From 0da4cb29b5d19890ca3e8e811e7b2734c2b697ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YuSanka Date: Tue, 4 Feb 2020 13:42:09 +0100 Subject: Localization improvements: added NL translation + to the list.txt added ObjectDataViewModel.cpp --- resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo | Bin 227954 -> 227873 bytes resources/localization/de/PrusaSlicer.mo | Bin 235241 -> 235160 bytes resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo | Bin 253225 -> 253144 bytes resources/localization/list.txt | 1 + resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo | Bin 0 -> 221701 bytes resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po | 9960 +++++++++++++++++++++++++++ resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo | Bin 229463 -> 229382 bytes resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo | Bin 217077 -> 217152 bytes 8 files changed, 9961 insertions(+) create mode 100644 resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo create mode 100644 resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po (limited to 'resources/localization') diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 55963eefb..f006a9fd3 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 300f0ab6b..475772ca1 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index 50f89660d..c770e0b22 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/list.txt b/resources/localization/list.txt index fc33097df..d632f0480 100644 --- a/resources/localization/list.txt +++ b/resources/localization/list.txt @@ -47,6 +47,7 @@ src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp +src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp src/slic3r/Utils/Duet.cpp src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo new file mode 100644 index 000000000..e76870c76 Binary files /dev/null and b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po new file mode 100644 index 000000000..504897a1b --- /dev/null +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -0,0 +1,9960 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" +"Language-Team: \n" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +msgid "Copyright" +msgstr "Auteursrecht" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Licentieovereenkomsten van alle programma's (en onderdelen) zijn deel van de " +"applicatielicentieovereenkomst" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Over %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +msgid "is licensed under the" +msgstr "is gelicenseerd onder de" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, versie 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer is gebaseerd op 'Slic3r' van Alessandro Ranellucci en de RepRap " +"community." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Bijdragen van Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr " +"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Simon " +"Tillema en vele anderen." + +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:105 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Fout in het configuratiebestand. Het is waarschijnlijk beschadigd. Probeer " +"de fout handmatig te verwijderen om het te herstellen. Dit heeft geen effect " +"op uw gebruikersprofielen." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100 +msgid "" +"To except of redundant tool manipulation, \n" +"Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted" +msgstr "" +"Kleurveranderingen voor ongebruikte extruders worden verwijderd,\n" +"met uitzondering van overbodige extruders." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3292 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:135 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:110 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?" +msgstr "" +"Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt. Is de SD-kaart " +"geblokkeerd?" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:461 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "gcode-bestand geëxporteerd naar %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:167 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Slicen compleet" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163 +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Verborgen SLA-bestand geëxporteerd naar %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:205 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als u " +"zeker weet dat u genoeg RAM heeft, kan dit ook een andere systeemfout zijn. " +"We waarderen het als u dit meldt." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:463 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "Kopiëren van de tijdelijke G-code naar de output is mislukt" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:488 +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "" +"Plannen van de upload naar '%1% '. Zie Venster -> Printhost uploadwachtrij" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 +msgid "Shape" +msgstr "Vorm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 +msgid "Rectangular" +msgstr "Rechthoekig" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Breedte en diepte van rechthoekig bed." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:86 +msgid "Origin" +msgstr "Nulpunt" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Afstand vanaf het nulpunt in de G-code tot de linkervoorhoek van de " +"rechthoek." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 +msgid "Circular" +msgstr "Rond" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:926 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699 +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:96 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden " +"ligt." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Laad vorm van STL-bestand..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:157 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:174 +msgid "Texture" +msgstr "Textuur" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:184 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:263 +msgid "Load..." +msgstr "Laad..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:225 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:304 +msgid "Not found: " +msgstr "Niet gevonden: " + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:253 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:489 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als vorm van het bed:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:496 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Ongeldig bestandsformaat." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:507 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Fout! Ongeldig model" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:519 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Het geselecteerde bestand bevat niet-verbonden delen. Dit wordt niet " +"ondersteund." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Kies een PNG- of SVG-bestand als textuur voor het bed:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:559 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Kies een STL-bestand als vorm voor het bed:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Vorm van het bed" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Zoeken naar netwerk" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Servicenaam" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "OctoPrint-versie" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Zoeken naar apparaten" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +msgid "Finished" +msgstr "Voltooid" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "Waarde is gelijk aan standaardwaarde" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"Waarde is veranderd en is niet gelijk aan standaardwaarde of laatst " +"opgeslagen waarde" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +msgid "" +"Zero layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Een laagdikte van 0 is niet mogelijk.\n" +"\n" +"De laagdikte wordt ingesteld op 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +msgid "Layer height" +msgstr "Laagdikte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +msgid "" +"Zero first layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"Een laagdikte voor de eerste laag van 0 is niet mogelijk.\n" +"\n" +"De laagdikte voor de eerste laag wordt ingesteld op 0,01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +msgid "First layer height" +msgstr "Laagdikte eerste laag" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- inactive Ensure vertical shell thickness" +msgstr "" +"De spiraalmodus vereist:\n" +"- één perimeter\n" +"- geen toplagen\n" +"- vullingsdichtheid van 0%\n" +"- geen support\n" +"- instelling 'Garandeer verticale shelldikte' uit" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "" +"Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Spiraalmodus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"Het afveegblok ondersteunt momenteel alleen niet-oplosbare materialen\n" +"als deze met de huidige extruder geprint worden zonder dat er een toolwissel " +"plaatsvindt\n" +"(zowel 'support_material_extruder' als 'support_material_interface_extruder' " +"moeten op 0 gezet worden)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Afveegblok" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"De supportlagen voor het afveegblok moeten gesynchroniseerd zijn met de\n" +"objectlagen om met oplosbaar support te werken." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "" +"Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden om het afveegblok te " +"activeren?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Support werkt beter als de volgende instellingen aan staan:\n" +"- Detecteer brugperimeters" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden voor het support?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155 +msgid "Support Generator" +msgstr "Supportgenerator" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200 +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "Het %1% vullingspatroon werkt niet bij een dichtheid van 100%%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Moet omgeschakeld worden naar een rechtlijnig vulpatroon?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:609 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +msgid "Infill" +msgstr "Vulling" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:304 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "De kopinsteek mag niet groter zijn dan de kopbreedte." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:306 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Ongeldige kopinsteek" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "De pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Ongeldige pinkopdiameter" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgrade" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +msgid "Before roll back" +msgstr "Voor het teruggaan" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "PrusaSlicer-versie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1408 +msgid "print" +msgstr "print" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +msgid "filaments" +msgstr "filamenten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1412 +msgid "printer" +msgstr "printer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961 +msgid "vendor" +msgstr "leverancier" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 +msgid "version" +msgstr "versie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "minimale PrusaSlicer-versie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "maximale PrusaSlicer-versie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 +msgid "variants" +msgstr "varianten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +#, c-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatibel met deze %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "Activate" +msgstr "Activeer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "Configuratiesnapshots" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +msgid "nozzle" +msgstr "nozzle" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternatieve nozzles:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +msgid "All standard" +msgstr "Alle standaard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:488 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:628 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Welkom bij de %s configuratiewizard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:418 +#, c-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt met de eerste configuratie; nog een paar " +"instellingen en de printer kan gebruikt worden." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423 +msgid "" +"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +"beforehand)" +msgstr "" +"Verwijder alle gebruiksprofielen; installeer vanaf scratch (vooraf wordt een " +"snapshot genomen)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466 +#, c-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s serie" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:537 +msgid "Vendor:" +msgstr "Leverancier:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538 +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 +msgid "(All)" +msgstr "(Alle)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:704 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Custom printersetup" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:704 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Custom printer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:706 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Definieer een custom-printerprofiel" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Custom-profielnaam:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Automatische updates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Controleer op programma-updates" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744 +#, c-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Als dit aan staat zal %s online checken op nieuwe programmaversies. Als er " +"een nieuwe versie beschikbaar komt, zal een melding getoond worden bij de " +"volgende keer opstarten (nooit tijdens gebruik van het programma). Dit is " +"slechts een melding; er zal geen automatische installatie plaatsvinden." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:750 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Update ingebouwde presets automatisch" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 +#, c-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Als dit aan staat zal %s updates of ingebouwde systeem-presets op de " +"achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke " +"locatie. Wanneer een nieuwe versie beschikbaar komt zal deze getoond worden " +"bij het opstarten." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:757 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Updates worden nooit geïnstalleerd en overschreven zonder toestemming van de " +"gebruiker." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:762 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Voor een update wordt geïnstalleerd wordt daarnaast een backup-snapshot van " +"de hele configuratie gemaakt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 +msgid "View mode" +msgstr "Weergavemodus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:771 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"De gebruikersinterfaces van PrusaSlicer kent drie varianten:\n" +"Eenvoudig, Geavanceerd en Expert.\n" +"De eenvoudige modus laat alleen de meest gebruikte instellingen zien. De " +"andere twee bieden meer geavanceerde finetuning. Ze zijn geschikt voor " +"respectievelijk gevorderde en deskundige gebruikers." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:776 +msgid "Simple mode" +msgstr "Eenvoudige modus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:777 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Geavanceerde modus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "Expert mode" +msgstr "Expertmodus" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Overige leveranciers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816 +#, c-format +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteunt wordt door %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:847 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Firmwaretype" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:847 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:851 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Kies het firmwaretype dat de printer gebruikt." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Grootte en vorm van het bed" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:888 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Stel de vorm van het printbed in." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:908 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Filament- en nozzlediameters" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:908 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Printdiameters" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:922 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Voer de nozzlediameter in." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:925 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Nozzlediameter:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:935 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Voer de filamentdiameter in." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:936 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"Nauwkeurigheid is belangrijk. Gebruik een schuifmaat en meet de diameter op " +"meerdere plekken over de gehele rol. Bereken daarna het gemiddelde." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:939 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Filamentdiameter:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:973 +msgid "Extruder and Bed Temperatures" +msgstr "Extruder- en bedtemperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:973 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:989 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Voer de benodigde temperatuur in om het filament te extruderen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "Een vuistregel is 180 - 230 °C voor PLA en 220 - 260 °C voor ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:993 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Extrusietemperatuur:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1003 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Voer de temperatuur van het bed in om het filament goed te laten hechten aan " +"het bed." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Stel in op 0 als de " +"printer geen verwarmd bed heeft." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Bedtemperatuur:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamenten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA-materialen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1480 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FDM-technologie printers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA-technologie printers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1625 +msgid "You have to select at least one filament for selected printers" +msgstr "Selecteer tenminste één filament voor de geselecteerde printer(s)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1631 +msgid "You have to select at least one material for selected printers" +msgstr "Selecteer tenminste één materiaal voor de geselecteerde printer(s)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1831 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Selecteer alle standaard printers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1834 +msgid "< &Back" +msgstr "< Terug" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 +msgid "&Next >" +msgstr "Volgende >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 +msgid "&Finish" +msgstr "Voltooien" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Prusa FDM-technologie printers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1853 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Prusa MSLA-technologie printers" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Profielselectie voor filament" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1862 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3415 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Profielselectie voor SLA materialen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864 +msgid "Layer height:" +msgstr "Laagdikte:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Configuratie-assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Configuratie-assistent" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Configuratiewizard" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Configuratiewizard" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131 +msgid "default value" +msgstr "standaardwaarde" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134 +msgid "parameter name" +msgstr "parameternaam" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:570 +msgid "N/A" +msgstr "n.v.t." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170 +#, c-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s ondersteunt geen percentage" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Ongeldige numerieke invoer." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235 +#, c-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Wordt %s%% bedoeld in plaats van %s %s?\n" +"Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n" +"of NEE als %s %s is de juiste waarde." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Parametervalidatie" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +msgid "Flash!" +msgstr "Flash!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Flashen in uitvoering. Ontkoppel de printer niet!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +msgid "Flashing failed" +msgstr "Flashen mislukt" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Flashen succesvol!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "Flashen mislukt. Check het AVRDUDE-logboek hieronder." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Flashen geannuleerd." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"Dit HEX-bestand is niet geschikt voor deze printer.\n" +"Het HEX-bestand is bedoeld voor: %s\n" +"Geïdentificeerde printer: %s\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u door wilt gaan met dit HEX-bestand?\n" +"Ga alleen door als u zeker weet dat dit juist is." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 +#, c-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Meerdere %s apparaten gevonden. Verbind één printer per keer voor het " +"flashen." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"Het %s apparaat is niet gevonden.\n" +"Klik op de reset-knop naast de USB-aansluiting als het apparaat is verbonden." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 +#, c-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "Het %s apparaat kon niet gevonden worden" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 +#, c-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Fout bij het openen van de poort op %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Firmwareflasher" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Firmwarebestand:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 +msgid "Browse" +msgstr "Zoek" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +msgid "Serial port:" +msgstr "Seriële poort:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +msgid "Autodetected" +msgstr "Automatisch gedetecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +msgid "Rescan" +msgstr "Opnieuw scannen" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +msgid "Progress:" +msgstr "Voortgang:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Ready" +msgstr "Klaar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Geavanceerd: Output logboek" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +msgid "Close" +msgstr "Sluit" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u het firmware flashen wilt stoppen?\n" +"Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annuleren..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4365 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Variabele laagdikte" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Linkermuisknop:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +msgid "Add detail" +msgstr "Voeg detail toe" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Rechtermuisknop:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +msgid "Remove detail" +msgstr "Verwijder detail" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + linkermuisknop:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +msgid "Reset to base" +msgstr "Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + rechtermuisknop:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +msgid "Smoothing" +msgstr "Egaliseren" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Scrollwieltje:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptief" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 +msgid "Cusp (mm)" +msgstr "Drempelwaarde (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +msgid "Smooth" +msgstr "Egaliseer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:300 +msgid "Keep min" +msgstr "Behoud min" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:794 +msgid "An object outside the print area was detected" +msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:795 +msgid "A toolpath outside the print area was detected" +msgstr "Er is een printbeweging buiten het printbereik gedetecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:796 +msgid "SLA supports outside the print area were detected" +msgstr "Er is SLA-support buiten het printbereik gedetecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:797 +msgid "Some objects are not visible when editing supports" +msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar als het support bewerkt wordt" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:799 +msgid "" +"An object outside the print area was detected\n" +"Resolve the current problem to continue slicing" +msgstr "" +"Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd\n" +"Los dit probleem op om door te gaan met slicen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1014 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1042 +msgid "Default print color" +msgstr "Standaard printkleur" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1043 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1091 +msgid "Pause print or custom G-code" +msgstr "Pauzeer de print of voer custom G-code in" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1064 +#, c-format +msgid "up to %.2f mm" +msgstr "tot %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1068 +#, c-format +msgid "above %.2f mm" +msgstr "boven %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1072 +#, c-format +msgid "%.2f - %.2f mm" +msgstr "%.2f - %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3170 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3421 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:451 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extruder %d" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1099 +#, c-format +msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" +msgstr "Kleurwissel voor extruder %d op %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1673 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Variabele laagdikte - reset" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Variabele laagdikte - adaptief" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2026 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Spiegel object" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3297 +msgid "Move Object" +msgstr "Verplaats object" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3843 +msgid "Undo History" +msgstr "Geschiedenis ongedaan maken" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3843 +msgid "Redo History" +msgstr "Geschiedenis opnieuw doen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 +#, c-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan" +msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 +#, c-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw" +msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4259 +msgid "Add..." +msgstr "Voeg toe..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4267 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4410 +msgid "Delete all" +msgstr "Verwijder alles" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4285 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758 +msgid "Arrange" +msgstr "Schikken" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4285 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Schik selectie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4297 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4306 +msgid "Paste" +msgstr "Plak" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4318 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 +msgid "Add instance" +msgstr "Voeg instantie toe" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Remove instance" +msgstr "Verwijder instantie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 +msgid "Split to objects" +msgstr "Verdeel in objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4352 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 +msgid "Split to parts" +msgstr "Verdeel in onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4416 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571 +msgid "Undo" +msgstr "Maak ongedaan" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4416 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449 +msgid "Click right mouse button to open History" +msgstr "Open de geschiedenis met de rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4433 +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:574 +msgid "Redo" +msgstr "Doe opnieuw" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4465 +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6399 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n" +"terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:286 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:289 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +msgstr "" +"Als oplossing kunt u PrusaSlicer draaien met een softwarematig 3D-" +"renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer " +"parameter." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:291 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 +msgid "Cut" +msgstr "Snij door" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Behoud bovenste deel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Behoud onderste deel" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Roteer onderste deel naar boven" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155 +msgid "Perform cut" +msgstr "Toepassen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 +msgid "Place on face" +msgstr "Plaats op vlak" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 +msgid "Move" +msgstr "Verplaats" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 +msgid "Position (mm)" +msgstr "Positie (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 +msgid "Displacement (mm)" +msgstr "Verplaatsing (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteer" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482 +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Rotatie (°)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +msgid "Scale" +msgstr "Verschaal" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292 +msgid "Scale (%)" +msgstr "Verschaling (%)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +msgid "Head diameter" +msgstr "Kopdiameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Verwijder geselecteerde punten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +msgid "Remove all points" +msgstr "Verwijdere alle punten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1289 +msgid "Apply changes" +msgstr "Wijzigingen toepassen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1290 +msgid "Discard changes" +msgstr "Wijzigingen afwijzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Minimale puntafstand" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +msgid "Support points density" +msgstr "Dichtheid van supportpunten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1292 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Genereer automatisch punten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +msgid "Manual editing" +msgstr "Handmatig bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Weergave samenvoegen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59 +msgid "Reset direction" +msgstr "Reset-richting" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:442 +msgid "Add support point" +msgstr "Voeg supportpunt toe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:578 +msgid "Delete support point" +msgstr "Verwijder supportpunt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:754 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Wijzig puntkopdiameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Wijzig supportparameter" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:929 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLA-supportpunten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:950 +msgid "SLA gizmo turned on" +msgstr "SLA Gizmo aangezet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:972 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Wilt u handmatig aangepaste supportpunten opslaan?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:973 +msgid "Save changes?" +msgstr "Wijzigingen opslaan?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:985 +msgid "SLA gizmo turned off" +msgstr "SLA Gizmo uitgezet" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1022 +msgid "Move support point" +msgstr "Verplaats supportpunt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1121 +msgid "Support points edit" +msgstr "Bewerk supportpunten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "" +"Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1191 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1195 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLA sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkmodus." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +msgid "Left click" +msgstr "Linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +msgid "Add point" +msgstr "Voeg punt toe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +msgid "Right click" +msgstr "Rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +msgid "Remove point" +msgstr "Verwijder punt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 +msgid "Drag" +msgstr "Versleep" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280 +msgid "Move point" +msgstr "Verplaats punt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Voeg punt toe aan selectie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Verwijder punt uit selectie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Selecteer met boxselectie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Deselecteer met boxselectie" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285 +msgid "Select all points" +msgstr "Selecteer alle punten" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1287 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Scrollwieltje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1287 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Verplaats snijvlak" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1288 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Reset snijvlak" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1291 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Schakel over naar bewerkmodus" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:477 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Plaats op vlak" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:550 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:552 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Verschalen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:554 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Roteren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240 +msgid "Notice" +msgstr "Let op" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als u " +"zeker weet dat u genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout " +"zijn. We waarderen het als u dit meldt.\n" +"\n" +"Het programma zal nu afsluiten." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:140 +msgid "Fatal error" +msgstr "Fatale fout" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Veranderen van de taal van het programma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:458 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:467 +msgid "Recreating" +msgstr "Opnieuw aanmaken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:471 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Laden van huidige presets" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:479 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Laden van de weergavemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:560 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:572 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Kies één of meer STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, of PRUSA-bestanden:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:634 +msgid "Select the language" +msgstr "Selecteer taal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:634 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Voer %s uit" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "Configuratiesnapshots" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Neem configuratiesnapshot" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Neem een configuratiesnapshot op" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 +msgid "&Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 +msgid "Application preferences" +msgstr "Programmavoorkeuren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3824 +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Eenvoudige weergave" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1937 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3614 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Geavanceerde weergave" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3826 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Expertweergave" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:825 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:825 +#, c-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s-weergavemodus" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:827 +msgid "Change Application &Language" +msgstr "Wijzig programmataal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Flash printerfirmware" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:841 +msgid "Taking configuration snapshot" +msgstr "Neem configuratiesnapshot" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:841 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Snapshotnaam" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n" +"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de modelweergave." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:886 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:887 +msgid "Language selection" +msgstr "Taalselectie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:910 +msgid "&Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:934 +msgid "The presets on the following tabs were modified" +msgstr "De instellingen in de volgende tabs zijn aangepast" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:934 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2902 +msgid "Discard changes and continue anyway?" +msgstr "Wijzigingen afwijzen en doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:937 +msgid "Unsaved Presets" +msgstr "Niet-opgeslagen presets" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1083 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2914 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 +msgid "Please check and fix your object list." +msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 +msgid "Attention!" +msgstr "Attentie!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Selecteer een gcode-bestand:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 +msgid "Start at height" +msgstr "Start op hoogte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 +msgid "Stop at height" +msgstr "Stop op hoogte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Verwijder laagbereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162 +msgid "Add layer range" +msgstr "Voeg laagbereik toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Lagen en perimeters" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +msgid "Support material" +msgstr "Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +msgid "Wipe options" +msgstr "Afveegopties" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Basisplaat en support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 +msgid "Add part" +msgstr "Voeg onderdeel toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 +msgid "Add modifier" +msgstr "Voeg modificator toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Voeg supportforcering toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Voeg supportblokkering toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +msgid "Extruders" +msgstr "Extruders" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrusiebreedte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3564 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +msgid "Supports" +msgstr "Support" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 +msgid "Pad" +msgstr "Basisplaat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:274 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386 +msgid "Editing" +msgstr "Bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:331 +#, c-format +msgid "Auto-repaired (%d errors):" +msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 +msgid "degenerate facets" +msgstr "vlakken gedegenereerd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339 +msgid "edges fixed" +msgstr "randen vastgezet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 +msgid "facets removed" +msgstr "vlakken verwijderd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:341 +msgid "facets added" +msgstr "vlakken toegevoegd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342 +msgid "facets reversed" +msgstr "vlakken omgekeerd" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:343 +msgid "backwards edges" +msgstr "omgekeerde lijnen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met NetFabb te repareren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:388 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:390 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3832 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3867 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:791 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:1024 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2240 +msgid "default" +msgstr "standaard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Wijzig extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543 +msgid "Rename Object" +msgstr "Hernoem object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Hernoem subobject" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1068 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Zet instanties om in objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volumes in object opnieuw geordend" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1086 +msgid "Object reordered" +msgstr "Object opnieuw geordend" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1723 +#, c-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1218 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Selecteer getoonde instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1267 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Voeg laaginstellingen toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1268 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1269 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Voeg instellingen voor object toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1330 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1331 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1332 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Voeg instellingen voor een object toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1371 +msgid "Load" +msgstr "Laad" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1407 +msgid "Box" +msgstr "Blok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilinder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +msgid "Sphere" +msgstr "Bol" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +msgid "Slab" +msgstr "Plaat" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1431 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificator voor hoogtebereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1439 +msgid "Add settings" +msgstr "Voeg instellingen toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 +msgid "Change type" +msgstr "Wijzig type" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Stel in als apart object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1520 +msgid "Printable" +msgstr "Printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1527 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1538 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Repareer met NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exporteer als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3161 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Herlaad vanaf schijf" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1561 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +msgid "Change extruder" +msgstr "Wijzig extruder" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3170 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1586 +msgid "Select new extruder for the object/part" +msgstr "Selecteer nieuwe extruder voor het object/onderdeel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1598 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Verschaal tot printvolume" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1598 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Stel in als aparte objecten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1924 +msgid "Add Shape" +msgstr "Voeg vorm toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1752 +msgid "Load Part" +msgstr "Laad onderdeel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791 +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1866 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Voeg algemene subobjecten toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Generic" +msgstr "Algemeen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Verwijder instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Verwijder alle instanties van het object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Verwijder hoogtebereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2096 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2100 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Verwijder subobject" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2119 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Verwijder instantie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2914 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "" +"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één " +"geometrie bevat." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2147 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Verdeel in onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2195 +msgid "Add Layers" +msgstr "Voeg lagen toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2321 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Groep bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2333 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Object bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2346 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "Objectinstellingen om te bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2350 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2355 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2361 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Onderdeel bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2367 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Instantie bewerken" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2374 +msgid "Height ranges" +msgstr "Hoogtebereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2374 +msgid "Settings for height range" +msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2560 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Verwijder geselecteerd item" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Verwijder selectie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2763 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2792 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2810 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Voeg hoogtebereik toe" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2869 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Bewerk hoogtebereik" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3153 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Selectie - Verwijder van lijst" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3161 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3279 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Object of instantie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +msgid "Part" +msgstr "Onderdeel" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3280 +msgid "Layer" +msgstr "Laag" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3282 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Niet-ondersteunde selectie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3283 +#, c-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "De selectie is gestart met item %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3284 +#, c-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "In deze modus kunt u alleen andere %s items %s selecteren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3287 +msgid "of a current Object" +msgstr "van het huidige object" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" +"U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificator" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Supportforcering" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3413 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Supportblokkering" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3415 +msgid "Select type of part" +msgstr "Selecteer onderdeeltype" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Wijzig onderdeeltype" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3665 +msgid "Enter new name" +msgstr "Voer nieuwe naam in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3665 +msgid "Renaming" +msgstr "Hernoemen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3681 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3788 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3412 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3682 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3812 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3813 +msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +msgstr "" +"Selecteer extrudernummer voor de geselecteerde objecten en/of onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3826 +msgid "Select extruder number:" +msgstr "Selecteer extrudernummer:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3827 +msgid "This extruder will be set for selected items" +msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3852 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Wijzig extruders" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +msgid "Set Printable" +msgstr "Stel in op printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Stel in op niet-printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 +msgid "World coordinates" +msgstr "Wereldcoördinaten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Lokale coördinaten" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de verandering uitgevoerd." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:634 +msgid "Object name" +msgstr "Objectnaam" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 +msgid "Position" +msgstr "Positie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:287 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotatie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 +#, c-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Zet %c-asspiegeling aan" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Stel spiegeling in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Plaats op het bed" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Reset rotatie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Reset rotatie" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 +msgid "Reset scale" +msgstr "Reset verschaling" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 +msgid "Scale factors" +msgstr "Verschalingsfactoren" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 +msgid "Translate" +msgstr "Verplaats" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Niet-gelijke verschaling kan niet gebruikt worden voor meerdere objecten of " +"onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 +msgid "Set Position" +msgstr "Stel positie in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Stel oriëntatie in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 +msgid "Set Scale" +msgstr "Stel verschaling in" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"Het huidige aangepaste object is gekanteld (rotatiehoeken zijn geen " +"veelvouden van 90°).\n" +"Niet-gelijke verschaling van gekantelde objecten is alleen mogelijk in het " +"wereldcoördinatensysteem\n" +"als de rotatie is ingebouwd in de objectcoördinaten." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n" +"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 +msgid "Additional Settings" +msgstr "Extra instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Verwijder parameter" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 +#, c-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Verwijder optie %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#, c-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Wijzig optie %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 +msgid "View" +msgstr "Weergave" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360 +msgid "Feature type" +msgstr "Objecttype" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437 +msgid "Fan speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Volumetrisch debiet" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:772 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:372 +msgid "Tool" +msgstr "Tool" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:374 +msgid "Color Print" +msgstr "Kleurenprint" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 +msgid "Show" +msgstr "Toon" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 +msgid "Feature types" +msgstr "Featuretypes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perimeter" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 +msgid "External perimeter" +msgstr "Buitenste perimeter" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Overhangende perimeter" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 +msgid "Internal infill" +msgstr "Inwendige vulling" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +msgid "Solid infill" +msgstr "Dichte vulling" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Bovenste dichte vulling" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Brugvulling" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 +msgid "Gap fill" +msgstr "Gatenvulling" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +msgid "Support material interface" +msgstr "Supportinterface" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Afveegblok" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +msgid "Travel" +msgstr "Beweging" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 +msgid "Retractions" +msgstr "Retracties" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Unretractions" +msgstr "Deretracties" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +msgid "Shells" +msgstr "Shells" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" +msgstr "" +"Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden (met configuratie) en verwijder " +"geladen bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" +msgstr "" +"Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden (zonder configuratie) en behoud " +"geladen bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Laad INI-, AMF-, 3MF- of gcode-configuratiebestand" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:858 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exporteer gcode-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Save project (3MF)" +msgstr "Sla 3MF-project op" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Laad INI-, AMF-, 3MF- of gcode-configuratiebestand en verenig" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Her)slice" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Selecteer modelweergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Selecteer printinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Selecteer filamentinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Selecteer printerinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Schakel over naar 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Printhost uploadwachtrij" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +msgid "Camera view" +msgstr "Weergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Toon lijst met sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +msgstr "" +"Druk in om meerdere objecten te selecteren en verplaats de objecten met de " +"muis" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +msgid "Main Shortcuts" +msgstr "Belangrijkste sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Select All objects" +msgstr "Selecteer alle objecten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Delete selected" +msgstr "Verwijder selectie" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Delete All" +msgstr "Verwijder alles" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopieer naar klembord" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Plak van klembord" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Verschalen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Roteren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Snijden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Plaats vlak op bed" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "SLA-supportpunten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to activate selection rectangle\n" +"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Druk in om boxselectie te activeren\n" +"of te snappen op 5% in de verschaling\n" +"of te snappen op 1mm in de verplaatsing" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "" +"Press to scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "Druk in om de selectie te verschalen tot printvolume" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "" +"Press to activate deselection rectangle\n" +"or to scale or rotate selected objects\n" +"around their own center" +msgstr "" +"Druk in om de deselectiebox te activeren\n" +"of de selectie te schalen of roteren\n" +"rond zijn middelpunt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +msgstr "Druk in om verschaling toepassen in één richting te activeren" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Zoom in op bed" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +msgstr "Zoom in op alle niet-geselecteerde objecten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Zoom to selected object" +msgstr "Zoom in op geselecteerde objecten" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom uit" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Toon/verberg 3Dconnexion-apparaten instellingen-dialoogvenster" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Unselect gizmo / Clear selection" +msgstr "Selectie ongedaan maken" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Plater Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen voor modelweergave" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Pijltje naar boven" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "Upper Layer" +msgstr "Bovenste laag" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Pijltje naar beneden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Onderste laag" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +msgid "Show/Hide (L)egend" +msgstr "Toon/verberg legenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +msgid "Preview Shortcuts" +msgstr "Toon sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +msgid "Move current slider thumb Up" +msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +msgid "Move current slider thumb Down" +msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Pijltje naar links" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Pijltje naar rechts" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Voeg kleurwisseling toe voor de huidige laag" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Verwijder kleurwisseling voor de huidige laag" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Layers Slider Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen schuifregelaar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 +msgid "" +" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +"releases" +msgstr "" +" - Vergeet niet op updates te checken op http://github.com/prusa3d/" +"PrusaSlicer/releases" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "gebaseerd op Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:190 +msgid "Plater" +msgstr "Modelweergave" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +msgid "&New Project" +msgstr "Nieuw project" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401 +msgid "Start a new project" +msgstr "Start nieuw project" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:404 +msgid "&Open Project" +msgstr "Open project" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:404 +msgid "Open a project file" +msgstr "Open een projectbestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409 +msgid "Recent projects" +msgstr "Huidige projecten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 +msgid "The selected project is no more available" +msgstr "Het geselecteerde project is niet meer beschikbaar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 +msgid "&Save Project" +msgstr "Project opslaan" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442 +msgid "Save current project file" +msgstr "Projectbestand opslaan" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Project opslaan als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Projectbestand opslaan als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:456 +msgid "Load a model" +msgstr "Laad een model" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importeer configuratie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importeer configuratie van project" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Laad configuratie van projectbestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importeer configuratiebundel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:465 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Laad presets van een bundel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467 +msgid "&Import" +msgstr "Importeer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exporteer G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exporteer huidige modellen als gcode-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Stuur G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Stuur huidige weergave als G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exporteer huidige modellen als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exporteer huidige modellen met support als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 +msgid "Export plate as &AMF" +msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 +msgid "Export current plate as AMF" +msgstr "Exporteer huidige modellen als AMF-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporteer paden als OBJ-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exporteer configuratie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:495 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exporteer configuratiebundel" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:495 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exporteer alle presets naar bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 +msgid "&Export" +msgstr "Exporteer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Snel slicen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Slice naar een gcode-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:509 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Snel slicen en opslaan als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:509 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Herhaal laatste snelle slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Herhaal laatste snelle slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Her)slice nu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Start nieuw sliceproces" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "Repareer STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:530 +msgid "&Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:530 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s afsluiten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 +msgid "&Select all" +msgstr "Selecteer alle" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:556 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Selecteer alle objecten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +msgid "D&eselect all" +msgstr "Deselecteer alles" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Deselecteer alle objecten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +msgid "&Delete selected" +msgstr "Verwijder selectie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:563 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Verwijdert huidige selectie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 +msgid "Delete &all" +msgstr "Verwijder alles" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Verwijdert alle objecten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570 +msgid "&Undo" +msgstr "Maak ongedaan" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +msgid "&Redo" +msgstr "Doe opnieuw" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578 +msgid "&Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kopieer selectie naar klembord" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 +msgid "&Paste" +msgstr "Plak" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:582 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Plak van klembord" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "Modelweergavetab" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 +msgid "Show the plater" +msgstr "Toon de modelweergave" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "Printinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Toon de printinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:728 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "Filamentinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Toon de filamentinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "Printerinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Toon de printerinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 +msgid "3&D" +msgstr "3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610 +msgid "Pre&view" +msgstr "Voorbeeld" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Printhost uploadwachtrij" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638 +msgid "Iso" +msgstr "Isometrisch" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638 +msgid "Iso View" +msgstr "Isometrisch aanzicht" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +msgid "Top" +msgstr "Bovenkant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:642 +msgid "Top View" +msgstr "Bovenaanzicht" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 +msgid "Bottom" +msgstr "Onderkant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:645 +msgid "Bottom View" +msgstr "Onderaanzicht" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 +msgid "Front" +msgstr "Voorkant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647 +msgid "Front View" +msgstr "Vooraanzicht" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +msgid "Rear" +msgstr "Achterkant" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649 +msgid "Rear View" +msgstr "Achteraanzicht" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:651 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:651 +msgid "Left View" +msgstr "Linkerzijaanzicht" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653 +msgid "Right View" +msgstr "Rechterzijaanzicht" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Prusa 3D stuurprogramma" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Software-uitgaven" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Open de software-uitgaven pagina in uw browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 +#, c-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s-website" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 +#, c-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Open de %s website in uw browser" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675 +msgid "System &Info" +msgstr "Systeeminfo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675 +msgid "Show system information" +msgstr "Toon systeeminformatie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Toon configuratiemap" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:679 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Rapporteer een fout" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:679 +#, c-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Rapporteer een fout op %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681 +#, c-format +msgid "&About %s" +msgstr "Over %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Toon Over-dialoogvenster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 +msgid "&File" +msgstr "Bestand" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:698 +msgid "&Edit" +msgstr "Bewerk" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699 +msgid "&Window" +msgstr "Venster" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700 +msgid "&View" +msgstr "Weergave" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 +msgid "&Help" +msgstr "Help" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725 +msgid "E&xport" +msgstr "Exporteer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726 +msgid "S&end to print" +msgstr "Stuur om te printen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:728 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "Materiaalinstellingentab" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Niet eerder gesliced bestand." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:766 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Eerder gesliced bestand (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:766 +msgid ") not found." +msgstr ") niet gevonden." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:767 +msgid "File Not Found" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 +#, c-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "%s-bestand opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:814 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "ZIP-bestand opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615 +msgid "Slicing" +msgstr "Slicen" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:825 +#, c-format +msgid "Processing %s" +msgstr "%s verwerken" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:848 +msgid " was successfully sliced." +msgstr " succesvol gesliced." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:850 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Slicen klaar!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:865 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "OBJ-bestand opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Het bestand is gerepareerd." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "Repair" +msgstr "Repareer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Configuratie opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:920 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Selecteer configuratie om te laden:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:956 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Presetbundel opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 +#, c-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d presets succesvol geïmporteerd." + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:255 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "3Dconnexion-instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:259 +msgid "Device:" +msgstr "Apparaat:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:266 +msgid "Speed:" +msgstr "Snelheid:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:283 +msgid "Translation" +msgstr "Verplaatsing" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Deadzone:" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "%s error" +msgstr "%s fout" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 +#, c-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Bodem" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:155 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:156 +msgid "Facets" +msgstr "Vlakken" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:157 +msgid "Materials" +msgstr "Materialen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 +msgid "Manifold" +msgstr "Gesloten model" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Slice info" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamentverbruik (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:230 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamentverbruik (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamentverbruik (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:232 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:233 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Kosten (€)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1208 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Geschatte printtijd" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Aantal toolwisselingen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:332 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Klik om de preset te wijzigen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Selecteer welk type support nodig is" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Support alleen op het bed" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:613 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Alleen voor supportforceringen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:491 +msgid "Everywhere" +msgstr "Overal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:523 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:525 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Afveegvolume" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:627 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:629 +msgid "Below object" +msgstr "Onder het object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:630 +msgid "Around object" +msgstr "Rondom het object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:802 +msgid "Print settings" +msgstr "Printinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1406 +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:804 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLA-printinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1411 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA-materiaal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:806 +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:856 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143 +msgid "Send to printer" +msgstr "Stuur naar printer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4784 +msgid "Slice now" +msgstr "Slice nu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:999 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1102 +#, c-format +msgid "%d (%d shells)" +msgstr "%d (%d shells)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1107 +#, c-format +msgid "Auto-repaired (%d errors)" +msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#, c-format +msgid "" +"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " +"facets reversed, %d backwards edges" +msgstr "" +"%d degenereer vlakken, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d " +"vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1120 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Materiaalgebruik (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144 +msgid "object(s)" +msgstr "object(en)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144 +msgid "supports and pad" +msgstr "support en basisplaat" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 +msgid "objects" +msgstr "objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 +msgid "wipe tower" +msgstr "afveegblok" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +msgid "Cost" +msgstr "Kosten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1211 +msgid "normal mode" +msgstr "normale modus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 +msgid "stealth mode" +msgstr "stille modus" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1324 +msgid "Load File" +msgstr "Laad bestand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1328 +msgid "Load Files" +msgstr "Laad bestanden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2158 +msgid "New Project" +msgstr "Nieuw project" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2277 +msgid "Loading" +msgstr "Aan het laden" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287 +#, c-format +msgid "Processing input file %s" +msgstr "Verwerken van inputbestand %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315 +msgid "" +"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the " +"bed" +msgstr "" +"U kan geen SLA-project laden als er tenminste één meerdelig object op het " +"bed is" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de preset." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn " +"gepositioneerd.\n" +"Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere " +"onderdelen\n" +"in plaats van als meerdere objecten?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2364 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Meerdelig object gedetecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2371 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?" +msgstr "" +"Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wilt u overstappen " +"op geavanceerde modus?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2394 +#, c-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen " +"zijn" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2414 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" +msgstr "" +"Meerdere objecten zijn geladen voor een multi-materialprinter.\n" +"Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n" +"met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2430 +msgid "Loaded" +msgstr "Geladen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2532 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte " +"van het printbed." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2533 +msgid "Object too large?" +msgstr "Object te groot?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exporteer STL-bestand:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exporteer AMF-bestand:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 +msgid "Save file as:" +msgstr "Bestand opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exporteer OBJ-bestand:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2716 +msgid "Delete Object" +msgstr "Verwijder object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2727 +msgid "Reset Project" +msgstr "Reset project" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2765 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Optimaliseer rotatie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2811 +msgid "Arranging" +msgstr "Schikken" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "Kan modellen niet schikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Schikken geannuleerd." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2840 +msgid "Arranging done." +msgstr "Schikken voltooid." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2856 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2889 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2890 +msgid "Orientation found." +msgstr "Oriëntatie gevonden." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 +msgid "" +"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" +"material." +msgstr "" +"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één " +"volume bevat." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2917 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Verdeel in objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 +msgid "Invalid data" +msgstr "Ongeldige data" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3052 +msgid "Ready to slice" +msgstr "Klaar om te slicen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3090 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +msgid "Cancelling" +msgstr "Annuleren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Een andere export loopt op dit moment." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 +msgid "Fix Throught NetFabb" +msgstr "Repareer met NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 +msgid "Export failed" +msgstr "Exporteren mislukt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +msgid "Cancelled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3712 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3734 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Verwijder het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Stel aantal instanties in" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3744 +msgid "Reload the selected object from disk" +msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747 +msgid "Export the selected object as STL file" +msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3772 +msgid "Along X axis" +msgstr "Over de X-as" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3772 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3774 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Over de Y-as" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3774 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3776 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Over de Z-as" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3776 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779 +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegelen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3791 +msgid "To objects" +msgstr "Aan objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3791 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793 +msgid "To parts" +msgstr "Aan onderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3793 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825 +msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3796 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398 +msgid "Split" +msgstr "Verdeel" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3796 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Verdeel het geselecteerde object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Optimaliseer oriëntatie" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D bewerkingsweergave" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3865 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeldweergave" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4144 +msgid "" +"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +msgstr "" +"%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw " +"doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van " +"%1% presets." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4319 +msgid "Load Project" +msgstr "Laad project" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4347 +msgid "Import Object" +msgstr "Importeer object" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4351 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importeer objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4410 +msgid "All objects will be removed, continue ?" +msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4418 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4426 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Verhoog aantal instanties" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4461 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Verlaag aantal instanties" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4497 +#, c-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4527 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Snij met behulp van vlak" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4559 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "gcode-bestand opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4559 +msgid "Save SL1 file as:" +msgstr "SL1-bestand opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671 +#, c-format +msgid "STL file exported to %s" +msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687 +#, c-format +msgid "AMF file exported to %s" +msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4690 +#, c-format +msgid "Error exporting AMF file %s" +msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4722 +#, c-format +msgid "3MF file exported to %s" +msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4727 +#, c-format +msgid "Error exporting 3MF file %s" +msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142 +msgid "Export" +msgstr "Exporteer" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143 +msgid "Send G-code" +msgstr "Stuur G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Plak van klembord" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1766 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Onthoud de outputmap" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer de laatst gebruikte exportmap " +"gebruiken in plaats van de importmap." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Centreer onderdelen automatisch" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten rondom het midden centreren." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 +msgid "Background processing" +msgstr "Achtergrondverwerking" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer objecten voorbewerken zodra deze " +"zijn geladen om tijd te besparen bij het exporteren van de G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. " +"Als een nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de " +"volgende keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets " +"automatisch geïnstalleerd." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of ingebouwde presets op de " +"achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke " +"locatie. Als een nieuwe preset beschikbaar komt, zal dit gemeld worden bij " +"de eerstvolgende keer opstarten." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Verberg 'standaard'-presets" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Verberg 'standaard'-presets in de print-, filament- en printerselecties als " +"er andere geldige presets beschikbaar zijn." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Toon incompatibele print- en filamentpresets" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Als dit aan staat worden de print- en filamentpresets getoond in de presets-" +"editor, zelfs als ze als incompatibel met de actieve printer zijn gemarkeerd" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal de 3D-scène worden gerenderd in hoge resolutie. " +"Als u problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze " +"optie mogelijk helpen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Gebruik perspectiefweergave" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders " +"wordt een orthografische weergave gebruikt." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Gebruik een aangepaste grootte voor werkbalkpictogrammen" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Grootte van werkbalkpictogrammen handmatig instellen als dit is ingeschakeld." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#, c-format +msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele." + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:237 +msgid "modified" +msgstr "aangepast" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1034 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1660 +msgid "System presets" +msgstr "Systeempresets" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665 +msgid "User presets" +msgstr "Presets van de gebruiker" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 +msgid "Add a new printer" +msgstr "Voeg een nieuwe printer toe" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1118 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Verwijder of voeg materialen toe" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1409 +msgid "filament" +msgstr "filament" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1410 +msgid "SLA print" +msgstr "SLA-print" + +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1676 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Als de geschatte laagtijd onder de ~%1%s komt, zal de ventilator draaien op " +"%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s " +"worden gebruikt op die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +msgid "" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"Als de geschatte laagtijd groter is, maar nog steeds onder de ~%1%s, zal de " +"ventilator draaien op een proportioneel verlagende snelheid tussen %2%%% en " +"%3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +msgid "During the other layers, fan" +msgstr "Tijdens de overige lagen, ventilator" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +msgid "Fan" +msgstr "Ventilator" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +msgid "will always run at %1%%%" +msgstr "zal altijd draaien op %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "behalve voor de eerste %s% lagen." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +msgid "except for the first layer." +msgstr "behalve voor de eerste laag." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 +msgid "will be turned off." +msgstr "wordt uitgeschakeld." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 +msgid "external perimeters" +msgstr "buitenperimeters" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 +msgid "perimeters" +msgstr "perimeters" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 +msgid "infill" +msgstr "vulling" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "solid infill" +msgstr "dichte vulling" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "top solid infill" +msgstr "bovenste dichte vulling" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 +msgid "support" +msgstr "support" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 +msgid "support interface" +msgstr "supportinterface" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Eerste laag volumetrisch" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Volumetrische bruggen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumetrisch" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "Debiet is gemaximaliseerd" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "door het printprofiel maximaal" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +msgid "when printing" +msgstr "tijdens het printen" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "met een volumetrische ratio" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#, c-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm³/s met een filamentsnelheid van %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Aanbevolen minimale wanddikte. Niet beschikbaar in verband met ongeldige " +"laagdikte." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#, c-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2f en" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#, c-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d lijnen: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Stuur G-code naar printerhost" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Upload naar printerhost met de volgende bestandsnaam:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +msgid "Start printing after upload" +msgstr "Print starten na het uploaden" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "" +"Gebruik schuine streepjes ( / ) als mapscheidingstekens als dat nodig is." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +msgid "Progress" +msgstr "Voortgang" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 +msgid "Error Message" +msgstr "Foutbericht" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Annuleren geselecteerd" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 +msgid "Show error message" +msgstr "Toon foutbericht" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +msgid "Enqueued" +msgstr "In de wachtrij geplaatst" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +msgid "Uploading" +msgstr "Uploaden" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "Fout: geen ramming" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Volumetrische snelheid" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Selectie - Voeg toe" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Selectie - Verwijder" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Selectie - Voeg object toe" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Selectie - Verwijder object" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Selectie - Voeg instantie toe" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Selectie - Verwijder instantie" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Selectie - Voeg alle toe" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Selectie - Verwijder alle" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Verschaal tot het past" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Stel printbare instanties in" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 +msgid "System Information" +msgstr "Systeeminformatie" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopieer naar klembord" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Compatibele printers" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Selecteer de printers die compatibel met dit profiel zijn." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Compatibele printprofielen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "Selecteer de printprofielen die compatibel met dit profiel zijn." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 +#, c-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Huidige %s opslaan" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Verwijder preset" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n" +"of klik op deze knop." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Dit is een standaard preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Dit is een systeempreset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 +#, c-format +msgid "" +"Current preset is inherited from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Huidige preset is gebaseerd op:\n" +"\t%s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is " +"gebaseerd op de huidige." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 +msgid "Additional information:" +msgstr "Additionele informatie:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 +msgid "printer model" +msgstr "printermodel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 +msgid "default print profile" +msgstr "standaard printprofiel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 +msgid "default filament profile" +msgstr "standaard filamentprofiel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "standaard SLA-printprofiel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 +msgid "full profile name" +msgstr "volledige profielnaam" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "symbolische profielnaam" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3558 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Lagen en perimeters" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Verticale shells" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Horizontale shells" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "Solid layers" +msgstr "Dichte lagen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Printtijd verkorten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Skirt en brim" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107 +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opties voor support en raft" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Snelheid voor printbewegingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1141 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificators" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Acceleraties (geavanceerd)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Meerdere extruders" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1167 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Druippreventie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Extrusiebreedte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 +msgid "Overlap" +msgstr "Overlapping" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 +msgid "Flow" +msgstr "Stroom" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 +msgid "Output options" +msgstr "Output-opties" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Achtereenvolgens printen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1213 +msgid "Extruder clearance (mm)" +msgstr "Extruderruimte (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619 +msgid "Output file" +msgstr "Outputbestand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts voor nabewerking" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624 +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Profielafhankelijkheden" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Overschrijven door filament" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 +msgid "Retraction" +msgstr "Retractie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419 +msgid "Bed" +msgstr "Bed" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424 +msgid "Cooling" +msgstr "Koeling" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 +msgid "Enable" +msgstr "Toestaan" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1436 +msgid "Fan settings" +msgstr "Ventilatorinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Koeldrempels" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 +msgid "Filament properties" +msgstr "Filamenteigenschappen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 +msgid "Print speed override" +msgstr "Printsnelheid overschrijven" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Afveegblokparameters" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1468 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +msgid "Ramming settings" +msgstr "Ramming-instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1945 +msgid "Custom G-code" +msgstr "Custom G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +msgid "Start G-code" +msgstr "Start G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384 +msgid "End G-code" +msgstr "Eind G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Kan geen geldige printerhost-referentie krijgen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 +msgid "Success!" +msgstr "Gelukt!" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als u werkt met een zelf " +"ondertekend certificaat." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1698 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Open een CA-certificaatbestand" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 +#, c-format +msgid "" +"HTTPS CA File:\n" +" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " +"Store or Keychain.\n" +" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " +"Store / Keychain." +msgstr "" +"HTTPS-CA-bestand:\n" +" \t%s gebruikt op dit systeem HTTPS-certificaten van de Certificate Store " +"of Keychain.\n" +" \tOm een aangepast CA-bestand te gebruiken moet uw CA-bestand in de " +"Certificate Store of Keychain geïmporteerd worden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Grootte en coördinaten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1772 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3132 +msgid "Set" +msgstr "Stel in" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 +msgid "Capabilities" +msgstr "Mogelijkheden" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1809 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Aantal extruders van de printer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n" +"Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n" +"Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de " +"eerste extruder?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Nozzlediameter" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 +msgid "USB/Serial connection" +msgstr "USB/seriële verbinding" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +msgid "Serial port" +msgstr "Seriële poort" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +msgid "Rescan serial ports" +msgstr "Seriële poorten opnieuw scannen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898 +msgid "Connection to printer works correctly." +msgstr "Verbinding met de printer werkt naar behoren." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 +msgid "Connection failed." +msgstr "Verbinding mislukt." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1914 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2091 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Printhost upload" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "G-code die komt na de laagwisseling" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "Toolwisseling G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 +msgid "Display" +msgstr "Scherm" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2063 +msgid "Tilt" +msgstr "Kanteling" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +msgid "Tilt time" +msgstr "Kanteltijd" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +msgid "Corrections" +msgstr "Correcties" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 +msgid "Exposure" +msgstr "Belichtingstijd" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 +msgid "Machine limits" +msgstr "Machinelimieten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2171 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +msgid "Stealth" +msgstr "Stille modus" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Maximale voedingssnelheden" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Maximale acceleraties" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Ruklimieten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Minimale voedingssnelheden" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "Multi-materialsetup met één extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Dit is een multi-materialprinter met één extruder. De diameters van alle " +"extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet u zeker dat u wilt " +"doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Laagdiktelimieten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2341 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Beweeg alleen Z omhoog" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-" +"extrudersetups)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Reset naar filamentkleur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"De afveegoptie is niet beschikbaar als firmwareretractie aanstaat.\n" +"\n" +"Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Firmwareretractie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2875 +#, c-format +msgid "Default preset (%s)" +msgstr "Standaard preset (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2876 +#, c-format +msgid "Preset (%s)" +msgstr "Preset (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2893 +msgid "has the following unsaved changes:" +msgstr "heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2896 +msgid "is not compatible with printer" +msgstr "is niet compatibel met printer" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897 +msgid "is not compatible with print profile" +msgstr "is niet compatibel met printprofiel" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899 +msgid "and it has the following unsaved changes:" +msgstr "en het heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3001 +msgctxt "PresetName" +msgid "%1% - Copy" +msgstr "%1% - Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3024 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Een systeemprofiel kan niet overschreven worden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exist." +msgstr "Preset met de naam '%s% bestaat al." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3039 +msgid "Replace?" +msgstr "Vervangen?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +msgid "remove" +msgstr "verwijderen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077 +msgid "delete" +msgstr "verwijderen" + +#. TRN remove/delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079 +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset %1% wilt?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082 +msgid "%1% Preset" +msgstr "Preset %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "Vergrendeld" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3210 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de " +"huidige optiegroep" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3212 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "Ontgrendeld" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de " +"standaardwaarde voor de huidige optiegroep.\n" +"Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de " +"systeemwaarden voor de huidige optiegroep." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "Wit bolletje" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3221 +msgid "" +"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"linker knop: \tgeeft een niet-systeempreset aan,\n" +"rechter knop: \tgeeft aan dat de instelling niet veranderd is." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3224 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "Pijltje terug" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3226 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"geeft aan dat de instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de " +"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep.\n" +"Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de " +"laatst opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3236 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de " +"systeemwaarde van de huidige optiegroep" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en " +"niet gelijk zijn aan de systeemwaarde voor de huidige optiegroep.\n" +"Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar " +"systeemwaarden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeempreset betreft." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst " +"opgeslagen preset voor de huidige optiegroep." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3246 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de instellingen zijn gewijzigd en " +"niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen preset voor de huidige " +"optiegroep.\n" +"Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de " +"laatst opgeslagen preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet gelijk is " +"aan de systeemwaarde.\n" +"Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3259 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst " +"opgeslagen preset." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet " +"gelijk is aan de laatst opgeslagen preset.\n" +"Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen preset." + +#. TRN Preset +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3373 +#, c-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "%s opslaan als:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3421 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3436 +msgid "Material" +msgstr "Materiaal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:601 +msgid "Layers" +msgstr "Lagen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 +msgid "Support head" +msgstr "Supportkop" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3573 +msgid "Support pillar" +msgstr "Supportpijler" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3587 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3592 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Automatisch genereren" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 +msgid "Print Settings" +msgstr "Printinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:352 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filamentinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:388 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:412 +msgid "Material Settings" +msgstr "Materiaalinstellingen" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:439 +msgid "Save preset" +msgstr "Preset opslaan" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +msgid "Update available" +msgstr "Update beschikbaar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#, c-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Nieuwe versie van %s beschikbaar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 +msgid "Current version:" +msgstr "Huidige versie:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +msgid "New version:" +msgstr "Nieuwe versie:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Wijzigingslogboek && Download" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Open wijzigingslogboekpagina" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "Open downloadpagina" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:205 +msgid "Configuration update" +msgstr "Configuratie-update" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "Er is een configuratie-update beschikbaar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Wilt u het installeren?\n" +"\n" +"Er wordt eerst een configuratiesnapshot gemaakt. Deze kan op elk moment " +"hersteld worden en zal geen probleem geven bij nieuwere versies.\n" +"\n" +"Geüpdatete configuratiebundels:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 +msgid "Comment:" +msgstr "Opmerking:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149 +#, c-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s incompatibiliteit" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150 +#, c-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s configuratie is niet compatibel" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s." +msgstr "" +"Deze versie van %s is niet compatibel met de huidig geïnstalleerde " +"configuratiebundels.\n" +"Dit kan mogelijk ontstaan als resultaat van het draaien van een ouder %s na " +"het gebruik van een nieuwere.\n" +"\n" +"U kunt kiezen om %s af te sluiten en opnieuw te proberen met een nieuwere " +"versie of de startconfiguratie opnieuw te draaien. In geval van dat laatste " +"wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het " +"installeren van bestanden die compatibel zijn met deze %s." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164 +#, c-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Deze %s versie: %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Incompatibele bundels:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:185 +#, c-format +msgid "Exit %s" +msgstr "%s afsluiten" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188 +msgid "Re-configure" +msgstr "Herconfigureer" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s gebruikt nu een geüpdatete configuratiestructuur.\n" +"\n" +"Presets van het systeem zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde " +"standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systemen kunnen niet " +"aangepast worden. In plaats daarvan kunt u nu uw eigen presets creëren op " +"basis van een van de preset.\n" +"Een overgenomen preset kan een bepaalde waarde van bovenliggende " +"instellingen meekrijgen, maar ook overschrijven met een aangepaste waarde.\n" +"\n" +"Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe presets in te stellen en om te " +"kiezen of automatische presets moeten worden ingeschakeld." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Voor meer informatie kunt u naar onze wiki-pagina gaan:" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Ramming aanpassen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwissel in " +"multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het einde " +"van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer geladen kan " +"worden) en nieuwe filament niet verhinderd wordt. Deze fase is belangrijk. " +"Verschillende materialen vereisen verschillende extrusiesnelheden voor de " +"juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de ramming aan te passen.\n" +"\n" +"Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor " +"verstoppingen en andere problemen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Totale ramming-tijd" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Totaal ramming-volume" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Lijnbreedte voor ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Lijnafstand voor ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Afveegblok - afveegvolume aanpassen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Hier kunt u het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extruder veranderd naar" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 +msgid "unloaded" +msgstr "ontladen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 +msgid "loaded" +msgstr "geladen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 +msgid "Tool #" +msgstr "Tool #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, " +"afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Overschakelen naar eenvoudige modus zorgt dat de gewijzigde instellingen uit " +"de geavanceerde modus vervallen!\n" +"\n" +"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Toon eenvoudige instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Toon geavanceerde instellingen" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:590 +msgid "Instances" +msgstr "Instanties" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:594 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:750 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instantie %d" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 +msgid "Range" +msgstr "Bereik" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2325 +msgid "Place bearings in slots and resume" +msgstr "Plaats inserts en ga door" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3075 +msgid "One layer mode" +msgstr "Een-laags-modus" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3078 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Alle aangepaste wijzigingen afwijzen" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3080 +msgid "Set extruder sequence for whole print" +msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3086 +msgid "For add color change use left mouse button click" +msgstr "Voor het toevoegen van een kleurwissel gebruikt u de linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3087 +msgid "For add change extruder use left mouse button click" +msgstr "Voor het toevoegen van een toolwissel gebruikt u de linkermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3088 +msgid "For add another code use right mouse button click" +msgstr "Voor het toevoegen van een andere code gebruikt u de rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3090 +msgid "" +"For Delete color change use left mouse button click\n" +"For Edit color use right mouse button click" +msgstr "" +"Voor het verwijderen van een kleurwissel gebruikt u de linkermuisknop\n" +"Voor het bewerken gebruikt u de rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3092 +msgid "Delete color change for Extruder %1%" +msgstr "Kleurverandering verwijderen voor extruder %1%" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3095 +msgid "Delete extruder change to \"%1%\"" +msgstr "Extruderwissel verwijderen naar '%1%'" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3096 +msgid "" +"For Delete \"%1%\" code use left mouse button click\n" +"For Edit \"%1%\" code use right mouse button click" +msgstr "" +"Voor het verwijderen van de '%1%'-code gebruikt u de linkermuisknop\n" +"Voor het bewerken van de '%1%'-code gebruikt u de rechtermuisknop" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3432 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Gebruik een andere extruder" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3435 +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Voeg kleurwissel (%1%) toe voor:" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3441 +msgid "Add color change" +msgstr "Voeg kleurwissel toe" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3444 +msgid "Add pause print" +msgstr "Voeg printpauze toe" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3447 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Voeg custom G-code toe" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3460 +msgid "Edit color" +msgstr "Bewerk kleur" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3461 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Bewerk printpauze-bericht" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3462 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Bewerk custom G-code" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3465 +msgid "Delete color change" +msgstr "Verwijder kleurwissel" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3466 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Verwijder printpauze" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3467 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Verwijder custom G-code" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3499 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3500 +msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)." +msgstr "Custom G-code op de huidige laag (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3513 +msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print" +msgstr "" +"Voer kort bericht in dat op het printerscherm wordt getoond tijdens de " +"printpauze" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3514 +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3774 +#, c-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Schakel over naar de %s modus" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3775 +#, c-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "Huidige modus is: %s" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Stel extrudervolgorde in" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Stel toolwissel in voor elke" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "layers" +msgstr "lagen" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Stel toolvolgorde in" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Verwijder extruder uit de reeks" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Kan niet verbinden met Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:115 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:132 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Onbekende fout opgetreden" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +msgid "Wrong password" +msgstr "Verkeerd wachtwoord" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70 +#, c-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Onjuist type printhost: %s" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196 +msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:60 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:70 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde " +"upload zijn vereist." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:632 +#, c-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:637 +#, c-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "vereist minimaal %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:639 +#, c-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "vereist maximaal %s" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exporteer bronmodel" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Laden van het model mislukt." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Repareer model met de NetFabb-service" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Mesh-reparatie mislukt." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Gerepareerd model aan het laden" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Opslaan van mesh in 3MF-container mislukt." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 +msgid "Model fixing" +msgstr "Model repareren" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 +msgid "Exporting model..." +msgstr "Model exporteren..." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Exporteren van tijdelijk 3MF-bestand mislukt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Importeren van het gerepareerde 3MF-bestand mislukt" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen object" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan 1 object" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan 1 volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Model repareren voltooid" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Model repareren geannuleerd" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +msgid "Model repaired successfully" +msgstr "Model repareren was succesvol" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +msgid "Model Repair by the Netfabb service" +msgstr "Model repareren met de NetFabb-service" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +msgid "Model repair failed:" +msgstr "Model repareren mislukt:" + +#: src/libslic3r/SLA/SLAPad.cpp:690 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie." + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 +msgid "undefined error" +msgstr "onbekende fout" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 +msgid "too many files" +msgstr "te veel bestanden" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 +msgid "file too large" +msgstr "bestand te groot" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 +msgid "unsupported method" +msgstr "niet-ondersteunde methode" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "niet-ondersteunde encryptie" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 +msgid "unsupported feature" +msgstr "niet-ondersteunde optie" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "centrale map niet gevonden" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "geen ZIP-archief" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "ongeldige koptekst of het archief is beschadigd" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "niet-ondersteund multi-disk archief" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "decompressie mislukt of archief is beschadigd" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 +msgid "compression failed" +msgstr "compressie mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "onverwachte gedecomprimeerde grootte" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32 check mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "niet-ondersteunde centrale mapgrootte" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 +msgid "allocation failed" +msgstr "toewijzing mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 +msgid "file open failed" +msgstr "bestand openen mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 +msgid "file create failed" +msgstr "bestand creëren mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 +msgid "file write failed" +msgstr "bestand schrijven mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 +msgid "file read failed" +msgstr "bestand lezen mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 +msgid "file close failed" +msgstr "bestand sluiten mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 +msgid "file seek failed" +msgstr "bestand zoeken mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 +msgid "file stat failed" +msgstr "bestandsstatus mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 +msgid "invalid parameter" +msgstr "ongeldige parameter" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 +msgid "invalid filename" +msgstr "ongeldige bestandsnaam" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer te klein" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 +msgid "internal error" +msgstr "interne fout" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 +msgid "file not found" +msgstr "bestand niet gevonden" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 +msgid "archive is too large" +msgstr "archief te groot" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 +msgid "validation failed" +msgstr "validatie mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 +msgid "write calledback failed" +msgstr "terugschrijven mislukt" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Fout bij ZIP-archief" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:633 +msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 +msgid "Print z" +msgstr "Print Z" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 +msgid "" +"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " +"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "" +"Dit komt meestal voor bij verwaarloosbare extrusiehoeveelheden of door een " +"foutief model. Probeer het model te repareren of verander de oriëntatie." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +msgid "Mixed" +msgstr "Gemengd" + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1519 +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " +"en is niet compatibel." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:917 +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% " +"en is niet compatibel." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1168 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1171 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1198 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "" +"Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan " +"botsen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder " +"botsingen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1223 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +msgstr "De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden voor enkeldelige objecten." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1230 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- " +"en filamentdiameter hebben." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " +"and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt in Marlin, RepRap/Sprinter en " +"Repetier G-code-soorten." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1250 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling " +"('use_relative_e_distances' = 1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1252 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1254 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden " +"('use_volumetric_e' = 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een " +"gelijke laagdikte hebben" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1277 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op " +"een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1279 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de " +"instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1281 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze " +"tegelijk gesliced worden." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1323 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele " +"laagdikte hebben" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1349 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet " +"heeft." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1358 +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1361 +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1372 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Printen met meerdere extruders met verschillende nozzlediameters. Als " +"support met de huidige extruder geprint moet worden, moeten alle nozzles " +"dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of " +"'support_material_interface_extruder' = 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1380 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de " +"supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1384 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"Het afveegblok ondersteunt alleen niet-oplosbaar support als dat geprint " +"worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel " +"'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1406 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1411 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1566 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Vullingslagen" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1582 +msgid "Generating skirt" +msgstr "Skirt genereren" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1590 +msgid "Generating brim" +msgstr "Brim genereren" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1614 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "G-code exporteren" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1618 +msgid "Generating G-code" +msgstr "G-code genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66 +msgid "Slicing model" +msgstr "Model slicen" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:905 +msgid "Generating support points" +msgstr "Supportpunten genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Supportboom genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:69 +msgid "Generating pad" +msgstr "Basisplaat genereren" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:70 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Support slicen" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:87 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:88 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Lagen roosteren" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel " +"supportgeneratie uit." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-" +"optie om het object zonder verhoging te printen." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:688 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"De uiteinden van de pijlers worden ingezet op de gaten tussen het object en " +"de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter " +"zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:710 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:794 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:964 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:973 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1018 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualiseer support" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1009 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "" +"Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd " +"worden" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1554 +msgid "Slicing done" +msgstr "Slicen voltooid" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +msgid "Printer technology" +msgstr "Printertechnologie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +msgid "Bed shape" +msgstr "Bedvorm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Custom bedtextuur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Custom bedmodel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" +msgstr "Afbeeldingsgrootte om op te slaan in gcode- en SL1-bestanden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Deze instelling is voor de laagdikte (en dus het totaal aantal lagen). " +"Dunnere lagen geven een betere nauwkeurigheid, maar het printen duurt langer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 +msgid "Max print height" +msgstr "Maximale printhoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Stel dit in als maximale hoogte die bereikt kan worden door de printer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Gatvulradius" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens " +"het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom " +"wordt geadviseerd de waarde laag te houden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Hostnaam, IP of URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +msgstr "" +"PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet " +"de hostnaam, IP-adres of URL van de printerhostomgeving bevatten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 +msgid "API Key / Password" +msgstr "API-key / wachtwoord" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet " +"de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS-CA-bestand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Aangepast CA-certificaatbestand kan gespecificeerd worden voor HTTPS-" +"OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, " +"wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Vermijd kruisende perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Optimaliseer de bewegingen om kruisende perimeters te minimaliseren. Dit is " +"handig bij Bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing " +"vertraagd zowel de print als de G-code-generatie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +msgid "Other layers" +msgstr "Overige lagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, " +"worden bedverwarmingscommando's uitgezet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Bedtemperatuur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Deze custom code wordt toegevoegd bij elke laagwisseling, vlak voor de Z-" +"beweging. U kunt hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals " +"'layer_num' en 'layer_z'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code die komt tussen objecten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Deze code wordt ingevoegd tussen objecten bij het achtereenvolgens printen. " +"Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een wacht-niet-" +"commando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code worden " +"gedetecteerd zal PrusaSlicer deze commando's niet meenemen. Merk op dat " +"variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bodemvlakken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Dichte bodemlagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172 +msgid "Bridge" +msgstr "Brug" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor bruggen. Als dit ingesteld is " +"op 0, wordt de acceleratie-instelling voor bruggen uitgezet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Brughoek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Brughoek overschrijven. Als dit ingesteld is op 0, wordt de optimale hoek " +"automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen " +"gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Brugextrusieverhouding" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid plastic voor bruggen. Deze kan " +"verlaagd worden om het extrudaat strak te trekken en doorzakking te " +"voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden " +"met de koeling voor dit aangepast wordt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 +msgid "Bridges" +msgstr "Bruggen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Printsnelheid voor bruggen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 +msgid "Brim width" +msgstr "Breedte van de brim" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +msgid "" +"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag wordt " +"geprint." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Als meerdere multi-materialobjecten worden geprint, zorgt deze instelling " +"dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert " +"(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Kleurenprinthoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Voorwaarden compatibele printers" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van " +"een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " +"profiel beschouwd als compatibel met het actieve printerprofiel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Voorwaarden compatibele printprofielen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:266 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van " +"een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " +"profiel beschouwd als compatibel met het actieve printprofiel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Voltooi individuele objecten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Als meerdere objecten geprint worden, zorgt deze optie dat de objecten " +"afzonderlijk voltooid worden voordat bewogen wordt naar de volgende. " +"PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte " +"objecten en zal u daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Automatisch koelen toestaan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en " +"ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Koelbuispositie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Koelbuislengte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Dit is de acceleratie waarop uw printer wordt ingesteld na een specifieke " +"acceleratiewaarde (perimeters/vulling). Als dit ingesteld is op 0, worden " +"geen acceleratiewaarden opnieuw ingesteld." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Standaard filamentprofiel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Standaard filamentprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. " +"Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel " +"geactiveerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +msgid "Default print profile" +msgstr "Standaard printprofiel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij " +"selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te " +"schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Geen support voor bruggen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Ruimte tussen kopieën" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "" +"Afstand die gebruikt wordt tussen objecten bij automatisch rangschikken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Squishcompensatie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde " +"waarde ter compensatie van het platdrukken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Deze eindprocedure wordt aan het eind van het outputbestand ingevoegd. Merk " +"op dat variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Deze eindprocedure is ingevoegd aan het eind van het outputbestand, nog voor " +"de eind G-code (en voor de toolwisselingen). Merk op dat variabelen voor " +"alle instellingen gebruikt kunnen worden. Als de printer meerdere extruders " +"heeft, wordt deze G-code in de extrudervolgorde uitgevoerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Garandeer verticale shelldikte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Voeg dichte vulling toe bij hellende vlakken om de verticale shelldikte te " +"garanderen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Vulpatroon voor bovenzijde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste " +"zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rechtlijnig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Hilbert-kromme" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Archimedes-spiraal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Octagramspiraal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Vulpatroon voor onderzijde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Vulpatroon voor de bodemlaag. Dit heeft alleen invloed op de onderste " +"zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 +msgid "External perimeters" +msgstr "Buitenste perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor " +"de buitenste perimeters. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de " +"breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " +"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +msgid "mm or %" +msgstr "mm of %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Deze instelling heeft effect op de snelheid van buitenste perimeters. Als " +"dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de snelheid van de " +"perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " +"genomen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s of %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Buitenste perimeters eerst" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Extra perimeters indien nodig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Voeg meer perimeters toe als dat nodig is voor het voorkomen van gaten in " +"hellende wanden. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen tot meer dan 70% " +"van de perimeters daarboven direct is ondersteund." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"De extruder die gebruikt wordt (behalve als meer specifieke " +"extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de " +"perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Stel dit in als verticale afstand tussen de nozzlepunt en de geleidestangen " +"van de X-as. In andere woorden; dit is de hoogte van de vrijloopcilinder " +"rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen " +"zonder te botsen met eerder geprinte objecten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde " +"(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling " +"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de " +"modelweergave." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Extruderkleur" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "" +"Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel " +"hulpmiddel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Extruder-offset" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Als uw firmware extrudercompensatie niet toestaat, kan daar rekening mee " +"gehouden worden in de G-code. Met deze optie kunt u de compensatie per " +"extruder specificeren op basis van de eerste extruder. Hiervoor zijn " +"positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten " +"afgetrokken)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Extrusie-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen " +"(normaal gesproken E, maar soms A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Deze factor verandert het debiet proportioneel. U kunt deze fijnstellen om " +"een mooi oppervlak en dunne wanden te krijgen. Waarden liggen normaal tussen " +"0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit " +"de firmware) als u denkt dat dit aangepast moet worden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Standaard extrusiebreedte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte. Als " +"die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de extrusiebreedte aanpassen op basis " +"van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit " +"berekend over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Laat ventilator altijd aan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal de ventilator nooit uitgezet worden, maar " +"tenminste de ingestelde minimale snelheid aanhouden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Als de printtijd voor een laag onder dit aantal seconden komt, zal de " +"ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te " +"interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "approximate seconds" +msgstr "geschat aantal seconden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578 +msgid "Filament notes" +msgstr "Filamentopmerkingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Hier kunt u opmerkingen over het filament plaatsen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Maximale volumetrische snelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Maximale volumetrische snelheid is toegestaan voor dit filament. Dit beperkt " +"de maximale volumetrische snelheid van een print tot het minimum van de " +"maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit " +"ingesteld is op 0, geldt er geen limiet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +msgid "Loading speed" +msgstr "Laadsnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Laadsnelheid aan het begin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Ontlaadsnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen " +"effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de " +"ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Vertraging na het ontladen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare " +"toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig " +"hebben om te krimpen naar de originele afmetingen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Aantal koelbewegingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de " +"koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" +"Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Minimale afstand op afveegblok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Na een toolwissel is de exacte locatie van het geladen filament onbekend en " +"zal de druk op het filament niet stabiel zijn. Voor het afvegen van de " +"printkop in de vulling zal PrusaSlicer eerst deze hoeveelheid materiaal " +"afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed " +"te kunnen printen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 +msgid "Filament load time" +msgstr "Laadtijd van het filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden " +"tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd " +"wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Rammingparameters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de " +"ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Ontlaadtijd voor filament" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens " +"een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt " +"toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Stel hier de filamentdiameter in. De juiste precisie is benodigd. Gebruik " +"daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. " +"Bereken vervolgens het gemiddelde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +msgid "Density" +msgstr "Dichtheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Stel hier de dichtheid van het filament in. Dit is slechts voor de " +"statistieken. Formule voor dichtheid: dichtheid[g/cm³] = massa[g] / " +"volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / " +"4 * lengte[mm]. Bepaal het gewicht door te wegen en het volume door te meten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +msgid "Filament type" +msgstr "Filamenttype" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +msgid "Soluble material" +msgstr "Oplosbaar materiaal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische " +"informatie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +msgid "money/kg" +msgstr "€/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Onbekend)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764 +msgid "Fill angle" +msgstr "Vullingshoek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Standaard basishoek voor de vullingsrichting. Hier wordt kruislings overheen " +"geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling " +"zal die richting niet beïnvloeden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 +msgid "Fill density" +msgstr "Vullingsdichtheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "" +"Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Vullingspatroon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 +msgid "Triangles" +msgstr "Driehoeken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 +msgid "Stars" +msgstr "Sterren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836 +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +msgid "Line" +msgstr "Lijnen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Honingraat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D-honingraat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroïde" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +msgid "First layer" +msgstr "Eerste laag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de eerste laag. Als dit " +"ingesteld is op 0, wordt de standaard acceleratie gebruikt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatuur van het verwarmd bed voor de eerste laag. Als dit ingesteld is " +"op 0, worden bedtemperatuur-commando's weggelaten in de output." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor " +"de eerste laag. Dit kan gebruikt worden om dikkere lagen voor een betere " +"hechting aan het bed te gebruiken. Als dit is uitgedrukt als percentage, " +"wordt dit berekend over de laagdikte van de eerste laag. Als dit is " +"ingesteld op 0, wordt de standaard extrusiebreedte gebruikt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " +"example: 150%) over the default layer height." +msgstr "" +"Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets " +"dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor " +"imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute " +"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laaghoogte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +msgid "First layer speed" +msgstr "Snelheid eerste laag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Als dit uitgedrukt wordt als absolute waarde (in mm/s), zal deze snelheid " +"toegepast worden bij alle printbewegingen van de eerste laag, onafhankelijk " +"van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over " +"de standaardsnelheid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +msgid "" +"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output file." +msgstr "" +"Printtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden " +"extrudertemperatuur-commando's weggelaten in de output." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Printsnelheid voor het gatvullen waarbij zigzag-bewegingen worden gebruikt. " +"Houdt dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in " +"resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Opmerkingen in G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elke lijn wordt " +"een opmerking geplaatst. Als u print vanaf een SD-kaart, kan de extra " +"grootte van het bestand de firmware vertragen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-code-variant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Sommige G- en M-commando's zijn niet universeel. Stel deze optie in om een " +"compatibele uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'Geen extrusie'-" +"instelling kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 +msgid "No extrusion" +msgstr "Geen extrusie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 +msgid "Label objects" +msgstr "Label objecten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die " +"behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. " +"Deze instelling is NIET compatibel met een multi-materialsetup met één " +"extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen " +"tijdens het uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te " +"maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een " +"misvormde kop." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is " +"ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combineer vulling elke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Deze optie staat vullingslagen combineren toe voor een snellere print door " +"de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van " +"perimeters behouden wordt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combineer vulling elke n lagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Vullingsextruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Stel dit in op een niet-nulwaarde om handmatige extrusiebreedte in te " +"stellen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op " +"1,125x de nozzlediameter. Mogelijk wilt u de vulling wat sneller laten " +"printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt " +"als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Vulling vóór perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de " +"laatstgenoemde eerst." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Alleen vulling waar nodig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Deze optie beperkt de vulling tot gebieden waar dit nodig is voor " +"ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: " +"deze optie vertraagt de G-code-generatie." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Overlapping van vulling/perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Deze instelling zorgt voor een extra overlapping tussen vulling en " +"perimeters voor een betere hechting. Theoretisch gezien is dit niet nodig, " +"maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, " +"wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid " +"automatisch berekend." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Afgeleid profiel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060 +msgid "Interface shells" +msgstr "Interfaceshells" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Forceer de generatie van dichte shells tussen aangrenzende materialen/" +"volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen " +"of handmatig oplosbaar support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Deze custom code wordt ingevoegd bij elke laagwisseling, direct na de Z-" +"beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kunt u " +"variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Ondersteunt resterende tijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Zet M73 P[geprint percentage] R[resterende tijd in minuten] na elke minuut " +"in de G-code om de firmware de exacte resterende tijd te laten weten. Vanaf " +"nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-commando's. Ook ondersteunt de i3 MK3 " +"firmware M73 Qxx Sxx voor de stille modus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Ondersteunt stille modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "De firmware ondersteunt stille modus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximale acceleratie X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximale acceleratie Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximale acceleratie Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximale acceleratie E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Maximale acceleratie van de X-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Maximale extrusie-acceleratie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximale ruk X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximale ruk Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximale ruk Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximale ruk E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Maximale ruk van de X-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Maximale ruk van de Y-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Maximale ruk van de Z-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Maximale extrusie-ruk" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 +msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Dit is de hoogst printbare laagdikte voor deze extruder en wordt gebruikt " +"voor de variabele laagdikte en supportlaagdikte. De maximaal aanbevolen " +"laagdikte is 75% van de extrusiebreedte om nog een redelijke laaghechting te " +"krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de " +"nozzlediameter genomen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +msgid "Max print speed" +msgstr "Maximale printsnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Als de alle snelheidsinstellingen op 0 staan, berekent PrusaSlicer " +"automatisch de optimale snelheid voor een constante extrusiedruk. Deze " +"experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die u " +"toestaat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische " +"snelheid van de extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Maximale volumetrische stijging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Deze experimentele instelling wordt gebruikt om de snelheidsveranderingen te " +"limiteren. Een waarde van 1.8mm³/s² zorgt voor een extrusieratio van 1.8mm³/" +"s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot " +"5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Maximale volumetrische daling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de " +"ventilator draait." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Dit is de kleinst printbare laagdikte voor deze extruder en limiteert de " +"resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 " +"mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +msgid "Min print speed" +msgstr "Minimale printsnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "" +"PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Minimale extrusielengte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Genereer meer dan dit aantal skirtlijnen dat nodig is om de aangegeven " +"hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-" +"extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Configuratie-opmerkingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Hier kunt u eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-code " +"toegevoegd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +msgid "Host Type" +msgstr "Hosttype" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet " +"het type host bevatten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Schakelt retracten uit als de bewegingsroute de perimeters van de bovenste " +"laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Deze optie verlaagt de temperatuur van de inactieve extruders om druipen te " +"voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders " +"buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formaat van bestandsnaam" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. U kunt hier ook andere " +"variabelen gebruiken, zoals 'layer_height', 'fill_density', 'timestamp', " +"'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', " +"'input_filename', 'input_filename_base', etc." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detecteer brugperimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet " +"voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Filament parkeerpositie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Afstand van de nozzlepunt tot de positie waar het filament wordt geparkeerd " +"wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de " +"firmware." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Extra laadafstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden " +"uit de parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament " +"teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen " +"worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " +"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " +"zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor perimeters. Als dit ingesteld " +"is op 0, worden acceleratie-instellingen voor perimeters uitgezet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Perimeterextruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor " +"de perimeters. Dit kan gebruikt worden voor nauwkeurigere details. Als dit " +"op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op 1,125x de " +"nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend " +"over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Snelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale " +"shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid automatisch " +"gedetecteerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Instelling voor het te genereren aantal perimeters per laag. PrusaSlicer kan " +"dit aantal verhogen als het schuine vlakken detecteert die gebruik maken van " +"een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is " +"ingeschakeld." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +msgid "(minimum)" +msgstr "(minimum)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Als u de output-G-code via custom scripts wilt verwerken, hoeft u alleen de " +"paden hier te plaatsen. Scheid meerdere scripts met een puntkomma. Scripts " +"krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook " +"toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Printer type" +msgstr "Printertype" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Type van de printer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "Printer notes" +msgstr "Printeropmerkingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Printerleverancier" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Naam van de printerleverancier." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +msgid "Printer variant" +msgstr "Printervariant" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor " +"verschillende varianten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 +msgid "Raft layers" +msgstr "Raftlagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het " +"object gegenereerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Minimale resolutie van details. Dit wordt gebruikt om het geïmporteerde " +"bestand sneller te slicen, evenals de grootte van de G-code. Modellen met " +"een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit " +"ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Minimale beweging na retracten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier " +"ingevoerde lengte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten " +"voor het afvegen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retracten bij laagwisselingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Retractielengte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde " +"waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Retractielengte (toolwissel)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Als retracten is geactiveerd voor toolwisseling wordt filament " +"teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder " +"in gaat)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 +msgid "Lift Z" +msgstr "Beweeg Z omhoog" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Als u dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens " +"enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, " +"wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564 +msgid "Above Z" +msgstr "Boven Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen boven de " +"ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast " +"worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +msgid "Below Z" +msgstr "Onder Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de " +"ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Extra lengte bij een herstart" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra " +"hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra " +"hoeveelheid filament geëxtrudeerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Retractiesnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Deretractiesnelheid" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"De laadsnelheid van filament in de extruder na het retracten (geldt alleen " +"voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de " +"retractiesnelheid gebruikt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +msgid "Seam position" +msgstr "Naadpositie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Startpuntpositie van perimeters." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 +msgid "Nearest" +msgstr "Dichstbijzijnd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +msgid "Aligned" +msgstr "Uitgelijnd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +msgid "Direction" +msgstr "Richting" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +msgid "USB/serial port for printer connection." +msgstr "USB/seriële poort voor verbinding met de printer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +msgid "Serial port speed" +msgstr "Snelheid van de seriële poort" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +msgstr "" +"Snelheid (baud) van de USB/seriële poort voor de verbinding met de printer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Distance from object" +msgstr "Afstand vanaf het object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "" +"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " +"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "" +"Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt " +"aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +msgid "Skirt height" +msgstr "Skirthoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 +msgid "" +"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " +"as a shield against drafts." +msgstr "" +"Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge " +"waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Rondjes (minimaal)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Rondjes voor de skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Het aantal rondjes van de skirt. Als de 'minimale extrusielengte'-optie is " +"ingesteld kan dit aantal rondjes groter zijn dan hier is ingesteld. Als dit " +"ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de " +"printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Smalle perimeters" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius <= " +"6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de " +"snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een " +"automatische snelheid genomen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Dichte vulling bij oppervlak" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de " +"hier ingestelde waarde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extruder voor dichte vulling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Dichte vulling elke" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Deze optie staat het genereren van een dichte laag tussen het ingestelde " +"aantal lagen toe. Stel in op 0 om dit uit te schakelen. Stel dit in op een " +"waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om " +"te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor " +"de vulling van dichte lagen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de " +"breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " +"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Printsnelheid voor dichte delen. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt " +"dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, " +"worden automatische waarden genomen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Spiraalmodus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than an object." +msgstr "" +"Deze optie zorgt dat Z stapsgewijs omhoog gaat als een object met een enkele " +"perimeter geprint wordt om een naadlijn te voorkomen. Voor deze optie is een " +"enkele perimeter nodig; vulling, bovenlagen en support zijn niet mogelijk. " +"Bodemlagen zijn wel mogelijk, evenals een skirt en brim. Werkt niet bij het " +"printen van meerdere objecten tegelijk." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Temperatuurverschil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit " +"genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, nadat het bed de gewenste " +"temperatuur heeft bereikt, de extruder is begonnen met verwarmen en de " +"extruder klaar is met verwarmen. Als PrusaSlicer M104 of M190 detecteert in " +"uw custom codes, zullen dergelijke commando's niet automatisch worden " +"voorbereid, zodat u vrij bent om de volgorde van de verwarmingscommando's en " +"andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat u voor alle PrusaSlicer-" +"instellingen variabelen kunt gebruiken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, na een eventuele " +"printerstart G-code (en na een eventuele toolwissel op dit filament in het " +"geval van multi-materialprinters). Dit wordt gebruikt om de instellingen " +"voor een specifieke filament te overschrijven. Als PrusaSlicer M104, M109, " +"M140 of M190 detecteert in de custom codes, zullen dergelijke commando's " +"niet automatisch worden voorgeprogrammeerd, zodat u vrij bent om de volgorde " +"van de verwarmingscommando's en andere aangepaste acties aan te passen. Merk " +"op dat u variabelen kunt gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als u " +"meerdere extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders " +"verwerkt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Multi-material met één extruder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Veeg alle printextruders af" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het " +"begin van de print als dit aanstaat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit " +"is ingeschakeld. Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts " +"bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele " +"botsingen met de print." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +msgid "Generate support material" +msgstr "Genereer support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Sta de generatie van support toe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Automatisch gegenereerd support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet " +"aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Horizontale ruimte tussen object en support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als " +"percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Patroonhoek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de " +"print zelf." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Contact Z-afstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"De afstand tussen objecten en het support. Stel in op 0 om te voorkomen dat " +"PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven het " +"supportdak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (oplosbaar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (losbreekbaar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Forceer support voor de eerste" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Genereer support voor het ingevoerde aantal lagen, tellend vanaf de bodem, " +"ongeacht de plekken waar standaard support al dan niet is toegestaan, " +"waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting " +"op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extruder voor support/raft/skirt" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of " +"op 0 om de huidige extruder te gebruiken)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor " +"het support. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen " +"zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als " +"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +msgid "Interface loops" +msgstr "Interface rondjes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondjes. Staat " +"standaard uit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"De extruder die gebruikt wordt voor de supportinterface (stel in op hoger " +"dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder " +"toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +msgid "Interface layers" +msgstr "Supportinterface-lagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Tussenafstand voor interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt " +"een dicht supportinterface gegenereerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als " +"percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Rechtlijnig raster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Tussenafstand van het patroon" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Afstand tussen supportlijnen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Printsnelheid van support." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Synchroniseer met objectlagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-" +"materialprinters waar een toolwissel duur is." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Maximale overhanghoek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"Support wordt niet gegenereerd als de overhanghoek boven de gegeven waarde " +"ligt. In andere woorden; deze waarde geeft de hoek met het bed aan die " +"geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit " +"automatisch gedetecteerd (aanbevolen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Met schild rond het support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het " +"support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +msgid "" +"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Extrudertemperatuur voor lager direct na de eerste laag. Als dit ingesteld " +"is op 0, voorkomt dit een verschil in de output." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detecteer dunne wanden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit " +"geprint moet worden met 1 lijn)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +msgid "Threads" +msgstr "Meerdere processen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Meerdere processen worden gebruikt om langdurige commando's parallel te " +"draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal " +"kernen/processoren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " +"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwissel. Zowel variabelen van " +"alle PrusaSlicer-instellingen als 'previous_extruder' en 'next_extruder' " +"kunnen gebruikt worden. Als een toolwissel-commando (bijvoorbeeld " +"'T[next_extruder]') is ingevoegd, zal PrusaSlicer niet nog een dergelijk " +"commando invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de toolwissel een " +"custom script te draaien." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor " +"de vulling van bovenvlakken. Dit kan gebruikt worden voor een dunner " +"extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is " +"uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Printsnelheid voor dichte toplagen (alleen de buitenste zichtbare laag). Als " +"deze waarde lager wordt gezet, resulteert dit in een gladder oppervlak. Als " +"dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de " +"vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid " +"genomen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Bovenste dichte vulling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Gebruik de firmware-retractie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Deze experimentele instelling gebruikt G10 en G11 commando's voor het " +"retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-" +"variant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Gebruik relatieve E-waarden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. " +"Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Deze experimentele instelling gebruikt E-waarden in kubieke millimeters in " +"plaats van lineaire millimeters. Als uw firmware nog niet weet wat de " +"filamentdiameter is, kunt u een commando zoals 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze " +"variabele gebruikt de filamentdiameter zoals ingevoerd bij de " +"filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-" +"variant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Sta variabele laagdikte toe" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele " +"laagdikte. Staat standaard aan." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Veeg af bij het retracten" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Als u dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of " +"lekkende extruders tegen te gaan." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het " +"overtollige materiaal op het afveegblok." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op " +"het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om " +"het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " +"vereenvoudigen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Afveegvolume - matrix" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af " +"te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +msgid "Position X" +msgstr "X-positie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 +msgid "Position Y" +msgstr "Y-positie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Breedte van het afveegblok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Rotatie van het afveegblok" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Afvegen in de vulling van het object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +msgid "" +"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " +"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " +"travel moves." +msgstr "" +"Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. Dit " +"reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere printtijd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Afvegen in dit object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Het object wordt gebruikt om de nozzle af te vegen bij een toolwissel om " +"materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren " +"kunnen dan gemengd worden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Maximale brugafstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"Het object wordt in horizontale richting verbreed/versmald in de ingestelde " +"waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn " +"voor het verfijnen van gaten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 +msgid "Z offset" +msgstr "Z-hoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de G-" +"code. Het wordt gebruikt voor een slechte Z-eindstop positie. Als de Z-" +"eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan " +"dit ingesteld worden op -0.3mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 +msgid "Display width" +msgstr "Schermbreedte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +msgid "Width of the display" +msgstr "Breedte van het scherm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 +msgid "Display height" +msgstr "Schermhoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 +msgid "Height of the display" +msgstr "Hoogte van het scherm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Aantal pixels" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Aantal pixels in de breedte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Aantal pixels in de hoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Scherm horizontaal spiegelen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Spiegel horizontaal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Horizontaal spiegelen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Scherm verticaal spiegelen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Verticaal spiegelen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Verticaal spiegelen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +msgid "Display orientation" +msgstr "Schermoriëntatie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Stel de werkelijke oriëntatie van het LCD-scherm van de SLA-printer in. " +"Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output " +"wordt 90 graden gedraaid." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggend" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 +msgid "Portrait" +msgstr "Staand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "Fast" +msgstr "Snel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Snelle kanteling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tijd van de snelle kanteling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +msgid "Slow" +msgstr "Langzaam" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Langzaam kantelen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Tijd van de langzame kanteling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +msgid "Area fill" +msgstr "Vulgebied" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"Percentage van het printbed. \n" +"Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n" +"wordt een korte kanteling gebruikt, anders een snelle kanteling" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Verschalingscorrectie voor printer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Absolute correctie voor printer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de " +"correctiewaarde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Gammacorrectie voor printer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Dit zorgt voor een gammacorrectie voor de veelhoeken. Een gammawaarde van 0 " +"betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-" +"aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA-materiaaltype" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Laagdikte eerste laag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Flesinhoud (volume)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Flesinhoud (gewicht)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +msgid "money/bottle" +msgstr "€/fles" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +msgid "Faded layers" +msgstr "Transitielagen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt " +"teruggebracht naar de standaard belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Minimale belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Maximale belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +msgid "Exposure time" +msgstr "Belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Minimale initiële belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Maximale initiële belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Initiële belichtingstijd" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Vergrotingscorrectie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +msgid "Generate supports" +msgstr "Genereer support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Genereer support voor de modellen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +msgid "Support head front diameter" +msgstr "Supportkopdiameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 +msgid "Support head penetration" +msgstr "Supportkopinsteek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +msgid "Support head width" +msgstr "Supportkopbreedte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +msgid "Support pillar diameter" +msgstr "Supportpijler - diameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +msgid "Support pillar connection mode" +msgstr "Supportpijler - verbindingsmodus" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Geeft het type brug tussen twee aangrenzende pijlers aan. Dit kan zigzag, " +"kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt " +"geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zigzag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +msgid "Cross" +msgstr "Kruisend" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Pijlervergrotingsfactor" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 " +"betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Supportbasis - diameter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +msgid "Support base height" +msgstr "Supportbasis - hoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Supportbasis - veilige afstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"Minimale afstand tussen pijlerbasis en model (in mm). Dit is handig bij de " +"modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd " +"tussen het model en de basisplaat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +msgid "Critical angle" +msgstr "Kritische hoek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Maximale bruglengte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "Maximale bruglengte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Maximale pijler-verbindafstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan " +"elkaar verbonden pijlers uit." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Object elevation" +msgstr "Objectverhoging" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als " +"'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Minimale supportpuntafstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "Use pad" +msgstr "Gebruik basisplaat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Basisplaat - wanddikte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Basisplaat - wandhoogte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Geeft de basisplaat-wandhoogte aan. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit " +"uitgeschakeld. Wees voorzichtig met het aanzetten van deze optie, omdat " +"sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen " +"van de print van het folie lastig kan maken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Basisplaat - expansie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Maximale combineerafstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Sommige objecten werken beter met een aantal kleinere basisplaten in plaats " +"van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de " +"kleinere basisplaten mogen zijn." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Basisplaat - zijhoek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een " +"rechte zijkant." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 +msgid "Pad around object" +msgstr "Basisplaat rondom object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Overal basisplaat rondom object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Basisplaat - gat" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in " +"de modus zonder verhoging." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de " +"basisplaat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "" +"Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar " +"verbinden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exporteer OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exporteer SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exporteer 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exporteer AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +msgid "Export STL" +msgstr "Exporteer STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Slice het model en exporteer de bewegingen als gcode-bestand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "Slice" +msgstr "Slice" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Slice het model als FDM of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-" +"configuratiewaarde." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 +msgid "Show this help." +msgstr "Toon deze hulp zien." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Help (FDM-opties)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Help (SLA opties)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Output model-info" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +msgid "Save config file" +msgstr "Sla configuratiebestand op" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 +msgid "Align XY" +msgstr "XY uitlijnen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Snijdt model op de ingestelde hoogte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 +msgid "Center" +msgstr "Centreer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centreer de print op het middelpunt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Niet schikken" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en " +"Y-coördinaten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Dupliceer in raster" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Meerdere kopieën in raster." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +msgid "Merge" +msgstr "Samenvoegen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig " +"acties uit te voeren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet " +"toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Draai over de X-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Draai over de Y-as" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Schalingsfactor of percentage." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in " +"verschillende objecten." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Verschaal naar passing" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416 +msgid "Load config file" +msgstr "Laad configuratiebestand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt " +"worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +msgid "Output File" +msgstr "Outputbestand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort " +"dit gebaseerd op het inputbestand)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 +msgid "Data directory" +msgstr "Bestandslocatie voor de data" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van " +"verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een " +"netwerkopslag." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +msgid "Logging level" +msgstr "Logboekniveau" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "" +"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" +"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +msgstr "" +"Berichten die lager of gelijk zijn aan het logboekniveau worden geprint. 0:" +"traceer, 1:foutopsporing, 2:info, 3:waarschuwing, 4:fout, 5:fatale fout" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Render met software-renderer" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Render met software-renderer. De meegeleverde MESA-software-renderer is " +"geladen in plaats van het standaard OpenGL stuurprogramma." + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:106 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Mesh aan het verwerken" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:150 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Perimeters genereren" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Vulling voorbereiden" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:400 +msgid "Generating support material" +msgstr "Support genereren" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hoogte (mm)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breedte (mm)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:366 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Snelheid (mm/s)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Ventilatorsnelheid (%)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)" diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index dd6f77378..89565631e 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo index a2f3e9789..0c01dd31a 100644 Binary files a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo differ -- cgit v1.2.3