %s\n"
-msgstr "Processando o arquivo de entrada %s\n"
+msgid "Processing input file %s"
+msgstr "Processando o arquivo de entrada %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244
-msgid ""
-"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the "
-"bed"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
-"Não é possível carregar o projeto de SLA se houver pelo menos um objeto de "
-"várias partes na mesa"
+"Você não pode carregar o projeto SLA com um objeto de várias partes na cama"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2961
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
-"of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?\n"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. Em vez de "
-"considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n"
-"Este arquivo como um único objeto com várias partes?\n"
+"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. \n"
+"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n"
+"Este arquivo como um único objeto com várias partes?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objeto de várias partes detectado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?\n"
+"advanced mode?"
msgstr ""
"Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um "
-"modo avançado?\n"
+"modo avançado?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2299
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2370
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Dados avançados detectados"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2392
#, c-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
@@ -3386,21 +4398,21 @@ msgstr ""
"Você não pode adicionar o objeto (s) %s por causa de um ou alguns deles é "
"(são) de várias partes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Vários objetos foram carregados para uma impressora de vários materiais.\n"
"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n"
-"esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?\n"
+"esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -3408,69 +4420,89 @@ msgstr ""
"Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente "
"dimensionado para baixo para caber sua mesa de impressão."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531
msgid "Object too large?"
msgstr "Objeto muito grande?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593
msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportar arquivo STL:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportar arquivo AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2606
msgid "Save file as:"
msgstr "Salvar arquivo como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportar arquivo OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2714
msgid "Delete Object"
msgstr "Excluir objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2649
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725
msgid "Reset Project"
msgstr "Redefinir projeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2688
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
+msgid "Hollow"
+msgstr "Vazado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2769
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Otimize a rotação"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2734
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2815
msgid "Arranging"
msgstr "Organizar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2757
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr ""
"Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser "
"inválidas."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843
msgid "Arranging canceled."
msgstr "Arranjo cancelado."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2844
msgid "Arranging done."
msgstr "Arranjo feito."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2860
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Procurando orientação ideal"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2893
msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Pesquisa de orientação cancelada."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2814
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894
msgid "Orientation found."
msgstr "Orientação encontrada."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924
+msgid "Indexing hollowed object"
+msgstr "Indexando objeto oco"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2928
+msgid "Hollowing cancelled."
+msgstr "Cancelado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
+msgid "Hollowing done."
+msgstr "Deixado oco pronto."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931
+msgid "Hollowing failed."
+msgstr "Deixar oco falhou."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
@@ -3478,145 +4510,165 @@ msgstr ""
"O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém mais de um volume/"
"material."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983
msgid "Split to Objects"
msgstr "Dividir em objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3108
msgid "Invalid data"
msgstr "Dados inválidos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto para fatiar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
msgid "Cancelling"
msgstr "Cancelar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3030
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549
-msgid "Reload from Disk"
-msgstr "Recarregar a partir do disco"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Selecione o arquivo STL para recarregar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323
+msgid "It is not allowed to change the file to reload"
+msgstr "Não é permitido alterar o arquivo para recarregar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323
+msgid "Do you want to retry"
+msgstr "Você quer prosseguir"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3341
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recarregar a partir do disco:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3120
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3430
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Não é possível recarregar:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3435
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Erro durante a recarga"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3454
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Recarregar tudo do disco"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475
msgid "Fix Throught NetFabb"
msgstr "Arrumar através do NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3666
msgid "Export failed"
msgstr "Falha na exportação"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3312 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3671 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3539
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Remover o objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3526
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946
msgid "Set number of instances"
msgstr "Definir o número de instâncias"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549
-msgid "Reload the selected file from Disk"
-msgstr "Recarregar o arquivo selecionado a partir do disco"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965
+msgid "Reload the selected object from disk"
+msgstr "Recarregue o objeto selecionado do disco"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3552
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3968
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "Exportar o objeto selecionado como arquivo STL"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3577
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Along X axis"
msgstr "Ao longo do eixo X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3577
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Along Y axis"
msgstr "Ao longo do eixo Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001
msgid "Along Z axis"
msgstr "Ao longo do eixo Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3584
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3584
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Espelhar o objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
msgid "To objects"
msgstr "Para objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3616
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3598
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
msgid "To parts"
msgstr "Para peças"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3630
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4050
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "Dividir o objeto selecionado em subpartes individuais"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3616
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3601
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021
msgid "Split the selected object"
msgstr "Dividir o objeto selecionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4042
msgid "Optimize orientation"
msgstr "Otimize a orientação"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4042
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr ""
"Otimize a rotação do objeto para obter melhores resultados de impressão."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3662
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4099
msgid "3D editor view"
msgstr "vista do editor 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2590
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4402
msgid ""
"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
@@ -3625,98 +4677,111 @@ msgstr ""
"refazer de destino foi tirado. Mudar para %1% impressora requer recarga de "
"%1% predefinições."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4081
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4577
msgid "Load Project"
msgstr "Carregar projeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4605
msgid "Import Object"
msgstr "Importar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4113
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4609
msgid "Import Objects"
msgstr "Importar objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671
+msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4679
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Excluir objetos selecionados"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687
msgid "Increase Instances"
msgstr "Aumentar instâncias"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4722
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Diminuir instâncias"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4260
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4753
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Definir números de cópias:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Cópias do objeto selecionado"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4758
#, c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Definir números de cópias para %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4290
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4788
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Cortado por plano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4322
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Salve o arquivo G-code como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4322
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "Salvar SL1 arquivo como:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4434
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4987
#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "Arquivo STL exportado para %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4450
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004
#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "Arquivo AMF exportado para %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4453
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5007
#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "Erro ao exportar arquivo AMF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4479
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5040
#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "Arquivo 3MF exportado para %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4484
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045
#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "Erro ao exportar arquivo 3MF %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+#, c-format
+msgid ""
+"Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Não montando bem sucedido. O dispositivo %s(%s) agora pode ser removido com "
+"segurança do computador."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4823
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4907
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5608
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1798
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
msgid "Remember output directory"
msgstr "Lembrar diretório de saída"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
@@ -3724,11 +4789,11 @@ msgstr ""
"Se isso estiver habilitado, Slic3r solicitará o último diretório de saída em "
"vez de um contendo os arquivos de entrada."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Centrar automaticamente as partes"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
@@ -3736,11 +4801,11 @@ msgstr ""
"Se isso estiver habilitado, o Slic3r irá centralizar objetos automaticamente "
"ao redor do centro de mesa de impressão."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
msgid "Background processing"
msgstr "Processamento em segundo plano"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
@@ -3748,7 +4813,7 @@ msgstr ""
"Se isso estiver ativado, o Slic3r irá pré-processar objetos assim que eles "
"forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
msgid ""
"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
@@ -3761,7 +4826,19 @@ msgstr ""
"Este é apenas um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é "
"feita."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Fontes de exportação completas para 3mf e amf"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Se ativado, permite que o comando Reload from disk encontre e carregue "
+"automaticamente os arquivos quando invocado."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
@@ -3773,11 +4850,11 @@ msgstr ""
"temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, "
"ela é oferecida na inicialização do aplicativo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
@@ -3785,11 +4862,11 @@ msgstr ""
"Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma "
"vez que existam outras predefinições válidas disponíveis."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
@@ -3798,11 +4875,11 @@ msgstr ""
"editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a "
"impressora ativa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -3810,69 +4887,95 @@ msgstr ""
"Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver "
"enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
+msgid "Camera"
+msgstr "Câmera"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Usar a câmera em perspectiva"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a "
"câmera ortográfica."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Use câmera livre"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr ""
+"Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera "
+"restrita."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas "
"manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
#, c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão."
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:967 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1072 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1121 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1296
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1679
msgid "System presets"
msgstr "Predefinições do sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1108
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1564
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1300
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1684
msgid "User presets"
msgstr "Predefinições do usuário"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Adicionar uma nova impressora"
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1213
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Adicionar/Remover materiais"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1215
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Adicionar/Remover impressoras"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1534
msgid "filament"
msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1535
msgid "SLA print"
msgstr "Impressão de SLA"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1711
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Adicionar/Remover filamentos"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29
msgid ""
"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
@@ -3883,107 +4986,101 @@ msgstr ""
"menos de %3%s sejam gastos nessa camada (no entanto, a velocidade nunca será "
"reduzida abaixo de %4% mm/s)."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
msgid ""
-"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
msgstr ""
-"\n"
"Se o tempo estimado da camada for maior, mas ainda abaixo de ~%1%s, o "
"ventoinha será executado em uma velocidade proporcionalmente decrescente "
"entre %2%%% e %3%%%."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"\n"
-"During the other layers, fan"
-msgstr ""
-"\n"
-"Durante as outras camadas, o ventoinha"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+msgid "During the other layers, fan"
+msgstr "Durante as outras camadas, a ventoinha"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
msgid "Fan"
msgstr "Ventoinha"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48
msgid "will always run at %1%%%"
msgstr "será sempre executado em %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
msgid "except for the first %1% layers."
msgstr "exceto para as primeiras camadas %1%."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
msgid "except for the first layer."
msgstr "exceto para a primeira camada."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
msgid "will be turned off."
msgstr "será desligado."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156
msgid "external perimeters"
msgstr "perímetros externos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165
msgid "perimeters"
msgstr "perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
msgid "infill"
msgstr "preenchimento"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
msgid "solid infill"
msgstr "preenchimento sólido"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
msgid "top solid infill"
msgstr "preenchimento sólido do topo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203
msgid "support"
msgstr "suporte"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213
msgid "support interface"
msgstr "interface de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Primeira camada volumétrica"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Ponteamento volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrica"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "flow rate is maximized"
msgstr "a taxa de fluxo é maximizada"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "pelo perfil de impressão máximo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
msgid "when printing"
msgstr "ao imprimir"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
msgid "with a volumetric rate"
msgstr "com uma taxa volumétrica"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm ³/s na velocidade do filamento %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
"height."
@@ -3991,17 +5088,56 @@ msgstr ""
"Espessura de parede fina do objeto recomendado: não disponível devido à "
"altura da camada inválida."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr ""
"Espessura de parede fina do objeto recomendado para a altura da camada %.2f e"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
#, c-format
msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d linhas: %.2f mm"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
+msgid ""
+"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
+"small extrusion width."
+msgstr ""
+"Espessura fina da parede do objeto recomendada: Não disponível devido à "
+"largura de extrusão excessivamente pequena."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+msgid ""
+"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr ""
+"Espessura superior/inferior da concha. Dica: Não disponível devido à altura "
+"da camada inválida."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "A camada superior tem %1% de espessura para altura da camada %2% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "A espessura mínima da camada superior é de %1% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
+msgid "Top is open."
+msgstr "Topo está aberto"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "A camada inferior tem %1% de espessura para a altura da camada %2% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "A espessura mínima da camada inferior é de %1% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Base está aberta"
+
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Enviar G-code para o host da impressora"
@@ -4075,13 +5211,13 @@ msgstr "Não usar Ramming"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4089,52 +5225,52 @@ msgstr "s"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocidade volumétrica"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid "mm³/s"
msgstr "mm ³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:147
msgid "Selection-Add"
msgstr "Seleção-Adicionar"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:188
msgid "Selection-Remove"
msgstr "Seleção-remover"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:220
msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Seleção-Adicionar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:239
msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Seleção-remover objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:257
msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Instância de seleção-Adicionar"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:276
msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Seleção-remover instância"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:377
msgid "Selection-Add All"
msgstr "Seleção-adicionar todos"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:403
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Seleção-remover todos"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:940
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Dimensionar para caber"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Definir instância imprimível"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Definir instância não imprimível"
@@ -4146,34 +5282,34 @@ msgstr "Informações do sistema"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a Área de Transferência"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "Compatible printers"
msgstr "Impressoras compatíveis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Selecione as impressoras com as quais este perfil é compatível."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Perfis de impressão compatíveis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr ""
"Selecione os perfis de impressão com os quais este perfil é compatível."
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
#, c-format
msgid "Save current %s"
msgstr "Salvar %s atual"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
msgid "Delete this preset"
msgstr "Exclua esta predefinição"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
@@ -4181,275 +5317,284 @@ msgstr ""
"Passe o cursor sobre os botões para encontrar mais informações \n"
"ou clique neste botão."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Adicionar uma nova impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "This is a default preset."
msgstr "Esta é uma predefinição padrão."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
msgid "This is a system preset."
msgstr "Esta é uma predefinição do sistema."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from"
-msgstr ""
-"Predefinição atual é herdada de"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Predefinição atual é herdada de"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de "
"uma presente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:969
msgid "Additional information:"
msgstr "Informações adicionais:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
msgid "printer model"
msgstr "modelo de impressora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983
msgid "default print profile"
msgstr "perfil de impressão padrão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986
msgid "default filament profile"
msgstr "perfil de filamento padrão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000
msgid "default SLA material profile"
msgstr "perfil de material SLA padrão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004
msgid "default SLA print profile"
msgstr "perfil de impressão padrão do SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1012
+msgid "full profile name"
+msgstr "Nome customizado da config."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nome customizado da config.:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Camadas e perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1052
msgid "Vertical shells"
msgstr "Paredes verticais"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1063
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Paredes horizontais"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Solid layers"
msgstr "Camadas sólidas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1068
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Espessura mínima da concha"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1079
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Reduzindo o tempo de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Saia e aba"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126
msgid "Raft"
msgstr "Estrado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opções para material de suporte e estrado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocidade para movimentos de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1157
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocidade para movimentos não impressos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Controle de aceleração (avançado)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Velocidade automática (avançado)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1178
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Extrusoras múltiplas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1186
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevenção de vazão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1178
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204
msgid "Extrusion width"
msgstr "Espessura da extrusão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1188
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1214
msgid "Overlap"
msgstr "Cobrir"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
msgid "Flow"
msgstr "Fluxo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1226
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3789
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669
msgid "Output options"
msgstr "Opções de saída"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impressão sequencial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Folga da extrusora (milímetro)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3790
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3670
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de pós-processamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3538
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3795
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3796
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dependências de perfil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1377
msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sobrescrever config."
+msgstr "Sobrescrever config. de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
msgid "Retraction"
msgstr "Retração"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
msgid "Bed"
msgstr "Mesa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443
msgid "Cooling"
msgstr "Resfriamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
msgid "Fan settings"
msgstr "Config. da ventoinha"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidade do ventoinha"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1464
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Limiares de resfriamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
msgid "Filament properties"
msgstr "Propriedades de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477
msgid "Print speed override"
msgstr "Substituição da velocidade de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parâmetros da torre de limpeza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
"Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com "
"apenas uma extrusora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504
msgid "Ramming settings"
-msgstr "config. de Ramming"
+msgstr "Config. de Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1739 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code customizado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Start G-code"
msgstr "G-code de início"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
msgid "End G-code"
msgstr "G-code de finalização"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Não foi possível obter uma referência de host de impressora válida"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1711
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
@@ -4457,51 +5602,55 @@ msgstr ""
"O arquivo HTTPS CA é opcional. Só é necessário se você usar HTTPS com um "
"certificado auto-assinado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr ""
"Arquivos de certificado (*. CRT, *. pem) | *. CRT; *. pem | Todos os "
"arquivos | *. *"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1934
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Arquivo de CA HTTPS"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
#, c-format
msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
-"Store or Keychain."
+"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
+"or Keychain."
msgstr ""
-"Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store "
-"ou keychain."
+"Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store ou "
+"keychain."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
-"Store / Keychain."
+"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
+"Keychain."
msgstr ""
-"Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA "
-"para o repositório de certificados/chaveiro."
+"Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA para o "
+"repositório de certificados/chaveiro."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Tamanho e coordenadas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3178
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Número de extrusoras da impressora."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -4513,125 +5662,120 @@ msgstr ""
"Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do "
"diâmetro da ponteira da extrusora?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diâmetro do bico"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Conexão USB/serial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Serial port"
msgstr "Porte Serial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Portas seriais de Rescan"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "A ligação à impressora funciona corretamente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933
msgid "Connection failed."
msgstr "A conexão falhou."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2323
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
msgid "Print Host upload"
msgstr "Upload do host de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Antes da mudança de camada G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Após a mudança da camada do G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code de troca de ferramenta"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096
msgid "Tilt time"
msgstr "Tempo de inclinação"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521
msgid "Corrections"
msgstr "Correções"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3517
msgid "Exposure"
msgstr "Exposição"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
msgid "Machine limits"
msgstr "Limites da máquina"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
msgid "Stealth"
msgstr "Furtivo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2417
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Velocidade máxima de alimentação"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Acelerações máximas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231
msgid "Jerk limits"
msgstr "Limites de empurrão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Velocidades alimentação mínimos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "config. de extrusora multi material"
+msgstr "Config. de extrusora multi material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2520 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrusora %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -4639,19 +5783,19 @@ msgstr ""
"Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as "
"extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limites de altura da camada"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
msgid "Only lift Z"
msgstr "Apenas elevar Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -4659,11 +5803,11 @@ msgstr ""
"Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para "
"instalações multiextrusoras)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Restabelecer cor do filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -4673,80 +5817,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retração do firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921
#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "Predefinição padrão ( %s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922
#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "Predefinição ( %s)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "tem as seguintes alterações não salvas:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "não é compatível com a impressora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "não é compatível com o perfil de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "e tem as seguintes alterações não salvas:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3134
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações não salvas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
+msgctxt "PresetName"
msgid "%1% - Copy"
msgstr "%1% - cópia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "O nome fornecido está vazio. Não pode ser salvo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Não é possível substituir um perfil de sistema."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Não é possível substituir um perfil externo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Predefinido com nome \"%1%\" já existe."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3085
+msgid "Replace?"
+msgstr "Substituir?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "remove"
msgstr "remover"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
msgid "delete"
msgstr "excluir"
#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3125
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Predefinição"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3414
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "CADEADO FECHADO"
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -4754,12 +5907,12 @@ msgstr ""
"indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) "
"para o grupo de opções atual"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3418
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "CADEADO ABERTO"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -4771,26 +5924,26 @@ msgstr ""
"Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de "
"opções atual para os valores do sistema (ou padrão)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "PONTO BRANCO"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-"para o botão esquerdo: indica uma predefinição que não é do sistema (ou "
-"não-padrão),\n"
+"para o botão esquerdo: indica uma predefinição que não é do sistema (ou não-"
+"padrão),\n"
"para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
msgid "BACK ARROW"
msgstr "REDEFINIR"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3432
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -4802,7 +5955,7 @@ msgstr ""
"Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções "
"atual para a última predefinição salva."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3442
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -4810,7 +5963,7 @@ msgstr ""
"O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores "
"do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3284
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -4822,13 +5975,13 @@ msgstr ""
"Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os "
"valores do sistema (ou padrão)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não "
"predefinida)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -4836,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última "
"predefinição salva para o grupo de opções atual."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3452
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3292
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -4848,7 +6001,7 @@ msgstr ""
"Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a "
"última predefinição salva."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3298
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -4856,7 +6009,7 @@ msgstr ""
"O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema "
"(ou padrão)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3459
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -4866,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"valor do sistema (ou padrão).\n"
"Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -4874,7 +6027,7 @@ msgstr ""
"O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição "
"guardada."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -4885,61 +6038,56 @@ msgstr ""
"Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva."
#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3419
#, c-format
msgid "Save %s as:"
msgstr "Salvar %s como:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3623
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "o sufixo seguinte não é permitido:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3467
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "O nome fornecido não está disponível."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3482
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3642 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:482
-msgid "Layers"
-msgstr "Camadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
msgid "Support head"
msgstr "Cabeça de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615
msgid "Support pillar"
msgstr "Pilar de suporte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Conexão das varas de suporte e junções"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
msgid "Automatic generation"
msgstr "Geração Automática"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
msgid "Print Settings"
msgstr "Config. de impressão"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
msgid "Filament Settings"
msgstr "Config. de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:389
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
msgid "Printer Settings"
msgstr "Config. da impressora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
msgid "Material Settings"
msgstr "Config. de material"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:440
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
msgid "Save preset"
msgstr "Salvar predefinição"
@@ -4952,39 +6100,40 @@ msgstr "Atualização disponível"
msgid "New version of %s is available"
msgstr "Nova versão do %s está disponível"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "Current version:"
msgstr "Versão atual:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
msgid "New version:"
msgstr "Nova versão:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
msgid "Changelog && Download"
msgstr "Changelog && Download"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
msgid "Open changelog page"
msgstr "Abra a página do changelog"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
msgid "Open download page"
msgstr "Abrir página de download"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Não notifique mais sobre novas versões"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
msgid "Configuration update"
msgstr "Atualização de config."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
msgid "Configuration update is available"
msgstr "A atualização de config. está disponível"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
@@ -5001,21 +6150,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Pacotes de config. atualizados:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
#, c-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s incompatibilidade"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Você deve instalar uma atualização de configuração."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#, c-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
+"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s agora iniciará atualizações. Caso contrário, não será capaz de começar.\n"
+"\n"
+"Observe que um instantâneo de configuração completo será criado primeiro. "
+"Ele pode então ser restaurado a qualquer momento caso haja um problema com a "
+"nova versão.\n"
+"\n"
+"Pacotes de configuração atualizados:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Saída %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
#, c-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "%s config. é incompatível"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
#, c-format
msgid ""
"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
@@ -5025,7 +6201,7 @@ msgid ""
"\n"
"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s.\n"
+"existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
"Esta versão do %s não é compatível com pacotes de config. atualmente "
"instalados.\n"
@@ -5035,27 +6211,22 @@ msgstr ""
"Você pode sair %s e tente novamente com uma versão mais recente, ou você "
"pode executar novamente a config. inicial. Isso criará um instantâneo de "
"backup da config. existente antes de instalar os arquivos compatíveis com "
-"este %s.\n"
+"este %s."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
#, c-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr "Esta versão %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Pacotes incompatíveis:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Saída %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
msgid "Re-configure"
msgstr "Re-config.urar"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"%s now uses an updated configuration structure.\n"
@@ -5084,15 +6255,28 @@ msgstr ""
"predefinições e para escolher se deseja ativar as atualizações automáticas "
"predefinidas."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "Para mais informações, visite a nossa página wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Atualizações de configuração"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+msgid "No updates available"
+msgstr "Nenhuma atualização disponível"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
+#, c-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s não tem atualizações de configuração disponíveis."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
msgid "Ramming customization"
msgstr "Personalização de Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
@@ -5115,27 +6299,27 @@ msgstr ""
"Esta é uma config. de nível especialista, ajuste incorreto provavelmente "
"levará a compotas, roda extrusora moagem em filamento etc."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
msgid "Total ramming time"
msgstr "Tempo total de Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
msgid "Total rammed volume"
msgstr "Volume total de Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
msgid "Ramming line width"
msgstr "Largura da linha de Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Espaçamento de linha de Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Torre de limpeza - Ajuste de volume de purga"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
@@ -5143,23 +6327,23 @@ msgstr ""
"Aqui você pode ajustar o volume de purga necessário (mm ³) para qualquer par "
"dado de ferramentas."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extrusora alterada para"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
msgid "unloaded"
msgstr "descarregado"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
msgid "loaded"
msgstr "carregado"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
msgid "Tool #"
msgstr "Ferramenta #"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
@@ -5167,15 +6351,15 @@ msgstr ""
"O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, "
"dependendo de quais ferramentas são carregadas/descarregadas."
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Volume a purgar (mm ³) quando o filamento está a ser"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
@@ -5187,109 +6371,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Você quer prosseguir?"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
msgid "Show simplified settings"
msgstr "Mostrar config. simplificadas"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostrar opções avançadas"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:471
-msgid "Instances"
-msgstr "Instâncias"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:619
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instância %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2731
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modo de uma camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2732
-msgid "Add/Del color change"
-msgstr "Add/Excluir mudança de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2733
-msgid "Discard all color changes"
-msgstr "Descartar todas as alterações de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2993
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:706
#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Mude para o modo %s"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2994
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "O modo atual é %s"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Tipo incompatível de host de impressão: %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "A conexão com o AstroBox funciona corretamente."
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao AstroBox"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: A versão astrobox é necessária pelo menos 1.1.0."
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente."
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
msgid "Wrong password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Não foi possível obter recursos para criar uma nova conexão"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo incompatível de host de impressão: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "requer min . %s e máx. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "requer min . %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "requer Max. %s"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
msgid "Exporting source model"
@@ -5368,8 +6506,68 @@ msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "Reparação de modelos pelo serviço Netfabb"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed: \n"
-msgstr "Falha no reparo do modelo:\n"
+msgid "Model repair failed:"
+msgstr "Falha no reparo do modelo:"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Upload não ativado no cartão FlashAir."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr ""
+"A conexão com o FlashAir funciona corretamente e o upload está ativado."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao FlashAir"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid ""
+"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
+"is required."
+msgstr ""
+"Nota: O FlashAir com firmware 2.00.02 ou função de upload mais nova e "
+"ativada é necessário."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint"
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:92
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:179
+msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
+msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
+#, c-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "requer min . %s e máx. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
+#, c-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "requer min . %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
+#, c-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "requer Max. %s"
+
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "O tamanho da borda do bloco é muito pequeno para a configuração atual."
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
msgid "undefined error"
@@ -5499,33 +6697,80 @@ msgstr "write calledback falhou"
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Erro com arquivo zip"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1112
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:637
+msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
+msgstr "Camadas vazias detectadas, a saída não seria imprimível."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:638
+msgid "Print z"
+msgstr "Imprimir Z"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
+msgid ""
+"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
+"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr ""
+"Isso geralmente é causado por extrusões insignificantes ou por um modelo "
+"defeituoso. Tente reparar o modelo ou mudar sua orientação na cama."
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+msgid "Mixed"
+msgstr "Misto"
+
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+msgid ""
+"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr ""
+"Não é possível calcular a largura de extrusão para %1%: Variável \"%2%\" não "
+"acessível."
+
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630
+msgid ""
+"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"O arquivo 3mf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não "
+"é compatível."
+
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934
+msgid ""
+"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não "
+"é compatível."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1139
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1154
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de "
"extrusoras."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1164
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir um único objeto."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1171
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""
"A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1184
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
@@ -5533,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo "
"diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1189
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
"and Repetier G-code flavors."
@@ -5541,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"A Wipe Tower é atualmente suportada apenas para os firmwares Marlin, RepRap/"
"Sprinter e Repetier G-code."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1191
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
@@ -5549,13 +6794,27 @@ msgstr ""
"A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento "
"relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1193
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr ""
"A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da "
"limpeza permitida."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1214
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem "
+"alturas de camada iguais."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
@@ -5563,7 +6822,7 @@ msgstr ""
"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem "
"alturas de camada iguais"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1216
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
@@ -5571,7 +6830,7 @@ msgstr ""
"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem "
"impressas em um número igual de camadas de estrado"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
@@ -5579,7 +6838,7 @@ msgstr ""
"A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos "
"com a mesma distância de contato do suporte"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1220
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
@@ -5587,36 +6846,32 @@ msgstr ""
"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados "
"igualmente."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
-"profile"
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem o mesmo perfil "
-"de altura da camada"
+"A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura "
+"de camada variável"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1275
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
"Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% "
"milímetro"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1298
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -5628,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = "
"0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1306
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -5636,7 +6891,7 @@ msgstr ""
"Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de "
"suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1310
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -5648,64 +6903,36 @@ msgstr ""
"(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder "
"precisam ser definidos como 0)."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1332
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
"A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1337
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1492
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
msgid "Infilling layers"
msgstr "Camadas de preenchimento"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1500
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
msgid "Generating skirt"
msgstr "Gerando saia"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1508
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
msgid "Generating brim"
msgstr "Gerando a aba"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1536
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportando o G-code"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1540
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
msgid "Generating G-code"
msgstr "Gerando G-code"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Modelo de fatiamento"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Gerando pontos de suporte"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Gerando suporte em árvore"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Gerando pad"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Fatiando suportes"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizando camadas"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:615
msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
@@ -5713,7 +6940,7 @@ msgstr ""
"Não pode prosseguir sem pontos de suporte! Adicione pontos de suporte ou "
"desative a geração de suporte."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
msgid ""
"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
"print the object without elevation."
@@ -5721,7 +6948,7 @@ msgstr ""
"A elevação é muito baixa para o objeto. Use o recurso \"pad ao redor do "
"objeto\" para imprimir o objeto sem elevação."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:633
msgid ""
"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
@@ -5731,30 +6958,90 @@ msgstr ""
"objeto e o pad. ' Distância de segurança de base de suporte ' tem de ser "
"maior do que o parâmetro ' pad objecto Gap ' para evitar este."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "O tempo de exposição está fora dos limites do perfil da impressora."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:655
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr ""
"O tempo de exposição inicial está fora dos limites do perfil da impressora."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:762
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Fatiamento pronto"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Deixar oco o modelo"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Furando o modelo"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Modelo de fatiamento"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Gerando pontos de suporte"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Gerando suporte em árvore"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Gerando pad"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Fatiando suportes"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Rasterizando camadas"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
+msgid "Too much overlapping holes."
+msgstr "Muitos buracos sobrepostos."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
+msgid ""
+"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
+"Try to fix it first."
+msgstr ""
+"Os furos de perfuração na malha falharam. Isso geralmente é causado por "
+"modelo quebrado. Tente consertá-lo primeiro."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
msgid ""
"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr ""
"O fatiamento teve que ser parado devido a um erro interno: índice de "
"fatiamento inconsistente."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Visualizando suportes"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1566
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Fatiamento pronto"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "Nenhum pad pode ser gerado para este modelo com a configuração atual"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
+msgid ""
+"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
+"objects printable."
+msgstr ""
+"Há objetos imprimíveis. Tente ajustar as configurações de suporte para "
+"tornar os objetos imprimíveis."
#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
@@ -5776,7 +7063,11 @@ msgstr "Textura customizada da mesa"
msgid "Bed custom model"
msgstr "Modelo customizado da mesa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
+msgstr "Tamanhos de imagem a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
@@ -5785,11 +7076,11 @@ msgstr ""
"camadas. Camadas mais finas dão melhor precisão, mas levam mais tempo para "
"imprimir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
msgid "Max print height"
msgstr "Altura máxima de impressão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
@@ -5797,11 +7088,11 @@ msgstr ""
"Defina isto para a altura máxima que pode ser alcançada pela sua extrusora "
"durante a impressão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -5812,11 +7103,11 @@ msgstr ""
"fechamento de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é "
"aconselhável manter o valor razoavelmente baixo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Hostname, IP ou URL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
@@ -5825,11 +7116,11 @@ msgstr ""
"campo deve conter o nome de host, o endereço IP ou a URL da instância de "
"host da impressora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
msgid "API Key / Password"
msgstr "Chave de API/senha"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
@@ -5837,11 +7128,7 @@ msgstr ""
"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este "
"campo deve conter a chave de API ou a senha exigida para a autenticação."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Arquivo de CA HTTPS"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
@@ -5851,11 +7138,23 @@ msgstr ""
"conexões HTTPS OctoPrint, no formato CRT/PEM. Se deixado em branco, o "
"repositório de certificados do OS CA padrão é usado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Compensação do pé do elefante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
+msgid ""
+"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
+"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr ""
+"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para "
+"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evitar cruzamento de perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
@@ -5865,11 +7164,11 @@ msgstr ""
"Isto é principalmente útil com extrusoras Bowden que sofrem de escorrimento. "
"Este recurso retarda a impressão e a geração de G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
msgid "Other layers"
msgstr "Outras camadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
@@ -5877,11 +7176,11 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa para camadas após o primeiro. Defina isso como zero para "
"desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
@@ -5891,11 +7190,11 @@ msgstr ""
"da movimentação Z. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado "
"para todas as config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code entre objetos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -5912,19 +7211,32 @@ msgstr ""
"Slic3r, para que você possa colocar um comando \"M109 S "
"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies inferiores."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Camadas sólidas inferiores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
+msgid ""
+"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
+"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr ""
+"O número de camadas sólidas inferiores é aumentado acima de "
+"bottom_solid_layers se necessário para satisfazer a espessura mínima da "
+"camada inferior."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Espessura mínima da casca inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
@@ -5932,18 +7244,18 @@ msgstr ""
"Esta é a aceleração que sua impressora usará para pontes. Defina zero para "
"desabilitar o controle de aceleração para pontes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
msgid "Bridging angle"
msgstr "Ângulo de ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
@@ -5953,35 +7265,35 @@ msgstr ""
"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado "
"para todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
msgid "°"
msgstr "°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocidade da ventoinha nas pontes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr ""
"Esta velocidade da ventoinha é imposta durante todas as pontes e angulações."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Relação de fluxo da ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -5993,32 +7305,32 @@ msgstr ""
"padrão são geralmente boas e você deve experimentar com refrigeração (use "
"uma ventoinha) antes de ajustes isso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Bridges"
msgstr "Pontes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocidade para a impressão de pontes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Brim width"
msgstr "Largura da aba"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -6026,11 +7338,11 @@ msgstr ""
"Largura horizontal da aba que será impressa em torno de cada objeto na "
"primeira camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Clip objetos de várias partes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
@@ -6040,19 +7352,19 @@ msgstr ""
"Slic3r recorte as partes do objeto sobrepostas uma pela outra (2ª parte será "
"cortada pela 1ª, 3ª parte será cortada pela 1ª e 2ª, etc.)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
msgid "Colorprint height"
msgstr "Altura da impressão colorida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Alturas em que uma mudança do filamento ocorre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condição de impressoras compatíveis"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -6062,11 +7374,11 @@ msgstr ""
"impressora ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse "
"perfil será considerado compatível com o perfil de impressora ativo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Condição de perfis de impressão compatíveis"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
@@ -6076,11 +7388,11 @@ msgstr ""
"impressão ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil "
"será considerado compatível com o perfil de impressão ativo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Complete objetos individuais"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -6092,11 +7404,11 @@ msgstr ""
"recurso é útil para evitar o risco de impressões arruinadas. Slic3r deve "
"avisar e impedi-lo de colisões de extrusoras, mas cuidado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Ativar o resfriamento automático"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
@@ -6105,26 +7417,26 @@ msgstr ""
"velocidade de impressão e a velocidade do ventoinha de acordo com o tempo de "
"impressão da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
msgid "Cooling tube position"
msgstr "Posição do tubo de resfriamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr ""
"Distância do ponto central do tubo de resfriamento da ponta da extrusora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
msgid "Cooling tube length"
msgstr "Comprimento do tubo de resfriamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Comprimento do tubo de resfriamento para limitar o espaço para movimentos de "
"resfriamento dentro dele."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
@@ -6134,11 +7446,11 @@ msgstr ""
"valores de aceleração específicos da função forem usados (perímetro/"
"preenchimento). Defina zero para evitar redefinir a aceleração em tudo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
msgid "Default filament profile"
msgstr "Perfil de filamento padrão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
@@ -6147,12 +7459,12 @@ msgstr ""
"Perfil de filamento padrão associado ao perfil de impressora atual. Na "
"seleção do perfil da impressora atual, este perfil de filamento será ativado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Default print profile"
msgstr "Perfil de impressão padrão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -6161,11 +7473,11 @@ msgstr ""
"Perfil de impressão padrão associado ao perfil de impressora atual. Na "
"seleção do perfil de impressora atual, este perfil de impressão será ativado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Desabilite o ventoinha para a(s) primeira(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
@@ -6173,18 +7485,11 @@ msgstr ""
"Você pode ajustar isto a um valor positivo para desabilitar a ventoinha "
"durante as primeiras camadas, de modo que melhore a adesão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-msgid "layers"
-msgstr "camadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Não suporte pontes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
@@ -6192,27 +7497,15 @@ msgstr ""
"Opção experimental para impedir que o material de suporte seja gerado em "
"áreas com ponte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distância entre cópias"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distância usada para o recurso de organizar automaticamente a bandeja."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensação do pé do elefante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para "
-"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
@@ -6221,7 +7514,7 @@ msgstr ""
"você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de "
"PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -6235,11 +7528,11 @@ msgstr ""
"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se "
"você tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Assegure a espessura vertical da parede"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
@@ -6247,11 +7540,11 @@ msgstr ""
"Adicionar preenchimento sólido perto de superfícies inclinadas para garantir "
"a espessura do escudo vertical (camadas sólidas no topo + base )."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Padrão de preenchimento do topo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
@@ -6259,32 +7552,32 @@ msgstr ""
"Padrão de preenchimento para preenchimento do topo. Isto afeta somente a "
"camada visível superior, e não suas paredes adjacentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rectilíneo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
msgid "Concentric"
msgstr "Concêntrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Curva de Hilbert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Cordas Archimedean"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Espiral estrelado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Padrão de preenchimento da base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
@@ -6292,11 +7585,11 @@ msgstr ""
"Padrão de preenchimento para preenchimento da base. Isto afeta somente a "
"camada visível externa inferior, e não suas paredes adjacentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
msgid "External perimeters"
msgstr "Perímetros externos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -6309,16 +7602,16 @@ msgstr ""
"ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo 200%), será "
"calculado sobre a altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "mm or %"
msgstr "mm ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
@@ -6328,17 +7621,17 @@ msgstr ""
"visíveis). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele será calculado "
"sobre a velocidade de perímetros config. acima. Defina como zero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s ou %"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
msgid "External perimeters first"
msgstr "Perímetros externos primeiro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
@@ -6346,12 +7639,12 @@ msgstr ""
"Imprima perímetros de contorno do mais externo para o mais interno em vez da "
"ordem inversa padrão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perímetros extras se necessário"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-#, c-format
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
+#, no-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -6361,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"inclinados. Slic3r continua adicionando perímetros, até que mais de 70% o do "
"loop imediatamente acima é suportado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
@@ -6371,7 +7664,7 @@ msgstr ""
"sejam especificadas). Esse valor substitui as extrusoras de perímetro e "
"preenchimento, mas não as extrusoras de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -6383,11 +7676,7 @@ msgstr ""
"torno de sua extrusora, e representa a profundidade máxima que a extrusora "
"pode espreitar antes de colidir com outros objetos impressos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-msgid "Radius"
-msgstr "Raio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
@@ -6398,19 +7687,19 @@ msgstr ""
"config. é usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica na "
"bandeja."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
msgid "Extruder Color"
msgstr "Cor da extrusora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Isso é usado apenas na interface Slic3r como uma ajuda visual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
msgid "Extruder offset"
msgstr "Compensamento da extrusora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -6422,11 +7711,11 @@ msgstr ""
"de cada extrusora em relação à primeira. Ele espera coordenadas positivas "
"(eles serão subtraída da coordenada XY)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Eixo de extrusão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
@@ -6434,11 +7723,11 @@ msgstr ""
"Use esta opção para definir a letra do eixo associada à extrusora da sua "
"impressora (geralmente E, mas algumas impressoras usam A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicador de extrusão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -6451,11 +7740,11 @@ msgstr ""
"0,9 e 1,1. Se você acha que precisa mudar isso mais, verifique o diâmetro do "
"filamento e os passos configurados no firmware da extrusora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Largura de extrusão padrão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -6469,11 +7758,11 @@ msgstr ""
"do perímetro, a largura de extrusão do preenchimento etc.). Se expresso como "
"porcentagem (por exemplo: 230%), ele será calculado sobre a altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantenha a ventoinha sempre ligada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
@@ -6482,11 +7771,11 @@ msgstr ""
"funcionando pelo menos em sua velocidade mínima. Útil para o PLA, "
"prejudicial para o ABS."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Ative o ventoinha se o tempo de impressão da camada estiver abaixo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
@@ -6496,23 +7785,23 @@ msgstr ""
"segundos, a ventoinha será ativada e sua velocidade será calculada "
"interpolando as velocidades mínima e máxima."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
msgid "approximate seconds"
msgstr "segundos aproximados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588
msgid "Filament notes"
msgstr "Notas de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre o filamento aqui."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Máxima velocidade volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
@@ -6522,27 +7811,27 @@ msgstr ""
"velocidade volumétrica máxima de uma impressão ao mínimo de velocidade "
"volumétrica de impressão e de filamento. Defina como zero para nenhum limite."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
msgid "Loading speed"
msgstr "Velocidade de carregamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "Velocidade utilizada para carregar o filamento na torre de limpeza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Velocidade de carregamento no início"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "Velocidade utilizada no início da fase de carregamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
msgid "Unloading speed"
msgstr "Velocidade de descarregamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming)."
@@ -6550,22 +7839,22 @@ msgstr ""
"Velocidade utilizada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não "
"afeta a parte inicial do descarregamento logo após o Ramming)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Velocidade de descarregamento no início"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr ""
"Velocidade usada para descarregar a ponta do filamento imediatamente após o "
"Ramming."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
msgid "Delay after unloading"
msgstr "Atraso após o descarregamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
@@ -6575,11 +7864,11 @@ msgstr ""
"trocas de ferramenta confiáveis com materiais flexíveis que podem precisar "
"de mais tempo para reduzir as dimensões originais."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Número de movimentos de resfriamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
@@ -6587,21 +7876,21 @@ msgstr ""
"O filamento é resfriado por ser movido para frente e para trás nos tubos de "
"resfriamento. Especifique o número desejado desses movimentos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Velocidade do primeiro movimento de resfriamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr ""
"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando a partir desta "
"velocidade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Remoção mínima na torre da limpeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -6616,25 +7905,25 @@ msgstr ""
"Prime esta quantidade de material para a torre de limpeza para produzir "
"sucessivas preenchimento ou sacrificial objeto extrusões de forma confiável."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr ""
"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando para esta "
"velocidade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
msgid "Filament load time"
msgstr "Tempo de carga do filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -6645,11 +7934,11 @@ msgstr ""
"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo "
"estimador de tempo do G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parâmetros de Ramming"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
@@ -6657,11 +7946,11 @@ msgstr ""
"Essa cadeia de caracteres é editada por rammingdialog e contém parâmetros "
"específicos de Ramming."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
msgid "Filament unload time"
msgstr "Tempo de descarregamento do filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
@@ -6672,7 +7961,7 @@ msgstr ""
"o código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo "
"estimador de tempo do G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
@@ -6682,11 +7971,12 @@ msgstr ""
"paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, "
"calcular a média."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Density"
msgstr "Densidade"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -6698,27 +7988,27 @@ msgstr ""
"filamento e computar a relação do comprimento ao volume. Melhor é calcular o "
"volume diretamente através do deslocamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "O tipo de material de filamento para uso em G-code customizados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
msgid "Soluble material"
msgstr "Material solúvel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "O material solúvel é mais provável usado para um suporte solúvel."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
@@ -6726,15 +8016,19 @@ msgstr ""
"Insira o seu custo de filamento por kg aqui. Isto é apenas para informação "
"estatística."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
msgid "money/kg"
msgstr "dinheiro/kg"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
msgid "Fill angle"
msgstr "Ângulo de preenchimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
@@ -6744,60 +8038,60 @@ msgstr ""
"aplicada a isso. Pontes serão preenchidas usando a melhor direção Slic3r "
"pode detectar, portanto, essa config. não vai afeta-los."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
msgid "Fill density"
msgstr "Densidade de preenchimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densidade de preenchimento interno, expresso na faixa de 0%-100%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
msgid "Fill pattern"
msgstr "Padrão de preenchimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Padrão de preenchimento para preenchimento de baixa densidade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
msgid "Triangles"
msgstr "Triângulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
msgid "Cubic"
msgstr "Cúbico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
msgid "Honeycomb"
msgstr "Hexágono"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "Hexágono 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
msgid "Gyroid"
msgstr "Giróide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
msgid "First layer"
msgstr "Primeira camada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
@@ -6805,7 +8099,7 @@ msgstr ""
"Esta é a aceleração que sua impressora usará para a primeira camada. Defina "
"zero para desabilitar o controle de aceleração para a primeira camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
@@ -6813,7 +8107,7 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa aquecida para a primeira camada. Defina isso como zero "
"para desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -6826,11 +8120,7 @@ msgstr ""
"exemplo, 120%) será computado sobre a primeira altura da camada. Se definido "
"como zero, ele usará a largura de extrusão padrão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altura da primeira camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -6843,11 +8133,11 @@ msgstr ""
"absoluto ou como uma porcentagem (por exemplo: 150%) sobre a altura da "
"camada padrão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidade da primeira camada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -6858,7 +8148,7 @@ msgstr ""
"seu tipo. Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as "
"velocidades padrão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
msgid ""
"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -6868,7 +8158,7 @@ msgstr ""
"temperatura manualmente durante a impressão, defina isso como zero para "
"desabilitar os comandos de controle de temperatura no arquivo de saída."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -6879,11 +8169,11 @@ msgstr ""
"problemas de ressonância. Defina zero para desabilitar o preenchimento de "
"lacunas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Gcode detalhado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -6893,11 +8183,11 @@ msgstr ""
"explicada por um texto descritivo. Se você imprimir a partir do cartão SD, o "
"peso adicional do arquivo pode fazer o seu firmware ficar mais lento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
msgid "G-code flavor"
msgstr "Tipo de G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -6909,15 +8199,15 @@ msgstr ""
"uma saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar "
"qualquer valor de extrusão em tudo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
msgid "No extrusion"
msgstr "Sem extrusão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
msgid "Label objects"
msgstr "Rotular objetos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -6930,11 +8220,11 @@ msgstr ""
"config. de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em "
"preenchimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Corrente elevada da extrusora na troca do filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -6945,7 +8235,7 @@ msgstr ""
"Ramming rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com "
"uma ponta feia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -6953,11 +8243,11 @@ msgstr ""
"Esta é a aceleração que sua impressora usará para preenchimento. Defina zero "
"para desabilitar o controle de aceleração para preenchimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combine preenchimento a cada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -6966,20 +8256,20 @@ msgstr ""
"extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros "
"finos, assim, a precisão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combine preenchimento cada n camadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extrusora de preenchimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr ""
"A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -6994,11 +8284,11 @@ msgstr ""
"acelerar o preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em "
"porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Preenchimento antes dos perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -7006,11 +8296,11 @@ msgstr ""
"Esta opção irá mudar a ordem de impressão de perímetros e preenchimento, "
"tornando o último primeiro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Somente preenchimento onde necessário"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
@@ -7021,11 +8311,11 @@ msgstr ""
"habilitada, retarda a geração de G-code devido às várias verificações "
"envolvidas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Sobreposição de preenchimento/perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -7038,24 +8328,24 @@ msgstr ""
"porcentagem(exemplo: 15%) é calculado sobre a largura da extrusão do "
"perímetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Velocidade para imprimir o preenchimento interno. Defina como zero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "Inherits profile"
msgstr "Herda o perfil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Nome do perfil, a partir do qual este perfil herda."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
msgid "Interface shells"
msgstr "Interface dos perímetros externos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -7065,7 +8355,7 @@ msgstr ""
"adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos "
"ou material de sustentação solúvel manual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -7077,11 +8367,11 @@ msgstr ""
"Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as "
"config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Tempo de impressão restante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -7094,152 +8384,152 @@ msgstr ""
"M73. Além disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo "
"silencioso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Suporta o modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "O firmware suporta o modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Aceleração máxima do X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Aceleração máxima do Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Aceleração máxima do Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Aceleração máxima do E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Aceleração máxima do eixo X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Aceleração máxima do eixo Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Aceleração máxima do eixo Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Aceleração máxima do eixo E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Máximo empurrão X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Máximo empurrão Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Máximo empurrão Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Máximo empurrão E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Máximo empurrão do eixo X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Máximo empurrão do eixo Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Máximo empurrão do eixo Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Máximo empurrão do eixo E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Aceleração máxima quando expurgando"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200
msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
msgstr "Aceleração máxima quando extrudando (M204 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Aceleração máxima durante a retração"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
msgstr "Aceleração máxima quando retração (M204 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
msgid "Max"
msgstr "Máx"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Esta config. representa a velocidade máxima da sua ventoinha."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-#, c-format
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
+#, no-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -7252,11 +8542,11 @@ msgstr ""
"adesão razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é "
"limitada a 75% o do diâmetro da ponteira."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
msgid "Max print speed"
msgstr "Velocidade máxima de impressão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -7267,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"extrusora. Esta config. experimental é usada para definir a velocidade de "
"impressão mais alta que você deseja permitir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -7275,11 +8565,11 @@ msgstr ""
"Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima "
"volumétrica que sua extrusora suporta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Inclinação volumétrica máx positiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
@@ -7292,25 +8582,25 @@ msgstr ""
"extrusão de 0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) "
"levará pelo menos 2 segundos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm ³/s ²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Inclinação volumétrica máx negativa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para "
"trabalhar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -7320,19 +8610,19 @@ msgstr ""
"definição para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, "
"5 mm e 0,1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocidade mínima de impressão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r não vai escalar a velocidade abaixo desta velocidade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Comprimento mínimo da extrusão do filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -7342,11 +8632,11 @@ msgstr ""
"a quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas "
"multiextrusoras, este mínimo aplica-se a cada extrusora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notas de config."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -7354,17 +8644,17 @@ msgstr ""
"Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado "
"aos comentários do cabeçalho do G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr ""
"Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
msgid "Host Type"
msgstr "Tipo de host"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -7372,11 +8662,11 @@ msgstr ""
"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este "
"campo deve conter o tipo do host."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Apenas retrair quando cruzar perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -7385,7 +8675,7 @@ msgstr ""
"camada superior (e, portanto, qualquer escorrimento será provavelmente "
"invisível)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
@@ -7395,11 +8685,11 @@ msgstr ""
"escorrimento. Ele vai permitir uma saia alta automaticamente e mover "
"extrusoras fora de tal saia quando a mudança de temperatura."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo de saída"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
@@ -7411,11 +8701,11 @@ msgstr ""
"também pode usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], "
"[versão], [nome_entrada], [nome_entrada_base]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detectar perímetros de ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -7424,11 +8714,11 @@ msgstr ""
"será usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a "
"ventoinha."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
msgid "Filament parking position"
msgstr "Posição de estacionamento do filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -7437,11 +8727,11 @@ msgstr ""
"quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da "
"impressora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Distância de carregamento extra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -7453,12 +8743,12 @@ msgstr ""
"durante o descarregamento. Quando positivo, ele é carregado ainda mais, se "
"negativo, o movimento de carga é menor do que o descarregamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
msgid "Perimeters"
msgstr "Perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
@@ -7468,17 +8758,17 @@ msgstr ""
"como 9000 geralmente dá bons resultados se o seu hardware suporta. Defina "
"zero para desabilitar o controle de aceleração para perímetros."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrusora de perímetro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"A extrusora para usar ao imprimir perímetros e aba. A primeira extrusora é 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -7493,14 +8783,14 @@ msgstr ""
"ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo, 200%) Ele será "
"calculado sobre a altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros "
"externos verticais). Defina como zero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -7512,11 +8802,11 @@ msgstr ""
"superfícies inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se "
"a opção extra perímetros estiver habilitada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid "(minimum)"
msgstr "(mínimo)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -7530,35 +8820,35 @@ msgstr ""
"para o arquivo de G-code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar "
"as config. de config. do Slic3r lendo variáveis de ambiente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
msgid "Printer type"
msgstr "Tipo de impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Type of the printer."
msgstr "Tipo da impressora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
msgid "Printer notes"
msgstr "Notas da impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre a impressora aqui."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "Printer vendor"
msgstr "Fornecedor da impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Nome do fornecedor da impressora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
msgid "Printer variant"
msgstr "Variante da impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -7566,11 +8856,11 @@ msgstr ""
"Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora "
"podem ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
msgid "Raft layers"
msgstr "Camadas da estrado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -7578,11 +8868,11 @@ msgstr ""
"O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte "
"será gerado em baixo dele."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -7595,22 +8885,22 @@ msgstr ""
"podem renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e "
"usar a resolução completa da entrada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Retração em viagens acima de"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"A retração não é acionada quando os movimentos de viagem são mais curtos que "
"esse comprimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -7618,23 +8908,23 @@ msgstr ""
"Com extrusoras Bowden, pode ser sábio fazer alguma quantidade de retração "
"rápida antes de fazer o movimento da limpeza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrair na mudança de camada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Este sinalizador impõe uma retração sempre que um movimento Z é feito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Retraction Length"
msgstr "Comprimento de retração"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -7644,15 +8934,15 @@ msgstr ""
"especificada (o comprimento é medido em filamento cru, antes de entrar na "
"extrusora)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (zero para desativar)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Comprimento de retração (mudança de ferramenta)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -7662,11 +8952,11 @@ msgstr ""
"puxado para trás pela quantidade especificada (o comprimento é medido em "
"filamento cru, antes de entrar na extrusora)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid "Lift Z"
msgstr "Elevar Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -7676,15 +8966,15 @@ msgstr ""
"que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. "
"para a primeira extrusora será considerada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
msgid "Above Z"
msgstr "Acima de Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Apenas elevar Z acima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -7694,15 +8984,15 @@ msgstr ""
"acima do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular "
"o elevador nas primeiras camadas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "Below Z"
msgstr "Abaixo de Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Apenas elevar Z abaixo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -7712,11 +9002,11 @@ msgstr ""
"abaixo do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para "
"limitar a elevação às primeiras camadas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Comprimento extra no reinício"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -7725,7 +9015,7 @@ msgstr ""
"empurrar esta quantidade adicional de filamento. Essa config. raramente é "
"necessária."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -7733,19 +9023,19 @@ msgstr ""
"Quando a retração é compensada após a ferramenta de mudança, a extrusora "
"empurrará esta quantidade adicional de filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidade da retração"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "A velocidade para retrações (aplica-se somente ao motor da extrusora)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Velocidade de retorno de retração"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -7755,67 +9045,67 @@ msgstr ""
"retração (aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a "
"velocidade de retração é usada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "Seam position"
msgstr "Posição da costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posição inicial dos pontos do perímetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
msgid "Nearest"
msgstr "Próximo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
msgid "Aligned"
msgstr "Alinhado(a)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Direção preferida da costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Direção de preferência da costura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Direção da costura preferencial para Jitter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Direção preferida da costura-jitter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "USB/porta serial para conexão da impressora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
msgid "Serial port speed"
msgstr "Velocidade da porta serial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "Velocidade (baud) do USB/porta serial para conexão da impressora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid "Distance from object"
msgstr "Distância do objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
msgid ""
"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
@@ -7823,11 +9113,11 @@ msgstr ""
"Distância entre a saia e o objeto (s). Defina isso como zero para anexar a "
"saia para o objeto (s) e obter uma aba para uma melhor aderência."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura da saia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
@@ -7835,15 +9125,15 @@ msgstr ""
"Altura da saia expressa em camadas. Defina isso como um valor alto para usar "
"a saia como um escudo contra rascunhos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Voltas (mínimo)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Voltas de saia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -7854,11 +9144,11 @@ msgstr ""
"configurado aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia "
"completamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Diminuir a velocidade quando o tempo de impressão for menor que"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -7867,11 +9157,11 @@ msgstr ""
"segundos, a velocidade de impressão será reduzida para estender a duração a "
"esse valor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perímetro pequeno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -7882,11 +9172,11 @@ msgstr ""
"será calculado sobre a velocidade de perímetros configurados acima. Defina "
"como zero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Área de limiar de preenchimento sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -7894,24 +9184,24 @@ msgstr ""
"Forçar preenchimento sólido para regiões com uma área menor do que o limite "
"especificado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrusora de preenchimento sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr ""
"A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "Solid infill every"
msgstr "Preenchimento sólido a cada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -7924,7 +9214,7 @@ msgstr ""
"possível de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a "
"altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -7937,7 +9227,7 @@ msgstr ""
"1,125 x diâmetro da ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por "
"exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -7948,16 +9238,20 @@ msgstr ""
"80%) sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para "
"auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Espessura mínima de uma parede superior/inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
msgid "Spiral vase"
msgstr "Vaso espiral"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -7972,11 +9266,11 @@ msgstr ""
"camadas sólidas de fundo, bem como saia/aba voltas. Ele não funcionará ao "
"imprimir mais de um objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variação de temperatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
@@ -7986,7 +9280,7 @@ msgstr ""
"Permite uma saia \"sacrificial\" em que as ponteiras são limpadas "
"periodicamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
@@ -8006,7 +9300,7 @@ msgstr ""
"para que você possa colocar um comando \"M109 S "
"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -8030,19 +9324,19 @@ msgstr ""
"\"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias "
"extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Única extrusora multi material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "A impressora multiplexes filamentos em uma única extremidade quente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Extrusar todas as extrusoras de impressão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -8050,19 +9344,35 @@ msgstr ""
"Se ativada, todas as extrusoras de impressão extrusarão na aba dianteira da "
"mesa de impressão no início da impressão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Sem camadas esparsas (EXPERIMENTAL)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid ""
+"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
+"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
+"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
+"with the print."
+msgstr ""
+"Se ativada, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem alterações "
+"de ferramentas. Em camadas com uma troca de ferramentas, o extrusor viajará "
+"para baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por "
+"garantir que não haja colisão com a impressão."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
msgid "Generate support material"
msgstr "Gerar material de suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Habilitar geração de material de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Gerar suportes automaticamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -8072,11 +9382,11 @@ msgstr ""
"limite de angulação. Se desmarcada, as sustentações serão geradas dentro dos "
"volumes do \"reforçador de suporte\" somente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separação entre o objeto e seu suporte em XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -8085,11 +9395,11 @@ msgstr ""
"(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro "
"externo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
msgid "Pattern angle"
msgstr "Ângulo do padrão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
@@ -8097,7 +9407,7 @@ msgstr ""
"Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano "
"horizontal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -8105,11 +9415,11 @@ msgstr ""
"Apenas criar suporte se ele está em uma mesa. Não crie suporte em uma "
"impressão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Distância de contato Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -8119,19 +9429,19 @@ msgstr ""
"Definir isso como 0 também impedirá Slic3r de usar o fluxo de ponte e a "
"velocidade para a primeira camada de objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (solúvel)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0.2 (destacável)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Reforçar suportes para a(s) primeira(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -8144,15 +9454,15 @@ msgstr ""
"para obter mais aderência de objetos com uma pegada muito fina ou fraca na "
"placa de construção."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Reforçar suportes na(s) primera(s) n camada(s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado/saia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -8160,7 +9470,7 @@ msgstr ""
"A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 "
"+, 0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -8173,22 +9483,22 @@ msgstr ""
"expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura "
"da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
msgid "Interface loops"
msgstr "Voltas da interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Cubra a camada de contato superior dos suportes com laços. Desativado por "
"padrão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -8197,11 +9507,11 @@ msgstr ""
"usar o extrusor atual para minimizar mudanças da ferramenta). Isso afeta o "
"estrado também."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
msgid "Interface layers"
msgstr "Camadas de interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
@@ -8209,17 +9519,17 @@ msgstr ""
"Número de camadas de interface para inserir entre o objeto(s) e material de "
"suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Espaçamento do padrão da interface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma "
"interface sólida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -8229,35 +9539,35 @@ msgstr ""
"expresso em porcentagem(por exemplo, 50%) Ele será calculado sobre a "
"velocidade do material de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Padrão usado para gerar material de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Grade rectilínea"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Padrão de espaçamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Espaçamento entre linhas de material de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Velocidade para imprimir material de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizar com camadas de objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
@@ -8266,11 +9576,11 @@ msgstr ""
"útil com as impressoras do multi-material, onde o interruptor da extrusora é "
"caro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Limite de angulação"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -8284,11 +9594,11 @@ msgstr ""
"partir do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. "
"Defina como zero para detecção automática (recomendado)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Com bainha em torno do apoio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -8296,7 +9606,7 @@ msgstr ""
"Adicione uma bainha (uma única linha de perímetro) em torno do suporte base. "
"Isso torna o suporte mais confiável, mas também mais difícil de remover."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
msgid ""
"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output."
@@ -8304,11 +9614,11 @@ msgstr ""
"Temperatura da extrusora para camadas após a primeira. Defina como zero para "
"desabilitar os comandos de controle de temperatura na saída."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detectar paredes finas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -8316,11 +9626,11 @@ msgstr ""
"Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e "
"precisamos recolhê-las em um único traço)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
msgid "Threads"
msgstr "Roscas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
@@ -8329,7 +9639,7 @@ msgstr ""
"de tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores "
"disponíveis."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
@@ -8346,7 +9656,7 @@ msgstr ""
"é possível script comportamento personalizado antes e depois da mudança de "
"ferramenta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -8362,7 +9672,7 @@ msgstr ""
"Se expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a "
"altura da camada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -8376,25 +9686,40 @@ msgstr ""
"Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade "
"de preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
msgid "Top solid layers"
msgstr "Camadas sólidas de topo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
+msgid ""
+"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
+"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
+"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr ""
+"O número de camadas sólidas superiores é aumentado acima de top_solid_layers "
+"se necessário para satisfazer a espessura mínima da camada superior. Isso é "
+"útil para evitar o efeito de travesseiro ao imprimir com altura de camada "
+"variável."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Espessura mínima vertical da parede"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr ""
"Velocidade para movimentos de viagem (saltos entre pontos de extrusão "
"distantes)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usar retração do firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
@@ -8402,11 +9727,11 @@ msgstr ""
"Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware "
"manipule a retração. Isso só é suportado no recente Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Utilizar distâncias relativas do E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -8414,11 +9739,11 @@ msgstr ""
"Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso "
"contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Usar E volumétrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -8434,11 +9759,11 @@ msgstr ""
"do filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é "
"suportado no recente Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Habilitar altura de camada variável"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -8446,11 +9771,11 @@ msgstr ""
"Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para "
"imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Limpe durante a retração"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -8458,7 +9783,7 @@ msgstr ""
"Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível "
"em extrusoras vazando."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -8467,11 +9792,11 @@ msgstr ""
"alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de "
"limpeza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -8481,11 +9806,11 @@ msgstr ""
"usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a "
"criação dos volumes de purga completos abaixo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Volumes de purga-matriz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -8493,39 +9818,39 @@ msgstr ""
"Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar "
"o novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
msgid "Position X"
msgstr "Posição X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
msgid "Position Y"
msgstr "Posição Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Largura de uma torre da limpeza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Ângulo de rotação da torre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
msgid ""
"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
@@ -8535,11 +9860,11 @@ msgstr ""
"objeto. Isso diminui a quantidade de resíduos, mas pode resultar em tempo de "
"impressão mais longo devido a movimentos de viagem adicionais."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Limpar neste objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -8549,20 +9874,20 @@ msgstr ""
"salvar o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir "
"o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Distância de ponte máxima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr ""
"Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensação de tamanho em XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -8572,11 +9897,11 @@ msgstr ""
"(negativo = para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para "
"ajustar os tamanhos dos furos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
msgid "Z offset"
msgstr "Compensamento do Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -8589,63 +9914,63 @@ msgstr ""
"mm longe da mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final "
"de curso)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353
msgid "Display width"
msgstr "Largura do display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
msgid "Width of the display"
msgstr "Largura do display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
msgid "Display height"
msgstr "Altura do display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
msgid "Height of the display"
msgstr "Altura do display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Número de pixels em"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Número de pixels em X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Número de pixels em Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Exibir espelhamento horizontal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Espelhar horizontalmente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Exibir espelhamento vertical"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Espelharvertical"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
msgid "Display orientation"
msgstr "Orientação do display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -8655,43 +9980,43 @@ msgstr ""
"retrato inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e "
"as imagens de saída serão giradas por 90 graus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
msgid "Landscape"
msgstr "Paisagem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
msgid "Fast tilt"
msgstr "Inclinação rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Tempo da inclinação rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
msgid "Slow tilt"
msgstr "Inclinação lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Tempo da inclinação lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid "Area fill"
msgstr "Preenchimento de área"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -8702,16 +10027,16 @@ msgstr ""
"em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação "
"rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Correção de dimensionamento da impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Correção absoluta da impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
@@ -8719,11 +10044,22 @@ msgstr ""
"Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da "
"correção."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Largura mínima do pé de elefante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
+msgid ""
+"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr ""
+"Largura mínima de características para manter ao fazer compensação do pé de "
+"elefante."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Correção de gama de impressora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -8733,15 +10069,43 @@ msgstr ""
"valor gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este "
"comportamento elimina suavização sem perder buracos em polígonos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Tipo de Material de SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Initial layer height"
msgstr "Altura da camada inicial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Volume do pote"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Peso do pote"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+msgid "money/bottle"
+msgstr "dinheiro/pote"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
msgid "Faded layers"
msgstr "Camadas desbotadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -8749,92 +10113,104 @@ msgstr ""
"Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do "
"tempo de exposição inicial ao tempo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Tempo mínimo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Tempo máximo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Exposure time"
msgstr "Tempo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Tempo inicial máximo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Correção para expansão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Notas de material de impressão de SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr ""
"Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Perfil de material de SLA padrão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid "Generate supports"
msgstr "Gerar suportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Gere suportes para os modelos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid "Support head front diameter"
msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
msgid "Support head penetration"
msgstr "Suporte de penetração da cabeça"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "Support head width"
msgstr "Largura da cabeça de suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "Diâmetro do pilar do suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+msgid ""
+"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
+"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr ""
+"Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes "
+"seguram pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -8844,23 +10220,23 @@ msgstr ""
"(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros "
"dois dependendo da distância dos dois pilares."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Fator de alargamento da coluna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
@@ -8868,27 +10244,27 @@ msgstr ""
"Mesclar pontes ou pilares em outros pilares pode aumentar o raio. Zero "
"significa que não há aumento, um significa aumento total."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
msgid "Support base diameter"
msgstr "Diâmetro base do suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
msgid "Support base height"
msgstr "Altura base do suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "A altura do cone da base da coluna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Distância da segurança da base da sustentação"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -8898,27 +10274,27 @@ msgstr ""
"elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre "
"o modelo e o pad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid "Critical angle"
msgstr "Ângulo crítico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
msgid "Max bridge length"
msgstr "Comprimento máximo da ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "O comprimento máximo de uma ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -8926,11 +10302,11 @@ msgstr ""
"A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um "
"valor zero irá proibir o pilar em cascata."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid "Object elevation"
msgstr "Elevação do objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -8938,39 +10314,39 @@ msgstr ""
"Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do "
"objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
msgid "Use pad"
msgstr "Use pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Espessura da parede do pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
msgid "Pad wall height"
msgstr "Altura da parede do pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -8982,11 +10358,19 @@ msgstr ""
"produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a "
"descascar a impressão fora da folha de IVA difícil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Tamanho da borda do bloco"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Até onde o bloco deve se estender em torno da geometria contida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
msgid "Max merge distance"
msgstr "Distância máxima da fusão"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -8996,11 +10380,11 @@ msgstr ""
"grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores "
"deve ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Inclinação da parede da pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
@@ -9008,19 +10392,27 @@ msgstr ""
"A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus "
"significa paredes retas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865
msgid "Pad around object"
msgstr "Pad em torno do objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Pad em torno do objeto em todo lugar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Forçar Pad em torno do objeto em todo lugar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
msgid "Pad object gap"
msgstr "Vão entre o pad e o objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
@@ -9028,83 +10420,125 @@ msgstr ""
"A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação "
"zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Inserir pad entre o objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
"Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Largura do conector do objeto pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Pad objeto conector de penetração"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Ativar o modo oco"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Deixar o modelo oco para ter um interior vazio"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Espessura da parede"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Espessura mínima da parede de um modelo oco."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Precisão"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
+msgid ""
+"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
+"artifacts."
+msgstr ""
+"Desempenho versus precisão do cálculo. Valores mais baixos podem produzir "
+"artefatos indesejados."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
+msgid ""
+"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
+"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
+"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
+"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
+"most."
+msgstr ""
+"O oco é feito em duas etapas: primeiro, um interior imaginário é calculado "
+"mais fundo (deslocamento mais a distância de fechamento) no objeto e, em "
+"seguida, é inflado de volta para o deslocamento especificado. Uma maior "
+"distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o "
+"interior será o mais parecido com o exterior."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportar OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
msgid "Export SLA"
msgstr "Exportar SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportar 3MF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
msgid "Export AMF"
msgstr "Exportar AMF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportar modelo(s) como AMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
msgid "Export STL"
msgstr "Exportar STL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportar modelo(s) como STL."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
msgid "Slice"
msgstr "Fatiar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -9112,71 +10546,71 @@ msgstr ""
"Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. "
"printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "Show this help."
msgstr "Mostrar esta ajuda."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Ajuda (opções FDM)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Ajuda (opções SLA)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
msgid "Output Model Info"
msgstr "Informações do modelo de saída"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
msgid "Save config file"
msgstr "Salvar arquivo de config."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Salvar config. para o arquivo específico."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
msgid "Align XY"
msgstr "Alinhar XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
msgid "Don't arrange"
msgstr "Não organizar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -9184,27 +10618,27 @@ msgstr ""
"Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas "
"coordenadas XY originais."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Multiplicar cópias por esse fator."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplicar por grade"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Multiplique cópias criando uma grade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -9212,7 +10646,7 @@ msgstr ""
"Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a "
"fim de executar ações uma só vez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -9221,31 +10655,31 @@ msgstr ""
"adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação "
"solicitada)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
msgid "Rotate around X"
msgstr "Rotacionar no X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Rotacionar no Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Escalando fator ou porcentagem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -9253,27 +10687,27 @@ msgstr ""
"Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em "
"objetos separados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Dimensionar para caber"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
msgid "Load config file"
msgstr "Carregar arquivo de config."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -9281,11 +10715,11 @@ msgstr ""
"Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma "
"vez para carregar opções de vários arquivos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503
msgid "Output File"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -9293,11 +10727,11 @@ msgstr ""
"O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será "
"baseado no arquivo de entrada)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
msgid "Data directory"
msgstr "Diretório de dados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -9306,23 +10740,26 @@ msgstr ""
"Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para "
"manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
msgid "Logging level"
msgstr "Nível de registro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
msgid ""
-"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
-"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
+"trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. 0: "
-"Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal"
+"Define a sensibilidade de registro. 0:fatal, 1:erro, 2:warning, 3:info, 4:"
+"debug, 5:trace\n"
+"Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de "
+"aviso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Renderizar com um software renderizador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -9330,57 +10767,94 @@ msgstr ""
"Renderizar com um software renderizador. O renderizador de software MESA "
"empacotado é carregado em vez do driver OpenGL padrão."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr "Processando malha triangulada"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Gerando perímetros"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255
msgid "Preparing infill"
msgstr "Preparando o preenchimento"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
msgid "Generating support material"
msgstr "Gerando material de suporte"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:160
-msgid "Mixed"
-msgstr "Misto"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:380
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altura (mm)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:382
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349
msgid "Width (mm)"
msgstr "Espessura (mm)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:384
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocidade (mm/s)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:386
-msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
-msgstr "Fluxo volumétrico (mm3/s)"
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Velocidade da ventoinha (%)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477
-msgid "Default print color"
-msgstr "Cor de impressão padrão"
+#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:484
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "até %.2f mm"
+#~ msgid "Layers heights"
+#~ msgstr "Altura de camada"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:488
-#, c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "acima de %.2f mm"
+#~ msgid "Position (mm)"
+#~ msgstr "Posição (mm)"
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493
-#, c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f - %.2f mm"
+#~ msgid "Displacement (mm)"
+#~ msgstr "Deslocamento (mm)"
+
+#~ msgid "Rotation (deg)"
+#~ msgstr "Rotacionar (graus)"
+
+#~ msgid "Scale (%)"
+#~ msgstr "Escala (%)"
+
+#~ msgid "Change Application &Language"
+#~ msgstr "Mudar &idioma"
+
+#~ msgid "Select new extruder for the object/part"
+#~ msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte"
+
+#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados"
+
+#~ msgid "Object Manipulation"
+#~ msgstr "Manipulação de objeto"
+
+#~ msgid "Main Shortcuts"
+#~ msgstr "Atalhos principais"
+
+#~ msgid "Select All objects"
+#~ msgstr "Selecionar todos os objetos"
+
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Deletar todos"
+
+#~ msgid "Zoom to selected object"
+#~ msgstr "Ampliar para o objeto selecionado"
+
+#~ msgid "Plater Shortcuts"
+#~ msgstr "Atalhos da bandeja"
+
+#~ msgid "Preview Shortcuts"
+#~ msgstr "Atalhos de visualização"
+
+#~ msgid "The selected project is no more available"
+#~ msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. "
+#~ "0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. "
+#~ "0: Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal"