Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/stefan-niedermann/nextcloud-deck.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-12-08 05:41:15 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2023-12-08 05:41:15 +0300
commit067f3eef73cfa31f0c4f7e89493d4073ca9eecfc (patch)
tree86fb922631fc4d2a7a86459492f3b191693672f5 /app/src/main
parent9a1b987f6ae6631a072db68f7a8998e3ed7b182f (diff)
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'app/src/main')
-rw-r--r--app/src/main/res/values-is/strings.xml141
1 files changed, 140 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index 4f849d2d5..7471c926e 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
<resources>
<string name="navigation_drawer_open">Opna leiðsagnarsleða</string>
<string name="navigation_drawer_close">Loka leiðsagnarsleða</string>
+ <string name="hint_search_deck">Leita að spjaldi</string>
+
<string name="simple_boards">Borð</string>
<string name="simple_add">Bæta við</string>
<string name="simple_save">Vista</string>
@@ -56,6 +58,8 @@
<string name="about_app_license">Þessu forriti er dreift með almenna GNU GENERAL PUBLIC notkunarleyfinu v3+.</string>
<string name="about_app_license_button">Skoða leyfi</string>
<string name="about_icons_disclaimer_title">Táknmyndir</string>
+ <string name="about_icons_disclaimer_app_icon">Vegna upprunalegrar táknmyndar ættirðu að skoða %1$s.</string>
+ <string name="about_icons_disclaimer_mdi_icons">Allar aðrar táknmyndir eru gerðar af Google Inc. %1$s og útgefnar samkvæmt Apache 2.0 hugbúnaðarleyfinu.</string>
<string name="about_icons_disclaimer_mdi">Material Design táknmyndir</string>
<string name="about_credits_tab_title">Framlög</string>
<string name="about_contribution_tab_title">Höfundar</string>
@@ -69,6 +73,8 @@
<string name="hint_due_date_time">Tími</string>
<string name="card_not_found">Spjald fannst ekki</string>
+ <string name="card_not_found_message">Spjaldið fannst ekki. Kannski var því eytt nýlega.</string>
+
<string name="add_account">Bæta við notandaaðgangi</string>
<string name="choose_account">Veldu aðgang</string>
<string name="add_card">Bæta við spjaldi</string>
@@ -94,14 +100,37 @@
<string name="attachments">Viðhengi</string>
<string name="no_cards">Engin spjöld ennþá</string>
<string name="no_account">Enginn aðgangur stilltur.</string>
+ <string name="account_already_added">Aðgangnum %1$s hefur þegar verið bætt við</string>
<string name="account_is_getting_imported">Verið er að flytja inn aðgang</string>
<string name="not_synced_yet">Ekki ennþá samstillt</string>
<string name="no_lists_yet">Engir listar ennþá</string>
<string name="do_you_want_to_save_your_changes">Viltu vista breytingarnar þínar?</string>
+ <string name="do_you_want_to_archive_all_cards_of_the_list">Viltu setja öll spjöld úr %1$s í geymslu?</string>
+ <string name="do_you_want_to_archive_all_cards_of_the_filtered_list">Viltu setja öll síuð spjöld úr %1$s í geymslu?</string>
+ <plurals name="do_you_want_to_delete_the_current_list">
+ <item quantity="one">Þetta mun eyða %1$d spjaldi endanlega af þessum lista.</item>
+ <item quantity="other">Þetta mun eyða %1$d spjöldum endanlega af þessum lista.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="do_you_want_to_delete_the_label">
+ <item quantity="one">Þetta mun fjarlægja skýringuna af %1$d spjaldi.</item>
+ <item quantity="other">Þetta mun fjarlægja skýringuna af %1$d spjöldum.</item>
+ </plurals>
+ <string name="add_a_new_list_using_the_button">Bættu við nýjum lista með + hnappnum</string>
+ <string name="add_a_new_card_using_the_button">Bættu við nýju spjaldi með + hnappnum</string>
+ <string name="update_deck">Uppfærðu Deck-vefforritið</string>
+ <string name="deck_outdated_please_update">Vefútgáfa Deck-spjaldaforritsins er of gömul (%1$s). Uppfærðu hana til að geta notað þetta Android-forrit sem biðlara.</string>
+ <string name="delete_board_message">Þetta mun eyða endanlega þessu borði ásamt öllum listum þess og spjöldum.</string>
<string name="settings_theme_title">Þema</string>
+ <string name="settings_branding_title">Vörumerking</string>
<string name="settings_compact_title">Þjappaður hamur</string>
+ <string name="settings_cover_images_title">Forsíðumyndir</string>
+ <string name="settings_debugging">Villuleitarskrár</string>
+ <string name="settings_etags">Nota ETags</string>
+ <string name="settings_etags_summary">Hraðar samstillingu</string>
<string name="settings_background_sync">Samstilling í bakgrunni</string>
+ <string name="settings_compress_image_attachments">Þjappa myndum við innsendingu</string>
<string name="search_in">Leita í %1$s</string>
+ <string name="settings_compress_image_attachments_summary">Hraðari innsending, minni gæði</string>
<string name="pref_value_wifi_and_mobile">Samstilla á WiFi-neti og farsímatengingu</string>
<string name="pref_value_wifi_only">Aðeins samstilla á WiFi-neti</string>
<string-array name="darkmode_entries">
@@ -110,8 +139,10 @@
<item>Dökkt</item>
</string-array>
<string name="unassigned_user">Tók úthlutun af %1$s</string>
+ <string name="no_activities">Það eru engar athafnir á þessu spjaldi. Þú þarft tengingu við internetið til að hlaða inn athöfnum og birta.</string>
<string name="share_board">Deila borði</string>
<string name="you_are_currently_offline">Þú ert ekki tengdur við netið</string>
+ <string name="you_have_to_be_connected_to_the_internet_in_order_to_add_an_account">Þú þarft internettengingu til að geta bætt við aðgangi.</string>
<string name="owner">Eigandi</string>
<string name="attachment_delete_message">Þetta mun eyða þessu viðhengi varanlega.</string>
<string name="no_content">Ekkert efni ennþá</string>
@@ -122,16 +153,27 @@
<string name="hours_6">6 klukkustundir</string>
<string name="action_card_move">Færa spjald</string>
<string name="action_card_move_title">Færa %1$s</string>
+ <string name="title_is_mandatory">Titill er nauðsynlegur</string>
<string name="provide_at_least_a_title_or_description">Gefðu upp í það minnsta titil eða lýsingu</string>
<string name="welcome_text">Velkomin í %s</string>
+ <string name="welcome_text_further_accounts">Bæta við öðrum aðgangi</string>
+ <string name="maintenance_mode_explanation">Netþjónninn %1$s er núna í viðhaldsham. Hafðu samband við kerfisstjóra eða prófaðu aftur síðar.</string>
+ <string name="share_add_to_card">Bæta á spjald</string>
+ <string name="share_success">Tókst að bæta %1$s í %2$s</string>
<string name="add_comment">Bæta við athugasemd</string>
<string name="card_edit_comments">Athugasemdir</string>
<string name="no_comments_yet">Engar athugasemdir ennþá</string>
<string name="no_boards">Engin borð ennþá</string>
+ <string name="add_a_new_board_using_the_button">Bættu við nýju borði með + hnappnum</string>
<string name="choose_board">Veldu borð</string>
<string name="choose_list">Veldu lista</string>
<string name="task_count">%1$s/%2$s</string>
<string name="open_in_browser">Opna í vafra</string>
+ <string name="updating_card">Uppfæri spjald…</string>
+
+ <string name="move_list_right">Færa lista til hægri</string>
+ <string name="move_list_left">Færa lista til vinstri</string>
+
<string name="filter_no_filter">Allt</string>
<string name="filter_overdue">Fram yfir tímamörk</string>
<string name="filter_today">Í dag</string>
@@ -145,23 +187,61 @@
<string name="filter_by_duedate">Sía eftir lokadagsetningu</string>
<string name="archived_cards">Spjöld í geymslu</string>
+ <string name="action_card_dearchive">Afturkalla að setja spjöld í geymslu</string>
+ <string name="action_archived_cards">Skoða spjöld í geymslu</string>
<string name="attachment_already_exists">Viðhengið er þegar til staðar</string>
<string name="pick_custom_color">Veldu sérsniðinn lit</string>
<string name="manage_tags">Sýsla með merki</string>
<string name="add_tag">Bæta við merki</string>
+ <string name="tag_already_exists">%1$s er þegar til staðar</string>
+ <string name="tag_successfully_added">%1$s tókst að bæta við</string>
<string name="edit_tag">Breyta %1$s</string>
<string name="filter_tags_title">Merki</string>
<string name="filter_user_title">Notendur</string>
<string name="filter_duedate_title">Skiladagur</string>
+ <string name="action_board_dearchive">Afturkalla að setja borð í geymslu</string>
<string name="archived_boards">Borð í geymslu</string>
<string name="error">Villa kom upp</string>
<string name="synchronization_failed">Samstilling mistókst</string>
<string name="operation_not_yet_supported">Ekki stutt ennþá</string>
+ <string name="error_revoking_ac">Villa við að afturkalla aðgang að %1$s</string>
+ <string name="error_create_label">Villa kom upp við að útbúa skýringuna %1$s</string>
<string name="maintenance_mode">Þjónn er í viðhaldsham</string>
<string name="server_error">Villa frá þjóni</string>
+ <string name="error_edit_activity_killed_by_android">Android hætti í breytingaham vegna þess að það vantaði kerfistilföng fyrir önnur forrit.</string>
+
<string name="error_dialog_title">Ó-nei - Hvað nú? 🙁</string>
+ <string name="error_dialog_tip_token_mismatch_retry">Prófaðu að þvinga lokun á forritinu og endurræsa það síðan. Mögulega hefur verið röng tenging við Nextcloud-forritið.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_clear_storage_might_help">Ef vandamálið er viðvarandi, skaltu reyna að hreinsa geymslurými beggja forritanna, Nextcloud og Nextcloud Deck, til að leysa málið.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_database_upgrade_failed">Uppfærsla á gagnagrunninum mistókst. Tilkynntu vandamálið og hreinsaðu út úr geymslurýminu til að nota forritið á venjulegan máta.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_clear_storage">Þú getur hreinsað geymslurýmið með því að opna upplýsingar forritsins og velja Geymslurými → Hreinsa geymslurými.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_offline_no_internet">Það lítur út eins og þú hafir sett samstillingu í gang án tengingar við internetið.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_offline_connection_refused">Tengingu var hafnað, athugaðu hvort samband næst við netþjóninn í gegnum vafra.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_offline_connection_timeout">Tenging féll á tíma, athugaðu hvort internettenging sé til staðar. Þetta getur líka gerst þegar mikið álag er á netþjóninum.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_sync_only_on_wifi">Ef þú hefur virkjað \"Aðeins samstilla á WiFi-neti\", þá geturðu einungis samstillt þegar tenging er við WiFi-netkerfi.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_files_force_stop">Eitthvað virðist vera í ólagi með Nextcloud-forritið þitt. Reyndu að þvinga fram stöðvun beggja forritanna, Nextcloud og Nextcloud Deck.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_files_delete_storage">Ef þvinguð stöðvun leysir ekki vandamálið, skaltu reyna að hreinsa geymslurými beggja forritanna.</string>
+ <string name="error_dialog_timeout_instance">Netþjónninn svaraði ekki innan tímamarka. Athugaðu hvort hann sé að starfa eðlilega.</string>
+ <string name="error_dialog_timeout_toggle">Athugaðu netsambandið þitt. Stundum getur hjálpað að víxla af farsímagögnum og/eða Wi-Fi og síðan aftur á.</string>
+ <string name="error_dialog_check_server">Svarið frá netþjóninum var ekki rétt. Athugaðu hvort þú getur komist í Deck-forritið þína í gegnum vefviðmótið.</string>
+ <string name="error_dialog_check_server_logs">Það er vandamál með Nextcloud-uppsetninguna þína. Athugaðu atvikaskrár netþjónsins.</string>
+ <string name="error_dialog_check_maintenance">Athugaðu hvort Nextcloud-þjónninn þinn sé nokkuð núna í viðhaldsham.</string>
+ <string name="error_dialog_insufficient_storage">Nextcloud-netþjónninn þinn á ekkert laust geymslupláss eftir. Eyddu einhverjum skrám til að geta samstillt breytingar á tækinu yfir í skýið.</string>
+ <string name="error_dialog_we_need_info">Við þurfum eftirfarandi tæknilegar upplýsingar til að geta aðstoðað þig:</string>
+ <string name="error_dialog_redirect">Þjónninn þinn svaraði með HTTP 302 stöðukóða, sem bendir til að þú hafir ekki sett Deck-spjaldaforritið upp á netþjóninum eða að eitthvað sé vanstillt. Þetta getur komið til vegna sérsniðinna skipana í .htaccess-skrá eða vegna Nextcloud-forrita á borð við OID Client.</string>
+ <string name="error_dialog_version_not_parsable">Við gátum ekki ákvarðað útgáfu Deck-spjaldaforritsins á netþjóninum. Gakktu úr skugga um að það sé rétt upp sett og sé virkt.</string>
+ <string name="error_dialog_account_might_not_be_authorized">Aðgangurinn þinn á Nextcloud-forritinu er mögulega ekki lengur heimilaður.</string>
+ <string name="error_dialog_user_not_found_in_database">Núverandi notandi samsvarar ekki notandanum sem við erum með í gagnagrunninum okkar. Ef þú ert að nota LDAP á Nextcloud-tilvikinu þínu, gæti Nextcloud-forritið þitt mögulega hafa geymt gamalt notandaauðkenni.</string>
+ <string name="error_dialog_capabilities_not_parsable">Við gátum ekki náð í getuupplýsingar þjónsins þíns. Gakktu úr skugga um að netþjónninn sé í gangi og að önnur biðlaraforrit nái aðgangi á Nextcloud.</string>
+ <string name="error_dialog_attachment_upload_failed">Ekki var hægt að senda inn viðhengi. Reyndu að deila því á einhvern annan hátt og láttu okkur vita um þennan galla.</string>
+ <string name="error_dialog_certificate">Eitthvað virðist vera í ólagi með skilríkið á netþjóninum. Athugaðu alla aðgangana í Nextcloud-forritinu hvort þar séu nánari upplýsingar.</string>
+ <string name="error_dialog_tip_disable_battery_optimizations">Gerðu allar bestanir á rafhlöðunotkun óvirkar fyrir Nextcloud og Deck-forritið.</string>
+ <string name="error_dialog_unknown_error">Ekki virðist vera hægt að ná sambandi við Nextcloud-tilvikið þitt. Athugaðu internettenginguna þína og hvort þú náir að tengjast netþjóninum í gegnum vafra.</string>
+ <string name="error_dialog_min_version">Deck-spjaldaforritið á Android krefst þess að Nextcloud- forritið á Android sé að minnsta kosti af útgáfu 3.18.</string>
+ <string name="error_action_open_deck_info">Opna upplýsingar um forrit</string>
+ <string name="error_action_open_nextcloud_app">Opna Nextcloud-forrit</string>
<string name="error_action_open_network">Netkerfisstillingar</string>
<string name="error_action_server_logs">Atvikaskráning netþjóns</string>
<string name="error_action_open_in_browser">Opna í vafra</string>
@@ -169,33 +249,92 @@
<string name="error_action_report_issue">Skýrsla</string>
<string name="error_action_update_files_app">Uppfæra</string>
<string name="info_box_maintenance_mode">Þjónn er í viðhaldsham</string>
+ <string name="info_box_version_not_supported">Útgáfa netþjóns %1$s er ekki studd, uppfærðu í %2$s</string>
<string name="share_link">Deila tengli</string>
+ <string name="share_content">Deila efni</string>
+ <string name="share_content_duedate">Skiladagur: %1$s</string>
+ <string name="share_content_labels">Merki: %1$s</string>
+ <string name="archive_cards">Setja spjöld í geymslu</string>
+
<string name="manage_accounts">Sýsla með notendaaðganga</string>
+ <string name="manage_list">Sýsla með lista</string>
<string name="simple_reply">Svara</string>
+ <string name="append_text_to_description">Skeyta við lýsingu</string>
<string name="add_text_as_comment">Bæta við sem athugasemd</string>
<string name="progress_count">%1$d af %2$d</string>
+ <plurals name="progress_error_count">
+ <item quantity="one">%1$d villa við innsendingu</item>
+ <item quantity="other">%1$d villur við innsendingu</item>
+ </plurals>
<string name="simple_report">Skýrsla</string>
+ <string name="error_action_open_battery_settings">Stillingar rafhlöðu</string>
+ <string name="move_warning">Hvorki athugasemdir né viðhengi er hægt að flytja með þegar spjaldið er fært á annað borð.</string>
<string name="clone_board">Klóna borð</string>
<string name="cloning_board">Klóna %1$s…</string>
+ <string name="successfully_cloned_board">Tókst að klóna %1$s</string>
+ <string name="attachment_does_not_yet_exist">Viðhengi er ekki ennþá til í Deck</string>
+ <string name="card_does_not_yet_exist">Spjald er ekki ennþá til í Deck</string>
+
<string name="widget_stack_title">Listi</string>
<string name="widget_filter_title">Sía</string>
+ <string name="widget_stack_header_icon">Táknmynd fyrir haus viðmótshluta</string>
+ <string name="widget_placeholder_icon">Frátökutáknmynd fyrir viðmótshluta</string>
<string name="select_stack">Veldu lista</string>
<string name="project_type_deck_board">Deck-borð</string>
+ <string name="project_type_deck_card">Deck-spjald</string>
<string name="project_type_file">Skrá</string>
<string name="projects_title">Verkefni</string>
+ <plurals name="resources_count">
+ <item quantity="one">%1$d tilfang</item>
+ <item quantity="other">%1$d tilföng</item>
+ </plurals>
+ <string name="no_assigned_label">Ekkert úthlutað merki</string>
+ <string name="single_card">Stakt spjald</string>
+ <string name="project_type_room">Spjallrás</string>
<string name="simple_move">Færa</string>
+ <string name="cannot_upload_files_without_permission">Get ekki sent inn skrár án heimilda</string>
+ <string name="clone_cards">Klóna spjöld</string>
+ <string name="simple_clone">Klóna</string>
+ <string name="user_avatar">Auðkennismynd notanda</string>
+ <string name="simple_unassign">Aftengja úthlutun</string>
<string name="simple_contact">Tengiliður</string>
<string name="simple_file">Skrá</string>
<string name="simple_camera">Myndavél</string>
+ <string name="take_photo">Taka ljósmynd</string>
+ <string name="take_photo_switch_camera">Skipta á milli myndavéla</string>
+ <string name="take_photo_toggle_torch">Víxla vasaljósi af/á</string>
<string name="show_all_contacts">Birta alla tengiliði ...</string>
+ <string name="show_all_files">Sýna allar skrár</string>
<string name="recent">Nýlegt</string>
+ <string name="upload_a_new_attachment">Senda inn nýtt viðhengi</string>
<string name="contacts">Tengiliðir</string>
<string name="downloads">Sótt gögn</string>
<string name="files">Skrár</string>
<string name="gallery">Myndasafn</string>
+ <string name="simple_attach">Hengja við</string>
+ <string name="add_stack_widget">Bæta við listahluta</string>
+ <string name="add_filter_widget">Bæta við síuhluta</string>
+ <string name="simple_order">Röðun</string>
<string name="edit_description">Breyta lýsingu</string>
<string name="widget_upcoming_title">Spjöld á næstunni</string>
<!-- Category header for a section in the settings which contain features for advanced users -->
<string name="simple_expert_settings">Ítarlegar stillingar</string>
+ <string name="copy_logs">Afrita atvikaskrár á klippispjald</string>
+ <string name="app_logo">Táknmerki forritsins</string>
+ <string name="log_file">Atvikaskrá</string>
+ <string name="copying_logs_to_file">Afrita atvikaskráningu í skrá…</string>
+ <string name="account_imported">Aðgangur fluttur inn</string>
<string name="simple_search">Search</string>
- </resources>
+ <!-- Label for a title input field that is required to be filled out -->
+ <string name="title_mandatory">Titill (nauðsynlegur)</string>
+ <string name="saving_new_card">Vista nýtt spjald…</string>
+ <string name="progress_import">Flyt inn borð %1$d af %2$d…</string>
+ <string name="progress_import_indeterminate">Flyt inn borð…</string>
+ <string name="card_outdated">Efni þessa spjalds gæti verið úrelt.</string>
+ <string name="show_error">Birta villu</string>
+ <string name="push_notification_link_empty">Vegna þekkts vandamáls í Deck-vefforritinu er því miður ekki hægt að birta þetta spjald. Til að sjá meira ættirðu að skoða: %1$s</string>
+ <string name="enter_search_term_title">Settu inn leitarorð</string>
+ <string name="enter_search_term_description">Settu inn leitarorð til að finna spjöld á þessu borði</string>
+ <string name="no_search_results_title">Engar leitarniðurstöður</string>
+ <string name="no_search_results_description">Ekki hafa fundist neinar niðurstöður fyrir þetta leitarorð</string>
+</resources>