Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3rPE_es.po « es « localization « resources - github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 077f9b27967b4c4a02d70f20c3d0526a81e5049d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
msgid ""
msgstr ""
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
msgid ""
"\n"
"\n"
"and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"y tiene los siguientes cambios sin guardar:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491
msgid ""
"\n"
"\n"
"Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489
msgid ""
"\n"
"\n"
"has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"tiene los siguientes cambios sin guardar:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
msgid ""
"\n"
"\n"
"is not compatible with printer\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"no es compatible con la impresora\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34
msgid ""
"\n"
"During the other layers, fan "
msgstr ""
"\n"
"Durante las otras capas, ventilador "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
msgstr ""
"\n"
"Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%ds, el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre  %d%% y %d%%."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927
msgid ""
"\n"
"Non-positive value."
msgstr ""
"\n"
"Valor no positivo."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928
msgid ""
"\n"
"Not a numeric value."
msgstr ""
"\n"
"No es un valor numérico."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr " - Recuerda comprobar si hay actualizaciones en http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
msgid " as:"
msgstr " como:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226
#, c-format
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035
msgid " Browse "
msgstr " Hojea "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
msgid " file as:"
msgstr " archivo como:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215
msgid " flow rate is maximized "
msgstr " la tasa de flujo se maximiza "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
" ese patrón de relleno no está pensado para trabajar al 100% de densidad. \n"
"\n"
"¿Debería cambiar a un patrón de relleno rectilíneo?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470
msgid " preset\n"
msgstr " ajuste inicial\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
msgid " preset"
msgstr " presente"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583
msgid " Preset"
msgstr " Ajuste inicial"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637
msgid " Set "
msgstr " Ajuste "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
msgid " the selected preset?"
msgstr " el ajuste inicial seleccionado?"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548
msgid " was successfully sliced."
msgstr " fue laminado con éxito."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220
msgid " with a volumetric rate "
msgstr " con una tasa volumétrica "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060
msgid "%"
msgstr "%"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s"
msgstr "%3.2f mm³/seg"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958
#, perl-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d pieles)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965
#, perl-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas  del revés"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269
#, c-format
msgid "%d lines: %.2lf mm"
msgstr "%d líneas: %.2lf mm"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687
#, perl-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "&About Slic3r"
msgstr "&Acerca de Slic3r"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380
msgid "&Configuration "
msgstr "&Configuración "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
msgid "&Export Config Bundle…"
msgstr "&Exportar Conjunto de Ajustes…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
msgstr "&Exportar Ajuste…\tCtrl+E"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
msgid "&Load Config Bundle…"
msgstr "&Cargar Conjunto de Ajustes…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
msgstr "&Cargar configuración…\tCtrl+L"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339
msgid "&Localization"
msgstr "&Cambio de idioma"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420
msgid "&Object"
msgstr "&Objeto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419
msgid "&Plater"
msgstr "&Base"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
msgstr "&Repetir último laminado\tCtrl+Shift+U"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422
msgid "&View"
msgstr "&Ver"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
msgstr "(&Re)Laminar Ahora\tCtrl+S"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994
msgid "(minimum)"
msgstr "(mínimo)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
msgid ") not found."
msgstr ") no encontrado."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215
msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)."
msgstr "). Comprueba el nombre del equipo y la versión de OctoPrint (se necesita al menos la 1.1.0)."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ". ¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63
msgid "1 Layer"
msgstr "1 Capa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608
msgid "3MF file exported to "
msgstr "Archivo 3MF exportado a "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185
msgid "45° ccw"
msgstr "45º en sentido anti-horario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186
msgid "45° cw"
msgstr "45º en sentido horario"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099
msgid "Above Z"
msgstr "Encima de Z"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Control de aceleración (avanzado)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299
#, no-c-format
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240
msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para garantizar el ancho vertical solicitado(capas sólidas arriba+abajo)."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195
msgid "Add…"
msgstr "Añadir…"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Código G tras  un cambio de capa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
msgid "Along X axis…"
msgstr "A lo largo del eje X…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
msgid "Along Y axis…"
msgstr "A lo largo del eje Y…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
msgid "Along Z axis…"
msgstr "A lo largo del eje Z…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592
msgid "AMF file exported to "
msgstr "Archivo AMF exportado a "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferencias de la aplicación"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
msgid "Application will be restarted"
msgstr "El programa se reiniciará"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242
msgid "approximate seconds"
msgstr "segundos aproximadamente"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "¿Está seguro que quiere "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Alrededor del eje X…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
msgid "Around Y axis…"
msgstr "Alrededor del eje Y…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
msgid "Around Z axis…"
msgstr "Alrededor del eje Z…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198
msgid "Arrange"
msgstr "Organiza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "La lista de nombres de idioma e identificadores debería tener el mismo tamaño."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
msgid "Attention!"
msgstr "¡Atención!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Piezas auto-centradas"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960
#, perl-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Velocidad automática (avanzado)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evita cruzar perímetros"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43
msgid "Background processing"
msgstr "Procesamiento en segundo plano"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800
msgid "Bed"
msgstr "Base"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma de la base de impresión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura de la base"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Código G para antes del cambio de capa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108
msgid "Below Z"
msgstr "Por debajo de Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59
msgid "Between objects G-code"
msgstr "Código G para entre objetos"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Capas sólidas inferiores"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista inferior"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Relación de flujo del puente"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86
msgid "Bridge infill"
msgstr "Relleno de puente"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117
msgid "Bridges"
msgstr "Puentes"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86
msgid "Bridging angle"
msgstr "Ángulo de puente"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Use 180 ° para ángulo con cero grados."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Puente volumétrico"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371
msgid "Brim"
msgstr "Margen"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127
msgid "Brim width"
msgstr "Ancho del margen"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "por el máximo perfil de impresión"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325
msgid "Change Application Language"
msgstr "Cambiar el Idioma de la Aplicación"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
msgid "Change the number of copies of the selected object"
msgstr "Cambiar el número de copias del objeto seleccionado"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escoja un archivo para importar la forma de la base de impresión (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Elija un archivo para laminar (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Escoja uno o mas archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "Circular"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Enlazaar objetos de varias partes"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combinar el relleno cada"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combinar el relleno cada n capas"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143
msgid "Compatible printers"
msgstr "Impresoras compatibles"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condición de impresoras compatibles"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Completar objetos individuales"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884
msgid "Configuration notes"
msgstr "Notas de configuración"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "La conexión con la impresora funciona correctamente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Distancia Z de contacto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805
msgid "Cooling"
msgstr "Enfriamiento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Umbrales de enfriamiento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
msgid "Copies"
msgstr "Copias"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450
msgid "Cost"
msgstr "Coste"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465
msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
msgid "Custom G-code"
msgstr "Código G personalizado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Cut…"
msgstr "Cortar…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
msgid "Decrease copies"
msgstr "Reducir copias"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42
msgid "default"
msgstr "por defecto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
msgid "Default "
msgstr "Por defecto "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489
msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
msgstr "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los afecta."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión por defecto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
msgid "Delete"
msgstr "Borra"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
msgid "delete"
msgstr "borra"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar todo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
msgid "Delete this preset"
msgstr "Borra este ajuste"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440
msgid "Density"
msgstr "Densidad"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503
#, no-c-format
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724
msgid "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum (N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower will be (N-1) times this value."
msgstr "La profundidad del color de limpieza por cambio de color. Para N colores, se realizarán cambios de herramienta máximos (N-1), por lo tanto, la profundidad total de la torre de limpieza será (N-1) multiplicada por este valor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Velocidad de deretracción"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Detectar perímetros con puentes"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584
msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y tenemos que colapsarlas en un solo rastro)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Detecta paredes delgadas"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192
msgid "Device Browser"
msgstr "Navegador de dispositivo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67
msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53
msgid "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This simplifies the user interface in case the printer is never attached to the computer."
msgstr "Desactive la comunicación con la impresora a través de un puerto serie / USB. Esto simplifica la interfaz de usuario en caso de que la impresora nunca esté conectada a el ordenador."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Desactivar ventilador para la primera"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51
msgid "Disable USB/serial connection"
msgstr "Deshabilitar la conexión USB / serie"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distancia entre copias"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "Distancia entre falda y objeto(s). Ajuste esto a cero para unir la falda a los objetos y obtener un borde para una mejor adhesión."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212
msgid "Distance from object"
msgstr "Distancia del objeto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190
msgid "Don't support bridges"
msgstr "No soportar puentes"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132
msgid "Drag your objects here"
msgstr "Arrastre tus objetos aquí"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación del pie de elefante"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Habilite la generación de material de soporte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645
msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
msgstr "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría ralentizar su firmware."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227
msgid "End G-code"
msgstr "Código G final"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Forzar soportes para la primera"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Aplicar soportes para las primeras n capas"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
msgid "Enter the new max size for the selected object:"
msgstr "Ingrese el nuevo tamaño máximo para el objeto seleccionado:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030
#, perl-format
msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
msgstr "Ingrese el nuevo tamaño para el objeto seleccionado (base de impresión: %s mm):"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Ingrese la cantidad de copias del objeto seleccionado:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Ingrese el ángulo de rotación:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
msgid "Enter the scale % for the selected object:"
msgstr "Ingrese la escala % para el objeto seleccionado:"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477
msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
msgstr "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información estadística."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441
msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el volumen directamente a través del desplazamiento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612
msgid "Error exporting 3MF file "
msgstr "Error al exportar el archivo 3MF "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596
msgid "Error exporting AMF file "
msgstr "Error al exportar el archivo AMF "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526
msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: "
msgstr "Error al cargar en el servidor OctoPrint: "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315
msgid "Error! "
msgstr "¡Error! "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tiempo estimado de impresión"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44
#, c-format
msgid "except for the first %d layers"
msgstr "a excepción de las %d primeras capas"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48
msgid "except for the first layer"
msgstr "a excepción de la primera capa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el ventilador."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportar todos los preajustes al archivo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
msgid "Export current plate as 3MF"
msgstr "Exportar plataforma actual como 3MF"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "Exportar plataforma actual como AMF"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportar plataforma actual como código G"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Exportar plataforma actual como STL"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454
msgid "Export failed"
msgstr "Error al exportar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
msgid "Export G-code..."
msgstr "Exportar código G..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236
msgid "Export G-code…"
msgstr "Exportar código G…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
msgid "Export object as STL…"
msgstr "Exportar plataforma como STL…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
msgid "Export plate as 3MF..."
msgstr "Exportar plataforma como 3MF..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
msgid "Export plate as AMF..."
msgstr "Exportar plataforma como AMF..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
msgid "Export plate as STL..."
msgstr "Exportar plataforma como STL..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240
msgid "Export STL…"
msgstr "Exportar STL…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
msgid "Export this single object as STL file"
msgstr "Exportar este único objeto como archivo STL"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81
msgid "External perimeter"
msgstr "Perímetro externo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277
msgid "External perimeters"
msgstr "Perímetros externos"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151
msgid "external perimeters"
msgstr "perímetros externos"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289
msgid "External perimeters first"
msgstr "Perímetros externos primero"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Longitud adicional en el reinicio"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Extrusor %d"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Distancia libre del extrusor (mm)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342
msgid "Extruder Color"
msgstr "Color del extrusor"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset del extrusor"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626
msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
msgstr "Temperatura del extrusor para la primera capa. Si desea controlar la temperatura manualmente durante la impresión, configúrela en cero para desactivar los comandos de control de temperatura en el archivo de salida."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura del extrusor para capas después del primera. Ajuste esto a cero para desactivar los comandos de control de temperatura en la salida."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471
msgid "Extruders"
msgstr "Extrusores"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Eje de extrusión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Multiplicador de extrusión"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ancho de extrusión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ancho de Extrusión"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410
msgid "Facets"
msgstr "Facetas"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36
msgid "Fan "
msgstr "Ventilador "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817
msgid "Fan settings"
msgstr "Configuración del ventilador"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo de función"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79
msgid "Feature types"
msgstr "Tipos de funciones"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183
msgid "Fewer"
msgstr "Menos"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412
msgid "Filament notes"
msgstr "Notas del filamento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832
msgid "Filament properties"
msgstr "Propiedades del filamento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
msgid "Filament Settings"
msgstr "Configuración del filamento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo de filamento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445
msgid "File added to print queue"
msgstr "Archivo agregado a la cola de impresión"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475
msgid "File Not Found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487
msgid "Fill angle"
msgstr "Ángulo de relleno"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501
msgid "Fill density"
msgstr "Densidad de relleno"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539
msgid "Fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248
msgid "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "Patrón para el relleno superior / inferior. Esto solo afecta a la capa externa visible, y no a las capas sólidas adyacentes."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retracción del firmware"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625
msgid "First layer"
msgstr "Primera capa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603
msgid "First layer height"
msgstr "Altura de la primera capa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidad de la primera capa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Primera capa volumétrica"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte deben sincronizarse con las capas de objeto. \n"
" \n"
" ¿Debería sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264
msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
msgstr "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña que el umbral especificado."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758
msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manual."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
msgid "Front View"
msgstr "Vista frontal"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
msgid "G-code"
msgstr "Código G"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451
msgid "G-code file exported to "
msgstr "Archivo de código G exportado a "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524
msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server"
msgstr "El archivo de código G se cargó correctamente en el servidor OctoPrint"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652
msgid "G-code flavor"
msgstr "Tipo de código G"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87
msgid "Gap fill"
msgstr "Relleno"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11
msgid "General"
msgstr "General"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875
msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379
msgid "Generate support material"
msgstr "Generar material de soporte"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498
msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar"
msgstr "GLUquadricObjPtr | Intentar liberar el escalar sin referencias"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altura (mm)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222
msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
msgstr "Altura de la falda expresada en capas. Establezca esto en un valor alto para usar la falda como escudo contra corrientes de aire."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Carcasas horizontales"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Ancho horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908
msgid "Host or IP"
msgstr "Host o IP"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214
msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint ("
msgstr "No pude conectarme a OctoPrint ("

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26
#, c-format
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~ %ds, el ventilador funcionará en %d %% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %d s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %d mm/s) ."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las velocidades predeterminadas."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
msgstr "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al interpolar las velocidades mínima y máxima."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para extender la duración a este valor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388
msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado para ABS."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37
msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos alrededor del centro de la base de impresión."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45
msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29
msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en lugar del que contiene los archivos de entrada."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77
msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
msgstr "Si tiene problemas de procesamiento causados ​​por un controlador OpenGL 2.0 defectuoso, puede intentar marcar esta casilla de verificación. Esto desactivará la edición de altura de capa y el antialiasing, por lo que es mejor actualizar su controlador de gráficos."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091
msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
msgstr "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se considerará la configuración del primer extrusor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
msgstr "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para omitir el levantamiento en las primeras capas."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
msgstr "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para limitar la elevación a las primeras capas."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002
msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
msgstr "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351
msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
msgid "Increase copies"
msgstr "Aumentar copias"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280
msgid "Infill"
msgstr "Relleno"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169
msgid "infill"
msgstr "relleno"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Rellenar antes que los perímetros"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701
msgid "Infill extruder"
msgstr "Extrusor de relleno"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Superposición de relleno/perímetros"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479
msgid "Interface layers"
msgstr "Capas de interfaz"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463
msgid "Interface loops"
msgstr "Bucles de interfaz"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Espaciado de patrón de interfaz"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757
msgid "Interface shells"
msgstr "Carcasas de interfaz"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83
msgid "Internal infill"
msgstr "Relleno interno"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Ángulo de rotación introducido inválido"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
msgid "Invalid scaling value entered"
msgstr "Valor de escala introducido inválido"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
msgid "Iso View"
msgstr "Vista Iso"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192
msgid "Layer Editing"
msgstr "Edición de Capa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207
msgid "Layer editing"
msgstr "Edición de capa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777
msgid "Layer height"
msgstr "Altura de la capa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194
msgid "Layer height limits"
msgstr "Límites de altura de la capa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157
msgid "Layers"
msgstr "Capas"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482
msgid "layers"
msgstr "capas"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Capas y Perímetros"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Capas y perímetros"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
msgid "Left View"
msgstr "Vista izquierda"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080
msgid "Length"
msgstr "Largo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090
msgid "Lift Z"
msgstr "Levantar Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Cargar preajustes de un paquete"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Cargar forma desde STL..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692
msgid "Loaded "
msgstr "Cargado "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Bucles (mínimo)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412
msgid "Manifold"
msgstr "Manifold"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807
msgid "Max print speed"
msgstr "Velocidad máxima de impresión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocidad de impresión mínima"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Distancia mínima de extrusión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Distancia mínima después de la retracción"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
msgid "Mirror"
msgstr "Duplicar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151
msgid "Mixed"
msgstr "Mezclado"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:200
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:434
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:801
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:878
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1044
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1094
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1113
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1421
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1727
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (cero para deshabilitar)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390
msgid "mm or %"
msgstr "mm o %"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr "mm o % (dejar 0 para automático)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr "mm o % (dejar 0 por defecto)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265
msgid "mm²"
msgstr "mm²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478
msgid "money/kg"
msgstr "dinero/kg"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182
msgid "More"
msgstr "Más"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Múltiples Extrusores"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?\n"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192
msgid "No Bonjour device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo Bonjour"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469
msgid "No previously sliced file."
msgstr "Ningún archivo previamente laminado."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493
msgid "Notice"
msgstr "Date cuenta"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diámetro de la boquilla"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Número de extrusores de la impresora."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481
msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
msgstr "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el material de soporte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231
msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
msgstr "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745
msgid "Object too large?"
msgstr "Objeto demasiado grande?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032
msgid "OctoPrint upload"
msgstr "Cargar en OctoPrint"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205
msgid "Only lift Z"
msgstr "Solo levantar Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Solo levantar Z mayor que"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Solo levantar Z menor que"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevención de goteo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open a model"
msgstr "Abrir un modelo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "Abrir STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
msgstr "Abrir la herramienta de corte 3D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
msgid "Open the object editor dialog"
msgstr "Abrir el cuadro del editor de objetos"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr "Abrir la página de lanzamientos de Prusa Edition en su navegador"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr "Abrir el manual de Slic3r en su navegador"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "Abrir el sitio web de Slic3r en su navegador"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "Origen"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572
msgid "Other layers"
msgstr "Otras capas"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato de nombre de salida"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perímetro de voladizos"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Umbral de voladizos"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463
msgid "Overlap"
msgstr "Superposición"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398
msgid "Pattern angle"
msgstr "Ángulo del patrón"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Espaciado entre patrones"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723
msgid "Per color change depth"
msgstr "Por profundidad de cambio de color"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80
msgid "Perimeter"
msgstr "Perímetro"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extrusor de perímetros"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160
msgid "perimeters"
msgstr "perímetros"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988
msgid "Perimeters"
msgstr "Perímetros"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
msgid "Place one more copy of the selected object"
msgstr "Colocar una copia más del objeto seleccionado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118
msgid "Plater"
msgstr "Plataforma"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de postprocesamiento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
msgid "Preferences…\tCtrl+,"
msgstr "Preferencias…\tCtrl+,"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Dirección preferida de la costura"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Archivo anterior laminado ("

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182
msgid "Print Settings"
msgstr "Configuración de Impresión"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367
msgid "Print settings"
msgstr "Configuración de impresión"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836
msgid "Print speed override"
msgstr "Anular la velocidad de impresión"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014
msgid "Printer notes"
msgstr "Notas de la impresora"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228
msgid "Printer Settings"
msgstr "Configuración de la Impresora"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238
msgid "Print…"
msgstr "Imprimir…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
msgid "Processing "
msgstr "Procesamiento "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643
msgid "Processing input file\n"
msgstr "Procesando archivo de entrada \n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dependencias de perfil"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Controladores de Prusa 3D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
msgid "Prusa Edition Releases"
msgstr "Lanzamientos de la Edición Prusa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
msgstr "L&áminado Rápido…\tCtrl+U"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Calidad (laminado más lento)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
msgstr "Láminado Rápido y Guardar &Como…\tCtrl+Alt+U"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
msgid "Quit Slic3r"
msgstr "Salir de Slic3r"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331
msgid "Radius"
msgstr "Radio"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380
msgid "Raft"
msgstr "Balsa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029
msgid "Raft layers"
msgstr "Capas de balsa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Trasera"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear View"
msgstr "Vista trasera"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido a la altura de capa no válida."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
msgid "Reload from Disk"
msgstr "Recargar desde el disco"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
msgid "Reload the selected file from Disk"
msgstr "Recargar el archivo seleccionado del disco"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27
msgid "Remember output directory"
msgstr "Recordar el directorio de salida"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
msgid "remove"
msgstr "eliminar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
msgid "Remove one copy of the selected object"
msgstr "Eliminar una copia del objeto seleccionado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
msgid "Repair STL file…"
msgstr "Reparar el archivo STL…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Repetir el último laminado rápido"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
msgid "Report an Issue"
msgstr "Informar de un problema"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Informar de un problema de Slic3r Edición Prusa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Vuelver a examinar los puertos serie"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retraer en el cambio de capa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202
msgid "Retraction"
msgstr "Retracción"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051
msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más cortos que esta longitud."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072
msgid "Retraction Length"
msgstr "Longitud de retracción"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocidad de retracción"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96
msgid "Retractions"
msgstr "Retracciones"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
msgid "Right View"
msgstr "Vista derecha"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate 45° clockwise"
msgstr "Girar 45 ° en el sentido de las agujas del reloj"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Girar 45 ° en el sentido contrario a las agujas del reloj"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Girar alrededor "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Girar el objeto seleccionado 45 ° en el sentido de las agujas del reloj"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
msgstr "Girar el objeto seleccionado 45 ° en el sentido contrario a las agujas del reloj"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
msgstr "Girar el objeto seleccionado según un ángulo arbitrario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
msgstr "Girar el objeto seleccionado por un ángulo arbitrario alrededor del eje X"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
msgstr "Gira el objeto seleccionado por un ángulo arbitrario alrededor del eje Y"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
msgstr "Gira el objeto seleccionado por un ángulo arbitrario alrededor del eje Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380
msgid "Run Configuration "
msgstr "Ejecutar configuración "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
msgid "Save "
msgstr "Guardar "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Guardar la configuración como:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50
msgid "Save current "
msgstr "Guardar actualmente "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste inicial"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
msgid "Scale along "
msgstr "Escalar a lo largo "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
msgid "Scale the selected object along a single axis"
msgstr "Escalar el objeto seleccionado a lo largo de un solo eje"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
msgid "Scale the selected object along the X axis"
msgstr "Escalar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
msgstr "Escalar el objeto seleccionado a lo largo de los ejes XYZ"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
msgid "Scale the selected object along the Y axis"
msgstr "Escalar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
msgid "Scale the selected object along the Z axis"
msgstr "Escalar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
msgid "Scale to size"
msgstr "Escalar al tamaño"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203
msgid "Scale…"
msgstr "Escalar…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151
msgid "Seam position"
msgstr "Posición de la costura"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Dirección de la costura"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Dirección preferida de unión jitter"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de &Controlador\tCtrl+T"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de &Filamento\tCtrl+3"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de la &base\tCtrl+1"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de im&presión\tCtrl+2"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
msgstr "Selecccionar la pestaña Ajustes de imp&resora\tCtrl+4"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
msgid "Select the language"
msgstr "Seleccione el idioma"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239
msgid "Send to printer"
msgstr "Enviar a la impresora"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448
msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
msgstr "Enviando el archivo código G al servidor Octoprint..."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
msgid "Sequential printing"
msgstr "Impresión secuencial"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193
msgid "Serial port"
msgstr "Puerto serial"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202
msgid "Serial port speed"
msgstr "Velocidad del puerto serial"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
msgid "Set number of copies…"
msgstr "Establecer el número de copias…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378
msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se computará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en cero, usará el ancho de extrusión predeterminado."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se calculará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332
msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar la vista previa gráfica en la bandeja."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
msgid "Settings…"
msgstr "Ajustes…"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "Aspecto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98
msgid "Shells"
msgstr "Carcasas"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostrar Acerca de"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
msgid "Show system information"
msgstr "Mostrar la información del sistema"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
msgid "Show the plater"
msgstr "Mostrar la base"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
msgid "Show the print settings"
msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
msgid "Show the printer controller"
msgstr "Mostrar el controlador de la impresora"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Extrusor único de múltiples materiales"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Tamaño y coordenadas"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88
msgid "Skirt"
msgstr "Falda"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Falda y balsa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221
msgid "Skirt height"
msgstr "Altura de la falda"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Vueltas de la falda"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
msgid "Slic3r &Manual"
msgstr "&Manual de Slic3r"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
msgid "Slic3r &Website"
msgstr "&Website de Slic3r"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902
msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the API Key required for authentication."
msgstr "Slic3r puede cargar archivos de código G a OctoPrint. Este campo debe contener la clave API requerida para la autenticación."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909
msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
msgstr "Slic3r puede cargar archivos de código G a OctoPrint. Este campo debe contener el nombre de host o la dirección IP de la instancia de OctoPrint."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929
msgid "Slic3r Error"
msgstr "Error de Slic3r"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Laminar un archivo en un código G"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
msgstr "Laminar archivo a un SVG multicapa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237
msgid "Slice now"
msgstr "Laminar ahora"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
msgstr "Laminar a SV&G…\tCtrl+G"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438
msgid "Sliced Info"
msgstr "Información del laminado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286
msgid "Slicing cancelled"
msgstr "Laminado cancelado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550
msgid "Slicing Done!"
msgstr "¡Laminado realizado!"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
msgid "Slicing…"
msgstr "Laminando…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Disminuya la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perímetros pequeños"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179
msgid "solid infill"
msgstr "relleno sólido"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84
msgid "Solid infill"
msgstr "Relleno sólido"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279
msgid "Solid infill every"
msgstr "Relleno sólido cada"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extrusor de relleno sólido"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Área del umbral de relleno sólido"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314
msgid "Solid layers"
msgstr "Capas sólidas"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470
msgid "Soluble material"
msgstr "Material soluble"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Algunos comandos de código G / M, incluido el control de temperatura y otros, no son universales. Establezca esta opción en el firmware de su impresora para obtener una salida compatible. El ajuste \"Sin extrusión\" evita que Slic3r exporte ningún valor de extrusión."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682
msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
msgstr "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "Espaciado entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una interfaz sólida."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Espaciado entre las líneas de material de soporte."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "Velocidad (baudios) del puerto USB / serie para la conexión de la impresora."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocidad (mm/s)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocidad para imprimir puentes."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303
msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. Establecer a cero para auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499
msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
msgstr "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad del material de soporte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626
msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322
msgid "Spiral vase"
msgstr "Modo vaso"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Modo Vaso"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
msgid "Split"
msgstr "Dividir"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en partes individuales"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357
msgid "Start G-code"
msgstr "Comenzar el código G"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
msgstr "Archivo STL exportado a "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198
msgid "support"
msgstr "soporte"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
msgid "Support Generator"
msgstr "Generador de soportes"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208
msgid "support interface"
msgstr "interfaz de soporte"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:191
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1030
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1380
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1387
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1399
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1409
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1417
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1432
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1453
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1464
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1480
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1489
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1498
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1509
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1525
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1533
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1534
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1543
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1551
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1565
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89
msgid "Support material"
msgstr "Material de soporte"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90
msgid "Support material interface"
msgstr "Interfaz del material de soporte"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552
msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
msgstr "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero para la detección automática (recomendado)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extrusor del material de soporte/soporte de la balsa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Extrusor de material de soporte/falda/balsa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Soporte en la base solamente"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"Los soportes funcionan mejor, si la siguiente característica está habilitada: \n"
"- Detectar perímetros de puente\n"
"\n"
"¿Debo ajustar esas configuraciones para los soportes?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\""

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544
msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el extrusor es costoso."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizar con capas las del objeto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
msgid "System Info"
msgstr "Información del Sistema"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
msgid "Temperature "
msgstr "Temperatura "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333
msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las boquillas se limpian periódicamente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variación de temperatura"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
msgid "The "
msgstr "El "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309
msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
msgstr "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y relleno, pero no los extrusores de soporte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959
msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es 1."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472
msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). Esto también afecta a la balsa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446
msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734
msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
msgstr "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado (negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil para ajustar el tamaño de los orificios."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031
msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un volumen / material."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144
msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
msgstr "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa la velocidad de retracción."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"El modo Vaso requiere: \n"
"- un perímetro \n"
"- sin capas sólidas superiores \n"
"- densidad de relleno del 0% \n"
"- sin material de soporte \n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness \n"
"\n"
"¿Debo ajustar esos ajustes para habilitar el modo Vaso?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "El nombre proporcionado no está disponible."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785
msgid "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
msgstr "El nombre proporcionado no es válido; los siguientes caracteres no están permitidos:"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports only:\n"
"- first layer height 0.2mm\n"
"- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Actualmente, la Torre de Limpieza solo admite: \n"
"- altura de la primera capa 0.2 mm \n"
"- altura de la capa de 0.15 mm a 0.35 mm. \n"
"\n"
"¿Debo ajustar esos ajustes para habilitar la Torre de Limpieza?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Actualmente, la Torre de Limpieza solo admite los soportes no solubles si se imprimen con la extrusora actual sin activar un cambio de herramienta.\n"
"(ambos support_material_extruder y support_material_interface_extruder deben configurarse en 0). \n"
"\n"
"¿Debo ajustar esos ajustes para habilitar la Torre de Limpieza?"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603
msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr "Este código personalizado se inserta justo antes de cada cambio de extrusor. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, así como para [previous_extruder] y [next_extruder]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes del gcode final. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r. Si tiene extrusores múltiples, el gcode se procesa en el orden del extrusor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838
msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de 60 mm / s) durará al menos 2 segundos."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818
msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
msgstr "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad volumétrica máxima que admite el extrusor."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657
msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692
msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281
msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprime un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Todavía puede establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como bucles de falda / balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
" este archivo como un único objeto que tiene varias partes?\n"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574
msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera capa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682
msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949
msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los perímetros. Un valor alto como 9000 generalmente da buenos resultados si su hardware está a la altura del trabajo. Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para los perímetros."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895
msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, etc.)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797
#, no-c-format
msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en 0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
msgstr "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923
msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
msgstr "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728
msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples comprobaciones involucradas."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721
msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
msgstr "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, haciendo que el último sea el primero."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279
msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252
msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737
msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
msgstr "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del perímetro."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779
msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero requieren más tiempo para imprimir."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para funcionar."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta en el principio, después de que la impresora haya realizado el g-code de inicio. Si Slic3r detecta un M104, M109, M140 o M190 en los g-codes custom, estos comandos no se iniciarán automaticamente por lo que eres libre de personalizar el orden de calentamiento y otras acciones. Fíjate que puedes utilizar variables de marcación de posición para todos los ajustes de Slic3r, como que puedes usar \"M109 S[first_layer_temperature]\" donde quieras. Si tienes varios extrusores, el g-code se procesará en el orden de estos."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta en el principio, después de que la cama ha llegado a la temperatura objetivo y el extrusor ha comenzado a calentarse, y después de que haya completado el calentamiento. Si Slic3r detecta un M104 o M190 en los g-codes custom, estos comandos no se iniciarán automaticamente por lo que eres libre de personalizar el orden de calentamiento y otras acciones. Fíjate que puedes utilizar variables de marcación de posición para todos los ajustes de Slic3r, como que puedes usar \"M109 S[first_layer_temperature]\" donde quieras."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743
msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590
msgid "Threads"
msgstr "Núcleos"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72
msgid "Tool"
msgstr "Herramienta"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602
msgid "Tool change G-code"
msgstr "Código G de cambio de herramienta"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187
msgid "top solid infill"
msgstr "relleno  sólido superior"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85
msgid "Top solid infill"
msgstr "Relleno sólido superior"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642
msgid "Top solid layers"
msgstr "Capas solidas superiores"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
msgid "Top View"
msgstr "Vista superior"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246
msgid "Top/bottom fill pattern"
msgstr "Patrón de relleno superior/inferior"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95
msgid "Travel"
msgstr "Recorrido"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
msgid "Uniformly…"
msgstr "Uniformemente…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97
msgid "Unretractions"
msgstr "Desretracciones"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no guardados"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Ajustes iniciales no guardados"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Conexión USB/Serial"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Puerto USB/serial para la conexión con la impresora."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usar la retracción del firmware"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr "Usar el renderizado OpenGL 1.1"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usar las distancias relativas en E"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361
msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
msgstr "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400
msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el plano horizontal."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Usar E volumétrico"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento usado (g)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento usado (m)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento usado (mm³)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Código G detallado"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
msgid "Version "
msgstr "Versión "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318
msgid "Vertical shells"
msgstr "Carcasas verticales"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumétrico"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500
msgid "Warning"
msgstr "Peligro"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131
msgid "What do you want to print today? ™"
msgstr "¿Qué quieres imprimir hoy? ™"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219
msgid "when printing "
msgstr "cuando se imprime "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605
msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
msgstr "Al imprimir con alturas de capa muy bajas, es posible que desee imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adhesión y la tolerancia de las placas de construcción no perfectas. Esto se puede expresar como un valor absoluto o como un porcentaje (por ejemplo: 150%) sobre la altura de capa predeterminada."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082
msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073
msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808
msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la velocidad de impresión más alta que desea permitir."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127
msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334
msgid "Width (mm)"
msgstr "Ancho (mm)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Ancho de la torre de limpieza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr "siempre funcionará al %d %% "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50
msgid "will be turned off."
msgstr "será apagada."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre de limpieza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Torre de limpieza"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Limpiar mientras se retrae"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058
msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
msgstr "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida antes de realizar el movimiento de limpiar."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Con protección alrededor del soporte"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388
msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensación de tamaño XY"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885
msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
msgstr "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G como comentarios."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "Tienes cambios sin guardar "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr "Es necesario reiniciar Slic3r para hacer los cambios efectivos."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Tu fichero fue reparado."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742
msgid "Z offset"
msgstr "desplazamiento en Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1170
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1181
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557
msgid "°"
msgstr "°"