Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po')
-rw-r--r--resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po3626
1 files changed, 1841 insertions, 1785 deletions
diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
index eb893dccc..ae4704efb 100644
--- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
+++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-03 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
@@ -244,36 +244,36 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "mm"
msgstr "мм"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1695
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Форма"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Завантажте форму з STL ..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Load..."
msgstr "Завантажити..."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -422,25 +422,24 @@ msgid ""
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
msgid "Layer height"
msgstr "Висота шару"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
msgid ""
"First layer height is not valid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:64 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "First layer height"
msgstr "Висота першого шару"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:84
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -458,16 +457,16 @@ msgstr ""
"- \"Забезпечення товщини вертикальної оболонки\" увімкнено\n"
"- \"Виявлення тонких стінок\" вимкнено"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Спіральна ваза"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
@@ -481,16 +480,16 @@ msgstr ""
"(обидва значення support_material_extruder і "
"support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вежу витирання?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Вежа витирання"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers."
@@ -499,12 +498,12 @@ msgstr ""
"підтримки\n"
"повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вежу витирання?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters"
@@ -512,49 +511,49 @@ msgstr ""
"Підтримка працює краще, якщо ввімкнена така функція:\n"
"- Виявлення нависаючих периметрів(перемичок)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
msgid "Support Generator"
msgstr "Створення підтримки"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
#, boost-format
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Шаблон заповнення %1% не підтримується при щільності 100%%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Чи потрібно змінити його на прямолінійний шаблон заповнення?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:457 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "Infill"
msgstr "Заповнення"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "Проникнення головки не повинно бути більше її ширини."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Неприпустиме проникнення головки"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Діаметр головки стовпа повинен бути менше діаметра стовпа."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Неприпустимий діаметр головки"
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "SLA-друк"
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
msgid "SLA material"
msgstr "SLA-матеріал"
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "SLA-матеріал"
msgid "printer"
msgstr "принтер"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "vendor"
msgstr "виробник"
@@ -663,15 +662,15 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1157
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:429
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
msgid "None"
msgstr "Жодне"
@@ -808,7 +807,7 @@ msgstr ""
"наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). "
"Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети"
@@ -842,7 +841,7 @@ msgstr ""
"конфігурації."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3492
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
msgid "Reload from disk"
msgstr "Перезавантажити з диска"
@@ -868,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid "Files association"
msgstr "Асоціація файлів"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer"
@@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Виберіть іншого постачальника, який пі
msgid "Firmware Type"
msgstr "Тип прошивки"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
@@ -945,7 +944,7 @@ msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:314 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1553
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Недійсне числове значення."
@@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "Температура екструзії:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "°C"
msgstr "°C"
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2523 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
msgid "Notice"
msgstr "Зауваження"
@@ -1165,7 +1164,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Вибір профілів філаменту"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2130
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
@@ -1228,28 +1227,28 @@ msgid "Perform"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Розмістіть необхідні деталі в гніздах і відновіть друк"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
msgid "One layer mode"
msgstr "Одношаровий режим"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Відхилити всі користувацькі зміни"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1387 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to move"
msgstr "Перейти до руху"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1390
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Jump to height %s\n"
@@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати режим лінійки\n"
"або Налаштувати послідовність екструдерів для поточного тіску"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1393
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Jump to height %s\n"
@@ -1269,31 +1268,31 @@ msgstr ""
"Перейти на висоту %s\n"
"або Налаштувати режим лінійки"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr ""
"Редагувати поточний колір - Клацніть правою кнопкою миші на кольоровий "
"сегмент повзунка"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1400
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
msgid "This is wipe tower layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1410
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1414
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
msgid "Print mode"
msgstr "Режим друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Додати зміну екструдеру - ліва кнопка миші"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
@@ -1301,23 +1300,23 @@ msgstr ""
"Додати зміну кольору - ліва кнопка миші для попередньо визначеного кольору "
"або Shift + ліва кнопка миші для властного вибору кольору"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
msgid "or press \"+\" key"
msgstr "або натисніть клавішу \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Додайте інший код - Ctrl + ліва кнопка миші"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1436
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Додайте інший код - права кнопка миші"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
@@ -1329,40 +1328,40 @@ msgstr ""
"об'єктів.\n"
"Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
msgid "continue"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1468
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
#, boost-format
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Зміну кольору (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
#, boost-format
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Зміну кольору (\"%1%\") для екструдеру %2%"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
#, boost-format
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Пауза друку (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
#, boost-format
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Користувацький шаблон (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
#, boost-format
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Екструдер (інструмент) змінено на Екструдер \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"G-код, пов'язаний з цим маркером, суперечить режиму друку.\n"
"Редагування призведе до змін даних повзунка."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"друку.\n"
"Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
@@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Існує зміна екструдера, встановлена на той самий екструдер.\n"
"Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1493
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
@@ -1396,154 +1395,154 @@ msgstr ""
"Змінюється колір екструдера, який раніше не застосовувався.\n"
"Перевірте свої налаштування, щоб уникнути зайвих змін кольору."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr ""
"Видалити маркер - клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Змінити маркер - Ctrl+Ліва кнопка миші"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1604 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Екструдер %d"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
msgid "active"
msgstr "активний"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1614 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
msgid "Change extruder"
msgstr "Змінити екструдер"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
msgid "Use another extruder"
msgstr "Використати інший екструдер"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1636
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
msgid "used"
msgstr "використовується"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
#, boost-format
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Переключити код на \"Змінити колір\" (%1%) для:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1645
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
#, boost-format
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Додати зміну кольору (%1%) для:"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1970
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
msgid "Add color change"
msgstr "Додати зміну кольору"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
msgid "Add pause print"
msgstr "Додати паузу друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1985
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
msgid "Add custom template"
msgstr "Додати власний шаблон"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
msgid "Add custom G-code"
msgstr "Додати власний G-код"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
msgid "Edit color"
msgstr "Редагувати колір"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
msgid "Edit pause print message"
msgstr "Редагувати повідомлення під час паузи друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Редагувати власний G-код"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
msgid "Delete color change"
msgstr "Видалити зміну кольору"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
msgid "Delete tool change"
msgstr "Видалити зміну інструменту"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
msgid "Delete pause print"
msgstr "Видалити паузу друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2017
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Видалити власний G-код"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2027 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
msgid "Jump to height"
msgstr "Перейти на висоту"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2032
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
msgid "Hide ruler"
msgstr "Сховати лінійку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
msgid "Show object height"
msgstr "Показувати висоту об’єкта"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2036
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Показувати висоту об’єкта на лінійці"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
msgid "Show estimated print time"
msgstr "Показувати приблизний час друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
msgid "Show estimated print time on the ruler"
msgstr "Показувати приблизний час друку на лінійці"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
msgid "Ruler mode"
msgstr "Режим лінійки"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2044
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
msgid "Set ruler mode"
msgstr "Встановити режим лінійки"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2049
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Встановити послідовність екструдерів для всього друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2053
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
msgid "Set auto color changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2090
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
@@ -1551,53 +1550,53 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Застереження"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Введіть власний G-код, для використання на поточному шарі"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
#, boost-format
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Користувацький G-код на поточному шарі (%1% мм)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
"Введіть коротке повідомлення, що відображатиметься на дисплеї принтера піж "
"час паузи друку"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
#, boost-format
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Повідомлення для паузи друку на поточному шарі (%1% мм)."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Введіть рух, до якого ви хочете перейти"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Введіть висоту, на яку ви хочете перейти"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr ""
"Дані про останню зміну кольору були збережені для одно-екструдерного друку."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr ""
"Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни кольору."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2520 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2534
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
@@ -1608,11 +1607,11 @@ msgstr ""
"кольору,\n"
"або СКАСУВАТИ, щоб залишити це без змін."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Ви хочете видалити всі збережені зміни інструменту?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
@@ -1620,15 +1619,15 @@ msgstr ""
"Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку "
"зі зміною інструменту для цілого друку."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
"Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни екструдера (інструменту)."
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:978
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1960
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
@@ -1645,10 +1644,10 @@ msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Встановіть зміну екструдера для кожних"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "layers"
msgstr "шару(ів)"
@@ -1688,13 +1687,13 @@ msgstr "значення за замовчанням"
msgid "parameter name"
msgstr "назва параметра"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:828
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1070
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
#, c-format, boost-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s не підтримує відсотки"
@@ -1708,16 +1707,16 @@ msgstr ""
"Вхідне значення виходить за межі діапазону\n"
"Ви впевнені, що %s є правильним значенням і хочете продовжити?"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:333
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
msgid "Parameter validation"
msgstr "Перевірка параметрів"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:380
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1565
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:330
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"Виберіть ТАК, якщо ви хочете змінити це значення на %s%%,\n"
"або НІ, якщо ви впевнені, що %s %s є правильним значенням."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
@@ -1856,7 +1855,7 @@ msgstr "Розширений: журнал виводу"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -1902,8 +1901,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4495 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1943,238 +1942,238 @@ msgstr ""
msgid "Tool position"
msgstr "Позиція інструменту"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Створення траєкторій"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1509
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Створення буфера вершин"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
msgid "Generating index buffers"
msgstr "Формування буферів індексів"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
msgid "Click to hide"
msgstr "Клацніть, щоб сховати"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3002
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
msgid "Click to show"
msgstr "Клацніть, щоб показати"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3136
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
msgid "up to"
msgstr "аж до"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3142
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
msgid "above"
msgstr "вище"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
msgid "from"
msgstr "від"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3150
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
msgid "to"
msgstr "до"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3200 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3201
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
msgid "Feature type"
msgstr "Тип ознаки"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3211 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3250 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
msgid "Used filament"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3253
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
msgid "Height (mm)"
msgstr "Висота (мм)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3254
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
msgid "Width (mm)"
msgstr "Ширина (мм)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3255
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Швидкість (мм/с)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
msgid "Fan Speed (%)"
msgstr "Швидкість вентилятора (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3257
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
msgid "Temperature (°C)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3258
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3261 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3264 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
msgid "Color Print"
msgstr "Кольоровий друк"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
msgid "Extruder"
msgstr "Екструдер"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3325
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
msgid "Default color"
msgstr "Колір за замовчуванням"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3348
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
msgid "default color"
msgstr "колір за замовчуванням"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3447 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3503
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
msgid "Color change"
msgstr "Зміна кольору"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3501
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3502 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3536
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
msgid "Event"
msgstr "Подія"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
msgid "Remaining time"
msgstr "Час, що залишився"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3519 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3522
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3565 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Travel"
msgstr "Пересування"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3568
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
msgid "Movement"
msgstr "Переміщення"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3569
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
msgid "Extrusion"
msgstr "Екструзія"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2757
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Retraction"
msgstr "Переривання"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3587 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3590
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3622 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3625 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
msgid "Retractions"
msgstr "Переривання"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
msgid "Deretractions"
msgstr "Зниження"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
msgid "Seams"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3628 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
msgid "Tool changes"
msgstr "Зміна інструменту"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3629 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
msgid "Color changes"
msgstr "Зміни кольору"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
msgid "Print pauses"
msgstr "Паузи друку"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
msgid "Custom G-codes"
msgstr "Користувацькі G-коди"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3651 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3653 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Параметри друку"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3682
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1922
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
msgid "Filament"
msgstr "Філамент"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
msgid "Estimated printing times"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
msgid "Normal mode"
msgstr "Нормальний режим"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
msgid "Stealth mode"
msgstr "Тихий режим"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
msgid "First layer"
msgstr "Перший шар"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3723
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3757
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
msgid "Show stealth mode"
msgstr "Показати тихий режим"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3761
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
msgid "Show normal mode"
msgstr "Показати нормальний режим"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
msgid "Variable layer height"
msgstr "Змінна висота шарів"
@@ -2243,7 +2242,7 @@ msgstr "Радіус"
msgid "Keep min"
msgstr "Залишити мін"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4071
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
@@ -2281,39 +2280,39 @@ msgstr "Gizmo переміщення"
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo обертання"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3260
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
msgid "Move Object"
msgstr "Перемістити об'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3781 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
msgid "Switch to Settings"
msgstr "Перейдіть до налаштувань"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Вкладка параметрів друку"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Вкладка параметрів філаменту"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Вкладка параметрів матеріалу"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Вкладка параметрів принтеру"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
msgid "Undo History"
msgstr "Скасувати історію"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3931
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
msgid "Redo History"
msgstr "Повторити історію"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
#, c-format, boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
@@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr[0] "Скасувати %1$d дію"
msgstr[1] "Скасувати %1$d дії"
msgstr[2] "Скасувати %1$d дій"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3951
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
#, c-format, boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
@@ -2329,116 +2328,116 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію"
msgstr[1] "Повторити %1$d дії"
msgstr[2] "Повторити %1$d дій"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4621
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3985 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3993
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
msgid "Enter a search term"
msgstr "Введіть пошуковий термін"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4024
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
msgid "Arrange options"
msgstr "Параметри розташування"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4054
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
#, boost-format
msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
msgid "Spacing"
msgstr "Відстань"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Увімкнути обертання (повільно)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4081 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
msgid "Arrange"
msgstr "Розташувати"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4487
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4504 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
msgid "Delete all"
msgstr "Видалити все"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Arrange selection"
msgstr "Розташувати вибране"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
msgid "Add instance"
msgstr "Додати екземпляр"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
msgid "Remove instance"
msgstr "Видалити екземпляр"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
msgid "Split to objects"
msgstr "Розділити на об'єкти"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
msgid "Split to parts"
msgstr "Розділити на частини"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4704 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4727
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
#, boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Скасувати дію: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4743 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4765
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
#, boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Повторити дію: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Виявлено об'єкт за межами області друку."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Виявлено траєкторію за межами області друку."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Виявлено SLA-підтримки за межами області друку."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6387
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
@@ -2446,16 +2445,16 @@ msgstr ""
"Виявлено об’єкт за межами області друку.\n"
"Вирішіть поточну проблему, щоб продовжувати нарізання."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Виділення - Додано прямокутником"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6476
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Виділення - Видалено прямокутником"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
msgid "Cut"
msgstr "Розрізати"
@@ -2719,7 +2718,7 @@ msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Closing distance"
msgstr "Відстань закриття"
@@ -2822,7 +2821,7 @@ msgstr "Пересунути"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
msgid "Rotate"
msgstr "Обертати"
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -2974,7 +2973,7 @@ msgid "Minimal points distance"
msgstr "Мінімальна відстань точок"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
msgid "Support points density"
msgstr "Щільність точок підтримки"
@@ -3149,7 +3148,7 @@ msgstr ""
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "SLA print settings"
msgstr "Параметри SLA-друку"
@@ -3278,7 +3277,7 @@ msgstr "Критична помилка"
msgid "Internal error: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
msgid ""
"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
@@ -3288,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки. Це "
"не вплине на профілі користувачів."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:996
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
"manually delete the file to recover from the error."
@@ -3296,45 +3295,41 @@ msgstr ""
"Помилка під час розбору файлу конфігурації PrusaGCodeViewer, можливо, він "
"пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:946
-#, c-format, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
+#, boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
+#, boost-format
msgid ""
-"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-"Its version is %s.\n"
-"Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of "
-"alpha, beta and full release versions.\n"
-"Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-"folder?\n"
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
-"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from "
-"found folder to the current one. Overwriting any existing file with matching "
-"name.\n"
-"If you select no, you will continue with current configuration."
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
+"configuration."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:955
-#, c-format, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
+#, boost-format
msgid ""
-"PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-"Its version is %s.\n"
-"There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-"Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration of "
-"alpha, beta and full release versions.\n"
-"Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-"folder?\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files from "
-"found folder to the current one.\n"
-"If you select no, you will start with clean installation with configuration "
-"wizard."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-msgid "PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Don't import"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1036
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -3344,7 +3339,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
#, c-format, boost-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3353,46 +3348,46 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Бажаєте продовжити?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2957
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
msgid "Remember my choice"
msgstr "Пам'ятати мій вибір"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
msgid "Loading configuration"
msgstr "Завантаження конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
#, boost-format
msgid "New release version %1% is available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
msgid "See Download page."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
msgid "See Releases page."
msgstr "Див. Сторінку випусків."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Підготовка вкладок параметрів"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста "
"друку(\"Print Host upload\")\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1577
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
@@ -3402,7 +3397,7 @@ msgstr ""
"параметрах принтера.\n"
"Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1579
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
@@ -3412,169 +3407,169 @@ msgstr ""
"їх створення.\n"
"Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
msgid "Recreating"
msgstr "Пере-створення"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
msgid "Loading of current presets"
msgstr "Завантаження поточних пресетів"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Завантаження режиму перегляду"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1744
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
msgid "Changing of an application language"
msgstr "Зміна мови застосування"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
msgid "Select the language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1918
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2067
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
msgid "modified"
msgstr "модифікований"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2121
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
#, c-format, boost-format
msgid "Run %s"
msgstr "Запустити %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Знімки конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2125
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Зробіть знімок конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Зробіть знімок конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2127
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2134
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
msgid "&Preferences"
msgstr "&Преференції"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
msgid "Application preferences"
msgstr "Преференції застосування"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
msgid "Simple View Mode"
msgstr "Простий режим перегляду"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширений"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Розширений режим перегляду"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
msgid "Expert"
msgstr "Експерт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
msgid "Expert View Mode"
msgstr "Режим перегляду Експерт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2153
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
#, c-format, boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr "Режим перегляду %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
msgid "&Language"
msgstr "Мова"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Flash printer &firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Прошити принтер"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
msgid "Snapshot name"
msgstr "Назва знімку"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2197
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
msgid "Restart application"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
msgid "Language selection"
msgstr "Вибір мови"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2276
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
@@ -3582,74 +3577,74 @@ msgstr ""
"Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n"
"Ви втратите вміст платеру."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2278 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Ви хочете продовжити?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2305
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
msgid "&Configuration"
msgstr "&Конфігурація"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2422 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2524
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
msgid "Project is loading"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Завантаження все ще триває"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2546
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Триває завантаження"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2756
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
"За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох "
"частин."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2757 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2397
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
"Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2806
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Виберіть файл G-коду:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2956 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr ""
@@ -3667,38 +3662,38 @@ msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Шари та периметри"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
msgid "Support material"
msgstr "Підтримка"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
msgid "Wipe options"
msgstr "Параметри витирання"
@@ -3707,95 +3702,95 @@ msgid "Pad and Support"
msgstr "Подушка та підтримки"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "Ironing"
msgstr "Прасування"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
msgid "Fuzzy Skin"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
msgid "Extruders"
msgstr "Екструдери"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ширина екструзії"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Плінтус та край"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Advanced"
msgstr "Розширений"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
msgid "Supports"
msgstr "Підтримки"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:571
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
msgid "Pad"
msgstr "Подушка"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
msgid "Hollowing"
msgstr "Випорожнення"
@@ -3894,7 +3889,7 @@ msgstr "Експортувати як STL"
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3478
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
msgid "Replace with STL"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3903,7 @@ msgstr "Встановити екструдер для вибраних елем
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
@@ -3920,24 +3915,24 @@ msgstr "Масштабувати під область друку"
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5547
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Конвертувати з імперських одиниць"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5548
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
msgid "Convert from meters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
msgid "Merge"
msgstr "Об’єднати"
@@ -3977,7 +3972,7 @@ msgstr "Віддзеркалити"
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
msgid "Add Shape"
msgstr "Додати форму"
@@ -3998,7 +3993,7 @@ msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
msgid "Split"
msgstr "Розділити"
@@ -4051,15 +4046,15 @@ msgstr "Додати діапазон шарів"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
msgid "No errors detected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
@@ -4067,7 +4062,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
@@ -4075,7 +4070,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
@@ -4083,7 +4078,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
msgid_plural "%1$d facets removed"
@@ -4091,7 +4086,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet reversed"
msgid_plural "%1$d facets reversed"
@@ -4099,7 +4094,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
@@ -4107,7 +4102,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
@@ -4115,240 +4110,240 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:427
-msgid "Remaning errors"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб виправити STL за допомогою Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:481
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr ""
"Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:483
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити налаштування об'єкта"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
"Клацніть правою кнопкою миші на піктограмі, щоб змінити властивість друку "
"для об'єкта"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити властивість друку для об'єкта"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
msgstr "Змінити екструдер"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
msgid "Rename Object"
msgstr "Перейменувати об'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:630
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Перейменувати підоб'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1241
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3991
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Об’єкт впорядковано"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
msgid "Object reordered"
msgstr "Об’єкт впорядковано"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Додати налаштування для шарів"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Додати налаштування для підоб'єкту"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Додати налаштування для об'єкту"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Додати пакет налаштувань для діапазону висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Додати пакет налаштувань для підоб'єкту"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Додати пакет налаштувань для об'єкту"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
msgid "Load Part"
msgstr "Завантажити частину"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1411
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
msgid "Load Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
msgid "Loading file"
msgstr "Завантаження файлу"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1632
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Додати загальний підоб'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
msgid "Generic"
msgstr "Загальний"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1824
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
msgid "Shift objects to bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
msgid "Remove variable layer height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1871
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
msgid "Delete Settings"
msgstr "Видалити налаштування"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1911
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Delete Height Range"
msgstr "Видалити діапазон висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1943
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1947
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
msgid "Delete Subobject"
msgstr "Видалити підоб'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1970
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1974
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
msgid "Delete Instance"
msgstr "Видалити екземпляр"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
msgid "Split to Parts"
msgstr "Розділити на частини"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
msgid "Merged"
msgstr "Об’єднано"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2222
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
msgid "Add Layers"
msgstr "Додати шари"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
msgid "Group manipulation"
msgstr "Маніпулювання групою"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
msgid "Object manipulation"
msgstr "Маніпулювання об'єктом"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Параметри частини, які можна змінювати"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
msgid "Part manipulation"
msgstr "Маніпулювання частиною"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
msgid "Instance manipulation"
msgstr "Маніпулювання екземпляром"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
msgid "Height ranges"
msgstr "Діапазони висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
msgid "Settings for height range"
msgstr "Налаштування діапазону висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2735
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Видалити вибраний елемент"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2928
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити вибране"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3032
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3052
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
msgid "Add Height Range"
msgstr "Додати діапазон висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3098
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -4359,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"два\n"
"без порушення мінімальної висоти шару."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3102
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -4371,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n"
"тонше мінімально допустимої висоти шару."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3107
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -4379,145 +4374,145 @@ msgstr ""
"Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n"
"Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3166
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
msgid "Edit Height Range"
msgstr "Редагування діапазону висот"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Виділення - Видалено зі списку"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3497
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Виділення - Додано зі списку"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3634
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
msgid "Object or Instance"
msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Part"
msgstr "\"Частина\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
msgid "Layer"
msgstr "\"Шар\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
msgid "Unsupported selection"
msgstr "Непідтримуваний вибір"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3638
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
#, c-format, boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3639
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
#, c-format, boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
msgid "of a current Object"
msgstr "поточного \"Об'єкта\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
msgid "Info"
msgstr "Інфо"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3769
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Negative Volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Modifier"
msgstr "Модифікатор"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Support Blocker"
msgstr "Блокувальник підтримок"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3774
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Support Enforcer"
msgstr "Примусова підтримка"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
msgid "Select type of part"
msgstr "Змінити тип частини"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
msgid "Change Part Type"
msgstr "Змінити тип деталі"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
msgid "Enter new name"
msgstr "Введіть нову назву"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
msgid "Renaming"
msgstr "Перейменування"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
msgid "Repairing model"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4105
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
msgid "Fix through NetFabb"
msgstr "Виправити за допомогою NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4108
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4138
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
msgid "Repairing was canceled"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
msgid "Change Extruders"
msgstr "Змінити екструдери"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
msgid "Set Printable group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4401
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
msgid "Set Unprintable group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
msgid "Set Printable"
msgstr "Встановити \"Для друку\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Встановити \"Не для друку\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Встановити екземпляр \"Для друку\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4404
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Встановити екземпляр \"Не для друку\""
@@ -4535,7 +4530,7 @@ msgstr "Локальні координати"
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Виберіть простір координат, в якому буде виконуватися перетворення."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:525
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
msgid "Object name"
msgstr "Назва об'єкту"
@@ -4644,7 +4639,7 @@ msgstr "Видалити параметр"
msgid "Delete Option %s"
msgstr "Видалити параметр %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
#, c-format, boost-format
msgid "Change Option %s"
msgstr "Змінити параметр %s"
@@ -4657,15 +4652,15 @@ msgstr "Вид"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
msgid "Fan speed"
msgstr "Швидкість вентилятора"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
@@ -4702,14 +4697,14 @@ msgid "Internal infill"
msgstr "Внутрішнє наповнення"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Solid infill"
msgstr "Суцільне наповнення"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "Top solid infill"
msgstr "Верхнє суцільне наповнення"
@@ -4719,7 +4714,7 @@ msgid "Bridge infill"
msgstr "Мостове наповнення"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
msgid "Gap fill"
msgstr "Заповнення розриву"
@@ -4729,11 +4724,11 @@ msgid "Skirt/Brim"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "Support material interface"
msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1617
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
msgid "Wipe tower"
msgstr "Вежа витирання"
@@ -4778,19 +4773,19 @@ msgstr ""
msgid "Open Documentation in web browser."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:526
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:979 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
msgid "Use for search"
msgstr "Використовуйте для пошуку"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:980 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:982 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
msgid "Search in English"
msgstr "Шукати англійською мовою"
@@ -4907,13 +4902,13 @@ msgid ""
"presets were used as fallback."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з "
"кількох частин"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2398
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
msgid "Attention!"
msgstr "Увага!"
@@ -4953,12 +4948,12 @@ msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE"
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
msgid "Export G-code"
msgstr "Експорт G-коду"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
msgid "Send G-code"
msgstr "Надіслання G-коду"
@@ -4966,7 +4961,7 @@ msgstr "Надіслання G-коду"
msgid "Export config"
msgstr "Експорт конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Експорт на SD-карту/флешку"
@@ -5025,12 +5020,11 @@ msgid "Switch to Preview"
msgstr "Переключити на Перегляд"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Черга завантаження хоста друку"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
msgid "Open new instance"
msgstr "Відкрити новий екземпляр"
@@ -5043,7 +5037,7 @@ msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Показати/сховати мітки об’єктів/екземплярів"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
msgid "Preferences"
msgstr "Преференції"
@@ -5353,8 +5347,8 @@ msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизни
msgid "Show/Hide G-code window"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
@@ -5492,8 +5486,8 @@ msgstr "Параметри філаменту"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Параметри принтеру"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
msgid "Untitled"
msgstr ""
@@ -5562,7 +5556,7 @@ msgid "Show about dialog"
msgstr "Показати діалог Про Slic3r"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the day"
+msgid "Show Tip of the Day"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
@@ -5585,8 +5579,8 @@ msgstr "Вид Iso"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
@@ -5614,7 +5608,7 @@ msgstr "Спереду"
msgid "Front View"
msgstr "Вид спереду"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
msgid "Rear"
msgstr "Ззаду"
@@ -5675,8 +5669,8 @@ msgid "Save current project file"
msgstr "Зберегти файл поточного проекту"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save project &as"
-msgstr ""
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Зберегти проект як"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
msgid "Save current project file as"
@@ -5691,7 +5685,7 @@ msgid "Load a model"
msgstr "Завантажити модель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (imperial units)"
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
@@ -5699,7 +5693,7 @@ msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Завантажити модель, збережену в імперських одиницях"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S archive"
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
@@ -5715,7 +5709,7 @@ msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Import Config from &project"
+msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Імпорт конфігурації з проекту"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
@@ -5751,7 +5745,7 @@ msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Надіслати на принтер поточний стіл як G-код"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
@@ -5759,7 +5753,7 @@ msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Експорт поточного столу як G-код на SD-карту / Флешку"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export plate as &STL"
+msgid "Export Plate as &STL"
msgstr "Експорт столу як STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
@@ -5767,7 +5761,7 @@ msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Експорт поточної пластини як STL"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export plate as STL &including supports"
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
@@ -5775,7 +5769,7 @@ msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Експорт поточного столу як STL, включаючи підтримку"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
@@ -5811,7 +5805,7 @@ msgid "&Export"
msgstr "Експорт"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
@@ -5860,7 +5854,7 @@ msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Автоматично відновити як STL-файл"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code preview"
+msgid "&G-code Preview"
msgstr "Перегляд G-коду"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
@@ -5873,7 +5867,7 @@ msgid "Quit %s"
msgstr "Вийти з %s"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select all"
+msgid "&Select All"
msgstr "Вибрати все"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
@@ -5881,7 +5875,7 @@ msgid "Selects all objects"
msgstr "Видалити всі об'єкти"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect all"
+msgid "D&eselect All"
msgstr "Скасувати вибір усіх"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
@@ -5889,7 +5883,7 @@ msgid "Deselects all objects"
msgstr "Скасовує вибір усіх об’єктів"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete selected"
+msgid "&Delete Selected"
msgstr "Видалити вибране"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
@@ -5897,7 +5891,7 @@ msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Видаляє поточний вибір"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &all"
+msgid "Delete &All"
msgstr "Видалити все"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
@@ -5930,7 +5924,7 @@ msgstr "Вставити буфер обміну"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from disk"
+msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Перезавантажити з диска"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
@@ -6001,12 +5995,21 @@ msgstr "Черга завантаження хоста друку"
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Показати вікна черги завантаження хоста друку"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr ""
+
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Compare presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &labels"
+msgid "Show &Labels"
msgstr "Показувати мітки"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
@@ -6014,19 +6017,19 @@ msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Показувати мітки об’єктів/екземплярів у 3D-сцені"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse sidebar"
+msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "Згорнути бічну панель"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2289
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Згорнути бічну панель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Full screen"
+msgid "&Fullscreen"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Full screen"
+msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
@@ -6106,9 +6109,9 @@ msgstr "G-код"
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Зберегти zip-файл як:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4374
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
msgid "Slicing"
msgstr "Нарізання"
@@ -6139,7 +6142,7 @@ msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координ
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Ваш файл було відновлено."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
msgid "Repair"
msgstr "Відновити"
@@ -6212,32 +6215,32 @@ msgstr "Параметри:"
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Поміняти місцями осі Y/Z"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
#, c-format, boost-format
msgid "%s error"
msgstr "помилка %s"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
#, c-format, boost-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s виявив помилку"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
#, c-format, boost-format
msgid "%s info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
#, c-format, boost-format
msgid "%s information"
msgstr ""
@@ -6377,7 +6380,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА:"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
msgid "WARNING:"
msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:"
@@ -6403,8 +6406,8 @@ msgstr "Екземпляри"
msgid "Instance %d"
msgstr "Екземпляр %d"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4211
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
msgid "Layers"
msgstr "Шари"
@@ -6449,37 +6452,37 @@ msgstr ""
msgid "Error loading shaders"
msgstr "Помилка завантаження шейдерів"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Верхні"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:350
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "Нижні"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:989 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:363
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Заборонити відкриття гіперпосилань у браузері"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:992
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to changes your choice."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: Не питай мене більше"
@@ -6503,7 +6506,7 @@ msgstr "Описова назва принтера"
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
msgid "Print Host upload"
msgstr "Завантаження хоста друку"
@@ -6620,61 +6623,61 @@ msgstr "Обсяг"
msgid "Facets"
msgstr "Грані"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
msgid "Sliced Info"
msgstr "Інформація з нарізання"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:293 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Використано філаметну (м)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Використано філаметну (мм³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:295 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Використано філаметну (г)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Використано матеріалу (одиниць)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
msgid "Cost (money)"
msgstr "Вартість (г.о.)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1332
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Приблизний час друку"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
msgid "Number of tool changes"
msgstr "Кількість змін інструменту"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Підтримки тільки на столі"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
msgid "For support enforcers only"
msgstr "Тільки примусові підтримки"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
msgid "Everywhere"
msgstr "Всюди"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
msgid "Brim"
msgstr "Край"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
@@ -6682,36 +6685,36 @@ msgstr ""
"Цей прапорець дозволяє позначити край, який буде надруковано навколо кожного "
"об'єкта на першому шарі."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
msgid "Purging volumes"
msgstr "Обсяги очищення"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Виберіть необхідну вам подушку"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:576
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
msgid "Below object"
msgstr "Під об’єктем"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
msgid "Around object"
msgstr "Навколо об'єкта"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:890 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6455
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
msgid "Send to printer"
msgstr "Надіслати на принтер"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3269
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5967
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
msgid "Slice now"
msgstr "Нарізати зараз"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
@@ -6719,77 +6722,77 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1307
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Використано матеріалу (мл)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1310
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
msgid "supports and pad"
msgstr "підтримки та подушка"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Використано філаметну (дюйми)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
msgid "objects"
msgstr "об'єкти"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
msgid "wipe tower"
msgstr "вежа витирання"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Використано філаметну (дюйми³)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
#, boost-format
msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Філамент екструдеру %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
msgid "(including spool)"
msgstr "(включаючи котушку)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
msgid "normal mode"
msgstr "нормальний режим"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
msgid "stealth mode"
msgstr "тихий режим"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1665
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
msgid "Fill bed"
msgstr "Заповнити стіл"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1671
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Оптимізувати обертання"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
msgid "Import SLA archive"
msgstr "Імпорт SLА-архіву"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1716
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2167
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -6798,20 +6801,20 @@ msgstr ""
"Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з "
"комп’ютера."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2172
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
#, c-format, boost-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
msgid "New Project"
msgstr "Новий проект"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Розгорнути бічну панель"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
@@ -6822,12 +6825,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
@@ -6839,11 +6842,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2510
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
msgid "The size of the object is zero"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
@@ -6857,15 +6860,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
msgid "The object is too small"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
@@ -6879,18 +6882,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2563
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
@@ -6898,11 +6901,11 @@ msgstr ""
"Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в "
"розширений режим?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
msgid "Detected advanced data"
msgstr "Виявлено розширені дані"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
@@ -6911,7 +6914,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете додати об’єкт(и) із %s через те, що один або деякі з них "
"складається з декількох частин"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -6921,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
"ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
@@ -6929,139 +6932,139 @@ msgstr ""
"Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився "
"відповідно до вашої полотна друку."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
msgid "Object too large?"
msgstr "Об'єкт занадто великий?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2816
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
msgid "Export STL file:"
msgstr "Експорт STL-файлу:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
msgid "Export AMF file:"
msgstr "Експортувати AMF-файл:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2829
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
msgid "Save file as:"
msgstr "Зберегти файл як:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Експорт OBJ-файлу:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
msgid "Delete Object"
msgstr "Видалити об'єкт"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2945
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
msgid "Delete All Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2973
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
msgid "Reset Project"
msgstr "Скинути проект"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
msgid "Split to Objects"
msgstr "Розділити на об'єкти"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
msgid "Invalid data"
msgstr "Некоректні дані"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "На даний час виконується інший експорт."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
msgid "Replace from:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
msgid "Error during replace"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3465
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
msgid "Select the new file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
msgid "The selected file"
msgstr "Вибраний файл"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
msgid "differs from the original file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
msgid "Do you want to replace it"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3618
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
msgid "Reload from:"
msgstr "Перезавантажити з:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3718
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
msgid "Unable to reload:"
msgstr "Не вдається перезавантажити:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
msgid "Error during reload"
msgstr "Помилка під час перезавантаження"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3741
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
msgid "Reload all from disk"
msgstr "Перезавантажити все з диска"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
msgid "generated warnings"
msgstr "згенеровані попередження"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4378
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
msgid "3D editor view"
msgstr "Перегляд у 3D-редакторі"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4801
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4803
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
@@ -7069,179 +7072,179 @@ msgid ""
"printer technology."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5000
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5003
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
msgid "Creating a new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
msgid "Load Project"
msgstr "Завантажити проект"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5328
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
msgid "Import Object"
msgstr "Імпорт об'єкту"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5072
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
msgid "Import Objects"
msgstr "Імпорт об'єктів"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "не містить дійсного G-коду."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
#, c-format, boost-format
msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Перетягнути файл проекту"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
msgid "Open as project"
msgstr "Відкрити як проект"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
msgid "Import geometry only"
msgstr "Імпорт тільки геометрії"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5207
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
msgid "Import config only"
msgstr "Імпорт тільки конфігурації"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показувати знову"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5272
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Перетягування файлу G-коду"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
msgid "Load File"
msgstr "Завантажити файл"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
msgid "Load Files"
msgstr "Завантажити файли"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5405
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Видалити вибрані об'єкти"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
msgid "Increase Instances"
msgstr "Збільшити кількість копій"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
msgid "Decrease Instances"
msgstr "Зменшити кількість копій"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5510
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5511
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Кількість копій обраного об'єкта"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5515
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
#, c-format, boost-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Встановити кількість копій на %d"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5589
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
msgid "Cut by Plane"
msgstr "Вирізати площиною"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Зберегти G-код файл як:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5649
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5658
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
msgid "The provided file name is not valid."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5659
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid "Save project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6488
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6602
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
msgid "Remember output directory"
msgstr "Пам'ятати вихідний каталог"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
@@ -7249,22 +7252,22 @@ msgstr ""
"Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що "
"вказана у вхідному файлі."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Автоцентрувати частини"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
"Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
msgid "Background processing"
msgstr "Фонова обробка"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
@@ -7272,11 +7275,11 @@ msgstr ""
"Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони "
"будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Експортувати повні назви шляхів до 3MF та amf"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked."
@@ -7284,18 +7287,18 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, дозволяє команді Перезавантажити з диска автоматично "
"знаходити і завантажувати файли під час виклику."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, встановлює PrusaSlicer як типову програму для відкриття 3MF-"
"файлів."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, програма PrusaSlicer за промовчанням відкриває STL-файли."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
@@ -7307,11 +7310,11 @@ msgstr ""
"місце розташування. Коли нова версія пресетів стає доступною, вона "
"пропонується під час запуску додатка."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
@@ -7319,11 +7322,11 @@ msgstr ""
"Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / "
"Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
@@ -7331,11 +7334,11 @@ msgstr ""
"Якщо вибрано, пресети для друку та філаменту відображаються у списку "
"пресетів, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
msgid "Show drop project dialog"
msgstr "Показати діалогове вікно при перетягуванні проекту"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
msgid ""
"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
@@ -7344,11 +7347,11 @@ msgstr ""
"Якщо вибрано, при перетягуванні файлу проекту у програмі відображається "
"діалогове вікно із запитом вибрати дію щодо файлу, який потрібно завантажити."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Дозволити лише один екземпляр PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
@@ -7358,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"Однак дозволяється запускати кілька екземплярів одного додатка з командного "
"рядка. У такому випадку ці налаштування дозволять лише один екземпляр."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
@@ -7368,44 +7371,45 @@ msgstr ""
"наявності вже запущеного того самого PrusaSlicer, буде тільки повторно "
"активовано старий екземпляр."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
msgid ""
"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
"new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
"Always ask for unsaved changes, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
msgstr "Питати про незбережені зміни при виборі нового пресету"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
msgid ""
"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
"preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr "Зв’язати gcode-файли з PrusaSlicer Переглядачем G-коду"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
"gcode files."
@@ -7413,11 +7417,11 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, встановлює \"PrusaSlicer Переглядач G-коду\" як програму за "
"замовчуванням для відкриття GCODE-файлів."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Використовувати роздільну здатність Retina для 3D сцени"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
@@ -7426,24 +7430,24 @@ msgstr ""
"Якщо у вас виникають проблеми з продуктивністю 3D, вимкнення цієї опції може "
"допомогти."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
msgid "Show splash screen"
msgstr "Показувати заставку"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Увімкнути підтримку застарілих пристроїв 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
@@ -7451,59 +7455,63 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, діалогове вікно налаштувань пристроїв 3DConnexion доступне, "
"натиснувши CTRL+M"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
msgid "Use perspective camera"
msgstr "Використовувати перспективну камеру"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, використовуватиметься перспективна камера. Якщо вимкнено, "
"використовуватиметься ортографічна камера."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
msgid "Use free camera"
msgstr "Використовувати вільну камеру"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, використовуватиметься вільна камера. Якщо вимкнено, "
"використовуватиметься камера з обмеженими можливостями."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Зворотний напрямок масштабування за допомогою колеса миші"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою колеса миші"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
msgid "GUI"
msgstr "Графічний інтерфейс"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Послідовний повзунок застосовується лише до верхнього шару"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:349
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in "
-"preview, apply to the whole gcode."
+"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
+"in preview, apply to the whole gcode."
msgstr ""
+"Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у "
+"попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо "
+"вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у попередньому "
+"перегляді застосовуються до цілого G-коду."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Показувати кнопку згортання/розгортання бічної панелі"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:358
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
@@ -7511,7 +7519,7 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, у верхньому правому куті 3D-сцени з’явиться кнопка згортання "
"бічної панелі"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
msgid ""
"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
@@ -7521,21 +7529,21 @@ msgstr ""
"працюватимуть як гіперпосилання. Якщо вимкнено, описи параметрів "
"конфігурації на вкладках параметрів працюватимуть як гіперпосилання."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:379
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
msgid "Order object volumes by types"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
@@ -7543,121 +7551,121 @@ msgid ""
"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Notify about new releases"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Release only"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr ""
"Використовуйте користувацький розмір для піктограм на панелі інструментів"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, ви можете змінювати розмір піктограм на панелі інструментів "
"вручну."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
msgid "Render"
msgstr "Візуалізувати"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
msgid "Use environment map"
msgstr "Використовуйте карту середовища"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Якщо увімкнено, візуалізує об’єкт за допомогою карти середовища."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
msgid "Use system menu for application"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid ""
-"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
"old UI will be used."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
msgid "Changes for the critical options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Розмір піктограми відносно розміру за промовчанням"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Виберіть розмір піктограми панелі інструментів щодо розміру за замовчуванням."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:720
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Старий звичайний макет із панеллю вкладок"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr "Нове розташування, доступ через кнопку налаштувань у верхньому меню"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:711 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Налаштування у немодальному вікні"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:729
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
msgid "Layout Options"
msgstr "Параметри розташування"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
msgid "Text colors"
msgstr ""
@@ -7699,7 +7707,7 @@ msgid "Add/Remove presets"
msgstr "Додати/Видалити пресети"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
msgid "Add physical printer"
msgstr "Додати фізичний принтер"
@@ -7711,7 +7719,7 @@ msgstr "Редагувати пресет"
msgid "Change extruder color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
msgid "Edit physical printer"
msgstr "Редагувати фізичний принтер"
@@ -7944,73 +7952,73 @@ msgstr ""
msgid "Upload and Print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
msgid "Upload and Simulate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
msgid "Host"
msgstr "Хост"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
msgctxt "OfFile"
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
msgid "Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:254
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
msgid "Cancel selected"
msgstr "Скасувати вибране"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
msgid "Show error message"
msgstr "Показати повідомлення про помилку"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
msgid "Enqueued"
msgstr "У черзі"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
msgid "Uploading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
msgid "Cancelling"
msgstr "Скасування"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:422
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Помилка завантаження на хост друку:"
@@ -8020,11 +8028,11 @@ msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -8033,7 +8041,7 @@ msgid "Volumetric speed"
msgstr "Об'ємна швидкість"
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
msgid "mm³/s"
msgstr "мм³/с"
@@ -8135,12 +8143,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\""
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
msgid "Stealth"
msgstr "Тихий"
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
@@ -8176,7 +8184,7 @@ msgstr "Виділення - Додано все"
msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Виділення - Видалено все"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1062
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
msgid "Scale To Fit"
msgstr "Масштабувати під область друку"
@@ -8307,11 +8315,11 @@ msgstr ""
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
msgid "Detach from system preset"
msgstr "Від'єднати від системного пресету"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
@@ -8319,216 +8327,216 @@ msgstr ""
"Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від "
"системного пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного "
"пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
msgid "Detach preset"
msgstr "Від'єднати пресет"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
msgid "This is a default preset."
msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
msgid "This is a system preset."
msgstr "Цей пресет є системним пресетом."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Поточний пресет успадковується від"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Його не можна видалити або змінити."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
msgid "Additional information:"
msgstr "Додаткова інформація:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
msgid "printer model"
msgstr "модель принтеру"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
msgid "default print profile"
msgstr "профіль друку за замовчанням"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
msgid "default filament profile"
msgstr "профіль філаметну за замовчанням"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
msgid "default SLA material profile"
msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
msgid "default SLA print profile"
msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
msgid "full profile name"
msgstr "повне ім'я профілю"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
msgid "symbolic profile name"
msgstr "символічне ім'я профілю"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Шари та периметри"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
msgid "Vertical shells"
msgstr "Вертикальні оболонки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Горизонтальні оболонки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
msgid "Solid layers"
msgstr "Суцільні шари"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Мінімальна товщина оболонки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Якість (повільне нарізання)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Зниження часу друку"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt"
msgstr "Плінтус"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
msgid "Raft"
msgstr "Пліт"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Швидкість друкарських рухів"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
msgid "Modifiers"
msgstr "Модифікатори"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Кілька екструдерів"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Запобігання просочування"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ширина екструзії"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
msgid "Overlap"
msgstr "Перекриття"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
msgid "Flow"
msgstr "Потік"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4378
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
msgid "Output options"
msgstr "Параметри виводу"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
msgid "Sequential printing"
msgstr "Послідовне друкування"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
msgid "Extruder clearance"
msgstr "Область зіткнення екструдера"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4379
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Скрипти пост-обробки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Залежності профілю"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1733
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -8542,82 +8550,82 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1806
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
msgid "Filament Overrides"
msgstr "Переписування глобальних змінних"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1948
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
msgid "Bed"
msgstr "Стіл"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
msgid "Cooling"
msgstr "Охолодження"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Fan settings"
msgstr "Налаштування вентилятора"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Пороги охолодження"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Filament properties"
msgstr "Властивості філаменту"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
msgid "Print speed override"
msgstr "Перевизначення швидкості друку"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Параметри вежі витирання"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
msgid "Ramming settings"
msgstr "Налаштування раммінгу"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909 src/libslic3r/GCode.cpp:718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
msgid "Custom G-code"
msgstr "Користувацький G-код"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
msgid "Start G-code"
msgstr "Початок G-коду"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
msgid "End G-code"
msgstr "Закінчення G-коду"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -8639,20 +8647,20 @@ msgstr ""
"вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в "
"каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Розмір і координати"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Кількість екструдерів у принтері."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -8664,105 +8672,105 @@ msgstr ""
"Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла "
"першого екструдера?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Діаметр сопла"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378 src/libslic3r/GCode.cpp:694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-код перед зміною шару"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/libslic3r/GCode.cpp:695
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-код після зміни шару"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/libslic3r/GCode.cpp:696
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-код зміни інструменту"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 src/libslic3r/GCode.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 src/libslic3r/GCode.cpp:698
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-код зміни кольору"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 src/libslic3r/GCode.cpp:699
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-код для паузи друку"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:700
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Шаблон власного G-коду"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2472
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
msgid "Tilt time"
msgstr "Час нахилу"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4218
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
msgid "Corrections"
msgstr "Поправки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4214
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
msgid "Exposure"
msgstr "Експозиція"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
msgid "Machine limits"
msgstr "Механічних обмеження"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2607
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Максимальна швидкість подачі"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Максимальні прискорення"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
msgid "Jerk limits"
msgstr "Обмеження ривку"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2626
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Мінімальна швидкість подачі"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Налаштування MM екструдера"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -8770,19 +8778,19 @@ msgstr ""
"Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів "
"будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2749
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
msgid "Layer height limits"
msgstr "Межі висоти шару"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2754
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
msgid "Only lift Z"
msgstr "Межі підняття Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
@@ -8790,11 +8798,11 @@ msgstr ""
"Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
"налагодження мульти-екструдерів)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Скинути до кольору філаменту"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
@@ -8805,31 +8813,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Відключити його для увімкнення програмного переривання?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Програмне переривання"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "New printer preset selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3569
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
msgid "Detached"
msgstr "Від'єднаний"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
msgid "remove"
msgstr "видалити"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
msgid "delete"
msgstr "видалити"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3645
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
#, boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
@@ -8837,7 +8845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -8846,7 +8854,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
@@ -8854,7 +8862,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -8865,7 +8873,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -8874,29 +8882,29 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3682
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
#, boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?"
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
#, boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% пресет"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3843
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для "
"розрахунку часу друку."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -8906,7 +8914,7 @@ msgstr ""
"використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, "
"оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3942
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
@@ -8914,12 +8922,12 @@ msgstr ""
"Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути "
"неточною."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3964
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК"
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
@@ -8927,12 +8935,12 @@ msgstr ""
"вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) "
"значеннями для поточної групи опцій"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3970
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -8944,12 +8952,12 @@ msgstr ""
"Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних "
"значень (або за замовчуванням)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
msgid "WHITE BULLET"
msgstr "БІЛА КУЛЯ"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -8957,12 +8965,12 @@ msgstr ""
"для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n"
"для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
msgid "BACK ARROW"
msgstr "СТРІЛКА НАЗАД"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -8974,7 +8982,7 @@ msgstr ""
"Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до "
"останнього збереженого пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
@@ -8982,7 +8990,7 @@ msgstr ""
"Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із "
"системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -8995,12 +9003,12 @@ msgstr ""
"Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних "
"значень (або за замовчуванням)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3997
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
@@ -9008,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в "
"останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4002
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -9020,7 +9028,7 @@ msgstr ""
"Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до "
"останнього збереженого пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
@@ -9028,7 +9036,7 @@ msgstr ""
"Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним "
"(або за замовчуванням)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
@@ -9038,7 +9046,7 @@ msgstr ""
"дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n"
"Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
@@ -9046,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням "
"збереженого пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
@@ -9056,31 +9064,31 @@ msgstr ""
"дорівнює останньому збереженому пресету.\n"
"Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4172
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
msgid "Material"
msgstr "Матеріал"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
msgid "Material printing profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4311
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
msgid "Support head"
msgstr "Головка підтримки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
msgid "Support pillar"
msgstr "Стовп підтримки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
msgid "Automatic generation"
msgstr "Автоматичне згенерування"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
#, boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
@@ -9089,21 +9097,21 @@ msgstr ""
"\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n"
"Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
msgid "Object elevation"
msgstr "Підняття об’єкта"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
msgid "Pad around object"
msgstr "Подушка навколо об’єкта"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1050
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1103
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1118
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1133
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
msgid "Undef"
msgstr "Невизначений"
@@ -9144,10 +9152,6 @@ msgstr "Відхилити"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-msgstr ""
-
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
@@ -9163,19 +9167,15 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- close the application,\n"
-"- load project,\n"
-"- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-"- take/load snapshot,\n"
-"- load config file/bundle,\n"
-"- export config_bundle"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer запам'ятає ваші дії."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
@@ -9184,56 +9184,56 @@ msgstr ""
"Відвідайте \"Преференції\" та встановіть прапорець \"%1%\"\n"
"щоб знову запитати про незбережені зміни."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:939
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Деякі поля занадто довгі, щоб вміститися у чарунку. Клацніть правою кнопкою "
"миші, щоб відкрити повний текст."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
msgid "All settings changes will be discarded."
msgstr "Усі зміни параметрів буде відхилено."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
msgid "Save the selected options."
msgstr "Зберегти вибрані параметри."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:945
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
msgid "Keep the selected settings."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
#, boost-format
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Зберегти вибрані параметри до пресету \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
#, boost-format
msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
msgstr "Перенести вибрані параметри до нещодавно вибраного пресету \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1218
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr "Пресет \"%1%\" має такі незбережені зміни:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
@@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr ""
"Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем принтера, і він має такі "
"незбережені зміни:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
#, boost-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
@@ -9251,55 +9251,46 @@ msgstr ""
"Пресет \"%1%\" несумісний з новим профілем друку, і він має такі незбережені "
"зміни:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
msgid "Extruders count"
msgstr "Кількість екструдерів"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1497
-msgid "Show all preset (including incompatible)"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1512
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1513
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558
-msgid "Compare Presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1558
-#, boost-format
-msgid "Compare %1% Presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1620
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1645
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
msgid "Presets are the same"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1653
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
msgid "Undef category"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
msgid "Undef group"
msgstr ""
@@ -9321,8 +9312,8 @@ msgid "New version:"
msgstr "Нова версія:"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Журнал змін і завантаження"
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
@@ -9746,19 +9737,19 @@ msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint"
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Зауважте: Необхідна версія OctoPrint - принаймні 1.1.0."
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:307
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:313
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Не можливо підключитися до Prusa SLA"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:351
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:357
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
msgid "Could not connect to PrusaLink"
msgstr ""
@@ -9866,49 +9857,49 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:524
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:555
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:558
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:560
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:561
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
"orientation on the bed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:703
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
msgid "Filament Start G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
msgid "Filament End G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:749
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:751
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1405
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
@@ -9959,6 +9950,18 @@ msgid ""
"compatible."
msgstr "Вибраний АMF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний."
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, boost-format
+msgid ""
+"Post-processing script %1% failed.\n"
+"\n"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
+"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
+"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
+"file.\n"
+msgstr ""
+
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
msgid "undefined error"
msgstr "невизначена помилка"
@@ -10580,7 +10583,7 @@ msgstr ""
msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
msgid "Other layers"
msgstr "Інші шари"
@@ -10661,9 +10664,9 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
msgid "mm/s²"
msgstr "мм/с²"
@@ -10682,10 +10685,10 @@ msgstr ""
"Використовуйте 180° для нульового кута."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -10698,10 +10701,10 @@ msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -10732,14 +10735,14 @@ msgstr "Швидкість друку мостів."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
msgid "mm/s"
msgstr "мм/с"
@@ -10914,8 +10917,8 @@ msgstr ""
msgid "Default print profile"
msgstr "Профіль друку за замовчанням"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -11005,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"не на сусідні суцільні оболонки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
msgid "Rectilinear"
msgstr "Прямолінійний"
@@ -11018,7 +11021,7 @@ msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Вирівняний прямолінійний"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Concentric"
msgstr "Концентричний"
@@ -11064,11 +11067,11 @@ msgstr ""
"обчислюватися за висотою шару."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
msgid "mm or %"
msgstr "мм або %"
@@ -11083,10 +11086,10 @@ msgstr ""
"налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного "
"використання."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/с або %"
@@ -11107,7 +11110,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -11155,7 +11157,7 @@ msgid "Extruder Color"
msgstr "Колір екструдера"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr ""
"Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога."
@@ -11250,11 +11252,11 @@ msgstr ""
"активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
"мінімальної та максимальної швидкості."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
msgid "approximate seconds"
msgstr "приблизні секунди"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
msgid "Color"
msgstr "Колір"
@@ -11266,7 +11268,7 @@ msgstr "Примітки до філаменту"
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Максимальна об'ємна швидкість"
@@ -11435,8 +11437,8 @@ msgstr ""
"використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, "
"потім обчисліть середнє значення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
msgid "Density"
msgstr "Щільність"
@@ -11504,7 +11506,7 @@ msgstr ""
msgid "g"
msgstr "г"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Невідомий)"
@@ -11538,7 +11540,7 @@ msgstr "Шаблон заповнення"
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
@@ -11554,7 +11556,7 @@ msgstr "Кубічний"
msgid "Line"
msgstr "Лінії"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid "Honeycomb"
msgstr "Стільниковий"
@@ -11629,11 +11631,11 @@ msgid ""
"plates."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
msgid "First layer speed"
msgstr "Швидкість першого шару"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
@@ -11644,11 +11646,11 @@ msgstr ""
"вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість "
"за замовчуванням."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
@@ -11656,11 +11658,11 @@ msgid ""
"the default speeds."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Температура сопла на першому шарі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
@@ -11670,11 +11672,11 @@ msgstr ""
"вручну під час друку, встановіть її на нуль, щоб вимкнути команди контролю "
"температури у вихідному G-коді."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -11688,50 +11690,50 @@ msgstr ""
"\"disable_fan_first_layers\", і в цьому випадку вентилятор буде працювати з "
"максимально дозволеною швидкістю на рівні \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
msgid "Fuzzy skin type."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid "Outside walls"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
msgid "All walls"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
"randomly offset points on the perimeter wall."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
msgid "Fill gaps"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
@@ -11742,11 +11744,11 @@ msgstr ""
"надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути "
"заповнення розривів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Докладний G-код"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
@@ -11756,11 +11758,11 @@ msgstr ""
"пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага "
"файлу може призвести до уповільнення прошивки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "G-code flavor"
msgstr "Особливість G-коду"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -11772,15 +11774,15 @@ msgstr ""
"отримати сумісний вихід. Наявність вибору \"Без екструзії\" захищаюсь "
"PrusaSlicer від експорту взагалі будь-яких екструзійних значень."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "No extrusion"
msgstr "Без екструзії"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
msgid "Label objects"
msgstr "Маркувати об'єкти"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -11792,11 +11794,11 @@ msgstr ""
"налаштування НЕ сумісні з параметрами \"Мульти-матеріальний (ММ) друк з "
"одним екструдером\" та \"Витирати в об'єкт\" / \"Витирати в заповнення\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Звищення струму екструдера на заміні філамента"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
@@ -11806,7 +11808,7 @@ msgstr ""
"філаменту, щоб забезпечити швидкий раммінг та подолати опір при заведенні "
"філаменту з кінчиком потворної форми."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
@@ -11814,11 +11816,11 @@ msgstr ""
"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити "
"0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
msgid "Combine infill every"
msgstr "Об'єднати наповнення кожні"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
@@ -11826,15 +11828,15 @@ msgstr ""
"Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи "
"більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Довжина якоря заповнення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -11857,19 +11859,35 @@ msgstr ""
"нуль, щоб вимкнути периметри закріплення, підключені до однієї лінії "
"заповнення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (без відкритих якорів)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr ""
+
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (необмежено)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Максимальна довжина якоря заповнення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
@@ -11890,19 +11908,19 @@ msgstr ""
"infill_anchor, але не довше за цей параметр. Встановіть для цього параметра "
"нуль, щоб вимкнути закріплення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (не закріплено)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
msgid "Infill extruder"
msgstr "Наповнювач екструдера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -11917,11 +11935,11 @@ msgstr ""
"прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у "
"відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Заповнення перед периметрами"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
@@ -11929,11 +11947,11 @@ msgstr ""
"За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та "
"наповнювачів, зробивши останнє першим."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
@@ -11943,11 +11961,11 @@ msgstr ""
"стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, "
"сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Перекриття наповнення/периметрів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -11959,25 +11977,25 @@ msgstr ""
"може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його "
"розраховують за шириною екструзії по периметру."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного "
"обчислення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
msgid "Inherits profile"
msgstr "Успадковує профіль"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Ім'я профілю, від якого цей профіль успадковується."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
msgid "Interface shells"
msgstr "Інтерфейсні оболонки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
@@ -11987,63 +12005,63 @@ msgstr ""
"Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або "
"ручним розчинним матеріалом для підтримки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
msgid "Enable ironing"
msgstr "Увімкнути прасування"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
"Для гладкої поверхні увімкніть прасування верхніх шарів гарячою друкуючою "
"головкою"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
msgid "Ironing Type"
msgstr "Тип прасування"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
msgid "All top surfaces"
msgstr "Всі верхні поверхні"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Topmost surface only"
msgstr "Тільки верхня поверхня"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
msgid "All solid surfaces"
msgstr "Всі тверді поверхні"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Flow rate"
msgstr "Швидкість потоку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr "Відсоток швидкість потоку відносно нормальної висоти шару об'єкта."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Відстань між лініями прасування"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Відстань між прасувальними лініями"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -12055,11 +12073,11 @@ msgstr ""
"Зауважте, що ви можете використовувати шаблонні змінні для всіх параметрів "
"Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Підтримує час, що залишився"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -12071,155 +12089,155 @@ msgstr ""
"залишився. На сьогоднішній день лише прошивка Prusa i3 MK3 розпізнає M73. "
"Також прошивка i3 MK3 підтримує M73 Qxx Sxx для тихого режиму."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Підтримує тихий режим"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Прошивка підтримує тихий режим"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "How to apply limits"
msgstr "Як застосовувати обмеження"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Призначення механічних обмежень"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Призначення механічних обмежень"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
msgid "Emit to G-code"
msgstr "Публікувати в G-код"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
msgid "Use for time estimate"
msgstr "Для оцінки часу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за Е"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Максимальна швидкість подачі за віссю Е"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Максимальне прискорення X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Максимальне прискорення Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Максимальне прискорення Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Максимальне прискорення E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Максимальне прискорення за віссю X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Максимальне прискорення за віссю Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Максимальне прискорення за віссю Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Максимальне прискорення за віссю E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Максимальний ривок за X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Максимальний ривок за Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Максимальний ривок за Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Максимальний ривок за E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Максимальний ривок за віссю X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Максимальний ривок за віссю Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Максимальний ривок за віссю Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Максимальний ривок за віссю E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Мінімальне прискорення при екструзії (M205 S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Мінімальна швидкість подачі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Мінімальна швидкість подачі (M205 T)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Максимальне прискорення при екструзії"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid ""
"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
"\n"
@@ -12227,32 +12245,31 @@ msgid ""
"(M204 T)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Максимальне прискорення при втягуванні"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
msgid "Max"
msgstr "Максимально"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -12265,11 +12282,11 @@ msgstr ""
"для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару "
"обмежена 75% діаметра сопла."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Max print speed"
msgstr "Максимальна швидкість друку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
@@ -12280,7 +12297,7 @@ msgstr ""
"екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
"максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
@@ -12288,11 +12305,11 @@ msgstr ""
"Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
"максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
@@ -12305,25 +12322,25 @@ msgstr ""
"швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 "
"секунди."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
msgid "mm³/s²"
msgstr "мм³/с²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
msgid "Min"
msgstr "Мінімально"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш "
"вентилятор."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
@@ -12333,19 +12350,19 @@ msgstr ""
"роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм "
"до 0,1 мм."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
msgid "Min print speed"
msgstr "Мінімальна швидкість друку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Мінімальна довжина екструзії філаменту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
@@ -12355,11 +12372,11 @@ msgstr ""
"зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома "
"екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
msgid "Configuration notes"
msgstr "Примітки до конфігурації"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
@@ -12367,16 +12384,16 @@ msgstr ""
"Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до "
"коментарів заголовка G-коду."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
msgid "Host Type"
msgstr "Тип хосту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
@@ -12384,11 +12401,11 @@ msgstr ""
"Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно "
"містити тип хоста."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -12396,7 +12413,7 @@ msgstr ""
"Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
"таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
@@ -12406,11 +12423,11 @@ msgstr ""
"протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
"перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
msgid "Output filename format"
msgstr "Формат вихідного файлу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
@@ -12422,11 +12439,11 @@ msgstr ""
"можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
"[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Виявлення висячих периметрів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -12435,11 +12452,11 @@ msgstr ""
"використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
"увімкнути вентилятор."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
msgid "Filament parking position"
msgstr "Позиція паркування філаменту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -12447,11 +12464,11 @@ msgstr ""
"Відстань наконечника екструдера від місця паркування філаменту при "
"виведенні. Це має відповідати значенню в мікропрограмі принтера."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Додаткова відстань заведення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -12463,12 +12480,12 @@ msgstr ""
"назад під час виведення. Якщо позитивне, воно заводеться далі, якщо "
"негативне, рух заведення коротший, ніж виведення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
msgid "Perimeters"
msgstr "Периметри"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
@@ -12476,18 +12493,18 @@ msgstr ""
"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Встановити "
"0, щоб відключити управління прискоренням для периметрів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Екструдер периметру"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
"- 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -12502,14 +12519,14 @@ msgstr ""
"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
"обчислюватися за висотою шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
"автоматичного використання."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -12521,11 +12538,11 @@ msgstr ""
"які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
"периметри» увімкнена."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "(minimum)"
msgstr "(мінімум)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -12539,35 +12556,35 @@ msgstr ""
"аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
"прочитавши змінні середовища."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
msgid "Printer type"
msgstr "Тип принтеру"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
msgid "Type of the printer."
msgstr "Тип принтеру."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "Printer notes"
msgstr "Примітки принтера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid "Printer vendor"
msgstr "Виробник принтера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Назва виробника принтера."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
msgid "Printer variant"
msgstr "Варіант принтера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
@@ -12575,46 +12592,46 @@ msgstr ""
"Назва варіанту принтера. Наприклад, варіанти принтера можуть відрізнятися за "
"діаметром сопла."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
msgid "Raft expansion"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "First layer density"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
msgid "First layer expansion"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Raft layers"
msgstr "Плоскі шари"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
@@ -12622,11 +12639,11 @@ msgstr ""
"Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
"матеріал підтримки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
msgid "Slice resolution"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -12640,11 +12657,11 @@ msgstr ""
"вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
"введення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
msgid "G-code resolution"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
@@ -12655,20 +12672,20 @@ msgid ""
"produced."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Кількість переривань перед чищенням"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
@@ -12676,25 +12693,25 @@ msgstr ""
"Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
"перед рухами очищення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Переривання на зміну шарів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr ""
"Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
"Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
msgid "Retraction Length"
msgstr "Довжина переривання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -12704,11 +12721,11 @@ msgstr ""
"кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
"надходить у екструдер)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -12718,11 +12735,11 @@ msgstr ""
"назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
"тим, як вона надходить у екструдер)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
msgid "Lift Z"
msgstr "Підняти Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -12732,15 +12749,15 @@ msgstr ""
"коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
"розглянуто налаштування лише першого екструдера."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
msgid "Above Z"
msgstr "Вище Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Тільки піднімати Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -12750,15 +12767,15 @@ msgstr ""
"вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
"буде пропускатися на перших шарах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
msgid "Below Z"
msgstr "Нижче Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Тільки опускати Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -12768,11 +12785,11 @@ msgstr ""
"вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
"буде обмежене на перших шарах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -12780,7 +12797,7 @@ msgstr ""
"Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
"проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
@@ -12788,19 +12805,19 @@ msgstr ""
"Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
"проштовхувати цю додаткову кількість філамента."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Швидкість переривання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Швидкість після-переривання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -12810,72 +12827,72 @@ msgstr ""
"лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
"переривання ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Seam position"
msgstr "Позиція шва"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Позиція стартових точок периметра."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Random"
msgstr "Випадкова"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
msgid "Nearest"
msgstr "Найближча"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
msgid "Aligned"
msgstr "Вирівняно"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Бажаний напрямок шва"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Бажаний напрямок шва"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
msgid "Jitter"
msgstr "Джиттер"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
msgid "Distance from brim/object"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
msgid "Skirt height"
msgstr "Висота плінтусу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Draft shield"
msgstr "Чорновий щит"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
@@ -12885,27 +12902,27 @@ msgid ""
"from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid "Limited"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Петлі (мінімум)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Петлі плінтусу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -12915,11 +12932,11 @@ msgstr ""
"довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
"тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -12927,11 +12944,11 @@ msgstr ""
"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
"рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
msgid "Small perimeters"
msgstr "Маленькі периметри"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -12942,11 +12959,11 @@ msgstr ""
"вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
"для автоматичного використання."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
@@ -12954,23 +12971,23 @@ msgstr ""
"Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
"зазначеного порогу."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
msgid "mm²"
msgstr "мм²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Екструдер суцільних наповнень"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
msgid "Solid infill every"
msgstr "Суцільне наповнення кожні"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -12982,7 +12999,7 @@ msgstr ""
"Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
"комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -12995,7 +13012,7 @@ msgstr ""
"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
"обчислюватися за висотою шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -13006,20 +13023,20 @@ msgstr ""
"швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
"використання."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
"Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Мінімальна товщина верхньої / нижньої оболонки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Spiral vase"
msgstr "Спіральна ваза"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -13034,11 +13051,11 @@ msgstr ""
"яку кількість нижніх твердих шарів, а також спідниці краю. Це не спрацює при "
"друку більше, ніж одного об'єкта."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid "Temperature variation"
msgstr "Варіація температури"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
@@ -13047,7 +13064,7 @@ msgstr ""
"Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
"\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
@@ -13066,7 +13083,7 @@ msgstr ""
"параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S "
"[first_layer_temperature]\" де завгодно."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -13089,35 +13106,35 @@ msgstr ""
"[first_layer_temperature]\" де завгодно. Якщо у вас кілька екструдерів, G-"
"код обробляється в порядку екструдера."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
msgid "Color change G-code"
msgstr "G-код зміни кольору"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для зміни кольору"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для паузи друку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Цей G-код буде використовуватися як власний код"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Принтер змішує філаменту в єдиний гарячий кінець."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Підготовка всіх друкуючих екструдерів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
@@ -13125,11 +13142,11 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, усі друкуючі екструдери будуть отестовані на передньому краї "
"друкарського столу перед початком друку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Немає розріджених шарів (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -13141,11 +13158,11 @@ msgstr ""
"вежу витирання. Користувач несе відповідальність за те, щоб не було "
"зіткнення з друком."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Радіус закриття зазору зрізу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
@@ -13156,41 +13173,41 @@ msgstr ""
"остаточну роздільну здатність друку, тому доцільно підтримувати значення на "
"досить низькому рівні."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Slicing Mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Regular"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "Even-odd"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
msgid "Close holes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Generate support material"
msgstr "Створити підтримуючий матеріал"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
msgid "Auto generated supports"
msgstr "Автоматично згенеровані підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -13200,11 +13217,11 @@ msgstr ""
"значення звису. Якщо вимкнено, підтримка буде генеруватися лише для "
"\"Примусових підтримок\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -13212,11 +13229,11 @@ msgstr ""
"Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
"(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
msgid "Pattern angle"
msgstr "Кут шаблону"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
@@ -13224,7 +13241,7 @@ msgstr ""
"Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
"горизонтальній площині."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
@@ -13232,11 +13249,11 @@ msgstr ""
"Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
"створювати підтримку на друк."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Top contact Z distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -13246,46 +13263,40 @@ msgstr ""
"Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
"мостів та швидкості для першого шару об'єктну."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (розчинний)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid "0.1 (detachable)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0,2 (відривний)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
"be used for both top and bottom contact Z distances."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-msgid "same as top"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
-msgid "0.1"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
-msgid "0.2"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -13298,15 +13309,15 @@ msgstr ""
"більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
"пластині."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -13314,7 +13325,7 @@ msgstr ""
"Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
"використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -13327,21 +13338,21 @@ msgstr ""
"Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
"висотою шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
msgid "Interface loops"
msgstr "Інтерфейсні петлі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -13350,11 +13361,11 @@ msgstr ""
"(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
"інструменту). Це також впливає на плот."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
msgid "Top interface layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
@@ -13362,53 +13373,53 @@ msgstr ""
"Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
"матеріалом."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
msgid "0 (off)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "1 (light)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
msgid "2 (default)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "3 (heavy)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
msgid "Bottom interface layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
msgid "Closing radius"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
"інтерфейс."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -13418,61 +13429,61 @@ msgstr ""
"виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
"матеріалу підтримки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Прямолінійна сітка"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
msgid "Interface pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
"support interface is Concentric."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Відстань між шаблонами"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid "Style"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
"will save material and reduce object scarring."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
msgid "Snug"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
@@ -13481,11 +13492,11 @@ msgstr ""
"використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
"екструдерів -затратна процедура."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Порог нависання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -13499,11 +13510,11 @@ msgstr ""
"площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
"0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
msgid "With sheath around the support"
msgstr "З оболонкою навколо підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -13511,7 +13522,7 @@ msgstr ""
"Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
"підтримку більш надійною, але її важче видалити."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -13519,26 +13530,26 @@ msgstr ""
"Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб "
"вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Температура сопла"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Thick bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
"shorter bridged distances."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Виявлення тонких стінок"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
@@ -13546,11 +13557,11 @@ msgstr ""
"Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
"потрібно згорнути їх у єдиний слід)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
msgid "Threads"
msgstr "Нитки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
@@ -13558,7 +13569,7 @@ msgstr ""
"Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
"кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
@@ -13568,7 +13579,7 @@ msgid ""
"behaviour both before and after the toolchange."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -13584,7 +13595,7 @@ msgstr ""
"виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
"шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -13598,15 +13609,15 @@ msgstr ""
"відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
"Встановити 0 для автоматичного обчислення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
msgid "Top solid layers"
msgstr "Верхні суцільні шари"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -13616,30 +13627,30 @@ msgstr ""
"необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно "
"для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid "Z travel"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
"instead."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Використовувати відмову прошивки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
@@ -13647,11 +13658,11 @@ msgstr ""
"Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
"відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Використовувати відносні E відстані"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -13659,11 +13670,11 @@ msgstr ""
"Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
"його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Використовувати об'ємний Е"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -13679,11 +13690,11 @@ msgstr ""
"режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем "
"у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
@@ -13691,11 +13702,11 @@ msgstr ""
"Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
"шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Витирання протягом ретракту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
@@ -13703,7 +13714,7 @@ msgstr ""
"Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
"утворення краплі на витікаючих екструдерах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -13712,11 +13723,11 @@ msgstr ""
"екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
"вичищуючої вежі."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -13726,11 +13737,11 @@ msgstr ""
"інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення "
"використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Таблиця обсягів очищення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -13738,54 +13749,54 @@ msgstr ""
"Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання "
"нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
msgid "Position X"
msgstr "Позиція X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid "Position Y"
msgstr "Позиція Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Ширина вичищуючої вежі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Кут повороту вежі витирання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
"additional travel moves."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
msgid "Wipe into this object"
msgstr "Витирати до цього об'єкту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -13795,19 +13806,19 @@ msgstr ""
"заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити "
"час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Максимальна мостова відстань"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Зрівноваження розміру за XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -13817,11 +13828,11 @@ msgstr ""
"(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
"для точного налаштування розмірів отворів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
msgid "Z offset"
msgstr "Зміщення Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -13833,63 +13844,63 @@ msgstr ""
"наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
"полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
msgid "Display width"
msgstr "Ширина дисплея"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
msgid "Width of the display"
msgstr "Ширина дисплея"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
msgid "Display height"
msgstr "Висота дисплея"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
msgid "Height of the display"
msgstr "Висота дисплею"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
msgid "Number of pixels in"
msgstr "Кількість пікселів за віссю"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Кількість пікселів за віссю X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Кількість пікселів за віссю Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
msgid "Mirror vertically"
msgstr "Віддзеркалити вертикально"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
msgid "Display orientation"
msgstr "Орієнтація дисплея"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -13899,43 +13910,43 @@ msgstr ""
"Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а "
"вихідні зображення повернуть на 90 градусів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
msgid "Portrait"
msgstr "Книжкова"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
msgid "Fast"
msgstr "Швидкий"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
msgid "Fast tilt"
msgstr "Швидкий нахил"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Час швидкого нахилу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
msgid "Slow"
msgstr "Повільний"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
msgid "Slow tilt"
msgstr "Повільний нахил"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Час повільного нахилу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
msgid "Area fill"
msgstr "Заповнена область"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -13945,54 +13956,61 @@ msgstr ""
"Якщо область друку перевищує вказане значення,\n"
"тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Корекція масштабування принтера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Абсолютна корекція принтера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи "
"слона."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Гамма - корекція принтера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -14002,43 +14020,43 @@ msgstr ""
"гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває "
"згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
msgid "SLA material type"
msgstr "Тип SLA-матеріалу"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
msgid "Initial layer height"
msgstr "Висота першого шару"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
msgid "Bottle volume"
msgstr "Об’єм пляшки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
msgid "ml"
msgstr "мл"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
msgid "Bottle weight"
msgstr "Вага пляшки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
msgid "kg"
msgstr "кг"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
msgid "g/ml"
msgstr "г/мл"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
msgid "money/bottle"
msgstr "грошових одиниць/пляшку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
msgid "Faded layers"
msgstr "Шари початкового контакту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
@@ -14046,103 +14064,103 @@ msgstr ""
"Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового "
"часу експозиції до часу експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Мінімальний час експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Максимальний час експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
msgid "Exposure time"
msgstr "Час експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Мінімальний час початкової експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Максимальний час початкової експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
msgid "Initial exposure time"
msgstr "Час початкової експозиції"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
msgid "Correction for expansion"
msgstr "Поправка на розширення"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "SLA print material notes"
msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
msgid "Generate supports"
msgstr "Генерувати підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Генерувати підтримки для моделей"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Діаметр головки стовпа"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Діаметр носику головки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
msgid "Head penetration"
msgstr "Проникнення головки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
msgid "Pinhead width"
msgstr "Ширина головки стовпа"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
msgid "Pillar diameter"
msgstr "Діаметр стовпів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Процентний діаметр малих стовпів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -14150,11 +14168,11 @@ msgstr ""
"Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які "
"використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Макс. мостів на стовпі"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -14162,11 +14180,11 @@ msgstr ""
"Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. "
"Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Режим з'єднання стовпів"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -14176,23 +14194,23 @@ msgstr ""
"поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично "
"перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Zig-Zag"
msgstr "Зіг-Заг"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
msgid "Cross"
msgstr "Перехресний"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
@@ -14200,27 +14218,27 @@ msgstr ""
"Злиття мостів або стовпів в інші стовпи може збільшити радіус. Нуль означає "
"відсутність збільшення, один означає повне збільшення."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
msgid "Support base diameter"
msgstr "Діаметр основи підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Діаметр основи стовпа у мм"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
msgid "Support base height"
msgstr "Висота основи підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Висота конуса основи стовпа"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
msgid "Support base safety distance"
msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -14230,27 +14248,27 @@ msgstr ""
"нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор "
"відповідно до цього параметра."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
msgid "Critical angle"
msgstr "Критичний кут"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
msgid "Max bridge length"
msgstr "Максимальна довжина мосту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Максимальна довжина мосту"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Макс. відстань між стовпами"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
@@ -14258,7 +14276,7 @@ msgstr ""
"Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення "
"забороняє каскадування стовпів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -14266,39 +14284,39 @@ msgstr ""
"Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію "
"\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Мінімальна відстань опорних точок"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
msgid "Use pad"
msgstr "Використовувати полушку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Товщина стінки подушки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
msgid "Pad wall height"
msgstr "Висота стінки подушки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -14310,19 +14328,19 @@ msgstr ""
"можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що "
"ускладнює відшарування відбитка з фольги."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
msgid "Pad brim size"
msgstr "Розмір краю подушки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
msgid "Max merge distance"
msgstr "Макс. відстань об'єднання"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -14332,45 +14350,45 @@ msgstr ""
"великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох "
"менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Нахил стінки подушки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr ""
"Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Створити подушку навколо об’єкта"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
msgid "Pad object gap"
msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr ""
"Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
@@ -14378,45 +14396,45 @@ msgstr ""
"Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та "
"генеровану подушку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
msgid "Enable hollowing"
msgstr "Увімкнути формування порожнин"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
msgid "Wall thickness"
msgstr "Товщина стінки"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
msgid "Accuracy"
msgstr "Точність"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
@@ -14424,7 +14442,7 @@ msgstr ""
"Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити "
"небажані артефакти."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -14437,74 +14455,74 @@ msgstr ""
"назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр "
"більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
msgid "Print speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
"movement and adds a delay before exposure."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
msgid "Export OBJ"
msgstr "Експорт OBJ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Експорт моделі як OBJ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
msgid "Export SLA"
msgstr "Експорт SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
msgid "Export 3MF"
msgstr "Експортувати 3MF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Експорт моделі як 3MF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
msgid "Export AMF"
msgstr "Експортувати AMF"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Експорт моделі як АMF."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
msgid "Export STL"
msgstr "Експорт STL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Експорт моделі як STL."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Нарізати та експортувати G-код."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
msgid "G-code viewer"
msgstr "Переглядач G-коду"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
msgid "Slice"
msgstr "Нарізати"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
@@ -14512,71 +14530,71 @@ msgstr ""
"Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, "
"зазначеного у конфігурації."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
msgid "Show this help."
msgstr "Показати цю підказку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Допомога (FFF параметри)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Допомога (SLA параметри)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
msgid "Output Model Info"
msgstr "Інформація про вихідну модель"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Писати інформацію про модель на консолі."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
msgid "Save config file"
msgstr "Зберегти файл конфігурації"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
msgid "Align XY"
msgstr "Вирівняти XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Розрізати модель за заданим Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
msgid "Center"
msgstr "Центр"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
msgid "Don't arrange"
msgstr "Не впорядковувати"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
@@ -14584,33 +14602,33 @@ msgstr ""
"Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові "
"координати XY."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
msgid "Ensure on bed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Дублювати за сіткою"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
@@ -14618,7 +14636,7 @@ msgstr ""
"Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, "
"щоб виконати дії один раз."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -14627,31 +14645,31 @@ msgstr ""
"кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної "
"дії)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
msgid "Rotate around X"
msgstr "Обертати навколо осі X"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
msgid "Rotate around Y"
msgstr "Обертати навколо осі Y"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
@@ -14659,29 +14677,29 @@ msgstr ""
"Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на "
"окремі об’єкти."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
msgid "Scale to Fit"
msgstr "Масштабувати під область друку"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Масштабувати під задану область друку."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
@@ -14689,27 +14707,27 @@ msgid ""
"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
msgid "Load config file"
msgstr "Завантажити файл конфігурації"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
@@ -14717,11 +14735,11 @@ msgstr ""
"Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати "
"більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
msgid "Output File"
msgstr "Вихідний файл"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
@@ -14729,11 +14747,11 @@ msgstr ""
"Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься "
"на вхідному файлі)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
msgid "Single instance mode"
msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
@@ -14744,11 +14762,11 @@ msgstr ""
"вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у "
"налаштуваннях програми."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
msgid "Data directory"
msgstr "Каталог даних"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
@@ -14757,11 +14775,11 @@ msgstr ""
"Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для "
"ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
msgid "Logging level"
msgstr "Рівень журналізації"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
@@ -14772,11 +14790,11 @@ msgstr ""
"Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня "
"попередження."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -14789,15 +14807,15 @@ msgstr ""
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Помилка ZIP-архіву"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:124
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
msgid "Generating perimeters"
msgstr "Створення периметрів"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:227
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
msgid "Preparing infill"
msgstr "Підготовка заповнення"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:389
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
msgid "Generating support material"
msgstr "Створення підтримок"
@@ -15063,6 +15081,57 @@ msgid ""
"<b>F11</b> hotkey."
msgstr ""
+#~ msgid "Changelog && Download"
+#~ msgstr "Журнал змін і завантаження"
+
+#~ msgid "Flash printer &firmware"
+#~ msgstr "Прошити принтер"
+
+#~ msgid "Import STL (imperial units)"
+#~ msgstr "Імпорт SТL (в імперських одиницях)"
+
+#~ msgid "Import Config from &project"
+#~ msgstr "Імпорт конфігурації з проекту"
+
+#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+#~ msgstr "Експорт G-коду на SD-карту / Флешку"
+
+#~ msgid "Export plate as &STL"
+#~ msgstr "Експорт столу як STL"
+
+#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
+#~ msgstr "Експорт столу як STL, включаючи підтримку"
+
+#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
+#~ msgstr "Експорт шляхів інструментів як OBJ"
+
+#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+#~ msgstr "Від'єднати SD-карту/флешку"
+
+#~ msgid "&G-code preview"
+#~ msgstr "Перегляд G-коду"
+
+#~ msgid "&Select all"
+#~ msgstr "Вибрати все"
+
+#~ msgid "D&eselect all"
+#~ msgstr "Скасувати вибір усіх"
+
+#~ msgid "&Delete selected"
+#~ msgstr "Видалити вибране"
+
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Видалити все"
+
+#~ msgid "Re&load from disk"
+#~ msgstr "Перезавантажити з диска"
+
+#~ msgid "Show &labels"
+#~ msgstr "Показувати мітки"
+
+#~ msgid "&Collapse sidebar"
+#~ msgstr "Згорнути бічну панель"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Недійсний"
@@ -15221,9 +15290,6 @@ msgstr ""
#~ "Не забудьте перевірити наявність оновлень на https://github.com/prusa3d/"
#~ "PrusaSlicer/releases"
-#~ msgid "Save Project &as"
-#~ msgstr "Зберегти проект як"
-
#~ msgid "Import SL1 archive"
#~ msgstr "Імпорт SL1-архіву"
@@ -15398,16 +15464,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
#~ msgstr "Завжди запитуйте про незбережені зміни при виборі нового пресету"
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо увімкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у "
-#~ "попередньому перегляді застосовуються лише до верхнього шару G-коду. Якщо "
-#~ "вимкнено, зміни, внесені за допомогою послідовного повзунка, у "
-#~ "попередньому перегляді застосовуються до цілого G-коду."
-
#, c-format
#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
#~ msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити %s."