Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3rPE_it.po « it « localization « resources - github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 94b8bef80918b90bfeaca8814ada403c8854670f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
msgid ""
msgstr ""
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
msgid ""
"\n"
"\n"
"and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"e sono presenti le seguenti modifiche non salvate:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491
msgid ""
"\n"
"\n"
"Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Eliminare le modifiche e continuare comunque?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489
msgid ""
"\n"
"\n"
"has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ha le seguenti modifiche non salvate:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
msgid ""
"\n"
"\n"
"is not compatible with printer\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"non è compatibile con la stampante\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34
msgid ""
"\n"
"During the other layers, fan "
msgstr ""
"\n"
"Durante gli altri layer, la ventola "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
msgstr ""
"\n"
"Se il tempo di stampa previsto per il layer è più lungo, ma comunque inferiore a ~%ds, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %d%% e %d%%."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927
msgid ""
"\n"
"Non-positive value."
msgstr ""
"\n"
"Valore non positivo."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928
msgid ""
"\n"
"Not a numeric value."
msgstr ""
"\n"
"Valore non numerico."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr " - Ricorda di controllare gli aggiornamenti su http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
msgid " as:"
msgstr " come:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226
#, c-format
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr " alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035
msgid " Browse "
msgstr " Naviga "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
msgid " file as:"
msgstr " file come:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215
msgid " flow rate is maximized "
msgstr " Il flusso viene massimizzato "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
" il pattern di riempimento non dovrebbe funzionare con densità 100%.\n"
"\n"
"Posso cambiarlo in pattern di riempimento rettilineo?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470
msgid " preset\n"
msgstr " preset\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
msgid " preset"
msgstr " preset"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583
msgid " Preset"
msgstr " Preset"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637
msgid " Set "
msgstr " Imposta "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
msgid " the selected preset?"
msgstr " il preset selezionato?"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548
msgid " was successfully sliced."
msgstr " generato con successo."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220
msgid " with a volumetric rate "
msgstr " con una portata volumetrica "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060
msgid "%"
msgstr "%"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s"
msgstr "%3.2f mm³/s"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958
#, perl-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d di perimetri)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965
#, perl-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269
#, c-format
msgid "%d lines: %.2lf mm"
msgstr "%d linee: %.2lf mm"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687
#, perl-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d preset importati correttamente."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "&About Slic3r"
msgstr "&Su Slic3r"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380
msgid "&Configuration "
msgstr "&Configurazione "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
msgid "&Export Config Bundle…"
msgstr "&Esporta Gruppo di Configurazioni…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
msgstr "&Esporta Configurazione… \tCtrl+E"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418
msgid "&File"
msgstr "&File"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
msgid "&Load Config Bundle…"
msgstr "&Carica Gruppo di Configurazioni…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
msgstr "&Carica Configurazione…\tCtrl+L"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339
msgid "&Localization"
msgstr "&Localizazione"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420
msgid "&Object"
msgstr "&Oggetto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419
msgid "&Plater"
msgstr "&Piano"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
msgid "&Quit"
msgstr "&Chiudi"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
msgstr "&Ripeti l'ultimo Slice Rapido\tCtrl+Shift+U"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422
msgid "&View"
msgstr "&Vista"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421
msgid "&Window"
msgstr "&Finestra"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
msgstr "(&Re)Slice Ora\tCtrl+S"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994
msgid "(minimum)"
msgstr "(minimo)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
msgid ") not found."
msgstr ") non trovato."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215
msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)."
msgstr "). Verifica l'hostname e la versione di OctoPrint ( ver. 1.1.0 o successive)."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ". Scartare le modifiche e continuare comunque?"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63
msgid "1 Layer"
msgstr "1 Layer"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608
msgid "3MF file exported to "
msgstr "File 3MF esportato a "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185
msgid "45° ccw"
msgstr "45° antiorario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186
msgid "45° cw"
msgstr "45° senso orario"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099
msgid "Above Z"
msgstr "Sopra Z"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299
#, no-c-format
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240
msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195
msgid "Add…"
msgstr "Aggiungi…"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
msgid "After layer change G-code"
msgstr "Dopo il G-code di cambio di strato"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
msgid "Along X axis…"
msgstr "Lungo l'asse X…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
msgid "Along Y axis…"
msgstr "Lungo l'asse Y…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
msgid "Along Z axis…"
msgstr "Lungo l'asse Z…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592
msgid "AMF file exported to "
msgstr "File AMF esportato a "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
msgid "Application preferences"
msgstr "Preferenze applicazione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
msgid "Application will be restarted"
msgstr "L'applicazione verrà riavviata"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242
msgid "approximate seconds"
msgstr "secondi approssimativi"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "Sei sicuro di voler "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Around X axis…"
msgstr "Attorno l'asse X…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
msgid "Around Y axis…"
msgstr "Attorno l'asse Y…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
msgid "Around Z axis…"
msgstr "Attorno l'asse Z…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198
msgid "Arrange"
msgstr "Organizza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "Gli array dei nomi di lingua e gli identificatori dovrebbero avere la stessa dimensione."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
msgid "Attention!"
msgstr "Attenzione!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Auto-centra le parti"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960
#, perl-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "Auto-riparati (%d errori)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Ripara automaticamente un file STL"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Autovelocità (avanzato)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Evita incrocio perimetri"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43
msgid "Background processing"
msgstr "Lavorazione in background"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800
msgid "Bed"
msgstr "Letto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42
msgid "Bed Shape"
msgstr "Forma Letto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34
msgid "Bed shape"
msgstr "Forma letto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura letto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del letto in output."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "Prima del G-code di cambio di strato"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108
msgid "Below Z"
msgstr "Sotto Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59
msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code tra gli oggetti"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Layer solidi sul fondo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista inferiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Rapporto flusso Bridge"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86
msgid "Bridge infill"
msgstr "Riempimento Bridge"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117
msgid "Bridges"
msgstr "Bridge"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Velocità ventola Bridge"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86
msgid "Bridging angle"
msgstr "Angolo Ponteggio"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Ponteggio volumetrico"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371
msgid "Brim"
msgstr "Brim"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127
msgid "Brim width"
msgstr "Larghezza brim"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacità"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325
msgid "Change Application Language"
msgstr "Cambia Lingua Applicazione"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
msgid "Change the number of copies of the selected object"
msgstr "Cambia il numero di copie dell'oggetto selezionato"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Scegli un file per importare la forma del piano da (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Scegli uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "Circolare"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Collega oggetti multi-part"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690
msgid "Combine infill every"
msgstr "Combina riempimento ogni"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Combina riempimento ogni n layer"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143
msgid "Compatible printers"
msgstr "Stampanti compatibili"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Condizioni di stampante compatibile"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Completa oggetti individuali"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884
msgid "Configuration notes"
msgstr "Note di configurazione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "Connessione con la stampante funzionante."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Distanza di contatto Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805
msgid "Cooling"
msgstr "Raffreddamento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Soglia di raffreddamento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
msgid "Copies"
msgstr "Copie"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450
msgid "Cost"
msgstr "Costo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465
msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "Copri lo strato di contatto superiore del supporto con anelli. Disattivato per impostazione predefinita."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personalizzato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Cut…"
msgstr "Taglia…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
msgid "Decrease copies"
msgstr "Diminuisci le copie"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
msgid "Default "
msgstr "Predefinito "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489
msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r può determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione predefinita"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
msgid "delete"
msgstr "cancella"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197
msgid "Delete All"
msgstr "Cancella tutto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
msgid "Delete this preset"
msgstr "Cancella questo preset"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440
msgid "Density"
msgstr "Densità"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503
#, no-c-format
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724
msgid "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum (N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower will be (N-1) times this value."
msgstr "Profondità di spurgo colore per ogni cambio colore. Per N colori, avverranno massimo (N-1) cambi di arnese, quindi la profondità totale della torre di spurgo sarà (N-1) volte questo valore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Velocità di deretrazione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Rileva perimetri ponte"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584
msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Rileva perimetri sottili"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192
msgid "Device Browser"
msgstr "Browser dispositivi"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67
msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53
msgid "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This simplifies the user interface in case the printer is never attached to the computer."
msgstr "Disabilita la comunicazione con la stampante tramite cavo seriale / USB. Questo semplifica l'interfaccia utente nel caso in cui la stampante non sia mai connessa al computer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Disattiva ventola per i primi"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51
msgid "Disable USB/serial connection"
msgstr "Disattiva connessione USB/seriale"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198
msgid "Distance between copies"
msgstr "Distanza tra le copie"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212
msgid "Distance from object"
msgstr "Distanza dall'oggetto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piatto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Non supportare i bridge"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132
msgid "Drag your objects here"
msgstr "Trascina qui i tuoi oggetti"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Abilita auto raffreddamento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Abilita ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381
msgid "Enable support material generation."
msgstr "Abilita la creazione di materiale di supporto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645
msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il tuo firmware."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Abilita la funzione Layer ad altezza variabile"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227
msgid "End G-code"
msgstr "Fine G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Applica il supporto per i primi"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
msgid "Enter the new max size for the selected object:"
msgstr "Inserisci la nuova dimensione massima per l'oggetto selezionato:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030
#, perl-format
msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
msgstr "Inserisci la nuova dimensione massima per l'oggetto selezionato (piano di stampa: %smm):"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "Inserisci il numero di copie dell'oggetto selezionato:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "Inserisci l'angolo di rotazione:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#, no-perl-format
msgid "Enter the scale % for the selected object:"
msgstr "Inserisci il fattore di scala % per l'oggetto selezionato:"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477
msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. E' solo un'informazione statistica."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441
msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. E' solo un'informazione statistica. Un metodo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. E' meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. E' richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612
msgid "Error exporting 3MF file "
msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596
msgid "Error exporting AMF file "
msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526
msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: "
msgstr "Errore nel caricamento sul server OctoPrint: "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315
msgid "Error! "
msgstr "Errore! "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451
msgid "Estimated printing time"
msgstr "Tempo di stampa stimato"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44
#, c-format
msgid "except for the first %d layers"
msgstr "ad eccezione dei primi %d layers"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48
msgid "except for the first layer"
msgstr "ad eccezione del primo layer"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
msgid "Export all presets to file"
msgstr "Esporta tutti i preset su file"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
msgid "Export current plate as 3MF"
msgstr "Esporta il piano corrente come 3MF"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "Esporta il piano corrente come AMF"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Esporta il piano corrente come STL"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454
msgid "Export failed"
msgstr "Esportazione fallita"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
msgid "Export G-code..."
msgstr "Esporta G-code..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236
msgid "Export G-code…"
msgstr "Esporta G-code…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
msgid "Export object as STL…"
msgstr "Esporta oggetto come STL…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
msgid "Export plate as 3MF..."
msgstr "Esporta piano come 3MF..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
msgid "Export plate as AMF..."
msgstr "Esporta piano come AMF..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
msgid "Export plate as STL..."
msgstr "Esporta piano come STL..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240
msgid "Export STL…"
msgstr "Esporta STL…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
msgid "Export this single object as STL file"
msgstr "Esporta questo singolo oggetto come file STL"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81
msgid "External perimeter"
msgstr "Perimetro esterno"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277
msgid "External perimeters"
msgstr "Perimetri esterni"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151
msgid "external perimeters"
msgstr "perimetri esterni"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289
msgid "External perimeters first"
msgstr "Perimetri esterni per primi"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Lunghezza extra in ripresa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "Estrusore %d"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Spazio libero per l'estrusore (mm)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342
msgid "Extruder Color"
msgstr "Colore estrusore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset estrusore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626
msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
msgstr "Temperatura estrusore per il primo layer. Se vuoi controllare manualmente la temperatura durante la stampa, imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nel file di output."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura estrusore per i layer successivi al primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471
msgid "Extruders"
msgstr "Estrusori"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360
msgid "Extrusion axis"
msgstr "Asse estrusore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Moltiplicatore estrusione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
msgid "Extrusion width"
msgstr "Larghezza estrusione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Larghezza Estrusione"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410
msgid "Facets"
msgstr "Facce"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36
msgid "Fan "
msgstr "Ventola "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817
msgid "Fan settings"
msgstr "Impostazioni ventola"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818
msgid "Fan speed"
msgstr "Velocità ventola"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68
msgid "Feature type"
msgstr "Tipo di caratteristica"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79
msgid "Feature types"
msgstr "Tipi di caratteristica"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183
msgid "Fewer"
msgstr "Meno"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368
msgid "Filament"
msgstr "Filamento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412
msgid "Filament notes"
msgstr "Note filamento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832
msgid "Filament properties"
msgstr "Proprietà filamento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
msgid "Filament Settings"
msgstr "Impostazioni Filamento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450
msgid "Filament type"
msgstr "Tipo filamento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445
msgid "File added to print queue"
msgstr "File aggiunto alla coda di stampa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475
msgid "File Not Found"
msgstr "File non trovato"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487
msgid "Fill angle"
msgstr "Angolo riempimento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501
msgid "Fill density"
msgstr "Densità riempimento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539
msgid "Fill pattern"
msgstr "Schema riempimento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Schema per riempimento comune a bassa densità."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248
msgid "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "Pattern di riempimento per il fondo o la cima. Questo influenza solo lo strato visibile esterno e non i perimetri adiacenti."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Retrazione Firmware"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625
msgid "First layer"
msgstr "Primo strato"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603
msgid "First layer height"
msgstr "Altezza del primo strato"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocità del primo strato"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrica primo strato"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
msgid "Flow"
msgstr "Flusso"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Perché la Wipe Tower possa funzionare con i supporti solubili, gli strati dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello.\n"
"\n"
"Sincronizzare i supporti per abilitare la Wipe Tower?"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264
msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758
msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
msgid "Front"
msgstr "Frontale"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
msgid "Front View"
msgstr "Vista anteriore"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
msgid "G-code"
msgstr "G-code"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451
msgid "G-code file exported to "
msgstr "G-code esportato a "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524
msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server"
msgstr "G-code caricato correttamente sul server OctoPrint"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652
msgid "G-code flavor"
msgstr "Tipologia di G-code"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87
msgid "Gap fill"
msgstr "Riempimento spazi"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875
msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo strato. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379
msgid "Generate support material"
msgstr "Genera materiale di supporto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498
msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar"
msgstr "GLUquadricObjPtr | Tentativo di liberare lo scalare senza riferimenti"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332
msgid "Height (mm)"
msgstr "Altezza (mm)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222
msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utilizzare lo skirt come scudo contro le scolature."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Gusci orizzontali"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel primo layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908
msgid "Host or IP"
msgstr "Host o IP"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214
msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint ("
msgstr "Non posso connettermi ad OctoPrint ("

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26
#, c-format
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%ds, la ventola girerà al %d%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %ds su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %dmm/s)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr "Se espresso come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso come percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388
msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37
msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45
msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29
msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77
msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
msgstr "Se hai problemi nel rendering causati da bug nel driver OpenGL 2.0, puoi provare ad attivare questa opzione. Si disattiverà la modifica altezza layer e l'anti-aliasing, quindi è meglio aggiornare i driver grafici."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091
msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002
msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola.  Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351
msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore,  è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione  permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti lascialo non selezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
msgid "Increase copies"
msgstr "Aumenta copie"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280
msgid "Infill"
msgstr "Riempimento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169
msgid "infill"
msgstr "riempimento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Riempimento prima dei perimetri"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701
msgid "Infill extruder"
msgstr "Estrusore riempimento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479
msgid "Interface layers"
msgstr "Layer interfaccia"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463
msgid "Interface loops"
msgstr "Giri interfaccia"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Spaziatura trama interfaccia"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757
msgid "Interface shells"
msgstr "Gusci interfaccia"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83
msgid "Internal infill"
msgstr "Riempimento interno"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "Inserito angolo di rotazione non valido"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
msgid "Invalid scaling value entered"
msgstr "Inserito valore scala non valido"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
msgid "Iso View"
msgstr "Vista isometrica"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387
msgid "Keep fan always on"
msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192
msgid "Layer Editing"
msgstr "Editing degli strati"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207
msgid "Layer editing"
msgstr "Editing degli strati"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777
msgid "Layer height"
msgstr "Altezza layer"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194
msgid "Layer height limits"
msgstr "Limiti altezza layer"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482
msgid "layers"
msgstr "layer"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157
msgid "Layers"
msgstr "Layer"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Layer e Perimetri"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Layer e perimetri"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
msgid "Left View"
msgstr "Vista sinistra"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090
msgid "Lift Z"
msgstr "Solleva Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Carica un file di configurazione esportato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Carica i preset da un gruppo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Carica forma da STL..."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692
msgid "Loaded "
msgstr "Caricato "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
msgid "Loading…"
msgstr "Caricando…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Giri (minimo)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412
msgid "Manifold"
msgstr "Manifold"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796
msgid "Max"
msgstr "Massimo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807
msgid "Max print speed"
msgstr "Massima velocità di stampa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Massima velocità volumetrica"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857
msgid "Min"
msgstr "Minimo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866
msgid "Min print speed"
msgstr "Velocità minima di stampa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Lunghezza minima dell'estrusione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Spostamento minimo dopo una ritrazione"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
msgid "Mirror"
msgstr "Specchia"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151
msgid "Mixed"
msgstr "Mischiate"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:200
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:434
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:801
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:878
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1044
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1094
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1113
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1421
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1727
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390
msgid "mm or %"
msgstr "mm o %"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr "mm o % (lasciate 0 per l'automatico)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr "mm o % (lasciate 0 per il default)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s o %"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265
msgid "mm²"
msgstr "mm²"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificatori"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478
msgid "money/kg"
msgstr "soldi/kg"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182
msgid "More"
msgstr "Altro"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una torre di spurgo."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Estrusori multipli"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?\n"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192
msgid "No Bonjour device found"
msgstr "Dispositivo Bonjour non trovato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469
msgid "No previously sliced file."
msgstr "File non processato precedentemente."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493
msgid "Notice"
msgstr "Avvertenza"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Diametro ugello"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Numero estrusori della stampante."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481
msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231
msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745
msgid "Object too large?"
msgstr "Oggetto troppo grande?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032
msgid "OctoPrint upload"
msgstr "Carica su OctoPrint"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "Crea supporti solo se poggiano sulla superficie di stampa. Non creare supporti sulla stampa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Riempimento solo quando necessario"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205
msgid "Only lift Z"
msgstr "Eleva solo Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100
msgid "Only lift Z above"
msgstr "Eleva solo Z al di sopra"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Eleva solo Z al di sotto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Ritrai solo se si attraversa un perimetro"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open a model"
msgstr "Aprire un modello"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
msgstr "Aprire un STL/OBJ/AMF… \tCtrl+O"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
msgid "Open the 3D cutting tool"
msgstr "Aprire lo strumento di taglio 3D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
msgid "Open the object editor dialog"
msgstr "Apri la finestra di dialogo di modifica oggetto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr "Apri la pagina delle versioni Prusa Edition sul tuo browser"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul tuo browser"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr "Apri il manuale di Slic3r sul tuo browser"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "Apri la pagina di Slic3r sul tuo browser"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. E' comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing. Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "Origine"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572
msgid "Other layers"
msgstr "Altri layer"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488
msgid "Output file"
msgstr "File di Output"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930
msgid "Output filename format"
msgstr "Formato del file di Output"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni Output"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetro sporgente"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Soglia sporgenza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463
msgid "Overlap"
msgstr "Sovrapposizione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508
msgid "Pattern"
msgstr "Trama"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398
msgid "Pattern angle"
msgstr "Angolo trama"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524
msgid "Pattern spacing"
msgstr "Spaziatura trama"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723
msgid "Per color change depth"
msgstr "Profondità per ogni cambio colore"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80
msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetro"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Estrusore perimetro"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988
msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetri"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160
msgid "perimeters"
msgstr "perimetri"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
msgid "Place one more copy of the selected object"
msgstr "Posiziona una o più copie dell'oggetto selezionato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118
msgid "Plater"
msgstr "Piano"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702
msgid "Position X"
msgstr "Posizione X"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709
msgid "Position Y"
msgstr "Posizione Y"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Script di post produzione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
msgid "Preferences…\tCtrl+,"
msgstr "Preferenze…\tCtrl+,"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Direzione preferita della giunzione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "File precedentemente processato ("

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182
msgid "Print Settings"
msgstr "Impostazioni Stampa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367
msgid "Print settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836
msgid "Print speed override"
msgstr "Scavalca velocità di stampa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014
msgid "Printer notes"
msgstr "Note stampante"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni stampante"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238
msgid "Print…"
msgstr "Stampa…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
msgid "Processing "
msgstr "Elaborando "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643
msgid "Processing input file\n"
msgstr "Elaborando il file di input\n"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Dipendenze profilo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "Driver Prusa 3D"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
msgid "Prusa Edition Releases"
msgstr "Versioni Prusa Edition"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
msgstr "Slice &Rapido… \tCtrl+U"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Qualità (slicing più lento)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
msgstr "Slice veloce e S&alva come… \tCtrl+Alt+U"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
msgid "Quit Slic3r"
msgstr "Chiudi Slic3r"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380
msgid "Raft"
msgstr "Raft"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029
msgid "Raft layers"
msgstr "Layer raft"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear"
msgstr "Posteriore"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
msgid "Rear View"
msgstr "Vista posteriore"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "Rettangolare"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Ridurre tempo di stampa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
msgid "Reload from Disk"
msgstr "Ricarica da Disco"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
msgid "Reload the selected file from Disk"
msgstr "Ricarica il file selezionato dal Disco"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27
msgid "Remember output directory"
msgstr "Ricorda la directory di output"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
msgid "Remove one copy of the selected object"
msgstr "Rimuovi una copia dell'oggetto selezionato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
msgid "Repair"
msgstr "Ripara"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
msgid "Repair STL file…"
msgstr "Ripara file STL…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
msgid "Report an Issue"
msgstr "Segnala un problema"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Segnala un problema su Slic3r Prusa Edition"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "Scansiona nuovamente porte seriali"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065
msgid "Retract on layer change"
msgstr "Ritrai al cambio layer"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202
msgid "Retraction"
msgstr "Retrazione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051
msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072
msgid "Retraction Length"
msgstr "Lunghezza Retrazione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio tool)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135
msgid "Retraction Speed"
msgstr "Velocità di retrazione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retrai quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96
msgid "Retractions"
msgstr "Retrazioni"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
msgid "Right View"
msgstr "Vista destra"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate 45° clockwise"
msgstr "Ruota 45° senso orario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "Ruota 45° antiorario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
msgid "Rotate around "
msgstr "Ruota attorno "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di 45° in senso orario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di 45° in senso antiorario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario attorno l'asse X"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario attorno l'asse Y"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
msgstr "Ruota l'oggetto selezionato di un angolo arbitrario attorno l'asse Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380
msgid "Run Configuration "
msgstr "Esegui Configurazione "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
msgid "Save "
msgstr "Salva "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605
msgid "Save configuration as:"
msgstr "Salva configurazione come:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50
msgid "Save current "
msgstr "Salva attuale "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248
msgid "Save preset"
msgstr "Salva preset"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Salva il gruppo di preset come:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
msgid "Scale along "
msgstr "Scala lungo "

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
msgid "Scale the selected object along a single axis"
msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo un singolo asse"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
msgid "Scale the selected object along the X axis"
msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo l'asse X"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo gli assi XYZ"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
msgid "Scale the selected object along the Y axis"
msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo l'asse Y"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
msgid "Scale the selected object along the Z axis"
msgstr "Scala l'oggetto selezionato lungo l'asse Z"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
msgid "Scale to size"
msgstr "Scala alla dimensione"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203
msgid "Scale…"
msgstr "Scala…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151
msgid "Seam position"
msgstr "Posizione giunzione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Direzione preferita giunzione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
msgstr "Seleziona Scheda &Controller\tCtrl+T"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
msgstr "Seleziona Scheda Impostazioni &Filamento\tCtrl+3"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
msgstr "Seleziona Scheda &Piano\tCtrl+1"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
msgstr "Seleziona Scheda impostazioni di &Stampa\tCtrl+2"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
msgstr "Seleziona Scheda Impostazioni Stampant&e\tCtrl+4"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
msgid "Select the language"
msgstr "Seleziona la lingua"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239
msgid "Send to printer"
msgstr "Manda alla stampante"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448
msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
msgstr "Mandando il file G-code al server OctoPrint..."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
msgid "Sequential printing"
msgstr "Stampa sequenziale"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193
msgid "Serial port"
msgstr "Porta seriale"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202
msgid "Serial port speed"
msgstr "Velocità porta seriale"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
msgid "Set number of copies…"
msgstr "Imposta numero delle copie…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378
msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso come percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332
msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
msgid "Settings…"
msgstr "Impostazioni…"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98
msgid "Shells"
msgstr "Gusci"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
msgid "Show about dialog"
msgstr "Mostra la finestra di dialogo al riguardo di"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
msgid "Show system information"
msgstr "Mostra informazioni di sistema"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
msgid "Show the filament settings"
msgstr "Mostra impostazioni filamento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
msgid "Show the plater"
msgstr "Mostra il piano"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
msgid "Show the print settings"
msgstr "Mostra impostazioni di stampa"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
msgid "Show the printer controller"
msgstr "Mostra controller stampante"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
msgid "Show the printer settings"
msgstr "Mostra impostazioni della stampante"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Multi Material a Estrusore Singolo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Dimensione e coordinate"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Dimensioni su X e Y del piano rettangolare."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Skirt e brim"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221
msgid "Skirt height"
msgstr "Altezza skirt"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230
msgid "Skirt Loops"
msgstr "Giri skirt"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
msgid "Slic3r &Manual"
msgstr "&Manuale Slic3r"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
msgid "Slic3r &Website"
msgstr "Sito &web Slic3r"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902
msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the API Key required for authentication."
msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su OctoPrint. Questo campo dovrebbe contenere la chiave API richiesta per l'autenticazione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909
msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su OctoPrint. Questo campo dovrebbe contenere l'hostname o l'indirizzo IP dell'istanza OctoPrint."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929
msgid "Slic3r Error"
msgstr "Errore Slic3r"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Processa un file in G-code"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Processa un file in G-code, salva come"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
msgstr "Processa il file in un SVG multi-layer"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237
msgid "Slice now"
msgstr "Processa ora"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
msgstr "Processa a SV&G…\tCtrl+G"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438
msgid "Sliced Info"
msgstr "Informazioni processo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286
msgid "Slicing cancelled"
msgstr "Slicing cancellato"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550
msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicing Completato!"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
msgid "Slicing…"
msgstr "Slicing…"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250
msgid "Small perimeters"
msgstr "Perimetri piccoli"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179
msgid "solid infill"
msgstr "riempimento solido"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84
msgid "Solid infill"
msgstr "Riempimento solido"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279
msgid "Solid infill every"
msgstr "Riempimento solido ogni"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Estrusore riempimento solido"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Area inizio riempimento solido"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314
msgid "Solid layers"
msgstr "Layer solidi"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470
msgid "Soluble material"
msgstr "Materiale solubile"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo temperatura ed altri, non sono universali. Attiva questa impostazione sul firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. Il tipo \"No estrusione\" impedisce che Slic3r esporti qualunque valore di estrusione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682
msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "Velocità (baud) USB/Seriale per la connessione stampante."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Velocità (mm/s)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "Velocità di stampa Bridge."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303
msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso come percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499
msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso come percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626
msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso come percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322
msgid "Spiral vase"
msgstr "Vaso a spirale"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Vaso a Spirale"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
msgid "Split"
msgstr "Dividi"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "Divide l'oggetto selezionato in parti individuali"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357
msgid "Start G-code"
msgstr "Inizia G-code"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
msgid "Start new slicing process"
msgstr "Inizia un nuovo processo di slicing"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
msgid "STL file exported to "
msgstr "File STL esportato a "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
msgid "Success!"
msgstr "Successo!"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198
msgid "support"
msgstr "supporto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
msgid "Support Generator"
msgstr "Generatore Supporto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208
msgid "support interface"
msgstr "interfaccia supporto"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:191
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1030
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1380
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1387
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1399
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1409
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1417
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1432
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1453
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1464
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1480
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1489
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1498
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1509
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1525
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1533
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1534
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1543
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1551
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1565
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89
msgid "Support material"
msgstr "Materiale supporto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90
msgid "Support material interface"
msgstr "Interfaccia materiale supporto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552
msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"I supporti hanno più successo se l'opzione seguente è attivata:\n"
"-Rileva i perimetri in bridging\n"
"\n"
"Adattare questa opzione ai supporti?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Sopprimi preset \" - default - \""

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "Sopprimi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544
msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. E' utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
msgid "System Info"
msgstr "Informazioni di sistema"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
msgid "Temperature "
msgstr "Temperatura "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333
msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332
msgid "Temperature variation"
msgstr "Variazione di temperatura"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
msgid "The "
msgstr "Il "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309
msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959
msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472
msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di strumento). Questo influenza anche il raft."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446
msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di strumento)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734
msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031
msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
msgstr "L'oggetto verrà sollevato da questo numero di layer, e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di questo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144
msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"La modalità Vaso a Spirale richiede:\n"
"- un perimetro\n"
"- assenza di layer solidi superiori\n"
"- densità riempimento 0%\n"
"- assenza di materiale di supporto\n"
"- assicura_spessore_ guscio_ verticale disattivato\n"
"\n"
"Posso regolare queste impostazioni così da attivare il Vaso a Spirale?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Il nome fornito non è disponibile."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785
msgid "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
msgstr "Il nome fornito non è valido; i seguenti caratteri non sono permessi:"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n"
"\n"
"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports only:\n"
"- first layer height 0.2mm\n"
"- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"La Torre di Spurgo al momento supporta solo:\n"
"- altezza primo layer 0.2mm\n"
"- altezza layer da 0.15mm a 0.35mm\n"
"\n"
"Devo regolare queste impostazioni per abilitare la Torre di Spurgo?"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"La Torre di Spurgo attualmente supporta solamente supporti non solubili\n"
"se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza attivare un cambio d'attrezzo.\n"
"(entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0).\n"
"\n"
"Devo regolare queste impostazioni per abilitare la Torre di Spurgo?"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r  sia per [layer_num] che per [layer_z]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603
msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio estrusore, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r  sia per [previous_extruder] che per [next_extruder]."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima del termine del gcode della stampante. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine dell'estrusore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838
msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione.  Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818
msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657
msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. E' supportata solo nel Marlin recenti."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore di E in uscita in millimetri cubici anziché in millimetri lienari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "Questo fattore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "Questo fattore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692
msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281
msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. E' possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. E' possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \n"
"questo file come un oggetto singolo con parti multiple?\n"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "Questo contrassegno abilita la logica del raffreddamento automatico in modo da regolare la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo su estrusori che perdono."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574
msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682
msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949
msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Un valore alto come 9000 solitamente produce dei buoni risultati se l'hardware è all'altezza. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i perimetri."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895
msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797
#, no-c-format
msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile di layer.  Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923
msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing. Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728
msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721
msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279
msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso come percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252
msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso come percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737
msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779
msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) delle fette/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "Questa procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo qualunque gcode iniziale della stampante. Questo viene usato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se Slic3r rileva M104, M109, M140 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non verranno inseriti automaticamente così che sarà possibile personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, così che sia possibile inserire un comando \"M109S [first_layer_temperature]\" ovunque si voglia. Se si hanno estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "La procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e l'estrusore ha appena iniziato a scaldare, e prima che l'estrusore abbia completato il riscaldamento. Se Slic3r rileva  M104 o M190 nei tuoi codici personalizzati, questi comandi non verranno inseriti automaticamente così sarà possibile personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, così sarà possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si voglia."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743
msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590
msgid "Threads"
msgstr "Thread"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72
msgid "Tool"
msgstr "Strumento"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code cambio strumento"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
msgid "Top"
msgstr "Superiore"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187
msgid "top solid infill"
msgstr "riempimento solido superiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85
msgid "Top solid infill"
msgstr "Riempimento solido superiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642
msgid "Top solid layers"
msgstr "Layer solidi superiori"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
msgid "Top View"
msgstr "Vista superiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246
msgid "Top/bottom fill pattern"
msgstr "Trama riempimento superiore/inferiore"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95
msgid "Travel"
msgstr "Spostamento"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
msgid "Uniformly…"
msgstr "Uniformemente…"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97
msgid "Unretractions"
msgstr "Non retrazioni"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Preset non salvati"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "Connessione USB/Seriale"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "Porta USB/Seriale per connessione stampante."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Usa retrazione firmware"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr "Utilizza il rendering legacy di OpenGL 1.1"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663
msgid "Use relative E distances"
msgstr "Usa distanze E relative"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361
msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400
msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670
msgid "Use volumetric E"
msgstr "Utilizza E volumetrico"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Filamento usato (g)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Filamento usato (m)"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Filamento usato (mm³)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644
msgid "Verbose G-code"
msgstr "G-code Verbose"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
msgid "Version "
msgstr "Versione "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318
msgid "Vertical shells"
msgstr "Gusci verticali"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrico"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131
msgid "What do you want to print today? ™"
msgstr "Cosa vuoi stampare oggi? ™"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219
msgid "when printing "
msgstr "durante la stampa "

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605
msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
msgstr "Durante la stampa di layer molto bassi, potresti comunque aver bisogno di stampare layer inferiori più spessi per migliorare l'adesione e la tolleranza per piani di stampa non perfetti. Questo può essere espresso come un valore assoluto o come una percentuale (per esempio: 150%) sull'altezza layer predefinita."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082
msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073
msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808
msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr "Quando viene impostata altre velocità a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127
msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di strumento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334
msgid "Width (mm)"
msgstr "Larghezza (mm)"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Larghezza della torre di spurgo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr "lavorerà sempre a %d%% "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50
msgid "will be turned off."
msgstr "verrà spento."

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442
#: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91
msgid "Wipe tower"
msgstr "Torre di spurgo"

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Torre di Spurgo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Pulisci durante la retrazione"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058
msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere saggio effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Con guaina attorno al supporto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388
msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso come percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "Compensazione dimensione XY"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro  di una torre di spurgo"

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885
msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
msgstr "E' possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "E' possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "E' possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr "E' possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "Sono presenti modifiche non salvate "

#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr "E' necessario riavviare Slic3r per rendere effettive le modifiche."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
msgid "Your file was repaired."
msgstr "Il file è stato riparato."

#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi scalato automaticamente per entrare nel piano di stampa."

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742
msgid "Z offset"
msgstr "Offset Z"

#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1170
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1181
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557
msgid "°"
msgstr "°"