From f5ae470e5e04f154ff5ddd4383ceeed4ad176715 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YuSanka Date: Mon, 19 Feb 2018 15:32:22 +0100 Subject: Completed translation to Ukrainian. * Signs of degree are returned to UTF-8 in PrintConfig. * Changed _LU8 macro. It's translated now like string explicitly specified as a string is already in UTF-8 encoding. --- resources/localization/uk/Slic3rPE.mo | Bin 54408 -> 109314 bytes resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po | 2991 +++++++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 2748 insertions(+), 243 deletions(-) (limited to 'resources/localization/uk') diff --git a/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo b/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo index 40e32c81e..3e1bc56c7 100644 Binary files a/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo and b/resources/localization/uk/Slic3rPE.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po b/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po index 6166632e2..bb4d1bcba 100644 --- a/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po +++ b/resources/localization/uk/Slic3rPE_uk.po @@ -1,505 +1,2853 @@ -# This file is distributed under the same license as the Slic3rPE package. -# Oleksandra Iushchenko , 2018. -# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 17:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:50+0100\n" +"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1188 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 +msgid "Origin" +msgstr "Початок координат" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:133 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:204 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:215 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:329 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:340 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:359 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:438 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:783 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:803 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:862 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:880 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:898 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1046 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1054 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1096 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1105 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1115 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1123 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1131 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1217 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1423 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1493 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1529 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1706 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1713 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1720 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1729 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1739 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1749 +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:435 +msgid "Diameter" +msgstr "Діаметр" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в " +"центрі." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:965 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:312 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:704 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:960 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1274 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1447 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1473 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:432 +msgid "Extruders" +msgstr "Екструдери" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Кількість екструдерів у принтері." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:30 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Уникати перетинання периметрів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:31 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Оптимізуйте рухи пересувань, щоб мінімізувати перетин периметрів. В " +"основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. " +"Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:939 +msgid "Bed shape" +msgstr "Форма полотна" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1574 +msgid "Other layers" +msgstr "Інші шари" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:43 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура полотна для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб " +"відключити команди керування температурою полотна на виході." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:46 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Температура полотна" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:52 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1131 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-код перед зміною шару" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:53 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару перед початком " +"переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для " +"всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:63 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-код між об'єктами" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:64 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Цей код вставляється між об'єктами при використанні послідовного друку. За " +"замовчуванням екструдер і температура полотна скидаються за допомогою " +"команди non-wait; однак, якщо в цьому користувальному коді виявляються M104, " +"M109, M140 або M190, Slic3r не додаватиме команди температури. Зверніть " +"увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів " +"Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" " +"де завгодно." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72 +msgid "Bottom" +msgstr "знизу" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:73 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:243 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:294 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:302 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:606 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:764 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:780 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:943 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:991 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1154 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1585 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1641 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Шари та периметри" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:74 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:76 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Нижні суцільні шари" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:81 +msgid "Bridge" +msgstr "Міст" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:82 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, " +"щоб відключити управління прискоренням для мостів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:84 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:178 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:578 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:686 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:954 +msgid "mm/s²" +msgstr "мм/с²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:90 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Кут моста" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:251 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:506 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:544 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:683 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:693 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:729 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1282 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:348 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664 +msgid "Infill" +msgstr "Заповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:92 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Зміна кута мосту. Якщо встановити на 0, кут мостів буде розрахований " +"автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. " +"Використовуйте 180° для нульового кута." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:95 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:496 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1403 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1559 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:101 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Швидкість вентилятора для мостів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:102 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:103 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:508 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:791 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:852 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1062 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:110 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Співвідношення мостового потоку" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:111 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:212 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:738 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1735 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:343 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:357 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:450 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:830 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1112 +msgid "Advanced" +msgstr "Розширений" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:112 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Цей фактор впливає на кількість пластику для мостів. Ви можете трохи " +"зменшити його, щоб витягнути екструдати та не допустити провисання, хоча " +"стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з " +"охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:121 +msgid "Bridges" +msgstr "Мости" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:122 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:637 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1253 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1304 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1627 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399 +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:123 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Швидкість друку мостів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:124 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:640 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:751 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:813 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:870 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:983 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1139 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1148 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1538 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1651 +msgid "mm/s" +msgstr "мм/с" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:131 +msgid "Brim width" +msgstr "Ширина краю" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:132 +msgid "" +"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на " +"першому шарі." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:139 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:140 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Під час друку багатоматеріальних об'єктів ці налаштування змушують slic3r " +"обрізати частини, що перекриваються один одною (друга частина буде обрізана " +"першою, третя - першою та другою, тощо)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:510 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1673 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Сумісні принтери" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:151 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Стан сумісних принтерів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:152 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю " +"принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається " +"сумісним з активним профілем принтера." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:158 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Закінчити окремі об'єкти" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:159 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Під час друку декількох об'єктів або копій ця функція забезпечить завершення " +"кожного об'єкту, перш ніж переходити до наступного (і почине його з нижнього " +"шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r " +"має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:167 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:168 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість " +"друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:293 +msgid "Default" +msgstr "За замовчуванням" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:175 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Це прискорення, на яке переключиться ваш принтер після того, як будуть " +"використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). " +"Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:184 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:185 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Ви можете встановити це позитивне значення, щоб взагалі вимкнути вентилятор " +"протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого " +"зчеплення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:187 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1035 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1226 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1287 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1484 +msgid "layers" +msgstr "шару(ів)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:194 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Не підтримувати мости" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:195 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1032 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1382 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1389 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1411 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1419 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1434 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1466 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1500 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1511 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1545 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1553 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1567 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:376 +msgid "Support material" +msgstr "Опорний матеріал" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:196 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в " +"областях під мостами." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:202 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Відстань між копіями" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:203 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211 +msgid "Elefant foot compensation" +msgstr "Зрівноваження Стопи слона" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:213 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elefant Foot effect." +msgstr "" +"Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб " +"зрівноважити розтікання 1-ого шару як при ефекті Стопи слона." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:221 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:231 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:852 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1125 +msgid "End G-code" +msgstr "Закінчення G-коду" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:222 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all Slic3r settings." +msgstr "" +"Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу. Зауважте, що ви " +"можете використовувати заповнювачі змінних для всіх параметрів Slic3r." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:232 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " +"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " +"extruder order." +msgstr "" +"Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу перед кінцевим " +"кодом принтера. Зауважте, що ви можете використовувати заповнювачі змінних " +"для всіх параметрів Slic3r. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code " +"обробляється в порядку екструдерів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:242 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Перевірте товщину вертикальної оболонки" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:244 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Додайте суцільні наповнювач біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати " +"товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:250 +msgid "Top/bottom fill pattern" +msgstr "Верхній/нижній шаблон наповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:252 +msgid "" +"Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible " +"layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Шаблон для верхнього/нижнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній " +"видимий шар, а не на сусідні суцільні оболонки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:271 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:281 +msgid "External perimeters" +msgstr "Зовнішні периметри" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:381 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:594 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:712 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:969 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1294 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1456 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1616 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Ширина екструзії" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:273 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для " +"зовнішніх периметрів. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням " +"буде використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр " +"сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " +"обчислюватися за висотою шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:276 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:599 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:717 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:974 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1298 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1460 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1621 +msgid "mm or % (leave 0 for default)" +msgstr "мм або % (залиште 0 за замовчанням)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:283 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Цей окремий параметр впливає на швидкість зовнішніх периметрів (видимих). " +"Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), вона буде розрахована на " +"налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного " +"використання." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:286 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:621 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1257 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1308 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1503 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1633 +msgid "mm/s or %" +msgstr "мм/с або %" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:293 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Спочатку зовнішні периметри" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:295 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість " +"інверсного порядку за замовчанням." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:301 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"За необхідності додайте периметри, щоб уникнути прогалин у похилих стінах. " +"Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель " +"безпосередньо вище." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:311 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1231 +msgid "Extruder" +msgstr "Екструдер" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:313 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"Використовуваний екструдер (якщо не вказано більш конкретні параметри " +"екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, " +"але не екструдери підтримки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:324 +msgid "Height" +msgstr "Висота" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Установіть значення як вертикальну відстань між наконечником сопла та " +"(звичайно) шатунами X каретки. Іншими словами, це висота циліндра очищення " +"навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку " +"екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:335 +msgid "Radius" +msgstr "Радіус" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Установіть значення як радіус зазорів навколо вашої екструдера. Якщо " +"екструдер не центрований, для безпеки виберіть найбільше значення . Цей " +"параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного " +"попереднього перегляду в панелі." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:346 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Колір екструдера" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:347 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:410 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:354 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Зміщення екструдеру" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Якщо ваша прошивка не справляється з витісненням екструдера, вам потрібен G-" +"код, щоб врахувати це. Ця опція дозволяє вказати зміщення кожного екструдера " +"відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від " +"координати XY)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:364 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Ось екструзії" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:365 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером " +"принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:371 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Коефіцієнт екструзії" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:372 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Цей фактор пропорційно змінює величину потоку. Вам може знадобитися " +"налаштувати цей параметр, щоб отримати хорошу обробку поверхні та правильно " +"визначити ширину однієї стіни. Звичайні значення - від 0,9 до 1,1. Якщо ви " +"вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр нитки та E " +"кроки прошивки ." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:380 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Ширина екструзії за замовчанням" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Установіть ненульове значення, щоб дозволити ручне налаштування ширини " +"екструзії. Якщо залишити як 0, Slic3r отримує ширину екструзії від діаметра " +"сопла (див. Підказки для ширини екструзії периметру, ширини екструзії " +"наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), " +"воно буде обчислюватися за висотою шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:386 +msgid "mm or % (leave 0 for auto)" +msgstr "мм або % (залиште 0 для автообчислення)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:391 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Тримайте вентилятор завжди" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:392 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Якщо ця опція ввімкнена, вентилятор ніколи не буде відключений і буде " +"триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо " +"для ABS." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:398 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:399 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, вентилятор буде " +"активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції " +"мінімальної та максимальної швидкості." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:401 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1244 +msgid "approximate seconds" +msgstr "приблизні секунди" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:409 +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:416 +msgid "Filament notes" +msgstr "Примітки до філаменту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:417 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:819 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Максимальна об'ємна швидкість" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:426 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує " +"максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та " +"філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:429 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:822 +msgid "mm³/s" +msgstr "мм³/с" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:436 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Введіть тут діаметр свого філаменту. Необхідна висока точність, тому " +"використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж нитки, потім " +"обчисліть середнє значення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444 +msgid "Density" +msgstr "Щільність" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:445 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Введіть тут щільність свого філаменту. Це тільки для статистичної " +"інформації. Пристойним способом є зважування відомої довжини нитки та " +"обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм " +"безпосередньо через зміщення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:448 +msgid "g/cm³" +msgstr "г/см³" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:454 +msgid "Filament type" +msgstr "Тип філаменту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:455 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1004 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Якщо ви хочете обробляти вихідний G-код через власні сценарії, просто " +"перелічіть тут їх абсолютні шляхи. Кілька скриптів відокремте крапкою з " +"комою. Сценарії буде передано абсолютним шляхам до файлу G-коду як перший " +"аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, " +"прочитавши змінні середовища." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:474 +msgid "Soluble material" +msgstr "Розчинний матеріал" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:475 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:480 +msgid "Cost" +msgstr "Вартість" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:481 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної " +"інформації." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:482 +msgid "money/kg" +msgstr "грошових одиниць/кг" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:491 +msgid "Fill angle" +msgstr "Кут наповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:493 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Основний кут орієнтації наповнення за замовчуванням. Для цього буде " +"застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий " +"напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:505 +msgid "Fill density" +msgstr "Щільність заповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:543 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Шаблон заповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:545 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:575 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:584 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:627 +msgid "First layer" +msgstr "Перший шар" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. " +"Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:585 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб " +"відключити команди керування температурою полотна на виході." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:595 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Встановіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для " +"першого шару. Ви можете використовувати цю опцію з метою навмисного " +"пом'якшення екструдату для кращої адгезії. Якщо вона виражена у відсотках " +"(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо " +"встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605 +msgid "First layer height" +msgstr "Висота першого шару" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:607 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " +"example: 150%) over the default layer height." +msgstr "" +"Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете " +"надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність " +"до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або " +"як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:611 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:742 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1392 +msgid "mm or %" +msgstr "мм або %" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:617 +msgid "First layer speed" +msgstr "Швидкість першого шару" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:618 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Якщо вона виражена в абсолютному значенні в мм/с, ця швидкість буде " +"застосована до всіх рухів друку першого шару незалежно від їх типу. Якщо " +"вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість " +"за замовчуванням." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:628 +msgid "" +"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output file." +msgstr "" +"Температура екструдеру для першого шару. Якщо ви хочете контролювати " +"температуру вручну під час друку, встановіть 0, щоб вимкнути команди " +"керування температурою у вихідному файлі." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 +msgid "Gap fill" +msgstr "Заповнення розриву" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Швидкість для заповнення невеликих розривів за допомогою коротких " +"зигзагоподібних рухів. Дотримуйтесь достатньо низьких значень, щоб уникнути " +"надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути " +"заповнення розривів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:646 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Докладний G-код" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:647 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Увімкніть для отримання коментованого файлу G-коду, причому кожен рядок " +"пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага " +"файлу може призвести до уповільнення прошивки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:654 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Особливість G-коду" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:655 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Деякі команди G/M-коду, включаючи контроль температури тощо, не є " +"універсальними. Установіть цей параметр на прошивку принтера, щоб отримати " +"сумісний вихід. \"Відсутність екструзії\" не дозволяє Slic3r експортувати " +"будь-яке значення екструзії." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити " +"0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Об'єднати наповнення кожні" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи " +"більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:698 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Наповнювач екструдера" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:705 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:713 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Встановіть значення як ненульове, щоб встановити ручну ширину екструзії для " +"наповнення. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням буде " +"використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр " +"сопла. Можливо, ви захочете використовувати більш товсті екструди, щоб " +"прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у " +"відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:722 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Заповнення перед периметрами" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:723 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та " +"наповнювачів, зробивши останнє першим." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:730 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Ця опція обмежить заповнення областей, фактично необхідних для підтримки " +"стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, " +"сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Перекриття наповнення/периметрів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:739 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Цей параметр застосовує додаткове перекриття між заповненням та периметрами " +"для кращого зчеплення. Теоретично це не повинно бути необхідним, але люфт " +"може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його " +"розраховують за шириною екструзії по периметру." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:750 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного " +"обчислення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:759 +msgid "Interface shells" +msgstr "Інтерфейсні оболонки" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:760 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Примусове створення суцільної оболонки між суміжними матеріалами/обсягами. " +"Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або " +"ручним розчинним матеріалом для підтримки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:768 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1137 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-код після зміни шару" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:769 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару відразу після " +"переміщення Z і перед тим, як екструдер переміститься до точки першого шару. " +"Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх " +"параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:315 +msgid "Layer height" +msgstr "Висота шару" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. " +"Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:798 +msgid "Max" +msgstr "Максимально" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:790 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:799 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Це найбільша висота друкованого шару для цього екструдера, що " +"використовується для обмеження висоти змінного шару та висоти підтримуючого " +"шару. Максимальна рекомендована висота шару становить 75% ширини екструзії " +"для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару " +"обмежена 75% діаметра сопла." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:809 +msgid "Max print speed" +msgstr "Максимальна швидкість друку" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:810 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"При встановленні інших параметрів швидкості до 0, Slic3r буде автоматично " +"обчислювати оптимальну швидкість, щоб підтримувати постійний тиск " +"екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " +"максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Цей експериментальний параметр використовується для встановлення " +"максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:828 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:829 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:840 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the " +"extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion " +"height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at " +"least 2 seconds." +msgstr "" +"Цей експериментальний параметр використовується для обмеження швидкості " +"зміни швидкості екструзії. Значення 1,8 мм³/с² гарантує, що " +"зміна швидкості екструзії 1,8 мм³/с (ширина екструзії 0,45 мм, висота " +"екструзії 0,2 мм, швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/" +"с) займе принаймні 2 секунди." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:833 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:844 +msgid "mm³/s²" +msgstr "мм³/с²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:839 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:859 +msgid "Min" +msgstr "Мінімально" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:851 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш " +"вентилятор." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Це найменша висота друкованого шару для цього екструдера та обмежує " +"роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм " +"до 0,1 мм." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868 +msgid "Min print speed" +msgstr "Мінімальна швидкість друку" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:869 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:876 +msgid "Minimum extrusion length" +msgstr "Мінімальна довжина екструзії" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:877 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Створити не менше кількості петель плінтусу, необхідних для споживання " +"зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома " +"екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:886 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Примітки до конфігурації" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:887 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до " +"коментарів заголовка G-коду." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Діаметр сопла" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:897 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:903 +msgid "API Key" +msgstr "Ключ API" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:904 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " +"API Key required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле має містити ключ " +"API, необхідний для аутентифікації." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:910 +msgid "Host or IP" +msgstr "Host або IP" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:911 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " +"hostname or IP address of the OctoPrint instance." +msgstr "" +"Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле повинно містити " +"ім'я хоста або IP-адресу екземпляру OctoPrint." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:917 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, " +"таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:924 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1697 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805 +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:925 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Цей параметр знизить температуру неактивних екструдерів, щоб запобігти " +"протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та " +"перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:932 +msgid "Output filename format" +msgstr "Формат вихідного файлу" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:933 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Ви можете використовувати всі параметри конфігурації як змінні всередині " +"цього шаблону. Наприклад: [layer_height], [fill_density] тощо. Ви також " +"можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], " +"[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Виявлення висячих периметрів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:944 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Експериментальний параметр для регулювання потоку для виступів (буде " +"використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та " +"увімкнути вентилятор." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:950 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 +msgid "Perimeters" +msgstr "Периметри" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:951 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " +"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " +"zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Висока " +"значення, таке як 9000, зазвичай дає хороші результати, якщо ваше апаратне " +"забезпечення відповідає завданню. Встановити 0, щоб вимкнути регулятор " +"прискорення для периметрів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Екструдер периметру" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:961 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер " +"- 1." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:970 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для " +"периметрів. Ви можете використовувати більш тонкі екструди, щоб отримати " +"більш точні поверхні. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії за " +"замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься значення 1,125 х " +"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " +"обчислюватися за висотою шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:982 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для " +"автоматичного використання." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:992 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Ця опція визначає кількість периметрів для кожного шару. Зверніть увагу, що " +"Slic3r може автоматично збільшувати це число, коли виявляє похилі поверхні, " +"які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові " +"периметри» увімкнена." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:996 +msgid "(minimum)" +msgstr "(мінімум)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1003 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:495 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Скрипти пост-обробки" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1016 +msgid "Printer notes" +msgstr "Примітки принтера" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1017 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031 +msgid "Raft layers" +msgstr "Плоскі шари" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований " +"матеріал підтримки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1041 +msgid "Resolution" +msgstr "Роздільна здатність" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1042 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Мінімальна роздільна здатність деталі, що використовується для спрощення " +"вхідного файлу для прискорення роботи над розрізанням та зменшення " +"використання пам'яті. Моделі з високою роздільною здатністю часто несуть " +"більш детальну інформацію, ніж можуть зробити принтери. Встановіть 0, щоб " +"вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від " +"введення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Мінімальне переміщення після переривання" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1053 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1059 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Кількість переривань перед чищенням" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань " +"перед рухами очищення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1067 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Переривання на зміну шарів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1068 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "" +"Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення " +"Z." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082 +msgid "Length" +msgstr "Довжина" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1074 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Довжина переривання" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Коли спрацьовує переривання, філамент відтягується назад до вказаної " +"кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона " +"надходить у екструдер)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1077 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1087 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "мм (0, щоб вимкнути)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1083 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1084 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Коли спрацьовує переривання на зміну інструмента, філамент відтягується " +"назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед " +"тим, як вона надходить у екструдер)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1092 +msgid "Lift Z" +msgstr "Підняти Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1093 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z швидко піднімається щоразу, " +"коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде " +"розглянуто налаштування лише першого екструдера." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101 +msgid "Above Z" +msgstr "Вище Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1102 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Тільки піднімати Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише підніматися нал " +"вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " +"буде пропускатися на перших шарах." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110 +msgid "Below Z" +msgstr "Нижче Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1111 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Тільки опускати Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1112 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише опускатися нижче " +"вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " +"буде обмежене на перших шарах." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1120 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1128 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Додаткова довжина при перезапуску" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде " +"проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде " +"проштовхувати цю додаткову кількість філамента." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Швидкість переривання" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1138 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Швидкість після-переривання" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"Швидкість заведення філамента в екструдер після переривання (це стосується " +"лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість " +"переривання ." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153 +msgid "Seam position" +msgstr "Позиція шва" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1155 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Позиція стартових точок периметра." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171 +msgid "Direction" +msgstr "Напрямок" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1173 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Бажаний напрямок шва" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1174 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Бажаний напрямок шва" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 +msgid "Jitter" +msgstr "Джиттер" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1184 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Бажаний напрямок шва джитера" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1185 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1195 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989 +msgid "Serial port" +msgstr "Послідовний порт" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1196 +msgid "USB/serial port for printer connection." +msgstr "USB / послідовний порт для підключення принтера." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1204 +msgid "Serial port speed" +msgstr "Швидкість послідовного порту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1205 +msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +msgstr "Швидкість (бод) USB / послідовного порту для підключення принтера." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1214 +msgid "Distance from object" +msgstr "Відстань від об'єкту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215 +msgid "" +"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " +"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "" +"Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити " +"плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1223 +msgid "Skirt height" +msgstr "Висота плінтусу" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224 +msgid "" +"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " +"as a shield against drafts." +msgstr "" +"Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб " +"використовувати плінтус як щит проти протягів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Петлі (мінімум)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1232 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Петлі плінтусу" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1233 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Кількість петель для плінтусу. Якщо встановлено параметр \"Мінімальна " +"довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована " +"тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку " +"рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Маленькі периметри" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1254 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Цей окремий параметр впливає на швидкість периметрів, що мають радіус <= 6,5 " +"мм (як правило, дірки). Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), " +"вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 " +"для автоматичного використання." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Порогова площа суцільного наповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1266 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу " +"зазначеного порогу." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1267 +msgid "mm²" +msgstr "мм²" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Екструдер суцільних наповнень" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1275 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Суцільне наповнення кожні" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1283 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Ця функція дозволяє закріпити суцільні шари на задану кількість шарів. 0 - " +"щоб відключити. Ви можете встановити будь-яке значення (наприклад, 9999); " +"Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для " +"комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303 +msgid "Solid infill" +msgstr "Суцільне наповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1295 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для " +"наповнення для твердих поверхонь. Якщо залишити 0, буде використана ширина " +"екструзії за замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься 1,125 х " +"діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде " +"обчислюватися за висотою шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1305 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Швидкість друку твердих областей (верхня / нижня / внутрішня горизонтальна " +"оболонка). Може бути виражено у відсотках (наприклад: 80%) від вказаної вище " +"швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного " +"використання." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1316 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:331 +msgid "Solid layers" +msgstr "Суцільні шари" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1317 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1324 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Спіральна ваза" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1325 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than an object." +msgstr "" +"Ця функція буде поступово підвищувати Z протягом друку одного-стінного " +"об'єкта для уникнення будь-якого видимого шву. Цей параметр вимагає " +"одношарового периметру, відсутнє наповнення, відсутність верхніх суцільних " +"шарів і відсутність матеріалу підтримки. Ви все ще можете встановити будь-" +"яку кількість нижніх суцільних шарів, а також петель плінтусу/краю. Це не " +"спрацює при друку більше, ніж одного об'єкта." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1334 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Варіація температури" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1335 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає " +"\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1344 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1359 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 +msgid "Start G-code" +msgstr "Початок G-коду" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1345 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " +"such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " +"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як полотно " +"досягне цільової температури, а екструдер тільки починає нагріватися, і " +"перед тим, як екструдер закінчить нагрівання. Якщо Slic3r виявляє M104 або " +"M190 у ваших користувацьких кодах, такі команди не будуть додаватися " +"автоматично, щоб ви могли вільно налаштовувати порядок команд нагріву та " +"інших спеціальних дій. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-" +"заповнювачі для всіх параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду " +"\"M109 S [first_layer_temperature]\" де завгодно." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1360 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r " +"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will " +"not be prepended automatically so you're free to customize the order of " +"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як будь-який " +"принтер запускає G-code. Це використовується для перевизначення параметрів " +"для певної нитки. Якщо Slic3r виявляє M104, M109, M140 або M190 у ваших " +"користувацьких кодах, такі команди не будуть автоматично додаватися, тому ви " +"можете налаштувати порядок команд нагріву та інших спеціальних дій. Зверніть " +"увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів " +"Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" " +"де завгодно. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code обробляється в порядку " +"екструдерів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1375 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Одиночний екструдер кількох матеріалів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1376 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "Принтер мультиплексує нитки в єдиний гарячий кінець." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381 +msgid "Generate support material" +msgstr "Створити підтримуючий матеріал" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1383 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках " +"(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Кут шаблону" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1402 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на " +"горизонтальній площині." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1412 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не " +"створювати підтримку на друк." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Контактна відстань по осі Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1420 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"Вертикальна відстань між об'єктом та інтерфейсом матеріалу підтримки. " +"Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку " +"мостів та швидкості для першого шару об'єктну." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1435 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Генерувати допоміжний матеріал для зазначеної кількості шарів, що " +"підраховують знизу, незалежно від того, включено чи ні нормальний матеріал " +"підтримки, і незалежно від будь-якого порогу кута. Це корисно для отримання " +"більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній " +"пластині." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1441 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1448 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для " +"використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1457 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії " +"матеріалу для підтримки. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, " +"встановлена за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. " +"Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за " +"висотою шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 +msgid "Interface loops" +msgstr "Інтерфейсні петлі" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1467 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1474 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"Екструдер, що використовується під час друку інтерфейсу матеріалу підтримки " +"(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни " +"інструменту). Це також впливає на плот." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 +msgid "Interface layers" +msgstr "Інтерфейсні шари" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1483 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим " +"матеріалом." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1492 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний " +"інтерфейс." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 +msgid "Support material interface" +msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501 msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-07 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-08 01:41+0100\n" -"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: uk\n" +"Швидкість друку інтерфейсних шарів підтримуючого матеріалу. Якщо вона " +"виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю " +"матеріалу підтримки." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:81 -msgid "Default" -msgstr "За замовчуванням" +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1512 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Відстань між шаблонами" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1528 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1537 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1546 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Синхронізувати шари підтримки з шарами друку об'єкта. Це корисно " +"використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання " +"екструдерів -затратна процедура." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Порог нависання" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1554 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Матеріал підтримки не буде сформований для виступів, кут нахилу (90 \\ u00B0 " +"= вертикальний) яких перевищує заданий порог. Іншими словами, це значення " +"представляє найбільш горизонтальний схил (вимірюваний з горизонтальної " +"площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити " +"0 для автоматичного визначення (рекомендовано)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "З оболонкою навколо підтримки" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1568 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить " +"підтримку більш надійною, але її важче видалити." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1575 +msgid "" +"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Температура екструдеру для шарів після першого. Установіть 0, щоб вимкнути " +"команди керування температурою на виході." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1578 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:793 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Виявлення тонких стін" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1586 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам " +"потрібно згорнути їх у єдиний слід)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1592 +msgid "Threads" +msgstr "Нитки" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1593 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна " +"кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1604 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1143 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-код зміни інструменту" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1605 +msgid "" +"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that " +"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " +"[previous_extruder] and [next_extruder]." +msgstr "" +"Цей спеціальний код вставляється безпосередньо перед кожною зміненою " +"екструдера. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі " +"для всіх параметрів Slic3r, а також [previous_extruder] і [next_extruder]." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Верхнє суцільне наповнення" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1617 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Установіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для " +"наповнення верхньої поверхні. Ви можете використовувати більш тонкі " +"екструдати, щоб заповнити всі вузькі області і отримати більш гладкий " +"результат. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, встановлена " +"за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. Якщо вона " +"виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою " +"шару." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1628 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Швидкість друку верхніх суцільних шарів (це стосується тільки найвищих " +"зовнішніх шарів, а не їхніх внутрішніх суцільних шарів). Ви можете захотіти " +"сповільнення, щоб отримати більш гарну обробку поверхні. Це можна виразити " +"відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . " +"Встановити 0 для автоматичного обчислення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Top" +msgstr "зверху" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Верхні суцільні шари" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649 +msgid "Travel" +msgstr "Пересування" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1650 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Використовувати відмову прошивки" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1659 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки " +"відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:109 +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1665 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Використовувати відносні E відстані" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1666 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште " +"його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1672 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Використовувати об'ємний Е" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1673 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Цей експериментальний параметр використовує виводи значення E в кубічних " +"міліметрах замість лінійних міліметрів. Якщо ваша прошивку ще не знає " +"діаметр ниток, ви можете встановити такі команди, як \"M200 D " +"[filament_diameter_0] T0\" у вашому старті G-коду, щоб включити об'ємний " +"режим і використовувати діаметр нитки, пов'язаний з вибраною ниткою в " +"Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1683 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1684 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням " +"шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Вичіщувати при відмові" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1691 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість " +"утворення краплі на витікаючих екструдерах." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1698 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Мульти-матеріальні принтери можуть потребувати заправки або вичищення " +"екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до " +"вичищуючої вежі." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704 +msgid "Position X" +msgstr "Позиція X" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1705 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Position Y" +msgstr "Позиція Y" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1712 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1719 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Ширина вичищуючої вежі" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Per color change depth" +msgstr "Змінити глибину за кольором" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1726 +msgid "" +"Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum " +"(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower " +"will be (N-1) times this value." +msgstr "" +"Глибина вичищення кольору для кожної зміни кольору. Для N кольорів буде " +"виконано максимум (N-1) інструментальних перемикачів, тому загальна глибина " +"вичищуючої вежі буде (N-1) разів до цього значення." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Зрівноваження розміру за XY" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1736 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Об'єкт буде збільшений / зменшений у площині XY за заданим значенням " +"(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним " +"для точного налаштування розмірів отворів." + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1744 +msgid "Z offset" +msgstr "Зміщення Z" + +#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1745 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Це значення буде додано/вилучено до/з усіх координат Z у вихідному G-коді. " +"Воно використовується для зрівноваження поганої кінцевої позиції Z: " +"наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від " +"друкарського шару, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш " +"endstop)." + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39 msgid "Shape" msgstr "Вигляд (Форма)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:116 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46 msgid "Rectangular" msgstr "Прямокутний" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:132 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62 msgid "Circular" msgstr "Круговий" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:141 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:145 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:190 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:368 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму подложки з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" +msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:385 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 msgid "Error! " msgstr "Помилка! " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:394 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324 msgid "The selected file contains no geometry." -msgstr "Обратний файл не містить геометрії." +msgstr "Обраний файл не містить геометрії." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:398 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:45 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42 msgid "Bed Shape" msgstr "Форма полотна" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:318 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:468 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:323 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:473 msgid "Notice" msgstr "Зауваження" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50 msgid "Save current " msgstr "Зберегти поточний " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:52 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51 msgid "Delete this preset" msgstr "Видалити це налаштування" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:324 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:325 -msgid "Layer height" -msgstr "Висота шару" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:319 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальні оболонки" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:340 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальні оболонки" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:341 -msgid "Solid layers" -msgstr "Тверді шари" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:336 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Якість (повільне нарізання)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:353 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:367 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:460 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:839 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1122 -msgid "Advanced" -msgstr "Розширений" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:357 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:358 -msgid "Infill" -msgstr "Заповнення" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:363 msgid "Reducing printing time" msgstr "Зниження часу друку" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 msgid "Skirt and brim" msgstr "Плінтус та край" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:376 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:366 msgid "Skirt" msgstr "Плінтус" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:382 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:372 msgid "Brim" msgstr "Край" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:385 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:386 -msgid "Support material" -msgstr "Опорний матеріал" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:391 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:381 msgid "Raft" msgstr "Пліт" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:395 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:385 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:409 -msgid "Speed" -msgstr "Швидкість" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:410 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:400 msgid "Speed for print moves" msgstr "Швидкість друкарських рухів" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:422 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:412 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Швидкість недрукарських рухів" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:425 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:415 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:428 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:418 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Контроль прискорення (розширений)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:435 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:425 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматична швидкість (розширена)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:441 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Кілька екструдерів" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 -msgid "Extruders" -msgstr "Екструдери" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:439 msgid "Ooze prevention" -msgstr "Профілактика ?Ooze?" +msgstr "Профілактика просочування" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:443 msgid "Wipe tower" -msgstr "Вежа очищення" +msgstr "Вежа вичищування" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:464 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:454 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина екструзії" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:474 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:464 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:467 msgid "Flow" msgstr "Потік" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:470 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:487 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:478 msgid "Sequential printing" msgstr "Послідовне друкування" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:499 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:489 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:505 -msgid "Post-processing scripts" -msgstr "Скрипти пост-обробки" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:511 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:512 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1165 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1166 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:502 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:858 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1155 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:518 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:875 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:866 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:519 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:876 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:785 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786 msgid "Filament" msgstr "Філаметн" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:802 -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:803 -msgid "Extruder" -msgstr "Екструдер" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:808 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:799 msgid "Bed" msgstr "Полотно" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:813 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:804 msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:814 -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:825 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:816 msgid "Fan settings" msgstr "Налаштування вентилятора" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:834 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:825 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги охолодження" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:840 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831 msgid "Filament properties" msgstr "Властивості філаменту" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:844 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:835 msgid "Print speed override" msgstr "Перевизначення швидкості друку" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:854 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1128 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:845 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1118 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:855 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1129 -msgid "Start G-code" -msgstr "Початок G-коду" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:861 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1135 -msgid "End G-code" -msgstr "Закінчення G-коду" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:945 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:936 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:946 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937 msgid "Size and coordinates" msgstr "Розмір і координати" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:948 -msgid "Bed shape" -msgstr "Форма полотна" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:950 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1649 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:941 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1642 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:971 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:961 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:998 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:988 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/послідовне з'єднання" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:994 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1013 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1081 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1003 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1071 msgid "Test" msgstr "Перевірити" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1026 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1016 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Підключення до принтера працює коректно." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1026 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1016 msgid "Success!" msgstr "Успіх!" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1029 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1019 msgid "Connection failed." msgstr "Підключення не вдалося." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1041 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1031 msgid "OctoPrint upload" msgstr "Завантаження OctoPrint" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1044 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1034 msgid "Browse" msgstr "Переглянути" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1109 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1141 -msgid "Before layer change G-code" -msgstr "G-код перед зміною шару " - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1147 -msgid "After layer change G-code" -msgstr "G-код після зміни шару" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1153 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "G-код зміни інструменту " - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1159 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1149 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1195 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1185 msgid "Extruder " msgstr "Екструдер " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1198 -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1201 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191 msgid "Layer height limits" msgstr "Межі висоти шару" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1206 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1196 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1209 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 msgid "Retraction" -msgstr "Утягування/відкликання" +msgstr "Переривання" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1212 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 msgid "Only lift Z" msgstr "Межі підняття Z" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1225 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1215 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -"Утягування/відкликання при відключенні інструмента (додаткові налаштування " -"для налагодження мульти-екструдерів)" +"Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для " +"налагодження мульти-екструдерів)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1229 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1219 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1320 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1310 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" "Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного " -"утягування/відкликання.\n" +"переривання.\n" "\n" -"Відключити його для увімкнення програмного утягування/відкликання?" +"Відключити його для увімкнення програмного переривання?" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1322 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312 msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Програмне утягування/відкликання" +msgstr "Програмне переривання" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1565 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1558 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1576 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1569 msgid "Something is wrong. It can't be saved." msgstr "Щось не так. Не вдається зберегти." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1593 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1586 msgid "remove" msgstr "перемістити" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1593 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1586 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1594 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1587 msgid "Are you sure you want to " msgstr "Ви впевнені, що хочете " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1594 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1587 msgid " the selected preset?" -msgstr "вибране налаштування?" +msgstr " вибране налаштування?" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1595 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1588 msgid "Remove" msgstr "Перемістити" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1595 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1588 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1596 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1589 msgid " Preset" msgstr " Налаштування" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1648 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1641 msgid "All" msgstr "Всі" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1679 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1672 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1680 -msgid "Compatible printers" -msgstr "Сумісні принтери" - -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1763 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1756 msgid "Save " msgstr "Зберегти " -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1763 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1756 msgid " as:" msgstr " як:" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1797 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1790 msgid "" "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" msgstr "Надане ім'я недійсне; такі символи не допускаються:" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1800 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1793 msgid "The supplied name is not available." msgstr "Надане ім'я недійсне." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:178 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 msgid "Print Settings" -msgstr "Налаштування друку" +msgstr "Параметри друку" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:198 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202 msgid "Filament Settings" -msgstr "Налаштування філаменту" +msgstr "Параметри філаменту" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:224 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228 msgid "Printer Settings" -msgstr "Налаштування принтеру" +msgstr "Параметри принтеру" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:244 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248 msgid "Save preset" msgstr "Зберегти налаштування" @@ -507,32 +2855,189 @@ msgstr "Зберегти налаштування" msgid "default" msgstr "за замовчуванням" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:121 -msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." -msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y." +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:212 +msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." +msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру." -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:127 -msgid "Origin" -msgstr "Початок координат" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223 +msgid "Select the language" +msgstr "Оберіть мову" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:223 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:321 +msgid "Change Application Language" +msgstr "Змінити мову додатку" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480 +msgid "Extruder clearance (mm)" +msgstr "Розмір екструдера (мм)" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:128 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:534 +#, no-c-format msgid "" -"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " -"rectangle." -msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника." +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- no ensure_vertical_shell_thickness\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" +"Режим спіральної вази вимагає:\n" +"- один периметр\n" +"- немає верхніх щільних шарів\n" +"- 0% щільність заповнення\n" +"- немає підтримуючого матеріалу\n" +"- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n" +"\n" +"Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:135 -msgid "mm" -msgstr "мм" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:541 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Спіральна ваза" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:136 -msgid "Diameter" -msgstr "Діаметр" +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports only:\n" +"- first layer height 0.2mm\n" +"- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Вичіщуюча веж в даний час підтримує тільки:\n" +"- висота першого шару 0,2 мм\n" +"- висота шару від 0,15 мм до 0,35 мм\n" +"\n" +"Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Вичіщуюча веж" -#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:137 +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581 msgid "" -"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " -"center." +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0).\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -"Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в " -"центрі." +"Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n" +"якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну " +"інструменту.\n" +"(обидва значення support_material_extruder і " +"support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n" +"\n" +"Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers.\n" +"\n" +"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари " +"підтримки\n" +"повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n" +"\n" +"Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters\n" +"\n" +"Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "" +"Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n" +"- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n" +"\n" +"Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620 +msgid "Support Generator" +msgstr "Створення підтримки" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 +msgid "The " +msgstr "Шаблон наповнення " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "" +" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" +"\n" +"Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "" +" не підтримується на 100% щільності.\n" +"\n" +"Чи потрібно змінити його на шаблон заповнення Rectilinear?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817 +msgid "Fan speed" +msgstr "Швидкість вентилятора" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1467 +msgid "Default " +msgstr "За замовчуванням " + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1467 +msgid " preset" +msgstr " налаштування" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1468 +msgid " preset\n" +msgstr " налаштування\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1486 +msgid "" +"\n" +"\n" +"is not compatible with printer\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"є не сумісним з принтером\n" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1486 +msgid "" +"\n" +"\n" +"and it has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"і має такі незбережені зміни:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1487 +msgid "" +"\n" +"\n" +"has the following unsaved changes:" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"має такі незбережені зміни:" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Discard changes and continue anyway?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Відхилити зміни і продовжувати в будь-якому випадку?" + +#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1490 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незбережені зміни" -- cgit v1.2.3