diff options
Diffstat (limited to 'resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po')
-rw-r--r-- | resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po | 3626 |
1 files changed, 1841 insertions, 1785 deletions
diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index eb893dccc..ae4704efb 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 @@ -244,36 +244,36 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Користувацький" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -422,25 +422,24 @@ msgid "" "The layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 msgid "Layer height" msgstr "Висота шару" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.01." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "First layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -458,16 +457,16 @@ msgstr "" "- \"Забезпечення товщини вертикальної оболонки\" увімкнено\n" "- \"Виявлення тонких стінок\" вимкнено" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " @@ -481,16 +480,16 @@ msgstr "" "(обидва значення support_material_extruder і " "support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вежу витирання?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -499,12 +498,12 @@ msgstr "" "підтримки\n" "повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вежу витирання?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters" @@ -512,49 +511,49 @@ msgstr "" "Підтримка працює краще, якщо ввімкнена така функція:\n" "- Виявлення нависаючих периметрів(перемичок)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168 msgid "Support Generator" msgstr "Створення підтримки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Шаблон заповнення %1% не підтримується при щільності 100%%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Чи потрібно змінити його на прямолінійний шаблон заповнення?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Infill" msgstr "Заповнення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Проникнення головки не повинно бути більше її ширини." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Неприпустиме проникнення головки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Діаметр головки стовпа повинен бути менше діаметра стовпа." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Неприпустимий діаметр головки" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "SLA-друк" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 msgid "SLA material" msgstr "SLA-матеріал" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "SLA-матеріал" msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "виробник" @@ -663,15 +662,15 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартний" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 msgid "All" msgstr "Всі" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "None" msgstr "Жодне" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "" "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). " "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети" @@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "" "конфігурації." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" @@ -868,11 +867,11 @@ msgstr "" msgid "Files association" msgstr "Асоціація файлів" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer" @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Виберіть іншого постачальника, який пі msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" @@ -945,7 +944,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру." #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Недійсне числове значення." @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "Температура екструзії:" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Зауваження" @@ -1165,7 +1164,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів філаменту" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1212,7 +1211,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142 msgid "Desktop Integration" msgstr "" @@ -1228,28 +1227,28 @@ msgid "Perform" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109 msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Розмістіть необхідні деталі в гніздах і відновіть друк" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 msgid "One layer mode" msgstr "Одношаровий режим" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Відхилити всі користувацькі зміни" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти до руху" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Налаштувати режим лінійки\n" "або Налаштувати послідовність екструдерів для поточного тіску" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1269,31 +1268,31 @@ msgstr "" "Перейти на висоту %s\n" "або Налаштувати режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Редагувати поточний колір - Клацніть правою кнопкою миші на кольоровий " "сегмент повзунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 msgid "Print mode" msgstr "Режим друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Додати зміну екструдеру - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1301,23 +1300,23 @@ msgstr "" "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші для попередньо визначеного кольору " "або Shift + ліва кнопка миші для властного вибору кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 msgid "or press \"+\" key" msgstr "або натисніть клавішу \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Додайте інший код - Ctrl + ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Додайте інший код - права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1329,40 +1328,40 @@ msgstr "" "об'єктів.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 msgid "continue" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\") для екструдеру %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза друку (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Користувацький шаблон (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Екструдер (інструмент) змінено на Екструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr "" "G-код, пов'язаний з цим маркером, суперечить режиму друку.\n" "Редагування призведе до змін даних повзунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr "" "друку.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Існує зміна екструдера, встановлена на той самий екструдер.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1396,154 +1395,154 @@ msgstr "" "Змінюється колір екструдера, який раніше не застосовувався.\n" "Перевірте свої налаштування, щоб уникнути зайвих змін кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Видалити маркер - клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Змінити маркер - Ctrl+Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Екструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 msgid "active" msgstr "активний" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 msgid "Change extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "Використати інший екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 msgid "used" msgstr "використовується" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключити код на \"Змінити колір\" (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Додати зміну кольору (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 msgid "Add color change" msgstr "Додати зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 msgid "Add pause print" msgstr "Додати паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Add custom template" msgstr "Додати власний шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 msgid "Add custom G-code" msgstr "Додати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "Редагувати колір" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "Редагувати повідомлення під час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Редагувати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "Видалити зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 msgid "Delete tool change" msgstr "Видалити зміну інструменту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "Видалити паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Видалити власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на висоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 msgid "Hide ruler" msgstr "Сховати лінійку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height" msgstr "Показувати висоту об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показувати висоту об’єкта на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показувати приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показувати приблизний час друку на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 msgid "Set ruler mode" msgstr "Встановити режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Встановити послідовність екструдерів для всього друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 msgid "Set auto color changes" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 @@ -1551,53 +1550,53 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Застереження" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введіть власний G-код, для використання на поточному шарі" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Користувацький G-код на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Введіть коротке повідомлення, що відображатиметься на дисплеї принтера піж " "час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Повідомлення для паузи друку на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введіть рух, до якого ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введіть висоту, на яку ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для одно-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1608,11 +1607,11 @@ msgstr "" "кольору,\n" "або СКАСУВАТИ, щоб залишити це без змін." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Ви хочете видалити всі збережені зміни інструменту?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1620,15 +1619,15 @@ msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку " "зі зміною інструменту для цілого друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни екструдера (інструменту)." -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 @@ -1645,10 +1644,10 @@ msgid "Set extruder change for every" msgstr "Встановіть зміну екструдера для кожних" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "layers" msgstr "шару(ів)" @@ -1688,13 +1687,13 @@ msgstr "значення за замовчанням" msgid "parameter name" msgstr "назва параметра" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не підтримує відсотки" @@ -1708,16 +1707,16 @@ msgstr "" "Вхідне значення виходить за межі діапазону\n" "Ви впевнені, що %s є правильним значенням і хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "Перевірка параметрів" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 msgid "Input value is out of range" msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 #, c-format, boost-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Виберіть ТАК, якщо ви хочете змінити це значення на %s%%,\n" "або НІ, якщо ви впевнені, що %s %s є правильним значенням." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -1856,7 +1855,7 @@ msgstr "Розширений: журнал виводу" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -1902,8 +1901,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1943,238 +1942,238 @@ msgstr "" msgid "Tool position" msgstr "Позиція інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Створення траєкторій" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Створення буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847 msgid "Generating index buffers" msgstr "Формування буферів індексів" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 msgid "Click to hide" msgstr "Клацніть, щоб сховати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 msgid "Click to show" msgstr "Клацніть, щоб показати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 msgid "up to" msgstr "аж до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 msgid "above" msgstr "вище" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 msgid "from" msgstr "від" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Feature type" msgstr "Тип ознаки" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 msgid "Used filament" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283 msgid "Height (mm)" msgstr "Висота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Швидкість (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Швидкість вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287 msgid "Temperature (°C)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 msgid "Color Print" msgstr "Кольоровий друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355 msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 msgid "default color" msgstr "колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533 msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 msgid "Remaining time" msgstr "Час, що залишився" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "Travel" msgstr "Пересування" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598 msgid "Movement" msgstr "Переміщення" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599 msgid "Extrusion" msgstr "Екструзія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 msgid "Retraction" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 msgid "Wipe" msgstr "Витирання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Retractions" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Deretractions" msgstr "Зниження" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Seams" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Tool changes" msgstr "Зміна інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Color changes" msgstr "Зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Print pauses" msgstr "Паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Custom G-codes" msgstr "Користувацькі G-коди" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940 msgid "Filament" msgstr "Філамент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725 msgid "Estimated printing times" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "First layer" msgstr "Перший шар" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 msgid "Total" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показати тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 msgid "Show normal mode" msgstr "Показати нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шарів" @@ -2243,7 +2242,7 @@ msgstr "Радіус" msgid "Keep min" msgstr "Залишити мін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -2281,39 +2280,39 @@ msgstr "Gizmo переміщення" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo обертання" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261 msgid "Move Object" msgstr "Перемістити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Switch to Settings" msgstr "Перейдіть до налаштувань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів принтеру" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Undo History" msgstr "Скасувати історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932 msgid "Redo History" msgstr "Повторити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr[0] "Скасувати %1$d дію" msgstr[1] "Скасувати %1$d дії" msgstr[2] "Скасувати %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2329,116 +2328,116 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію" msgstr[1] "Повторити %1$d дії" msgstr[2] "Повторити %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 msgid "Enter a search term" msgstr "Введіть пошуковий термін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 msgid "Arrange options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057 msgid "Spacing" msgstr "Відстань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Увімкнути обертання (повільно)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 msgid "Arrange" msgstr "Розташувати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "Delete all" msgstr "Видалити все" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Розташувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 msgid "Add instance" msgstr "Додати екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 msgid "Remove instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Split to objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591 msgid "Split to parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Скасувати дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Повторити дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Виявлено об'єкт за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Виявлено траєкторію за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Виявлено SLA-підтримки за межами області друку." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -2446,16 +2445,16 @@ msgstr "" "Виявлено об’єкт за межами області друку.\n" "Вирішіть поточну проблему, щоб продовжувати нарізання." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Виділення - Додано прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Виділення - Видалено прямокутником" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 msgid "Cut" msgstr "Розрізати" @@ -2719,7 +2718,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Якість" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Closing distance" msgstr "Відстань закриття" @@ -2822,7 +2821,7 @@ msgstr "Пересунути" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" @@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2974,7 +2973,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мінімальна відстань точок" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Support points density" msgstr "Щільність точок підтримки" @@ -3149,7 +3148,7 @@ msgstr "" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "SLA print settings" msgstr "Параметри SLA-друку" @@ -3278,7 +3277,7 @@ msgstr "Критична помилка" msgid "Internal error: %1%" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3288,7 +3287,7 @@ msgstr "" "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки. Це " "не вплине на профілі користувачів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3296,45 +3295,41 @@ msgstr "" "Помилка під час розбору файлу конфігурації PrusaGCodeViewer, можливо, він " "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953 +#, boost-format +msgid "You are opening %1% version %2%." +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"Last version you used in current configuration folder is %s.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n" +"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n" +"created by <b>%1% %4%</b>.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching " -"name.\n" -"If you select no, you will continue with current configuration." +"Shall the newer configuration be imported?\n" +"If so, your active configuration will be backed up before importing the new " +"configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955 -#, c-format, boost-format +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#, boost-format msgid "" -"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n" -"Its version is %s.\n" -"There is no configuration file in current configuration folder.\n" -"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of " -"alpha, beta and full release versions.\n" -"Would you like to copy found configuration to your current configuration " -"folder?\n" +"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n" +"created by <b>%1% %2%</b>.\n" "\n" -"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from " -"found folder to the current one.\n" -"If you select no, you will start with clean installation with configuration " -"wizard." +"Shall this configuration be imported?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 -msgid "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +msgid "Don't import" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -3344,7 +3339,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -3353,46 +3348,46 @@ msgstr "" "%s\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969 #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 msgid "Remember my choice" msgstr "Пам'ятати мій вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147 msgid "Loading configuration" msgstr "Завантаження конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 msgid "See Download page." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193 msgid "See Releases page." msgstr "Див. Сторінку випусків." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Підготовка вкладок параметрів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста " "друку(\"Print Host upload\")\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -3402,7 +3397,7 @@ msgstr "" "параметрах принтера.\n" "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -3412,169 +3407,169 @@ msgstr "" "їх створення.\n" "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619 msgid "Recreating" msgstr "Пере-створення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622 msgid "Loading of current presets" msgstr "Завантаження поточних пресетів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Завантаження режиму перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "Changing of an application language" msgstr "Зміна мови застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930 msgid "Select the language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079 msgid "modified" msgstr "модифікований" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференції" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152 msgid "Application preferences" msgstr "Преференції застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простий режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Розширений режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 msgid "Expert View Mode" msgstr "Режим перегляду Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Режим перегляду %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168 msgid "&Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 -msgid "Flash printer &firmware" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171 +msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Прошити принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193 msgid "Snapshot name" msgstr "Назва знімку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 msgid "Restart application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285 msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -3582,74 +3577,74 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317 msgid "&Configuration" msgstr "&Конфігурація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539 msgid "Project is loading" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Завантаження все ще триває" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Триває завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох " "частин." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "" @@ -3667,38 +3662,38 @@ msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Шари та периметри" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "Support material" msgstr "Підтримка" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "Wipe options" msgstr "Параметри витирання" @@ -3707,95 +3702,95 @@ msgid "Pad and Support" msgstr "Подушка та підтримки" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "Ironing" msgstr "Прасування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "Extruders" msgstr "Екструдери" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 msgid "Skirt and brim" msgstr "Плінтус та край" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 msgid "Supports" msgstr "Підтримки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 msgid "Pad" msgstr "Подушка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Hollowing" msgstr "Випорожнення" @@ -3894,7 +3889,7 @@ msgstr "Експортувати як STL" msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 msgid "Replace with STL" msgstr "" @@ -3908,7 +3903,7 @@ msgstr "Встановити екструдер для вибраних елем #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -3920,24 +3915,24 @@ msgstr "Масштабувати під область друку" msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Конвертувати з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Convert from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 msgid "Merge" msgstr "Об’єднати" @@ -3977,7 +3972,7 @@ msgstr "Віддзеркалити" msgid "Mirror the selected object" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697 msgid "Add Shape" msgstr "Додати форму" @@ -3998,7 +3993,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 msgid "Split" msgstr "Розділити" @@ -4051,15 +4046,15 @@ msgstr "Додати діапазон шарів" msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 msgid "No errors detected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -4067,7 +4062,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" @@ -4075,7 +4070,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" @@ -4083,7 +4078,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" @@ -4091,7 +4086,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" @@ -4099,7 +4094,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" @@ -4107,7 +4102,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" @@ -4115,240 +4110,240 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427 -msgid "Remaning errors" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +msgid "Remaining errors" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб виправити STL за допомогою Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити властивість друку " "для об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити властивість друку для об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 msgid "Change Extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 msgid "Rename Object" msgstr "Перейменувати об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Перейменувати підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 msgid "Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Додати налаштування для шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Додати налаштування для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Додати налаштування для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Додати пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Додати пакет налаштувань для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Додати пакет налаштувань для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412 msgid "Load Part" msgstr "Завантажити частину" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412 msgid "Load Modifier" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 msgid "Loading file" msgstr "Завантаження файлу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Додати загальний підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664 msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851 msgid "Shift objects to bed" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857 msgid "Remove variable layer height" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 msgid "Delete Settings" msgstr "Видалити налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918 msgid "Delete Height Range" msgstr "Видалити діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954 msgid "Delete Subobject" msgstr "Видалити підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981 msgid "Delete Instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009 msgid "Split to Parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141 msgid "Merged" msgstr "Об’єднано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261 msgid "Add Layers" msgstr "Додати шари" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430 msgid "Group manipulation" msgstr "Маніпулювання групою" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпулювання об'єктом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметри частини, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпулювання частиною" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпулювання екземпляром" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506 msgid "Height ranges" msgstr "Діапазони висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506 msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Видалити вибраний елемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059 msgid "Add Height Range" msgstr "Додати діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -4359,7 +4354,7 @@ msgstr "" "два\n" "без порушення мінімальної висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -4371,7 +4366,7 @@ msgstr "" "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n" "тонше мінімально допустимої висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -4379,145 +4374,145 @@ msgstr "" "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n" "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редагування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Виділення - Видалено зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Виділення - Додано зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 msgid "Object or Instance" msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Part" msgstr "\"Частина\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 msgid "Layer" msgstr "\"Шар\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непідтримуваний вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 msgid "of a current Object" msgstr "поточного \"Об'єкта\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 msgid "Info" msgstr "Інфо" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Negative Volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Support Enforcer" msgstr "Примусова підтримка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782 msgid "Select type of part" msgstr "Змінити тип частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787 msgid "Change Part Type" msgstr "Змінити тип деталі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020 msgid "Enter new name" msgstr "Введіть нову назву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083 msgid "Repairing model" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 msgid "Repairing was canceled" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268 msgid "Change Extruders" msgstr "Змінити екструдери" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408 msgid "Set Printable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408 msgid "Set Unprintable group" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Printable" msgstr "Встановити \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 msgid "Set Unprintable" msgstr "Встановити \"Не для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\"" @@ -4535,7 +4530,7 @@ msgstr "Локальні координати" msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Виберіть простір координат, в якому буде виконуватися перетворення." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 msgid "Object name" msgstr "Назва об'єкту" @@ -4644,7 +4639,7 @@ msgstr "Видалити параметр" msgid "Delete Option %s" msgstr "Видалити параметр %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Змінити параметр %s" @@ -4657,15 +4652,15 @@ msgstr "Вид" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985 msgid "Fan speed" msgstr "Швидкість вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -4702,14 +4697,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "Внутрішнє наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill" msgstr "Суцільне наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхнє суцільне наповнення" @@ -4719,7 +4714,7 @@ msgid "Bridge infill" msgstr "Мостове наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 msgid "Gap fill" msgstr "Заповнення розриву" @@ -4729,11 +4724,11 @@ msgid "Skirt/Brim" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 msgid "Support material interface" msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Вежа витирання" @@ -4778,19 +4773,19 @@ msgstr "" msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 msgid "Use for search" msgstr "Використовуйте для пошуку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 msgid "Search in English" msgstr "Шукати англійською мовою" @@ -4907,13 +4902,13 @@ msgid "" "presets were used as fallback." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з " "кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 msgid "Attention!" msgstr "Увага!" @@ -4953,12 +4948,12 @@ msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 msgid "Export G-code" msgstr "Експорт G-коду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send G-code" msgstr "Надіслання G-коду" @@ -4966,7 +4961,7 @@ msgstr "Надіслання G-коду" msgid "Export config" msgstr "Експорт конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт на SD-карту/флешку" @@ -5025,12 +5020,11 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключити на Перегляд" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 msgid "Print host upload queue" msgstr "Черга завантаження хоста друку" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "Open new instance" msgstr "Відкрити новий екземпляр" @@ -5043,7 +5037,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Показати/сховати мітки об’єктів/екземплярів" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "Преференції" @@ -5353,8 +5347,8 @@ msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизни msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -5492,8 +5486,8 @@ msgstr "Параметри філаменту" msgid "Printer Settings" msgstr "Параметри принтеру" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -5562,7 +5556,7 @@ msgid "Show about dialog" msgstr "Показати діалог Про Slic3r" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the day" +msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 @@ -5585,8 +5579,8 @@ msgstr "Вид Iso" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top" msgstr "Зверху" @@ -5614,7 +5608,7 @@ msgstr "Спереду" msgid "Front View" msgstr "Вид спереду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "Rear" msgstr "Ззаду" @@ -5675,8 +5669,8 @@ msgid "Save current project file" msgstr "Зберегти файл поточного проекту" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save project &as" -msgstr "" +msgid "Save Project &as" +msgstr "Зберегти проект як" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 msgid "Save current project file as" @@ -5691,7 +5685,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "Завантажити модель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (imperial units)" +msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 @@ -5699,7 +5693,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Завантажити модель, збережену в імперських одиницях" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 @@ -5715,7 +5709,7 @@ msgid "Load exported configuration file" msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 -msgid "Import Config from &project" +msgid "Import Config from &Project" msgstr "Імпорт конфігурації з проекту" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 @@ -5751,7 +5745,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Надіслати на принтер поточний стіл як G-код" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 @@ -5759,7 +5753,7 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт поточного столу як G-код на SD-карту / Флешку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export plate as &STL" +msgid "Export Plate as &STL" msgstr "Експорт столу як STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 @@ -5767,7 +5761,7 @@ msgid "Export current plate as STL" msgstr "Експорт поточної пластини як STL" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export plate as STL &including supports" +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 @@ -5775,7 +5769,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Експорт поточного столу як STL, включаючи підтримку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 -msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 @@ -5811,7 +5805,7 @@ msgid "&Export" msgstr "Експорт" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 -msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 @@ -5860,7 +5854,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Автоматично відновити як STL-файл" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 -msgid "&G-code preview" +msgid "&G-code Preview" msgstr "Перегляд G-коду" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 @@ -5873,7 +5867,7 @@ msgid "Quit %s" msgstr "Вийти з %s" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 -msgid "&Select all" +msgid "&Select All" msgstr "Вибрати все" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 @@ -5881,7 +5875,7 @@ msgid "Selects all objects" msgstr "Видалити всі об'єкти" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 -msgid "D&eselect all" +msgid "D&eselect All" msgstr "Скасувати вибір усіх" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 @@ -5889,7 +5883,7 @@ msgid "Deselects all objects" msgstr "Скасовує вибір усіх об’єктів" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Delete selected" +msgid "&Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 @@ -5897,7 +5891,7 @@ msgid "Deletes the current selection" msgstr "Видаляє поточний вибір" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "Delete &all" +msgid "Delete &All" msgstr "Видалити все" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 @@ -5930,7 +5924,7 @@ msgstr "Вставити буфер обміну" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 -msgid "Re&load from disk" +msgid "Re&load from Disk" msgstr "Перезавантажити з диска" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 @@ -6001,12 +5995,21 @@ msgstr "Черга завантаження хоста друку" msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Показати вікна черги завантаження хоста друку" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "Open New Instance" +msgstr "" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +msgid "Compare Presets" +msgstr "" + #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "Compare presets" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 -msgid "Show &labels" +msgid "Show &Labels" msgstr "Показувати мітки" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 @@ -6014,19 +6017,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Показувати мітки об’єктів/екземплярів у 3D-сцені" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 -msgid "&Collapse sidebar" +msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "&Full screen" +msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 -msgid "Full screen" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 @@ -6106,9 +6109,9 @@ msgstr "G-код" msgid "Save zip file as:" msgstr "Зберегти zip-файл як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" @@ -6139,7 +6142,7 @@ msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координ msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл було відновлено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 msgid "Repair" msgstr "Відновити" @@ -6212,32 +6215,32 @@ msgstr "Параметри:" msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Поміняти місцями осі Y/Z" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "помилка %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s виявив помилку" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "" @@ -6377,7 +6380,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА:" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 msgid "WARNING:" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:" @@ -6403,8 +6406,8 @@ msgstr "Екземпляри" msgid "Instance %d" msgstr "Екземпляр %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -6449,37 +6452,37 @@ msgstr "" msgid "Error loading shaders" msgstr "Помилка завантаження шейдерів" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Верхні" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Нижні" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 msgid "You will not be asked about it again on label hovering." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше" @@ -6503,7 +6506,7 @@ msgstr "Описова назва принтера" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження хоста друку" @@ -6620,61 +6623,61 @@ msgstr "Обсяг" msgid "Facets" msgstr "Грані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 msgid "Sliced Info" msgstr "Інформація з нарізання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Використано філаметну (м)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Використано філаметну (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Використано філаметну (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Використано матеріалу (одиниць)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 msgid "Cost (money)" msgstr "Вартість (г.о.)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 msgid "Estimated printing time" msgstr "Приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 msgid "Number of tool changes" msgstr "Кількість змін інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 msgid "Support on build plate only" msgstr "Підтримки тільки на столі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 msgid "For support enforcers only" msgstr "Тільки примусові підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 msgid "Brim" msgstr "Край" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6682,36 +6685,36 @@ msgstr "" "Цей прапорець дозволяє позначити край, який буде надруковано навколо кожного " "об'єкта на першому шарі." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 msgid "Purging volumes" msgstr "Обсяги очищення" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам подушку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 msgid "Below object" msgstr "Під об’єктем" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Around object" msgstr "Навколо об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 msgid "Send to printer" msgstr "Надіслати на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 msgid "Slice now" msgstr "Нарізати зараз" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -6719,77 +6722,77 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Використано матеріалу (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 msgid "supports and pad" msgstr "підтримки та подушка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Використано філаметну (дюйми)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "objects" msgstr "об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 msgid "wipe tower" msgstr "вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Використано філаметну (дюйми³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Філамент екструдеру %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 msgid "(including spool)" msgstr "(включаючи котушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 msgid "Cost" msgstr "Вартість" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 msgid "normal mode" msgstr "нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 msgid "Fill bed" msgstr "Заповнити стіл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимізувати обертання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -6798,20 +6801,20 @@ msgstr "" "Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з " "комп’ютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 msgid "New Project" msgstr "Новий проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -6822,12 +6825,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -6839,11 +6842,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 msgid "The size of the object is zero" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -6857,15 +6860,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 msgid "The object is too small" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -6879,18 +6882,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" "the file be loaded as a single object having multiple parts?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -6898,11 +6901,11 @@ msgstr "" "Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в " "розширений режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 msgid "Detected advanced data" msgstr "Виявлено розширені дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -6911,7 +6914,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати об’єкт(и) із %s через те, що один або деякі з них " "складається з декількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -6921,7 +6924,7 @@ msgstr "" "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -6929,139 +6932,139 @@ msgstr "" "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився " "відповідно до вашої полотна друку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 msgid "Object too large?" msgstr "Об'єкт занадто великий?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт STL-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 msgid "Export AMF file:" msgstr "Експортувати AMF-файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 msgid "Save file as:" msgstr "Зберегти файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Експорт OBJ-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 msgid "Delete Object" msgstr "Видалити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 msgid "Delete All Objects" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "Reset Project" msgstr "Скинути проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 msgid "Split to Objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 msgid "Another export job is currently running." msgstr "На даний час виконується інший експорт." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 msgid "Replace from:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "Error during replace" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 msgid "Select the new file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "The selected file" msgstr "Вибраний файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "differs from the original file" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Do you want to replace it" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 msgid "Reload from:" msgstr "Перезавантажити з:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не вдається перезавантажити:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 msgid "Error during reload" msgstr "Помилка під час перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезавантажити все з диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 msgid "generated warnings" msgstr "згенеровані попередження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 msgid "3D editor view" msgstr "Перегляд у 3D-редакторі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -7069,179 +7072,179 @@ msgid "" "printer technology." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 msgid "Creating a new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 msgid "Load Project" msgstr "Завантажити проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 msgid "Import Object" msgstr "Імпорт об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 msgid "Import Objects" msgstr "Імпорт об'єктів" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "не містить дійсного G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Перетягнути файл проекту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 msgid "Open as project" msgstr "Відкрити як проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 msgid "Import geometry only" msgstr "Імпорт тільки геометрії" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 msgid "Import config only" msgstr "Імпорт тільки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетягування файлу G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "Load File" msgstr "Завантажити файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 msgid "Load Files" msgstr "Завантажити файли" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Видалити вибрані об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 msgid "Increase Instances" msgstr "Збільшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 msgid "Decrease Instances" msgstr "Зменшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Кількість копій обраного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Встановити кількість копій на %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 msgid "Cut by Plane" msgstr "Вирізати площиною" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Зберегти G-код файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 msgid "Save project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Remember output directory" msgstr "Пам'ятати вихідний каталог" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7249,22 +7252,22 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що " "вказана у вхідному файлі." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 msgid "Auto-center parts" msgstr "Автоцентрувати частини" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 msgid "Background processing" msgstr "Фонова обробка" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7272,11 +7275,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони " "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Експортувати повні назви шляхів до 3MF та amf" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -7284,18 +7287,18 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, дозволяє команді Перезавантажити з диска автоматично " "знаходити і завантажувати файли під час виклику." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює PrusaSlicer як типову програму для відкриття 3MF-" "файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Якщо ввімкнено, програма PrusaSlicer за промовчанням відкриває STL-файли." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -7307,11 +7310,11 @@ msgstr "" "місце розташування. Коли нова версія пресетів стає доступною, вона " "пропонується під час запуску додатка." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -7319,11 +7322,11 @@ msgstr "" "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / " "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -7331,11 +7334,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, пресети для друку та філаменту відображаються у списку " "пресетів, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 msgid "Show drop project dialog" msgstr "Показати діалогове вікно при перетягуванні проекту" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -7344,11 +7347,11 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, при перетягуванні файлу проекту у програмі відображається " "діалогове вікно із запитом вибрати дію щодо файлу, який потрібно завантажити." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Дозволити лише один екземпляр PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -7358,7 +7361,7 @@ msgstr "" "Однак дозволяється запускати кілька екземплярів одного додатка з командного " "рядка. У такому випадку ці налаштування дозволять лише один екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7368,44 +7371,45 @@ msgstr "" "наявності вже запущеного того самого PrusaSlicer, буде тільки повторно " "активовано старий екземпляр." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "" "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " "new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "" "Always ask for unsaved changes, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" msgstr "Питати про незбережені зміни при виборі нового пресету" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 msgid "" "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " "preset" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Зв’язати gcode-файли з PrusaSlicer Переглядачем G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -7413,11 +7417,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, встановлює \"PrusaSlicer Переглядач G-коду\" як програму за " "замовчуванням для відкриття GCODE-файлів." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Використовувати роздільну здатність Retina для 3D сцени" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -7426,24 +7430,24 @@ msgstr "" "Якщо у вас виникають проблеми з продуктивністю 3D, вимкнення цієї опції може " "допомогти." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 msgid "Show splash screen" msgstr "Показувати заставку" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Увімкнути підтримку застарілих пристроїв 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -7451,59 +7455,63 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, діалогове вікно налаштувань пристроїв 3DConnexion доступне, " "натиснувши CTRL+M" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Camera" msgstr "Камера" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Use perspective camera" msgstr "Використовувати перспективну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься перспективна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься ортографічна камера." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 msgid "Use free camera" msgstr "Використовувати вільну камеру" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Якщо увімкнено, використовуватиметься вільна камера. Якщо вимкнено, " "використовуватиметься камера з обмеженими можливостями." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Зворотний напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою колеса миші" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "GUI" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Послідовний повзунок застосовується лише до верхнього шару" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." msgstr "" +"Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " +"попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо " +"вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у попередньому " +"перегляді застосовуються до цілого G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Показувати кнопку згортання/розгортання бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -7511,7 +7519,7 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, у верхньому правому куті 3D-сцени з’явиться кнопка згортання " "бічної панелі" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 msgid "" "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " @@ -7521,21 +7529,21 @@ msgstr "" "працюватимуть як гіперпосилання. Якщо вимкнено, описи параметрів " "конфігурації на вкладках параметрів працюватимуть як гіперпосилання." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Order object volumes by types" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -7543,121 +7551,121 @@ msgid "" "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 msgid "Notify about new releases" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 msgid "Release only" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "" "Використовуйте користувацький розмір для піктограм на панелі інструментів" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Якщо увімкнено, ви можете змінювати розмір піктограм на панелі інструментів " "вручну." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 msgid "Render" msgstr "Візуалізувати" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 msgid "Use environment map" msgstr "Використовуйте карту середовища" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Якщо увімкнено, візуалізує об’єкт за допомогою карти середовища." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 msgid "Enable dark mode" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 msgid "Use system menu for application" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " "old UI will be used." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 msgid "Changes for the critical options" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Розмір піктограми відносно розміру за промовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Виберіть розмір піктограми панелі інструментів щодо розміру за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Старий звичайний макет із панеллю вкладок" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Нове розташування, доступ через кнопку налаштувань у верхньому меню" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Налаштування у немодальному вікні" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 msgid "Layout Options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 msgid "Text colors" msgstr "" @@ -7699,7 +7707,7 @@ msgid "Add/Remove presets" msgstr "Додати/Видалити пресети" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209 msgid "Add physical printer" msgstr "Додати фізичний принтер" @@ -7711,7 +7719,7 @@ msgstr "Редагувати пресет" msgid "Change extruder color" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209 msgid "Edit physical printer" msgstr "Редагувати фізичний принтер" @@ -7944,73 +7952,73 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 msgid "Upload and Simulate" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgctxt "OfFile" msgid "Size" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 msgid "Filename" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Error Message" msgstr "Повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 msgid "Cancel selected" msgstr "Скасувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 msgid "Show error message" msgstr "Показати повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 msgid "Enqueued" msgstr "У черзі" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Uploading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Cancelling" msgstr "Скасування" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Помилка завантаження на хост друку:" @@ -8020,11 +8028,11 @@ msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "s" msgstr "с" @@ -8033,7 +8041,7 @@ msgid "Volumetric speed" msgstr "Об'ємна швидкість" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" @@ -8135,12 +8143,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616 msgid "Stealth" msgstr "Тихий" #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" @@ -8176,7 +8184,7 @@ msgstr "Виділення - Додано все" msgid "Selection-Remove All" msgstr "Виділення - Видалено все" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063 msgid "Scale To Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" @@ -8307,11 +8315,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "Від'єднати від системного пресету" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -8319,216 +8327,216 @@ msgstr "" "Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від " "системного пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного " "пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "Від'єднати пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "Цей пресет є системним пресетом." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Поточний пресет успадковується від" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Його не можна видалити або змінити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Додаткова інформація:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "модель принтеру" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "профіль друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "профіль філаметну за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "повне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "символічне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 msgid "Solid layers" msgstr "Суцільні шари" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Якість (повільне нарізання)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Reducing printing time" msgstr "Зниження часу друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Плінтус" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 msgid "Raft" msgstr "Пліт" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 msgid "Speed for print moves" msgstr "Швидкість друкарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Швидкість недрукарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Контроль прискорення (розширений)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматична швидкість (розширена)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Кілька екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 msgid "Ooze prevention" msgstr "Запобігання просочування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Flow" msgstr "Потік" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 msgid "Sequential printing" msgstr "Послідовне друкування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 msgid "Extruder clearance" msgstr "Область зіткнення екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипти пост-обробки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -8542,82 +8550,82 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переписування глобальних змінних" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 msgid "Bed" msgstr "Стіл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 msgid "Fan settings" msgstr "Налаштування вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 msgid "Filament properties" msgstr "Властивості філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 msgid "Print speed override" msgstr "Перевизначення швидкості друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметри вежі витирання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034 msgid "Ramming settings" msgstr "Налаштування раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "Start G-code" msgstr "Початок G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "End G-code" msgstr "Закінчення G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8639,20 +8647,20 @@ msgstr "" "вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в " "каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483 msgid "Size and coordinates" msgstr "Розмір і координати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Кількість екструдерів у принтері." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -8664,105 +8672,105 @@ msgstr "" "Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла " "першого екструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код перед зміною шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код після зміни шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код зміни інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код для паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Шаблон власного G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 msgid "Tilt time" msgstr "Час нахилу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 msgid "Corrections" msgstr "Поправки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Machine limits" msgstr "Механічних обмеження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Максимальні прискорення" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638 msgid "Jerk limits" msgstr "Обмеження ривку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Налаштування MM екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8770,19 +8778,19 @@ msgstr "" "Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів " "будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766 msgid "Layer height limits" msgstr "Межі висоти шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 msgid "Only lift Z" msgstr "Межі підняття Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -8790,11 +8798,11 @@ msgstr "" "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для " "налагодження мульти-екструдерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Скинути до кольору філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -8805,31 +8813,31 @@ msgstr "" "\n" "Відключити його для увімкнення програмного переривання?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Програмне переривання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280 msgid "New printer preset selected" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586 msgid "Detached" msgstr "Від'єднаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 msgid "remove" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -8837,7 +8845,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -8846,7 +8854,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -8854,7 +8862,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -8865,7 +8873,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8874,29 +8882,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для " "розрахунку часу друку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8906,7 +8914,7 @@ msgstr "" "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, " "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8914,12 +8922,12 @@ msgstr "" "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути " "неточною." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -8927,12 +8935,12 @@ msgstr "" "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) " "значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -8944,12 +8952,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БІЛА КУЛЯ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -8957,12 +8965,12 @@ msgstr "" "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n" "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 msgid "BACK ARROW" msgstr "СТРІЛКА НАЗАД" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -8974,7 +8982,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8982,7 +8990,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із " "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -8995,12 +9003,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -9008,7 +9016,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в " "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -9020,7 +9028,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -9028,7 +9036,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним " "(або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -9038,7 +9046,7 @@ msgstr "" "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -9046,7 +9054,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням " "збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -9056,31 +9064,31 @@ msgstr "" "дорівнює останньому збереженому пресету.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191 msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277 msgid "Material printing profile" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 msgid "Support head" msgstr "Головка підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 msgid "Support pillar" msgstr "Стовп підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматичне згенерування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -9089,21 +9097,21 @@ msgstr "" "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n" "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 msgid "Object elevation" msgstr "Підняття об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Pad around object" msgstr "Подушка навколо об’єкта" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 msgid "Undef" msgstr "Невизначений" @@ -9144,10 +9152,6 @@ msgstr "Відхилити" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 -msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??" -msgstr "" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " @@ -9163,19 +9167,15 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" -"- close the application,\n" -"- load project,\n" -"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n" -"- take/load snapshot,\n" -"- load config file/bundle,\n" -"- export config_bundle" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer запам'ятає ваші дії." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -9184,56 +9184,56 @@ msgstr "" "Відвідайте \"Преференції\" та встановіть прапорець \"%1%\"\n" "щоб знову запитати про незбережені зміни." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Деякі поля занадто довгі, щоб вміститися у чарунку. Клацніть правою кнопкою " "миші, щоб відкрити повний текст." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Усі зміни параметрів буде відхилено." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 msgid "Save the selected options." msgstr "Зберегти вибрані параметри." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Keep the selected settings." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Зберегти вибрані параметри до пресету \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Пресет \"%1%\" має такі незбережені зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "" "Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем принтера, і він має такі " "незбережені зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9251,55 +9251,46 @@ msgstr "" "Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем друку, і він має такі незбережені " "зміни:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 msgid "Extruders count" msgstr "Кількість екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497 -msgid "Show all preset (including incompatible)" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 msgid "Left Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 msgid "Right Preset Value" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -msgid "Compare Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558 -#, boost-format -msgid "Compare %1% Presets" -msgstr "" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 msgid "Presets are the same" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef category" msgstr "" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 msgid "Undef group" msgstr "" @@ -9321,8 +9312,8 @@ msgid "New version:" msgstr "Нова версія:" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog && Download" -msgstr "Журнал змін і завантаження" +msgid "Changelog & Download" +msgstr "" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 @@ -9746,19 +9737,19 @@ msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Зауважте: Необхідна версія OctoPrint - принаймні 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не можливо підключитися до Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "" @@ -9866,49 +9857,49 @@ msgid "" "Error: \"%2%\"" msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:524 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:555 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:558 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:560 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:561 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " "orientation on the bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:703 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 msgid "Filament Start G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 msgid "Filament End G-code" msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:749 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:751 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -9959,6 +9950,18 @@ msgid "" "compatible." msgstr "Вибраний АMF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний." +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#, boost-format +msgid "" +"Post-processing script %1% failed.\n" +"\n" +"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in " +"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n" +"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and " +"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code " +"file.\n" +msgstr "" + #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "undefined error" msgstr "невизначена помилка" @@ -10580,7 +10583,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Other layers" msgstr "Інші шари" @@ -10661,9 +10664,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" @@ -10682,10 +10685,10 @@ msgstr "" "Використовуйте 180° для нульового кута." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "°" msgstr "°" @@ -10698,10 +10701,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 msgid "%" msgstr "%" @@ -10732,14 +10735,14 @@ msgstr "Швидкість друку мостів." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -10914,8 +10917,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Профіль друку за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -11005,7 +11008,7 @@ msgstr "" "не на сусідні суцільні оболонки." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолінійний" @@ -11018,7 +11021,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Вирівняний прямолінійний" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 msgid "Concentric" msgstr "Концентричний" @@ -11064,11 +11067,11 @@ msgstr "" "обчислюватися за висотою шару." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 msgid "mm or %" msgstr "мм або %" @@ -11083,10 +11086,10 @@ msgstr "" "налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" @@ -11107,7 +11110,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 -#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -11155,7 +11157,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Колір екструдера" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога." @@ -11250,11 +11252,11 @@ msgstr "" "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції " "мінімальної та максимальної швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизні секунди" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -11266,7 +11268,7 @@ msgstr "Примітки до філаменту" msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальна об'ємна швидкість" @@ -11435,8 +11437,8 @@ msgstr "" "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, " "потім обчисліть середнє значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -11504,7 +11506,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 msgid "(Unknown)" msgstr "(Невідомий)" @@ -11538,7 +11540,7 @@ msgstr "Шаблон заповнення" msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Grid" msgstr "Сітка" @@ -11554,7 +11556,7 @@ msgstr "Кубічний" msgid "Line" msgstr "Лінії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 msgid "Honeycomb" msgstr "Стільниковий" @@ -11629,11 +11631,11 @@ msgid "" "plates." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "First layer speed" msgstr "Швидкість першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -11644,11 +11646,11 @@ msgstr "" "вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість " "за замовчуванням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -11656,11 +11658,11 @@ msgid "" "the default speeds." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на першому шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -11670,11 +11672,11 @@ msgstr "" "вручну під час друку, встановіть її на нуль, щоб вимкнути команди контролю " "температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -11688,50 +11690,50 @@ msgstr "" "\"disable_fan_first_layers\", і в цьому випадку вентилятор буде працювати з " "максимально дозволеною швидкістю на рівні \"disable_fan_first_layers\" + 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "Outside walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 msgid "All walls" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "Fill gaps" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11742,11 +11744,11 @@ msgstr "" "надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути " "заповнення розривів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 msgid "Verbose G-code" msgstr "Докладний G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -11756,11 +11758,11 @@ msgstr "" "пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага " "файлу може призвести до уповільнення прошивки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "G-code flavor" msgstr "Особливість G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11772,15 +11774,15 @@ msgstr "" "отримати сумісний вихід. Наявність вибору \"Без екструзії\" захищаюсь " "PrusaSlicer від експорту взагалі будь-яких екструзійних значень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "No extrusion" msgstr "Без екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Label objects" msgstr "Маркувати об'єкти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -11792,11 +11794,11 @@ msgstr "" "налаштування НЕ сумісні з параметрами \"Мульти-матеріальний (ММ) друк з " "одним екструдером\" та \"Витирати в об'єкт\" / \"Витирати в заповнення\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Звищення струму екструдера на заміні філамента" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -11806,7 +11808,7 @@ msgstr "" "філаменту, щоб забезпечити швидкий раммінг та подолати опір при заведенні " "філаменту з кінчиком потворної форми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -11814,11 +11816,11 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити " "0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 msgid "Combine infill every" msgstr "Об'єднати наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -11826,15 +11828,15 @@ msgstr "" "Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи " "більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Довжина якоря заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11857,19 +11859,35 @@ msgstr "" "нуль, щоб вимкнути периметри закріплення, підключені до однієї лінії " "заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (без відкритих якорів)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +msgid "1 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "2 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "5 mm" +msgstr "" + #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +msgid "10 mm" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (необмежено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальна довжина якоря заповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -11890,19 +11908,19 @@ msgstr "" "infill_anchor, але не довше за цей параметр. Встановіть для цього параметра " "нуль, щоб вимкнути закріплення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (не закріплено)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Infill extruder" msgstr "Наповнювач екструдера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11917,11 +11935,11 @@ msgstr "" "прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у " "відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Заповнення перед периметрами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -11929,11 +11947,11 @@ msgstr "" "За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та " "наповнювачів, зробивши останнє першим." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Only infill where needed" msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -11943,11 +11961,11 @@ msgstr "" "стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, " "сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Перекриття наповнення/периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -11959,25 +11977,25 @@ msgstr "" "може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його " "розраховують за шириною екструзії по периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного " "обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 msgid "Inherits profile" msgstr "Успадковує профіль" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Ім'я профілю, від якого цей профіль успадковується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Interface shells" msgstr "Інтерфейсні оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -11987,63 +12005,63 @@ msgstr "" "Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або " "ручним розчинним матеріалом для підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "мм (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Enable ironing" msgstr "Увімкнути прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Для гладкої поверхні увімкніть прасування верхніх шарів гарячою друкуючою " "головкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "Ironing Type" msgstr "Тип прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 msgid "All top surfaces" msgstr "Всі верхні поверхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Topmost surface only" msgstr "Тільки верхня поверхня" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "All solid surfaces" msgstr "Всі тверді поверхні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 msgid "Flow rate" msgstr "Швидкість потоку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Відсоток швидкість потоку відносно нормальної висоти шару об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Відстань між лініями прасування" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Відстань між прасувальними лініями" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -12055,11 +12073,11 @@ msgstr "" "Зауважте, що ви можете використовувати шаблонні змінні для всіх параметрів " "Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 msgid "Supports remaining times" msgstr "Підтримує час, що залишився" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -12071,155 +12089,155 @@ msgstr "" "залишився. На сьогоднішній день лише прошивка Prusa i3 MK3 розпізнає M73. " "Також прошивка i3 MK3 підтримує M73 Qxx Sxx для тихого режиму." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Підтримує тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Прошивка підтримує тихий режим" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "How to apply limits" msgstr "Як застосовувати обмеження" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Призначення механічних обмежень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Призначення механічних обмежень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Emit to G-code" msgstr "Публікувати в G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Use for time estimate" msgstr "Для оцінки часу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Максимальна швидкість подачі за X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Максимальна швидкість подачі за Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Максимальне прискорення X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Максимальне прискорення Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Максимальне прискорення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Максимальне прискорення E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Максимальне прискорення за віссю E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Максимальний ривок за X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Максимальний ривок за Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Максимальний ривок за Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Максимальний ривок за E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальний ривок за віссю E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Мінімальна швидкість подачі (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Максимальне прискорення при екструзії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -12227,32 +12245,31 @@ msgid "" "(M204 T)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Максимальне прискорення при втягуванні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Max" msgstr "Максимально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -12265,11 +12282,11 @@ msgstr "" "для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару " "обмежена 75% діаметра сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 msgid "Max print speed" msgstr "Максимальна швидкість друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -12280,7 +12297,7 @@ msgstr "" "екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " "максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -12288,11 +12305,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " "максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -12305,25 +12322,25 @@ msgstr "" "швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 " "секунди." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 msgid "mm³/s²" msgstr "мм³/с²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 msgid "Min" msgstr "Мінімально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш " "вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -12333,19 +12350,19 @@ msgstr "" "роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм " "до 0,1 мм." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "Min print speed" msgstr "Мінімальна швидкість друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Мінімальна довжина екструзії філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -12355,11 +12372,11 @@ msgstr "" "зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома " "екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 msgid "Configuration notes" msgstr "Примітки до конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -12367,16 +12384,16 @@ msgstr "" "Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до " "коментарів заголовка G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 msgid "Host Type" msgstr "Тип хосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12384,11 +12401,11 @@ msgstr "" "Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно " "містити тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -12396,7 +12413,7 @@ msgstr "" "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, " "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -12406,11 +12423,11 @@ msgstr "" "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та " "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 msgid "Output filename format" msgstr "Формат вихідного файлу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -12422,11 +12439,11 @@ msgstr "" "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], " "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Виявлення висячих периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -12435,11 +12452,11 @@ msgstr "" "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та " "увімкнути вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 msgid "Filament parking position" msgstr "Позиція паркування філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -12447,11 +12464,11 @@ msgstr "" "Відстань наконечника екструдера від місця паркування філаменту при " "виведенні. Це має відповідати значенню в мікропрограмі принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Extra loading distance" msgstr "Додаткова відстань заведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -12463,12 +12480,12 @@ msgstr "" "назад під час виведення. Якщо позитивне, воно заводеться далі, якщо " "негативне, рух заведення коротший, ніж виведення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Perimeters" msgstr "Периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -12476,18 +12493,18 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Встановити " "0, щоб відключити управління прискоренням для периметрів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Екструдер периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер " "- 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -12502,14 +12519,14 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для " "автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -12521,11 +12538,11 @@ msgstr "" "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові " "периметри» увімкнена." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 msgid "(minimum)" msgstr "(мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -12539,35 +12556,35 @@ msgstr "" "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, " "прочитавши змінні середовища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Printer notes" msgstr "Примітки принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 msgid "Printer vendor" msgstr "Виробник принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Назва виробника принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 msgid "Printer variant" msgstr "Варіант принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -12575,46 +12592,46 @@ msgstr "" "Назва варіанту принтера. Наприклад, варіанти принтера можуть відрізнятися за " "діаметром сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Raft expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "First layer density" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "First layer expansion" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "Raft layers" msgstr "Плоскі шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12622,11 +12639,11 @@ msgstr "" "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований " "матеріал підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 msgid "Slice resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -12640,11 +12657,11 @@ msgstr "" "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від " "введення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "G-code resolution" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -12655,20 +12672,20 @@ msgid "" "produced." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Мінімальне переміщення після переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Кількість переривань перед чищенням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -12676,25 +12693,25 @@ msgstr "" "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань " "перед рухами очищення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 msgid "Retract on layer change" msgstr "Переривання на зміну шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення " "Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 msgid "Retraction Length" msgstr "Довжина переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -12704,11 +12721,11 @@ msgstr "" "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона " "надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -12718,11 +12735,11 @@ msgstr "" "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед " "тим, як вона надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Lift Z" msgstr "Підняти Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -12732,15 +12749,15 @@ msgstr "" "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде " "розглянуто налаштування лише першого екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "Above Z" msgstr "Вище Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 msgid "Only lift Z above" msgstr "Тільки піднімати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -12750,15 +12767,15 @@ msgstr "" "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде пропускатися на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 msgid "Below Z" msgstr "Нижче Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 msgid "Only lift Z below" msgstr "Тільки опускати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -12768,11 +12785,11 @@ msgstr "" "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде обмежене на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 msgid "Extra length on restart" msgstr "Додаткова довжина при перезапуску" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -12780,7 +12797,7 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -12788,19 +12805,19 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "Retraction Speed" msgstr "Швидкість переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Швидкість після-переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12810,72 +12827,72 @@ msgstr "" "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість " "переривання ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Seam position" msgstr "Позиція шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Позиція стартових точок периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Random" msgstr "Випадкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "Nearest" msgstr "Найближча" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Aligned" msgstr "Вирівняно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 msgid "Jitter" msgstr "Джиттер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Distance from brim/object" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Skirt height" msgstr "Висота плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Draft shield" msgstr "Чорновий щит" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -12885,27 +12902,27 @@ msgid "" "from print bed due to wind draft." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Limited" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Петлі (мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петлі плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -12915,11 +12932,11 @@ msgstr "" "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована " "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -12927,11 +12944,11 @@ msgstr "" "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку " "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькі периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -12942,11 +12959,11 @@ msgstr "" "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 " "для автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Порогова площа суцільного наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -12954,23 +12971,23 @@ msgstr "" "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу " "зазначеного порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Екструдер суцільних наповнень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "Solid infill every" msgstr "Суцільне наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -12982,7 +12999,7 @@ msgstr "" "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для " "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -12995,7 +13012,7 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -13006,20 +13023,20 @@ msgstr "" "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Мінімальна товщина верхньої / нижньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 msgid "Spiral vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13034,11 +13051,11 @@ msgstr "" "яку кількість нижніх твердих шарів, а також спідниці краю. Це не спрацює при " "друку більше, ніж одного об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "Temperature variation" msgstr "Варіація температури" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -13047,7 +13064,7 @@ msgstr "" "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає " "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13066,7 +13083,7 @@ msgstr "" "параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S " "[first_layer_temperature]\" де завгодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13089,35 +13106,35 @@ msgstr "" "[first_layer_temperature]\" де завгодно. Якщо у вас кілька екструдерів, G-" "код обробляється в порядку екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для паузи друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як власний код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Принтер змішує філаменту в єдиний гарячий кінець." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Підготовка всіх друкуючих екструдерів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -13125,11 +13142,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, усі друкуючі екструдери будуть отестовані на передньому краї " "друкарського столу перед початком друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Немає розріджених шарів (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -13141,11 +13158,11 @@ msgstr "" "вежу витирання. Користувач несе відповідальність за те, щоб не було " "зіткнення з друком." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радіус закриття зазору зрізу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -13156,41 +13173,41 @@ msgstr "" "остаточну роздільну здатність друку, тому доцільно підтримувати значення на " "досить низькому рівні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Slicing Mode" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Regular" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Even-odd" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "Close holes" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Generate support material" msgstr "Створити підтримуючий матеріал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Enable support material generation." msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматично згенеровані підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -13200,11 +13217,11 @@ msgstr "" "значення звису. Якщо вимкнено, підтримка буде генеруватися лише для " "\"Примусових підтримок\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -13212,11 +13229,11 @@ msgstr "" "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках " "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 msgid "Pattern angle" msgstr "Кут шаблону" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -13224,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на " "горизонтальній площині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -13232,11 +13249,11 @@ msgstr "" "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не " "створювати підтримку на друк." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Top contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13246,46 +13263,40 @@ msgstr "" "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку " "мостів та швидкості для першого шару об'єктну." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (розчинний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (відривний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "same as top" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 -msgid "0.2" +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "Same as top" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -13298,15 +13309,15 @@ msgstr "" "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній " "пластині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13314,7 +13325,7 @@ msgstr "" "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для " "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13327,21 +13338,21 @@ msgstr "" "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за " "висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "Interface loops" msgstr "Інтерфейсні петлі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13350,11 +13361,11 @@ msgstr "" "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни " "інструменту). Це також впливає на плот." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 msgid "Top interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -13362,53 +13373,53 @@ msgstr "" "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим " "матеріалом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "0 (off)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "1 (light)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 msgid "2 (default)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "3 (heavy)" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Bottom interface layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "Closing radius" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний " "інтерфейс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -13418,61 +13429,61 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю " "матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолінійна сітка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 msgid "Interface pattern" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " "support interface is Concentric." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Style" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " "will save material and reduce object scarring." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "Snug" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -13481,11 +13492,11 @@ msgstr "" "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання " "екструдерів -затратна процедура." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 msgid "Overhang threshold" msgstr "Порог нависання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -13499,11 +13510,11 @@ msgstr "" "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити " "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 msgid "With sheath around the support" msgstr "З оболонкою навколо підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -13511,7 +13522,7 @@ msgstr "" "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить " "підтримку більш надійною, але її важче видалити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -13519,26 +13530,26 @@ msgstr "" "Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб " "вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 msgid "Thick bridges" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "Detect thin walls" msgstr "Виявлення тонких стінок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -13546,11 +13557,11 @@ msgstr "" "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам " "потрібно згорнути їх у єдиний слід)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "Threads" msgstr "Нитки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13558,7 +13569,7 @@ msgstr "" "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна " "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13568,7 +13579,7 @@ msgid "" "behaviour both before and after the toolchange." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13584,7 +13595,7 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою " "шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -13598,15 +13609,15 @@ msgstr "" "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . " "Встановити 0 для автоматичного обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхні суцільні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13616,30 +13627,30 @@ msgstr "" "необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно " "для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Z travel" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " "instead." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Використовувати відмову прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13647,11 +13658,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки " "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Use relative E distances" msgstr "Використовувати відносні E відстані" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -13659,11 +13670,11 @@ msgstr "" "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште " "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 msgid "Use volumetric E" msgstr "Використовувати об'ємний Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13679,11 +13690,11 @@ msgstr "" "режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем " "у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -13691,11 +13702,11 @@ msgstr "" "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням " "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Витирання протягом ретракту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13703,7 +13714,7 @@ msgstr "" "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість " "утворення краплі на витікаючих екструдерах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -13712,11 +13723,11 @@ msgstr "" "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до " "вичищуючої вежі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13726,11 +13737,11 @@ msgstr "" "інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення " "використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблиця обсягів очищення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13738,54 +13749,54 @@ msgstr "" "Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання " "нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Кут повороту вежі витирання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " "additional travel moves." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe into this object" msgstr "Витирати до цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -13795,19 +13806,19 @@ msgstr "" "заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити " "час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальна мостова відстань" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Зрівноваження розміру за XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13817,11 +13828,11 @@ msgstr "" "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним " "для точного налаштування розмірів отворів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Z offset" msgstr "Зміщення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13833,63 +13844,63 @@ msgstr "" "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від " "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 msgid "Width of the display" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Display height" msgstr "Висота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Height of the display" msgstr "Висота дисплею" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 msgid "Number of pixels in" msgstr "Кількість пікселів за віссю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Кількість пікселів за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Кількість пікселів за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 msgid "Mirror vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "Display orientation" msgstr "Орієнтація дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13899,43 +13910,43 @@ msgstr "" "Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а " "вихідні зображення повернуть на 90 градусів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 msgid "Fast" msgstr "Швидкий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "Fast tilt" msgstr "Швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Час швидкого нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 msgid "Slow" msgstr "Повільний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Slow tilt" msgstr "Повільний нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Час повільного нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Area fill" msgstr "Заповнена область" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13945,54 +13956,61 @@ msgstr "" "Якщо область друку перевищує вказане значення,\n" "тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корекція масштабування принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютна корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи " "слона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Гамма - корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -14002,43 +14020,43 @@ msgstr "" "гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває " "згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA-матеріалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Initial layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Bottle volume" msgstr "Об’єм пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 msgid "Bottle weight" msgstr "Вага пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 msgid "money/bottle" msgstr "грошових одиниць/пляшку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 msgid "Faded layers" msgstr "Шари початкового контакту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -14046,103 +14064,103 @@ msgstr "" "Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового " "часу експозиції до часу експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мінімальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Максимальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 msgid "Exposure time" msgstr "Час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мінімальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Максимальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Initial exposure time" msgstr "Час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Correction for expansion" msgstr "Поправка на розширення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 msgid "Generate supports" msgstr "Генерувати підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерувати підтримки для моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Діаметр головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Діаметр носику головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 msgid "Head penetration" msgstr "Проникнення головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "Pinhead width" msgstr "Ширина головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 msgid "Pillar diameter" msgstr "Діаметр стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Процентний діаметр малих стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -14150,11 +14168,11 @@ msgstr "" "Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які " "використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. мостів на стовпі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -14162,11 +14180,11 @@ msgstr "" "Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. " "Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Режим з'єднання стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -14176,23 +14194,23 @@ msgstr "" "поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично " "перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зіг-Заг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 msgid "Cross" msgstr "Перехресний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -14200,27 +14218,27 @@ msgstr "" "Злиття мостів або стовпів в інші стовпи може збільшити радіус. Нуль означає " "відсутність збільшення, один означає повне збільшення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 msgid "Support base diameter" msgstr "Діаметр основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Діаметр основи стовпа у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 msgid "Support base height" msgstr "Висота основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Висота конуса основи стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -14230,27 +14248,27 @@ msgstr "" "нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор " "відповідно до цього параметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 msgid "Critical angle" msgstr "Критичний кут" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Макс. відстань між стовпами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -14258,7 +14276,7 @@ msgstr "" "Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення " "забороняє каскадування стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -14266,39 +14284,39 @@ msgstr "" "Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію " "\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Мінімальна відстань опорних точок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 msgid "Use pad" msgstr "Використовувати полушку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Товщина стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Pad wall height" msgstr "Висота стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -14310,19 +14328,19 @@ msgstr "" "можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що " "ускладнює відшарування відбитка з фольги." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Pad brim size" msgstr "Розмір краю подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Max merge distance" msgstr "Макс. відстань об'єднання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14332,45 +14350,45 @@ msgstr "" "великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох " "менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Pad wall slope" msgstr "Нахил стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 msgid "Pad object gap" msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -14378,45 +14396,45 @@ msgstr "" "Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та " "генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 msgid "Enable hollowing" msgstr "Увімкнути формування порожнин" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Wall thickness" msgstr "Товщина стінки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Accuracy" msgstr "Точність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -14424,7 +14442,7 @@ msgstr "" "Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити " "небажані артефакти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -14437,74 +14455,74 @@ msgstr "" "назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр " "більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Print speed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " "movement and adds a delay before exposure." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 msgid "Export OBJ" msgstr "Експорт OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Експорт моделі як OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 msgid "Export SLA" msgstr "Експорт SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 msgid "Export 3MF" msgstr "Експортувати 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Експорт моделі як 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 msgid "Export AMF" msgstr "Експортувати AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Експорт моделі як АMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 msgid "Export STL" msgstr "Експорт STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Експорт моделі як STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Нарізати та експортувати G-код." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 msgid "G-code viewer" msgstr "Переглядач G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 msgid "Slice" msgstr "Нарізати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14512,71 +14530,71 @@ msgstr "" "Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, " "зазначеного у конфігурації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 msgid "Show this help." msgstr "Показати цю підказку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Допомога (FFF параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Допомога (SLA параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 msgid "Output Model Info" msgstr "Інформація про вихідну модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Писати інформацію про модель на консолі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 msgid "Save config file" msgstr "Зберегти файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 msgid "Align XY" msgstr "Вирівняти XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Розрізати модель за заданим Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 msgid "Don't arrange" msgstr "Не впорядковувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -14584,33 +14602,33 @@ msgstr "" "Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові " "координати XY." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 msgid "Ensure on bed" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублювати за сіткою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -14618,7 +14636,7 @@ msgstr "" "Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, " "щоб виконати дії один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14627,31 +14645,31 @@ msgstr "" "кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної " "дії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 msgid "Rotate around X" msgstr "Обертати навколо осі X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Rotate around Y" msgstr "Обертати навколо осі Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -14659,29 +14677,29 @@ msgstr "" "Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на " "окремі об’єкти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 msgid "Scale to Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабувати під задану область друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14689,27 +14707,27 @@ msgid "" "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." msgstr "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 msgid "Load config file" msgstr "Завантажити файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -14717,11 +14735,11 @@ msgstr "" "Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати " "більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 msgid "Output File" msgstr "Вихідний файл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -14729,11 +14747,11 @@ msgstr "" "Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься " "на вхідному файлі)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Single instance mode" msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -14744,11 +14762,11 @@ msgstr "" "вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у " "налаштуваннях програми." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 msgid "Data directory" msgstr "Каталог даних" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -14757,11 +14775,11 @@ msgstr "" "Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для " "ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Logging level" msgstr "Рівень журналізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -14772,11 +14790,11 @@ msgstr "" "Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня " "попередження." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -14789,15 +14807,15 @@ msgstr "" msgid "Error with zip archive" msgstr "Помилка ZIP-архіву" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 msgid "Generating perimeters" msgstr "Створення периметрів" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 msgid "Preparing infill" msgstr "Підготовка заповнення" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 msgid "Generating support material" msgstr "Створення підтримок" @@ -15063,6 +15081,57 @@ msgid "" "<b>F11</b> hotkey." msgstr "" +#~ msgid "Changelog && Download" +#~ msgstr "Журнал змін і завантаження" + +#~ msgid "Flash printer &firmware" +#~ msgstr "Прошити принтер" + +#~ msgid "Import STL (imperial units)" +#~ msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)" + +#~ msgid "Import Config from &project" +#~ msgstr "Імпорт конфігурації з проекту" + +#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку" + +#~ msgid "Export plate as &STL" +#~ msgstr "Експорт столу як STL" + +#~ msgid "Export plate as STL &including supports" +#~ msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку" + +#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ" +#~ msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ" + +#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive" +#~ msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку" + +#~ msgid "&G-code preview" +#~ msgstr "Перегляд G-коду" + +#~ msgid "&Select all" +#~ msgstr "Вибрати все" + +#~ msgid "D&eselect all" +#~ msgstr "Скасувати вибір усіх" + +#~ msgid "&Delete selected" +#~ msgstr "Видалити вибране" + +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Видалити все" + +#~ msgid "Re&load from disk" +#~ msgstr "Перезавантажити з диска" + +#~ msgid "Show &labels" +#~ msgstr "Показувати мітки" + +#~ msgid "&Collapse sidebar" +#~ msgstr "Згорнути бічну панель" + #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Недійсний" @@ -15221,9 +15290,6 @@ msgstr "" #~ "Не забудьте перевірити наявність оновлень на https://github.com/prusa3d/" #~ "PrusaSlicer/releases" -#~ msgid "Save Project &as" -#~ msgstr "Зберегти проект як" - #~ msgid "Import SL1 archive" #~ msgstr "Імпорт SL1-архіву" @@ -15398,16 +15464,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset" #~ msgstr "Завжди запитуйте про незбережені зміни при виборі нового пресету" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply " -#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential " -#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " -#~ "попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо " -#~ "вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у " -#~ "попередньому перегляді застосовуються до цілого G-коду." - #, c-format #~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective." #~ msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити %s." |