Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/localization/cs/TODO.po')
-rw-r--r--resources/localization/cs/TODO.po7867
1 files changed, 681 insertions, 7186 deletions
diff --git a/resources/localization/cs/TODO.po b/resources/localization/cs/TODO.po
index d87691fb6..a893bf990 100644
--- a/resources/localization/cs/TODO.po
+++ b/resources/localization/cs/TODO.po
@@ -1,26 +1,11 @@
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:78 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:118
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:135
-#, possible-boost-format
-msgid " and will gradually speed-up to the above speeds over %1% layers"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1125
-msgid ""
-" Tab layout: all windows are in the application, all are selectable via a "
-"tab."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1123
-msgid "!! Can be unstable in some os distribution !!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+msgid "$ per hour"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
-msgid "$ per hour"
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l281
+msgid "% of perimeter flow"
msgstr ""
@@ -30,7 +15,7 @@ msgid "%1% is closing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
#, possible-boost-format
msgid "%1% started after a crash"
msgstr ""
@@ -39,35 +24,49 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:910
#, possible-boost-format
#Similar to me: %1% will remember your action.
+# 2 changes: %s will remember your action.
+# translation: %s si zapamatuje vaši akci.
+# 7 changes: %s will remember your choice.
+# translation: %s si zapamatuje vaši volbu.
# 11 changes: PrusaSlicer will remember your action.
# translation: PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje.
msgid "%1% will remember your action."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1756
#, possible-boost-format
#Similar to me: %1% will remember your choice.
+# 2 changes: %s will remember your choice.
+# translation: %s si zapamatuje vaši volbu.
+# 7 changes: %s will remember your action.
+# translation: %s si zapamatuje vaši akci.
# 11 changes: PrusaSlicer will remember your choice.
# translation: PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu.
msgid "%1% will remember your choice."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3345 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3347 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1762
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
#, possible-boost-format
+#Similar to me: %1%: Don't ask me again
+# 2 changes: %s: Don't ask me again
+# translation: %s: Už se mě neptat
msgid "%1%: Don't ask me again"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3334
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3336
#, possible-boost-format
+#Similar to me: %1%: Open hyperlink
+# 3 changes: : Open hyperlink
+# translation: : Otevřít hypertextový odkaz
msgid "%1%: Open hyperlink"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1393
#, possible-boost-format
#Similar to me: %5% crashed last time when attempting to set window position.\nWe are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain multiple-monitor setups.\nMore precise reason for the crash: \"%1%\".\nFor more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n\nTo avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". Otherwise, the application will most likely crash again next time.
# 11 changes: PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\nWe are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain multiple-monitor setups.\nMore precise reason for the crash: \"%1%\".\nFor more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n\nTo avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". Otherwise, the application will most likely crash again next time.
@@ -84,66 +83,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:459 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:464
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %d perimeter: %.2f mm
-# 7 changes: %d lines: %.2f mm
-# translation: %d perimetry: %.2f mm
-msgid "%d perimeter: %.2f mm"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:388
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s flow rate is maximized
-# 4 changes: flow rate is maximized
-# translation: průtok je maximalizován
-msgid "%s flow rate is maximized "
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:83 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:86
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s GUI initialization failed
-# 10 changes: PrusaSlicer GUI initialization failed
-# translation: Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila
-msgid "%s GUI initialization failed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s has encountered a localization error. Please report to %s team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate.
-# 20 changes: PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate.
-# translation: V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. Děkujeme.\n\nAplikace bude nyní ukončena.
-msgid ""
-"%s has encountered a localization error. Please report to %s team, what "
-"language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s is not using the newest configuration available.\nConfiguration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed.
-# 11 changes: PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\nConfiguration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed.
-# translation: PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\nPrůvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, filamenty a SLA materiály.
-msgid ""
-"%s is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed. "
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1559
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "%s Releases"
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258
#Similar to me: %s requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %1%, render %2%, vendor %3% was detected.
+# 6 changes: %s requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected.
+# translation: %s vyžaduje ke správnému fungování grafický ovladač podporující OpenGL 2.0, \nzatímco verze OpenGL %s, render %s, byl zjištěn dodavatel.
# 16 changes: PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected.
# translation: PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s.
msgid ""
@@ -152,181 +95,32 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s version
-# 3 changes: version
-# translation: verze
-# 4 changes: %s error
-# translation: %s chyba
-# 4 changes: New version:
-# translation: Nová verze:
-msgid "%s version"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1563
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s website
-# 2 changes: %s &Website
-# translation: %s &Webová stránka
-msgid "%s website"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "%s wiki"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1299
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: %s's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively.
-# 10 changes: PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively.
-# translation: Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\nJednoduché, pokročilé a expertní.\nJednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou vhodné pro pokročilé a expertní uživatele.
-msgid ""
-"%s's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1997
-#Similar to me: &Generate
-# 3 changes: General
-# translation: Obecné
-msgid "&Generate"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid "'As bridge' flow threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "'As bridge' speed threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
-msgid ""
-"(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at "
-"1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:145
-#, possible-boost-format
-msgid ""
-"(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:148
-#, possible-boost-format
-msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "0 (Simple connect)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:47
-msgid "2x10°"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1873
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
#Similar to me: 3D &Platter Tab
+# 1 changes: 3D &Plater Tab
+# translation: Karta 3D &Pohled
# 4 changes: &Plater Tab
# translation: &Panel Podložka
msgid "3D &Platter Tab"
msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714
-msgid "3D view"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:47
-msgid "3x10°"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:47
-msgid "3x5°"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:47
-msgid "4x10°"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:47
-msgid "5x5°"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
-msgid ""
-"[Deprecated] Prefer using max_gcode_per_second instead, as it's much better "
-"when you have very different speeds for features.\n"
-"Too many too small commands may overload the firmware / connection. Put a "
-"higher value here if you see strange slowdown.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:124
-#, possible-boost-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If estimated layer time is below ~%1%s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:88
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: \n\nIf estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan will run at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%
-# 32 changes: If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%.
-# translation: Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%.
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan "
-"will run at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui
msgid "_"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#Similar to me: Above bridge flow ratio
-# 7 changes: Bridge flow ratio
-# translation: Poměr průtoku při vytváření mostů
-msgid "Above bridge flow ratio"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Above the bridges"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+msgid ""
+"A percentage of the perimeter flow (mm3/s) is used as a limit for the gap "
+"fill flow, and so the gapfill may reduce its speed when the gap fill "
+"extrusions became too thick. This allow you to use a high gapfill speed, to "
+"print the thin gapfill quickly and reduce the difference in flow rate for "
+"the gapfill.\n"
+"Set zero to deactivate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5384
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5400
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Acceleration for travel moves (jumps between distant extrusion points).\n"
@@ -335,16 +129,11 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089
-#Similar to me: Access via settings button in the top menu
-# 13 changes: New layout, access via settings button in the top menu
-# translation: Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu
-msgid "Access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: Activate this option to modify the flow to acknowledge that the nozzle is round and the corners will have a round shape, and so change the flow to realize that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated and 50% is half-activated.\nNote: At 100% this changes the flow by ~5% over a very small distance (~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big nozzle and a very precise printer.
+# 106 changes: Activate this option to modify the flow to acknowledge that the nozzle is round and the corners will have a round shape, and so change the flow to realize that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated and 50% is half-activated.\nNote: At 100% this changes the flow by ~5% over a very small distance (~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big nozzle and a very precise printer.\nIt's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it.
+# translation: Aktivujte tuto možnost, chcete-li upravit průtok, abyste potvrdili, že tryska je kulatý a rohy budou mít kulatý tvar, a tak změňte tok na uvědomte si to a vyhněte se nadměrnému vytlačování. 100 % je aktivováno, 0 % je deaktivovánoa 50 % je napůl aktivováno.\nPoznámka: Při 100% to změní průtok o ~5% na velmi malou vzdálenost.(~průměr trysky), takže by to nemělo být patrné, pokud nemáte velmi velký tryska a velmi přesná tiskárna.\nJe to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může to býtodstraněno, pokud pro to není použití.
msgid ""
"Activate this option to modify the flow to acknowledge that the nozzle is "
"round and the corners will have a round shape, and so change the flow to "
@@ -355,137 +144,29 @@ msgid ""
"nozzle and a very precise printer."
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before going "
-"down to the desired speed to kick-start the cooling fan.\n"
-"This value is used for a 0->100% speedup, it will go down if the delta is "
-"lower.\n"
-"Set to 0 to deactivate."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters until all overhangs are filled.\n"
-"!! this is a very slow algorithm !!\n"
-"If you use this setting, strongly consider also using overhangs_reverse."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported.\n"
-"If you succeed in triggering the algorithm behind this setting, please send "
-"me a message. Personally, I think it's useless."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-msgid ""
-"Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into the "
-"sandwich and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter "
-"overlap setting. "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264
-#Similar to me: Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers).\n!! solid_over_perimeters may erase these surfaces !!
-# 54 changes: Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers).
-# translation: Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev).
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers).\n"
-"!! solid_over_perimeters may erase these surfaces !!"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"Add this angle each layer to the base angle for infill. May be useful for "
-"art, or to be sure to hit every object's feature even with very low infill. "
-"Still experimental, tell me what makes it useful, or the problems that arise "
-"using it."
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui
#Similar to me: advanced
# 1 changes: Advanced
-# translation: Pokročilý
+# translation: Pokročilé
# 3 changes: Balanced
# translation: Vyvážené
msgid "advanced"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Advanced Infill options"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3153
-msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-#Similar to me: after last perimeter
-# 6 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-# 7 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-# 7 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-msgid "after last perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5578
-msgid "Algorithm"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5580
-msgid ""
-"Algorithm for the advanced wipe.\n"
-"Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
-"Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ "
-"volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n"
-"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / "
-"(0.5+pigmentAfter)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-msgid ""
-"All characters that are written here will be replaced by '_' when writing "
-"the gcode file name.\n"
-"If the first charater is '[' or '(', then this field will be considered as a "
-"regexp (enter '[^a-zA-Z0-9]' to only use ascii char)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
-msgid ""
-"All gaps, between the last perimeter and the infill, which are thinner than "
-"a perimeter will be filled by gapfill."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
#Similar to me: All surfaces
+# 3 changes: On surfaces
+# translation: Na površích
# 4 changes: All top surfaces
# translation: Všechny horní povrchy
+# 4 changes: Min surface
+# translation: Min povrch
msgid "All surfaces"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1008 src/slic3r/GUI/Search.cpp:555
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1009 src/slic3r/GUI/Search.cpp:628
#Similar to me: All tags
# 3 changes: All walls
# translation: Všechny stěny
@@ -493,7 +174,7 @@ msgid "All tags"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149
msgid ""
"Allow all perimeters to overlap, instead of just external ones.\n"
"100% means that perimeters can overlap completly on top of each other.\n"
@@ -501,31 +182,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
-msgid "Allow empty layers"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-msgid "Allow fan delay on overhangs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:322 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: Allow just a single %1% instance
-# 11 changes: Allow just a single PrusaSlicer instance
-# translation: Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru
-msgid "Allow just a single %1% instance"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
-msgid "Allow only one skirt loop"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5138
+#Similar to me: Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. Note that flow isn't adjusted and so this will result in over-extruding and undefined behavior.\n100% means that perimeters can overlap completly on top of each other.\n0% will deactivate this setting
+# 105 changes: Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. Note that flow isn't adjusted and so this will result in over-extruding and undefined behavior.
+# translation: Umožněte vnějšímu perimetru, aby se překrýval, abyste se vyhnuli použití tenkých stěn. Všimněte si, že tok není upraven, takže to povede k nadměrnému vytlačování a.
msgid ""
"Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. "
"Note that flow isn't adjusted and so this will result in over-extruding and "
@@ -535,46 +195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5548
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Allow Slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the "
-"pigment% of each filament and following parameters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
-msgid ""
-"Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can "
-"deactivate this if you are using thin walls as a custom support, to reduce "
-"adhesion a little."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid ""
-"Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded "
-"by an object)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
-msgid "Also emit limits to G-code"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l46
-#Similar to me: Also for all perimeters
-# 9 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-# 9 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 9 changes: Small perimeters
-# translation: Malé perimetry
-msgid "Also for all perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353
#Similar to me: Always ask for unsaved changes in presets, when: \n- Closing Slic3r while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
# 6 changes: Always ask for unsaved changes in presets, when: \n- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
# translation: Vždy se dotázat na neuložené změny přednastavení během: \n- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n- načítání nového projektu, pokud došlo k úpravě některých přednastavení.
@@ -587,7 +208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
#Similar to me: Always ask for unsaved changes in project, when: \n- Closing Slic3r,\n- Loading or creating a new project
# 6 changes: Always ask for unsaved changes in project, when: \n- Closing PrusaSlicer,\n- Loading or creating a new project
# translation: Vždy se dotázat na neuložené změny přednastavení během: \n- zavírání PrusaSliceru,\n- načítání nebo vytváření nového projektu.
@@ -602,62 +223,11 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360
-msgid "Always keep current preset changes on a new project"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5939
-msgid "Amount of lift for travel."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Anchor solid infill by X mm"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Anchored"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Angle
-# 2 changes: Single
-# translation: Jednoduché
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273
-msgid "Angle cost"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Apply on
-# 3 changes: Apply
-# translation: Použít
-msgid "Apply on"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:968
-msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1194
-msgid "Artwork model by"
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
#, possible-boost-format
#Similar to me: As a workaround, you may run %1% with a software rendered 3D graphics by running %2%.exe with the --sw-renderer parameter.
+# 4 changes: As a workaround, you may run %s with a software rendered 3D graphics by running %s.exe with the --sw-renderer parameter.
+# translation: Jako řešení můžete spustit %s se softwarově vykreslenou 3D grafikou pomocí spuštění %s.exe s parametrem --sw-renderer.
# 23 changes: As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter.
# translation: PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer.
msgid ""
@@ -666,60 +236,19 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280
-#, possible-boost-format
-msgid "Associate .3mf files to %1%"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
-#, possible-boost-format
-msgid "Associate .gcode files to %1%"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
-#, possible-boost-format
-msgid "Associate .stl files to %1%"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
-#, possible-boost-format
-msgid "at %1%%% over all bridges"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:104
-#, possible-boost-format
-msgid "at %1%%% over bridges"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:93
-#, possible-boost-format
-msgid "at %1%%% over external perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:68 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:70
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:109
-#, possible-boost-format
-msgid "at %1%%% over infill bridges"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
+msgid "Ask for 'new project' on 'Delete all'"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:101
#, possible-boost-format
+#Similar to me: at %1%%% over support interface surfaces
+# 14 changes: at %1%%% over top fill surfaces
+# translation: na %1%%% nad horními výplňovými plochami
msgid "at %1%%% over support interface surfaces"
msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:98
-#, possible-boost-format
-msgid "at %1%%% over top fill surfaces"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l39
msgid "At end"
msgstr ""
@@ -742,52 +271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5579
-msgid "Auto-wipe algorithm"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5570
-#Similar to me: Auto-wipe multiplier
-# 7 changes: Extrusion multiplier
-# translation: Násobič extruze
-msgid "Auto-wipe multiplier"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Automatic, only for small areas"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
-msgid "Automatic, or anchored if too big"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
-msgid "Automatic, unless full"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:181
-#Similar to me: Automation
-# 4 changes: Duration
-# translation: Doba trvání
-# 4 changes: Information
-# translation: Informace
-# 4 changes: Rotation
-# translation: Otáčení
-msgid "Automation"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4918
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4920
#Similar to me: BACK ARROW icon indicates that the values this widget control were changed and at least one is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current all values to the last saved preset.
# 42 changes: BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset.
# translation: Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení.
@@ -798,85 +282,13 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-#Similar to me: Base Layer height
-# 5 changes: First layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 5 changes: Layer height
-# translation: Výška vrstvy
-msgid "Base Layer height"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
-#Similar to me: Bed on thumbnail
-# 6 changes: Change thumbnail
-# translation: Změnit náhled
-msgid "Bed on thumbnail"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-#Similar to me: Bed temperature for layers after the first one. Set zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# 8 changes: Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# translation: Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu.
-# 25 changes: Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code.
-# translation: Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu.
-# 38 changes: Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# translation: Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu.
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set zero to disable bed "
-"temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1951
-msgid "Bed/Extruder leveling"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5489
msgid ""
"Before extruding an external perimeter, this flag will place the nozzle a "
"bit inward and in advance of the seam position before unretracting. It will "
"then move to the seam position before extruding."
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790
-msgid "Better bonding"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:106
-#, possible-boost-format
-msgid "between %1%%% %2%%% over bridges"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:95
-#, possible-boost-format
-msgid "between %1%%% %2%%% over external perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:111
-#, possible-boost-format
-msgid "between %1%%% %2%%% over infill bridges"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-msgid "Between extrusion role change G-code"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui : l45
-msgid "Big"
-msgstr ""
-
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
#, possible-boost-format
@@ -887,145 +299,46 @@ msgid "Blacklisted libraries loaded into %1% process:"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-#Similar to me: Bridge acceleration
-# 7 changes: Bridge flow ratio
-# translation: Poměr průtoku při vytváření mostů
-# 7 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
-msgid "Bridge acceleration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:57
-#Similar to me: Bridge calibration
-# 6 changes: Bridge flow ratio
-# translation: Poměr průtoku při vytváření mostů
-msgid "Bridge calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l58
-msgid "Bridge flow"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
#Similar to me: Bridge flow baseline
# 6 changes: Bridge flow ratio
# translation: Poměr průtoku při vytváření mostů
msgid "Bridge flow baseline"
msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1961
-#Similar to me: Bridge flow calibration
-# 6 changes: Bridge flow ratio
-# translation: Poměr průtoku při vytváření mostů
-msgid "Bridge flow calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Bridge lines density
-# 8 changes: First layer density
-# translation: Hustota první vrstvy
-msgid "Bridge lines density"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
-msgid "Bridge margin"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#Similar to me: Bridge speed
-# 4 changes: Print speed
-# translation: Rychlost tisku
-msgid "Bridge speed"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l57
-msgid "Bridge speed and fan"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui
#Similar to me: Bridge type
# 3 changes: Brim type
# translation: Typ límce
-# 4 changes: Printer type
-# translation: Typ tiskárny
-# 4 changes: Change type
-# translation: Změnit typ
+# 4 changes: Bridge flow
+# translation: Průtok mostu
+# 4 changes: Bridge speed
+# translation: Rychlost mostu
msgid "Bridge type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-#Similar to me: Bridged
-# 1 changes: Bridge
-# translation: Most
-# 1 changes: Bridges
-# translation: Mosty
-msgid "Bridged"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681
-#Similar to me: Bridging
-# 3 changes: Bridge
-# translation: Most
-# 3 changes: Bridges
-# translation: Mosty
-# 3 changes: Origin
-# translation: Počátek
-msgid "Bridging"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
msgid "Brim & Skirt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
+#Similar to me: Brim & Skirt acceleration
+# 9 changes: Bridge acceleration
+# translation: Zrychlení mostu
+# 9 changes: Perimeter acceleration
+# translation: Zrychlení Perimetru
+# 10 changes: First layer acceleration
+# translation: Zrychlení první vrstvy
msgid "Brim & Skirt acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "Brim & Skirt speed"
msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:228
-#Similar to me: Brim configuration
-# 6 changes: &Configuration
-# translation: &Konfigurace
-# 6 changes: Loading configuration
-# translation: Načítání konfigurace
-msgid "Brim configuration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Brim ear detection length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid "Brim ear max angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
-msgid "Brim ears"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
-msgid "Brim inside holes"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
#Similar to me: build volume
# 4 changes: build %lu
@@ -1034,19 +347,7 @@ msgid "build volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1809
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: But since this version of %s we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings.
-# 10 changes: But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings.
-# translation: Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v Nastavení tiskárny.\nNastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren.
-msgid ""
-"But since this version of %s we don't show this information in Printer "
-"Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5509
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"By how much the 'wipe inside' can dive inside the object (if possible)?\n"
@@ -1056,84 +357,45 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:392
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"by the print profile maximum volumetric rate of %3.2f mm³/s at filament "
-"speed %3.2f mm/s."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1996
-msgid "C&alibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
-msgid "Calibration cube"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-msgid ""
-"Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily "
-"needed"
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:152
#, possible-boost-format
msgid "Can't open directory '%1%'. Config bundles from here can't be loaded."
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:68 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:72
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Can't process the repetier return message: missing field '%s'"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
+msgid "Cap gapfill speed with perimeter flow"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6182
-msgid "Casting"
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l281
+msgid "Cap with"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
-msgid "Chamber"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#Similar to me: Chamber temperature
-# 6 changes: Bed temperature
-# translation: Teplota tiskové podložky
-# 6 changes: Nozzle temperature
-# translation: Teplota trysky
-msgid "Chamber temperature"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
+msgid "Cap with perimeter flow"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid ""
-"Chamber temperature. Note that this setting doesn't do anything, but you can "
-"access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like for "
-"other temperature settings."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6198
+msgid "Casting"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l391
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l393
msgid "Change the bridge type and the bridge overlap to compute the same extrusions as when the PrusaSlicer 'thick bridge' isn't selected.\nAs long as it's selected, it will modify them.\nUnselect it to deactivate this enforcement."
msgstr ""
#: ../../ui_layout/default/print.ui : l4
-msgid "Change the perimeter extrusion width to ensure that there is an exact number of perimeters for this wall value. It won't put the width below the nozzle diameter, and up to double the size of the nozzle."
+msgid "Change the perimeter extrusion widths to ensure that there is an exact number of perimeters for this wall thickness value. It won't put the perimeter width below the nozzle diameter, and up to double.\nNote that the value displayed is just a view of the current perimeter thickness, like the info text below. The number of perimeters used to compute this value is one loop, or the custom variable 'wall_thickness_lines' (advanced mode) if defined.\nIf the value is too low, it will revert the widths to the saved value.\nIf the value is set to 0, it will show 0."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:902
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:921
#Similar to me: Changing some options will trigger application restart.\nYou will lose the content of the platter.
# 1 changes: Changing some options will trigger application restart.\nYou will lose the content of the plater.
# translation: Změnou nastavení se aplikace restartuje.\nZtratíte objekty na tiskové podložce.
+# 21 changes: Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the platter.
+# translation: Přepnutí jazyka spustí restart aplikace.\nPřijdete o obsah talíře.
# 22 changes: Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater.
# translation: Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nZtratíte obsah scény.
msgid ""
@@ -1142,68 +404,19 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid "Check for problematic dynamic libraries"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Choose how many digits after the dot for extruder moves."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Choose how many digits after the dot for xyz coordinates."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1124
-msgid "Choose how the windows are selectable and displayed:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:307 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:347
-#Similar to me: Choose one file (py):
-# 7 changes: Choose one file (3MF/AMF):
-# translation: Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):
-# 8 changes: Choose one PNG file:
-# translation: Vyberte jeden PNG soubor:
-msgid "Choose one file (py):"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:692
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:652
msgid ""
"Choose the gui package to use. It controls colors, settings layout, quick "
"settings, tags (simple/expert)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
-msgid "Choose the image to use as splashscreen"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
-msgid ""
-"Choose the way the dense layer is laid out. The automatic option lets it try "
-"to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse "
-"infill. The Anchored option just slightly enlarges (by 'Default infill "
-"margin') the surfaces that need a better support."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
-msgid "Chrono"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3451 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
-msgid "Chronology"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
#Similar to me: Client Certificate File
# 8 changes: Open CA certificate file
# translation: Otevřít soubor s certifikátem CA
@@ -1245,284 +458,24 @@ msgid "Closing %1%. Current project is modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1175
-#Similar to me: Col/C
-# 2 changes: Color
-# translation: Barva
-msgid "Col/C"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1300 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1312
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: Color %1% at extruder %2%
-# 9 changes: Filament at extruder %1%
-# translation: Filament v extruderu %1%
-msgid "Color %1% at extruder %2%"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-msgid "Color override"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:797
msgid "Color template used by the icons on the platter."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:733
-#Similar to me: Colors
-# 1 changes: Color
-# translation: Barva
-# 2 changes: &Color
-# translation: &Barva
-# 2 changes: Colour
-# translation: Barva
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:731
-msgid "Colors and Dark mode"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-#Similar to me: Colour Change G-code
-# 1 changes: Color Change G-code
-# translation: G-code pro změnu barvy
-# 2 changes: Color change G-code
-# translation: G-code pro změnu barvy
-# 5 changes: Tool change G-code
-# translation: G-code pro výměnu nástroje
-msgid "Colour Change G-code"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017
-msgid "Concentric (filled)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-#Similar to me: Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \nSet this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line.
-# 8 changes: Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line.
-# translation: Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné výplňové čáře.
-# 96 changes: Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring.
-# translation: Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto parametru na nulu ukotvení zakážete.
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close "
-"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
-"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
-"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
-"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n"
-"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
-"single infill line."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#Similar to me: Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \nIf set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as with 1000 & 0.
-# 100 changes: Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring.
-# translation: Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto parametru na nulu ukotvení zakážete.
-# 133 changes: Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line.
-# translation: Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné výplňové čáře.
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close "
-"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
-"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
-"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
-"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n"
-"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should "
-"create the same result as with 1000 & 0."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "Connected"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Connected to hole perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "Connected to outer perimeters"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l143
-#Similar to me: Connection length
-# 6 changes: Retraction Length
-# translation: Vzdálenost retrakce
-msgid "Connection length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-msgid "Connection of bottom infill lines"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Connection of solid infill lines"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Connection of sparse infill lines"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
-msgid "Connection of top infill lines"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:303
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Connection to %s works correctly.
-# 4 changes: Connection to Duet works correctly.
-# translation: Připojení k Duet funguje správně.
-# 7 changes: Connection to AstroBox works correctly.
-# translation: Připojení k AstroBoxu funguje správně.
-# 8 changes: Connection to PrusaLink works correctly.
-# translation: Připojení k PrusaLinku funguje správně.
-msgid "Connection to %s works correctly."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
-msgid "Contact distance on top of supports"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825
-msgid "Contact distance under the bottom of supports"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:277
-#Similar to me: Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi and numerous others.
-# 13 changes: Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others.
-# translation: Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších.
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand "
-"Rémi and numerous others."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:324
+#Similar to me: Could not connect to Monoprice lcd
+# 10 changes: Could not connect to OctoPrint
+# translation: Nelze se spojit s OctoPrintem
+# 11 changes: Could not connect to Prusa SLA
+# translation: Nelze se připojit k Prusa SLA
+# 11 changes: Could not connect to Repetier
+# translation: Nelze se připojit k Repetieru
+msgid "Could not connect to Monoprice lcd"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:285
-#Similar to me: Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others.
-# 13 changes: Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others.
-# translation: Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších.
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra "
-"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535
-#Similar to me: Controls
-# 3 changes: Contents
-# translation: Obsah
-msgid "Controls"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5719
-msgid "Convert round holes to polyholes"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Convert round vertical holes to polyholes"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-#Similar to me: Cooling fan
-# 4 changes: Cooling
-# translation: Chlazení
-msgid "Cooling fan"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-#Similar to me: Cooling moves are gradually accelerated towards this speed.
-# 4 changes: Cooling moves are gradually accelerating towards this speed.
-# translation: Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti.
-# 16 changes: Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed.
-# translation: Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí.
-msgid "Cooling moves are gradually accelerated towards this speed. "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
-#Similar to me: Cooling moves are gradually accelerated, starting at this speed.
-# 10 changes: Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed.
-# translation: Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí.
-# 14 changes: Cooling moves are gradually accelerating towards this speed.
-# translation: Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti.
-msgid "Cooling moves are gradually accelerated, starting at this speed. "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
-msgid ""
-"Cost of moving the extruder. The highest penalty is when the point is the "
-"furthest from the position of the extruder before extruding the external "
-"perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4276
-msgid ""
-"Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is "
-"when it's flat."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Cost-based"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Could not connect to %s
-# 4 changes: Could not connect to Duet
-# translation: Nelze se připojit k Duet
-# 7 changes: Could not connect to AstroBox
-# translation: Nelze se připojit k AstroBoxu
-# 7 changes: Could not connect to FlashAir
-# translation: Nelze se spojit s FlashAir
-msgid "Could not connect to %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:106
-#Similar to me: Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to establish secure network connections.
-# 6 changes: Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections.
-# translation: Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení.
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5670
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5635
#Similar to me: Create a new project?
# 4 changes: Creating a new project
# translation: Vytváření nového projektu
@@ -1532,84 +485,12 @@ msgid "Create a new project?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1951
-msgid "Create a test print to help you to level your printer bed."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1961
-msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
-msgid ""
-"Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1956
-msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
-msgid ""
-"Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and "
-"ironing pattern."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1958
-msgid "Create a test print to help you to set your retraction length."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1980
-msgid "Create an mosaic-like tile with filament changes."
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1975
-msgid "Create an object by writing little easy script."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:124
-#Similar to me: CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details.
-# 6 changes: CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details.
-# translation: CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další podrobnosti najdete v logu.
-msgid ""
-"CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Curve smoothing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
-msgid "Curve smoothing cutoff dist"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
-msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
-msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
-msgid "Curve smoothing precision"
+msgid "Create an mosaic-like tile with filament changes."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
#Similar to me: Custom Client certificate file can be specified for 2-way ssl authentication, in p12/pfx format. If left blank, no client certificate is used.
# 56 changes: Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used.
# translation: Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA.
@@ -1620,127 +501,24 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
-msgid "Custom Filament variables"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
-msgid "Custom Print variables"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943
-#Similar to me: Custom Printer variables
-# 9 changes: Custom Printer Setup
-# translation: Vlastní nastavení tiskárny
-msgid "Custom Printer variables"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942
-#Similar to me: Custom variables
-# 6 changes: Custom Printer
-# translation: Vlastní tiskárna
-msgid "Custom variables"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "cutoff"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "Cutting corners"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5411
msgid "Decelerate with target acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#Similar to me: Default acceleration
-# 8 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
-msgid "Default acceleration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
-msgid "Default distance between objects"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
-msgid ""
-"Default distance used for the auto-arrange feature of the platter.\n"
-"Set to 0 to use the last value instead."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
-#Similar to me: Default extrusion spacing
-# 7 changes: Default extrusion width
-# translation: Výchozí šířka extruze
-msgid "Default extrusion spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
-msgid "Default fan speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
-#Similar to me: Default first layer speed
-# 9 changes: First layer speed
-# translation: Rychlost první vrstvy
-msgid "Default first layer speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
-msgid "Default infill margin"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
#Similar to me: Default speed
+# 4 changes: Default fan speed
+# translation: Výchozí rychlost ventilátoru
# 5 changes: Default color
# translation: Výchozí barva
-# 5 changes: Default font
-# translation: Výchozí typ písma
+# 5 changes: Infill speed
+# translation: Rychlost výplně
msgid "Default speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6558
-#Similar to me: Defines the pad cavity depth. Set zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult.
-# 3 changes: Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult.
-# translation: Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce.
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Dense infill algorithm"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Dense infill layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6199
msgid "Dental"
msgstr ""
@@ -1752,270 +530,14 @@ msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1172
-#Similar to me: Dere.
-# 2 changes: Done.
-# translation: Hotovo.
-msgid "Dere."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l26
-#Similar to me: Deretraction
-# 1 changes: Deretractions
-# translation: Deretrakce
-# 3 changes: Retraction
-# translation: Retrakce
-# 4 changes: Direction
-# translation: Směr
-msgid "Deretraction"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace). If unchecked, Slic3r may try to fit "
-"perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-"
-"extrusion."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Detection radius"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304
-msgid "Dialogs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:39
-#Similar to me: Dimension:
-# 4 changes: Direction
-# translation: Směr
-msgid "Dimension:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:34
-msgid "Dimensional accuracy (default)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-#Similar to me: Disable
-# 1 changes: Disabled
-# translation: Zakázáno
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-msgid "Disable 'Avoid crossing perimeters' for the first layer."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
-#Similar to me: Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will probably be invisible).
-# 6 changes: Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible).
-# translation: Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné).
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will probably be invisible)."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui
-msgid "Display mirroring"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:647
-msgid "Display setting icons"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Distance
-# 3 changes: Instances
-# translation: Instance
-msgid "Distance"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4355
msgid ""
"Distance between skirt and object(s) ; or from the brim if using draft "
"shield or you set 'skirt_distance_from_brim'."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4337
-#Similar to me: Distance from object
-# 5 changes: Distance from brim/object
-# translation: Vzdálenost od límce/objektu
-msgid "Distance from object"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-msgid "Distribution"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Don't avoid crossing on 1st layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206
-msgid "Don't switch"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5504
-msgid ""
-"Don't wipe when you don't cross a perimeter. Need "
-"'only_retract_when_crossing_perimeters'and 'wipe' enabled."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:32
-msgid "Each militer add this value to the retraction value."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#Similar to me: Ear pattern
-# 4 changes: Fill pattern
-# translation: Vzor výplně
-msgid "Ear pattern"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
-msgid ""
-"Emit something at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware "
-"show accurate remaining time."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5547
-msgid "Enable advanced wiping volume"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
-msgid "Enable Gap fill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid ""
-"Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters "
-"when there is not enough space for another perimeter or an infill."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Enable ironing post-process"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Enable Skinnydip string reduction"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-#Similar to me: Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by descriptive text. If you print from an SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down.
-# 5 changes: Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down.
-# translation: Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru můžou zpomalit firmware.
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by "
-"descriptive text. If you print from an SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5519
-msgid "Enable wipe tower"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This "
-"allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. "
-"The dense infill is laid out with a 50% infill density."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Enforce 100% fill volume"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid ""
-"Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be "
-"the one defined by the filament."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
-msgid "Enforce lift on first layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185
-msgid "Enforce on first layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "Enforce thumbnail color"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605
-msgid ""
-"Ensure that the slicer won't add heating, fan, extruder... commands before "
-"or just after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and "
-"complete start_gcode, as no checks are made anymore."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5961
-msgid ""
-"Enter here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. "
-"You have access to {next_extruder} and {previous_extruder}. "
-"previous_extruder is the 'extruder number' of the current milling tool, it's "
-"equal to the index (begining at 0) of the milling tool plus the number of "
-"extruders. next_extruder is the 'extruder number' of the next tool, it may "
-"be a normal extruder, if it's below the number of extruders. The number of "
-"extruder is available at {extruder}and the number of milling tool is "
-"available at {milling_cutter}."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
-"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
-"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
-"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
-"after the checks."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5661
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5627
#Similar to me: Erase all objects
# 6 changes: Deletes all objects
# translation: Smazat všechny objekty
@@ -2027,405 +549,60 @@ msgid "Erase all objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1042
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error.
-# 16 changes: Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error.
-# translation: Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit.
-msgid ""
-"Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually "
-"delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1037
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected.
-# 11 changes: Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected.
-# translation: Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské profily nebudou ovlivněny.
-# 57 changes: Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error.
-# translation: Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit.
-msgid ""
-"Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually "
-"delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be "
-"affected."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-#Similar to me: Exact last layer height
-# 8 changes: First layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 8 changes: Initial layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 9 changes: Variable layer height
-# translation: Variabilní výška vrstvy
-msgid "Exact last layer height"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1007 src/slic3r/GUI/Search.cpp:554
-#Similar to me: Exact pattern
-# 5 changes: Fill pattern
-# translation: Vzor výplně
-msgid "Exact pattern"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:74 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:131
-#, possible-boost-format
-msgid "except for the first %1% layers where the fan is disabled"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1731
+#Similar to me: Export &Plate
+# 5 changes: Export &G-code
+# translation: Exportovat &G-code
+# 5 changes: Export G-code
+# translation: Exportovat G-code
+msgid "Export &Plate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:76 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:133
-msgid "except for the first layer where the fan is disabled"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1731
+msgid "Export current plate (options available in the dialog)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid ""
-"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under them "
-"and where a bridged infill should be better. \n"
-" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, leave the bridge "
-"area as-is.\n"
-" * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only "
-"bridges that end in solid area.\n"
-" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only "
-"bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters"
-"+bridges.\n"
-" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw "
-"bridges over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with "
-"overhangs shaped like /\\, so you should use it only on one layer at a time "
-"via the height-range modifier!\n"
-"!!Computationally intensive!!. "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
-msgid ""
-"Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the "
-"exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the "
-"flow from -7% to +4%, depending on the size of the surface to fill and the "
-"overlap parameters, but it can go as high as +50% for infill in very small "
-"areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to "
-"remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
+msgid "Export headers with date and time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
-msgid ""
-"Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the "
-"hotend's PID routine."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6003
+#Similar to me: Export Platter:
+# 6 changes: Exact pattern
+# translation: Přesný vzor
+# 6 changes: Support pattern
+# translation: Vzor podpory
+msgid "Export Platter:"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
-msgid ""
-"Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during "
-"toolchanges"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid ""
-"Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior "
-"to extraction to reduce wait time."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1762
-msgid ""
-"Export current configuration to file, with only settings compatible with "
-"PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1762
-#Similar to me: Export to &Prusa Config
-# 9 changes: Export &Config
-# translation: Exportovat Konfigura&ci
-msgid "Export to &Prusa Config"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
-msgid "ext peri first for inner side"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Ext peri first for outer side"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "Ext. peri. cut corners"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Ext. peri. overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#Similar to me: External
-# 3 changes: Material
-# translation: Materiál
-msgid "External"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: external perimeter
-# 1 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-# 1 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-# 2 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-msgid "external perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
#Similar to me: External Perimeter acceleration
-# 12 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
+# 9 changes: Perimeter acceleration
+# translation: Zrychlení Perimetru
+# 11 changes: External perimeter first
+# translation: Nejprve vnější perimetr
+# 12 changes: External perimeter fan speed
+# translation: Rychlost ventilátoru vnějšího perimetru
msgid "External Perimeter acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-#Similar to me: External perimeter fan speed
-# 8 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 9 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 10 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-msgid "External perimeter fan speed"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: External perimeter first
-# 1 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 5 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 6 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-msgid "External perimeter first"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
-#Similar to me: external perimeter overlap
-# 8 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-# 8 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 9 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-msgid "external perimeter overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
#Similar to me: External perimeters in vase mode
-# 11 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 11 changes: Extra perimeters if needed
-# translation: Extra perimetry (pokud jsou potřeba)
+# 3 changes: ExternalPerimeter in vase mode
+# translation: Vnější perimetr v režimu vázy
+# 10 changes: External perimeter fan speed
+# translation: Rychlost ventilátoru vnějšího perimetru
+# 10 changes: External perimeters speed
+# translation: Rychlost vnějšího perimetru
msgid "External perimeters in vase mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-#Similar to me: External perimeters spacing
-# 7 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 8 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 9 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-msgid "External perimeters spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#Similar to me: External perimeters speed
-# 5 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 6 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 7 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-msgid "External perimeters speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
-#Similar to me: External perimeters width
-# 4 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 6 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 7 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-msgid "External perimeters width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555
-msgid "Extra perimeter on odd layers"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Extra perimeters
-# 3 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-# 4 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-# 4 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-msgid "Extra perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
-#Similar to me: Extra perimeters (do nothing)
-# 10 changes: Extra perimeters if needed
-# translation: Extra perimetry (pokud jsou potřeba)
-msgid "Extra perimeters (do nothing)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-#Similar to me: Extra perimeters over overhangs
-# 12 changes: Extra perimeters if needed
-# translation: Extra perimetry (pokud jsou potřeba)
-msgid "Extra perimeters over overhangs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331
-msgid "Extra skirt lines on the first layer."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l46
-msgid "Extra unretraction"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5655
-msgid "Extra Wipe for external perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
-#Similar to me: Extrat length on toolchange restart
-# 12 changes: Extra length on restart
-# translation: Extra vzdálenost při návratu
-msgid "Extrat length on toolchange restart"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid ""
-"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
-"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
-"steep overhang.\n"
-"!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as "
-"extra_perimeters_overhangs) !!"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Extruder clearance (mm)
-# 5 changes: Extruder clearance
-# translation: Kolizní oblast extruderu
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-#Similar to me: Extruder clearance height
-# 7 changes: Extruder clearance
-# translation: Kolizní oblast extruderu
-msgid "Extruder clearance height"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-#Similar to me: Extruder clearance radius
-# 7 changes: Extruder clearance
-# translation: Kolizní oblast extruderu
-msgid "Extruder clearance radius"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
-msgid "Extruder decimals"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-#Similar to me: Extruder fan offset
-# 4 changes: Extruder offset
-# translation: Odsazení extruderu
-msgid "Extruder fan offset"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-#Similar to me: Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set zero to disable temperature control commands in the output file.
-# 27 changes: Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code.
-# translation: Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu neobjevily příkazy pro řízení teploty.
-msgid ""
-"Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control "
-"temperature manually during print, set zero to disable temperature control "
-"commands in the output file."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5093
-#Similar to me: Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set zero to disable temperature control commands in the output G-code.
-# 18 changes: Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code.
-# translation: Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu.
-# 33 changes: Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# translation: Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu.
-# 51 changes: Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# translation: Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu.
-msgid ""
-"Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1958
-msgid "Extruder retraction calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-#Similar to me: Extruder temp offset
-# 5 changes: Extruder offset
-# translation: Odsazení extruderu
-msgid "Extruder temp offset"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Extrusion direction
-# 7 changes: Extrusion width
-# translation: Šířka extruze
-# 7 changes: Extrusion Width
-# translation: Šíře extruze
-msgid "Extrusion direction"
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3453
msgid "Extrusion section (mm³/mm)"
msgstr ""
@@ -2436,117 +613,7 @@ msgid "Extrusion type change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
-msgid "Fan"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-msgid "Fan KickStart time"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
-msgid "Fan PWM from 0-100"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-msgid "Fan speed - default"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
-msgid "Fan startup delay"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:127
-#, possible-boost-format
-msgid "fan will run by default to %1%%%"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Fast mode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
-#Similar to me: Feature
-# 2 changes: Texture
-# translation: Textura
-msgid "Feature"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-#Similar to me: Filament color
-# 4 changes: Filament notes
-# translation: Poznámky k filamentu
-# 5 changes: Filament type
-# translation: Typ filamentu
-# 5 changes: First color
-# translation: První barva
-msgid "Filament color"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
-#Similar to me: Filament cost
-# 4 changes: Filament notes
-# translation: Poznámky k filamentu
-# 4 changes: Filament type
-# translation: Typ filamentu
-# 4 changes: Filaments
-# translation: Filamenty
-msgid "Filament cost"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
-#Similar to me: Filament end G-code
-# 1 changes: Filament End G-code
-# translation: Filament Konec G-code
-# 5 changes: Filament Start G-code
-# translation: Filament Začátek G-code
-msgid "Filament end G-code"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1954
-msgid "Filament Flow calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612
-#Similar to me: Filament start G-code
-# 1 changes: Filament Start G-code
-# translation: Filament Začátek G-code
-# 5 changes: Filament End G-code
-# translation: Filament Konec G-code
-msgid "Filament start G-code"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1956
-msgid "Filament temperature calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
-#Similar to me: Fill
-# 1 changes: File
-# translation: Soubor
-msgid "Fill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
-msgid "Fill angle increment"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, "
"and not its adjacent solid shells.\n"
@@ -2555,7 +622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
msgid ""
"Fill pattern for general low-density infill.\n"
"If you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment "
@@ -2563,7 +630,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
+#Similar to me: Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-visible layers. You should use rectilinear in most cases. You can try ironing for translucent material. Rectilinear (filled) replaces zig-zag patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces.\nIf you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment setting.
+# 80 changes: Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-visible layers. You should use rectilinear in most cases. You can try ironing for translucent material. Rectilinear (filled) replaces zig-zag patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces.
+# translation: Vzor výplně pro pevnou (vnitřní) výplň. To ovlivní pouze těleso ne-viditelné vrstvy. Ve většině případů byste měli používat přímočaré. Můžete zkusit ironing pro průsvitný materiál. Přímé (plněné) nahrazuje cik-cak vzory na jedné velké linii a je efektivnější pro vyplnění malých míst.
msgid ""
"Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-"
"visible layers. You should use rectilinear in most cases. You can try "
@@ -2575,7 +645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells.\n"
@@ -2584,169 +654,40 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Fill the voids with bridges"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-msgid "filling horizontal gaps on slopes"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Filtering
-# 3 changes: Filter
-# translation: Filtr
-msgid "Filtering"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: first layer
-# 1 changes: First layer
-# translation: První vrstva
-# 4 changes: First page
-# translation: První stránka
-msgid "first layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
-#Similar to me: First layer acceleration
-# 8 changes: First layer expansion
-# translation: Rozšíření první vrstvy
-msgid "First layer acceleration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBedDialog.cpp:37
-#Similar to me: First layer calibration
-# 8 changes: First layer expansion
-# translation: Rozšíření první vrstvy
-# 9 changes: First layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 9 changes: First layer volumetric
-# translation: Volumetrická hodnota první vrstvy
-msgid "First layer calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#Similar to me: First layer extruder
-# 7 changes: First layer expansion
-# translation: Rozšíření první vrstvy
-# 7 changes: First layer speed
-# translation: Rychlost první vrstvy
-# 8 changes: First layer density
-# translation: Hustota první vrstvy
-msgid "First layer extruder"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
-#Similar to me: First layer flow ratio
-# 8 changes: First layer volumetric
-# translation: Volumetrická hodnota první vrstvy
-msgid "First layer flow ratio"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:848
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: First layer height can't be greater than %s
-# 15 changes: First layer height can't be greater than nozzle diameter
-# translation: Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky
-msgid "First layer height can't be greater than %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:835
+#: src/libslic3r/Print.cpp:836
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: First layer height can't be lower than %s
+# 5 changes: First layer height can't be greater than %s
+# translation: Výška první vrstvy nemůže být větší než %s
+# 5 changes: First layer height can't be thinner than %s
+# translation: Výška první vrstvy nemůže být tenčí než %s
+# 11 changes: Layer height can't be higher than %s
+# translation: Výška vrstvy nemůže být vyšší než %s
msgid "First layer height can't be lower than %s"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
-#Similar to me: First layer spacing
-# 5 changes: First layer speed
-# translation: Rychlost první vrstvy
-# 6 changes: First layer density
-# translation: Hustota první vrstvy
-# 6 changes: First layer expansion
-# translation: Rozšíření první vrstvy
-msgid "First layer spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
-#Similar to me: First layer width
-# 5 changes: First layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 5 changes: First layer speed
-# translation: Rychlost první vrstvy
-# 6 changes: Display width
-# translation: Šířka displeje
-msgid "First layer width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3026
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
#Similar to me: Flat time compensation
# 7 changes: XY Size Compensation
# translation: Kompenzace XY rozměrů
+# 8 changes: XY holes compensation
+# translation: Kompenzace XY děr
msgid "Flat time compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6197
msgid "Flexible"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationFlowDialog.cpp:42
-msgid "Flow calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Flow ratio
-# 2 changes: Flow rate
-# translation: Průtok
-msgid "Flow ratio"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid ""
-"Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for "
-"ironing infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not "
-"provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it "
-"slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: "
-"120%."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
msgid "Focusing platter on mouse over"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
-#Similar to me: For more information please visit Prusa wiki page:
-# 4 changes: For more information please visit our wiki page:
-# translation: Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:
-msgid "For more information please visit Prusa wiki page:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-msgid ""
-"For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, "
-"usually 30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until "
-"strings are gone. If there are blobs on your wipe tower, your value is too "
-"high."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
#Similar to me: Format of G-code thumbnails
# 10 changes: G-code thumbnails
# translation: Náhledy G-codu
@@ -2754,264 +695,50 @@ msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
msgid ""
"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
"QOI for low memory firmware"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid "FreeCAD path"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1975
-msgid "FreeCad python script"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:138
-msgid "FreePySCAD : script engine for FreeCAD"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4346
-#Similar to me: from brim
-# 3 changes: No brim
-# translation: Bez límce
-msgid "from brim"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800
-#Similar to me: From filament
-# 4 changes: Used filament
-# translation: Použito filamentu
-# 5 changes: filament
-# translation: filament
-# 5 changes: Filament
-# translation: Filament
-msgid "From filament"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4801
-msgid "From plane"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/milling.ui
-#Similar to me: G-Code
-# 1 changes: G-code
-# translation: G-code
-msgid "G-Code"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5959
-msgid "G-Code to switch from this toolhead"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5945
-msgid "G-Code to switch to this toolhead"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Gap Fill
-# 1 changes: Gap fill
-# translation: Výplň tenkých stěn
-msgid "Gap Fill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
#Similar to me: Gap fill acceleration
-# 8 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
+# 4 changes: Infill acceleration
+# translation: Zrychlení výplně
+# 7 changes: Default acceleration
+# translation: Výchozí zrychlení
+# 7 changes: Travel acceleration
+# translation: Cestovní zrychlení
msgid "Gap fill acceleration"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
-msgid "Gap fill overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Gap fill speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
-msgid "Gapfill after last perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:931
-msgid "Gcode done"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879
-msgid "GCode Pre&view Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-#Similar to me: Gcode precision
-# 6 changes: G-code preview
-# translation: Náhled G-codu
-msgid "Gcode precision"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:362 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716
-#Similar to me: Gcode preview
-# 1 changes: G-code preview
-# translation: Náhled G-codu
-# 3 changes: &G-code Preview
-# translation: &G-code Prohlížeč
-msgid "Gcode preview"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
msgid "General wipe"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBedDialog.cpp:29
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:261
-#Similar to me: Generate
-# 2 changes: General
-# translation: Obecné
-# 3 changes: Generic
-# translation: Obecný
-msgid "Generate"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationFlowDialog.cpp:30
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Generate 10% intervals around current value"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationFlowDialog.cpp:33
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Generate 2% intervals below current value"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1132
-#Similar to me: Generating brim
-# 4 changes: Generating pad
-# translation: Generování podložky
-# 6 changes: Generating G-code
-# translation: Generování G-code
-msgid "Generating brim"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:3261
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Generating G-code layer %s / %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:369
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Generating perimeters: layer %s / %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1075
-#Similar to me: Generating skirt
-# 5 changes: Generating pad
-# translation: Generování podložky
-# 6 changes: Generating G-code
-# translation: Generování G-code
-msgid "Generating skirt"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-msgid ""
-"Give to the infill algorithm if the infill needs to be connected, and on "
-"which perimeters Can be useful for art or with high infill/perimeter "
-"overlap. The result may vary between infill types."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:43
-msgid "Goal:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4744
-msgid ""
-"Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code "
-"available)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:766
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:785
+#Similar to me: Gui Colors
+# 2 changes: Gui color
+# translation: Upravit barvu
+# 4 changes: Colors
+# translation: Barvy
msgid "Gui Colors"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6200
msgid "Heat-resistant"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-#Similar to me: Heated build plate temperature for the first layer. Set zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# 8 changes: Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# translation: Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu.
-# 38 changes: Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output.
-# translation: Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu.
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set zero to disable bed "
-"temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "height in layers"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:623
+msgid "Hide tooltips on slice buttons"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
-msgid "Help / Details:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
-#Similar to me: Here you can put your personal notes. This text will be added to the G-code header comments.
-# 11 changes: You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments.
-# translation: Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code.
-msgid ""
-"Here you can put your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l15
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
#Similar to me: Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer.\nWhen raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion).
# 7 changes: The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion).
# translation: Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte raft_first_layer_expansion).
@@ -3022,116 +749,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
-#Similar to me: Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the first layer.
-# 22 changes: This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer.
-# translation: Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě.
-# 27 changes: The places where the brim will be printed around each object on the first layer.
-# translation: Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec.
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Horizontal width of the skirt that will be printed around each object. If "
-"left as zero, first layer extrusion width will be used if set and the skirt "
-"is only 1 layer height, or perimeter extrusion width will be used (using the "
-"computed value if not set)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6511
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If this value is "
-"zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad."
-"If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204
-msgid ""
-"How to apply the Machine Limits.\n"
-"* In every case, they will be used as safeguards: Even if you use a print "
-"profile that sets an acceleration of 5000, if in your machine limits the "
-"acceleration is 4000, the outputted gcode will use the 4000 limit.\n"
-"* You can also use it as a safeguard and to have a better printing time "
-"estimate.\n"
-"* You can also use it as a safeguard, to have a better printing time "
-"estimate and emit the limits at the begining of the gcode file, with M201 "
-"M202 M203 M204 and M205 commands. If you want only to write a sub-set, "
-"choose the 'for time estimate' option and write your own gcodes in the "
-"custom gcode section."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792
-msgid ""
-"How to compute the vertical z-distance.\n"
-"From filament: it uses the nearest bit of the filament. When a bridge is "
-"extruded, it goes below the current plane.\n"
-"From plane: it uses the plane-z. Same as 'from filament' if no 'bridge' is "
-"extruded.\n"
-"None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1977
-msgid "How to use the FreeCad python script window."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1948
-msgid "How to use this menu and calibrations."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5590
-msgid "Hyperbola"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:494
-msgid ""
-"Ideally, the spacing between two extrusions shouldn't be lower than the "
-"nozzle diameter. Below are the extrusion widths for a spacing equal to the "
-"nozzle diameter.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
-msgid "idx"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
-"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
-"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
-"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
-"a % of the perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5975
-msgid ""
-"If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling "
-"head and mill the external perimeters.\n"
-"You should set the 'Milling extra XY size' to a value high enough to have "
-"enough plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the "
-"bed."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:565
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
msgid ""
"If disabled, moving the mouse over the platter panel will not change the "
"focus but some shortcuts from the platter may not work. If enabled, moving "
@@ -3140,86 +763,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:385
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files.
-# 16 changes: If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf.
-# 16 changes: If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl.
-# 25 changes: If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode.
-msgid "If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
-#Similar to me: If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files.
-# 6 changes: If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf.
-# 9 changes: If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl.
-# 25 changes: If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode.
-msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
-#Similar to me: If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files.
-# 6 changes: If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl.
-# 9 changes: If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf.
-# 25 changes: If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files.
-# translation: Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode.
-msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:8442
-#Similar to me: If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI Slic3r, or an existing Slic3r window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences.
-# 12 changes: If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences.
-# translation: Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z nastavení aplikace.
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI Slic3r, or an existing Slic3r window is activated. Overrides the "
-"\"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:262
-msgid ""
-"If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced "
-"mode is selected (but not the setting tabs)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a "
-"maximum for all infill print moves of the first layer.\n"
-"If expressed as a percentage it will scale the current infill speed.\n"
-"Set it at 100% to remove any infill first layer speed modification.\n"
-"Set zero to disable (using first_layer_speed instead)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a "
-"maximum to all the print moves (but infill) of the first layer.\n"
-"If expressed as a percentage it will scale the current speed.\n"
-"Set it at 100% to remove any first layer speed modification (but for infill)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
#Similar to me: If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be usedf as a max over all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type.\nIf expressed as a percentage it will scale the current speed (max 100%).\nSet it at 100% to remove this speed modification.
# 92 changes: If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds.
# translation: Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech.
+# 110 changes: If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a maximum to all the print moves (but infill) of the first layer.\nIf expressed as a percentage it will scale the current speed.\nSet it at 100% to remove any first layer speed modification (but for infill).
+# translation: Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm/s, bude tato rychlost použita jako maximálně na všechny tiskové pohyby (kromě výplně) první vrstvy.\nPokud je vyjádřeno v procentech, změní se aktuální rychlost.\nNastavte jej na 100 % abyste odstranili jakoukoli úpravu rychlosti první vrstvy (ale pro výplň).
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be usedf as a max "
"over all the print moves of the first object layer above raft interface, "
@@ -3229,84 +778,22 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
-msgid ""
-"If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python "
-"executable), you can use the built-in python script to quickly generate "
-"geometry."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-#Similar to me: If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and maximum speeds.\nSet zero to disable.
-# 29 changes: If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds.
-# translation: Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena interpolací minimální a maximální rychlosti.
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and "
-"maximum speeds.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406
-#Similar to me: If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\nSet zero to disable.
-# 35 changes: If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value.
-# translation: Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy.
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5398
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5414
msgid ""
"If selected, the deceleration of a travel will use the acceleration value of "
"the extrusion that will be printed after it (if any) "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid ""
-"If the perimeter overlap is set at 100%, the yellow areas should be filled "
-"by the overlap.\n"
-"If overlap is at 0%, width = spacing."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no other "
-"setting overrides that speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt for when overwriting files from save "
-"dialogs."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
-#Similar to me: If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead.
-# 12 changes: If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead.
-# translation: Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance.
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same "
-"Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
msgid ""
-"If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' "
-"option, you can try to activate this on the problematic layer."
+"If this is enabled, Slic3r will add the date of the export to the first line "
+"of any exported config and gcode file. Note that some software may rely on "
+"that to work, be careful and report any problem if you deactivate it."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:812
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"If you use a color with higher than 80% saturation and/or value, these will "
@@ -3314,320 +801,67 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347
-msgid ""
-"If your firmware stops while printing, it may have its gcode queue full. Set "
-"this parameter to merge extrusions into bigger ones to reduce the number of "
-"gcode commands the printer has to process each second.\n"
-"On 8bit controlers, a value of 150 is typical.\n"
-"Note that reducing your printing speed (at least for the external "
-"extrusions) will reduce the number of time this will triggger and so "
-"increase quality.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Illegal characters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "Illegal characters for filename"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1709
-#Similar to me: Import Prusa Config
-# 6 changes: Import &Config
-# translation: Importovat Konfigura&ci
-msgid "Import Prusa Config"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1719
-#Similar to me: Import Prusa Config Bundle
-# 7 changes: Import Config &Bundle
-# translation: Importovat Konfigurační &Balík
-# 9 changes: Export Config &Bundle
-# translation: Exportovat Konfigurační &Balík
-msgid "Import Prusa Config Bundle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-#Similar to me: Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep platter
-# 1 changes: Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater
-# translation: Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku
-# 17 changes: Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater
-# translation: Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep platter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4700
-msgid ""
-"In sloping areas, when you have a number of top / bottom solid layers and "
-"few perimeters, it may be necessary to put some solid infill above/below "
-"the perimeters to fulfill the top/bottom layers criteria.\n"
-"By setting this to something higher than 0, you can control this behaviour, "
-"which might be desirable if \n"
-"undesirable solid infill is being generated on slopes.\n"
-"The number set here indicates the number of layers between the inside of the "
-"part and the air at and beyond which solid infill should no longer be added "
-"above/below. If this setting is equal or higher than the top/bottom solid "
-"layer count, it won't do anything. If this setting is set to 1, it will "
-"evict all solid fill above/below perimeters. \n"
-"Set zero to disable.\n"
-"!! ensure_vertical_shell_thickness needs to be activated so this algorithm "
-"can work !!."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-msgid "In vase mode (no seam)"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l171
-msgid "increment"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
-#Similar to me: Infill acceleration
-# 7 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
-msgid "Infill acceleration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui : l35
-#Similar to me: Infill bridges
-# 5 changes: Thick bridges
-# translation: Silné přemostění
-msgid "Infill bridges"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
-#Similar to me: Infill bridges fan speed
-# 8 changes: Bridges fan speed
-# translation: Rychlost ventilátoru při vytváření mostů
-msgid "Infill bridges fan speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-msgid "Infill max first layer speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-msgid "Infill spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Infill speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
-msgid "Infill width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
-#Similar to me: Infill/perimeters encroachment
-# 10 changes: Infill/perimeters overlap
-# translation: Přesah pro výplň/perimetry
-msgid "Infill/perimeters encroachment"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:553 src/libslic3r/PrintObject.cpp:574
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Infilling layer %s / %s
-# 7 changes: Infilling layers
-# translation: Generování výplně vrstev
-msgid "Infilling layer %s / %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5684
-#Similar to me: Inner
-# 2 changes: Enter
-# translation: Enter
-# 2 changes: Index
-# translation: Rejstřík
-# 2 changes: Insert
-# translation: Insert
-msgid "Inner"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5685
-#Similar to me: Inner XY size compensation
-# 8 changes: XY Size Compensation
-# translation: Kompenzace XY rozměrů
-msgid "Inner XY size compensation"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-msgid "Insertion distance"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
-msgid "Interior Brim width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899
-#Similar to me: Internal
-# 3 changes: Material
-# translation: Materiál
-msgid "Internal"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:286
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#Similar to me: Internal bridge infill
-# 7 changes: Internal infill
-# translation: Vnitřní výplň
-msgid "Internal bridge infill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Internal bridge speed"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5960
+msgid "Include modifiers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Internal bridges"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961
+#Similar to me: Include presets
+# 6 changes: Compare presets
+# translation: Porovnání přednastavení
+msgid "Include presets"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
-msgid "Internal bridges "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5958
+#Similar to me: Include supports
+# 5 changes: Enforce supports
+# translation: Vynucení podpěr
+# 6 changes: Add supports
+# translation: Přidání podpěr
+# 6 changes: Block supports
+# translation: Blokování podpěr
+msgid "Include supports"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
+#Similar to me: Internal bridges acceleration
+# 11 changes: Bridge acceleration
+# translation: Zrychlení mostu
+# 11 changes: Internal bridge speed
+# translation: Vnitřní rychlost mostu
msgid "Internal bridges acceleration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:305
-#Similar to me: Internal perimeter
-# 2 changes: External perimeter
-# translation: Vnější perimetr
-# 3 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-# 3 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-msgid "Internal perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
+#Similar to me: Internal Perimeter acceleration
+# 9 changes: Perimeter acceleration
+# translation: Zrychlení Perimetru
+# 12 changes: Internal perimeters speed
+# translation: Rychlost vnitřních perimetrů
msgid "Internal Perimeter acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900
-#Similar to me: Internal perimeters speed
-# 7 changes: External perimeters first
-# translation: Nejprve tisknout vnější perimetry
-# 8 changes: external perimeters
-# translation: vnější perimetry
-# 8 changes: External perimeters
-# translation: Vnější perimetry
-msgid "Internal perimeters speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892
-msgid ""
-"Internal perimeters will go around sharp corners by turning around instead "
-"of making the same sharp corner. This can help when there are visible holes "
-"in sharp corners on perimeters. It also help to print the letters on the "
-"benchy stern.\n"
-"Can incur some more processing time, and corners are a bit less sharp."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078
-msgid "Internal resolution"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1948
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
#Similar to me: Ironing acceleration
-# 8 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
+# 5 changes: Bridge acceleration
+# translation: Zrychlení mostu
+# 5 changes: Infill acceleration
+# translation: Zrychlení výplně
+# 6 changes: Travel acceleration
+# translation: Cestovní zrychlení
msgid "Ironing acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-#Similar to me: Ironing angle
-# 4 changes: Bridging angle
-# translation: Úhel vytváření mostů
-# 4 changes: Ironing Type
-# translation: Způsob vyhlazování
-msgid "Ironing angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
-msgid "Ironing flow distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Ironing infill pattern tuning"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
-msgid "Ironing pattern calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Ironing post-process (This will go on top of infills and perimeters)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-#Similar to me: Ironing speed
-# 4 changes: Ironing Type
-# translation: Způsob vyhlazování
-# 4 changes: Loading speed
-# translation: Rychlost zavádění
-# 4 changes: Print speed
-# translation: Rychlost tisku
-msgid "Ironing speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
+#Similar to me: Ironing speed. Used for the ironing pass of the ironing infill pattern, and the post-process infill.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Top Solid Infill speed.\nIroning extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation.
+# 44 changes: Ironing speed. Used for the ironing pass of the ironing infill pattern, and the post-process infill. Can be defined as mm.s, or a % of the top solid infill speed.\nIroning extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation.
+# translation: Rychlost ironing. Používá se pro ironing průchod vzoru ironing výplně a výplň po zpracování. Může být definována jako mm.s nebo % horního tělesa rychlost výplně.\nVýlisky na ironing jsou ignorovány z automatické objemové rychlosti výpočet.
msgid ""
"Ironing speed. Used for the ironing pass of the ironing infill pattern, and "
"the post-process infill.\n"
@@ -3638,231 +872,43 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
-#Similar to me: Ironing width
-# 5 changes: Brim width
-# translation: Šířka límce
-# 5 changes: Ironing Type
-# translation: Způsob vyhlazování
-# 5 changes: Min width
-# translation: Min šířka
-msgid "Ironing width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:807
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:826
msgid ""
"It can be a good idea to use a bit darker color, as some hues can be a bit "
"difficult to read."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:779
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:798
msgid ""
"It may need a lighter color, as it's used to replace white on top of a dark "
"background."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:224
-msgid ""
-"It's not possible to use a bigger value for the brim offset than the brim "
-"width, as it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the "
-"brim width."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
-msgid ""
-"Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-"
-"hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give "
-"some space to the infill."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
-msgid "Keep bridges and overhangs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
msgid "Keep current flow"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
-msgid "Keep only bridges"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui : l40
-msgid "Kickstart duration"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui
msgid "Layer count"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:867
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Layer height can't be greater than %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:854
+#: src/libslic3r/Print.cpp:855
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: Layer height can't be lower than %s
+# 4 changes: Layer height can't be higher than %s
+# translation: Výška vrstvy nemůže být vyšší než %s
+# 5 changes: Layer height can't be greater than %s
+# translation: Výška vrstvy nemůže být větší než %s
+# 12 changes: First layer height can't be greater than %s
+# translation: Výška první vrstvy nemůže být větší než %s
msgid "Layer height can't be lower than %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876
-msgid "Layer previe&w Tab"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3449
-#Similar to me: Layer Time
-# 4 changes: Paper size
-# translation: Velikost papíru
-msgid "Layer Time"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
-#Similar to me: Layer time
-# 4 changes: Paper size
-# translation: Velikost papíru
-msgid "Layer time"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3450
-msgid "Layer Time (log)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Layer time (log)"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui : l48
-msgid "Layer time goal"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1105
-msgid "Layout with the tab bar"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1088 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1106
-msgid "Legacy layout"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1180
-msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
-msgid "Lift only on"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
-msgid "Lift z enforcement"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as "
-"they overlap a bit, it's not the same).\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid ""
-"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as "
-"they overlap a bit, it's not the same).\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839
-msgid ""
-"Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines "
-"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519
-msgid ""
-"Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as "
-"they overlap a bit, it's not the same).\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
-msgid ""
-"Like the External perimeters width, but this value is the distance between "
-"the edge and the 'frontier' to the next perimeter.\n"
-"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315
-msgid ""
-"Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines "
-"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5588
-#Similar to me: Linear
-# 2 changes: Line
-# translation: Čára
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332
-#Similar to me: lines
-# 2 changes: Files
-# translation: Soubory
-# 2 changes: Line
-# translation: Čára
-# 2 changes: files
-# translation: soubory
-msgid "lines"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1709
-msgid "Load configuration file exported from PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1719
-#Similar to me: Load presets from a PrusaSlicer bundle
-# 12 changes: Load presets from a bundle
-# translation: Načíst přednastavení z balíku
-msgid "Load presets from a PrusaSlicer bundle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4915
#Similar to me: LOCKED LOCK icon indicates that the values this widget control are all the same as the system (or default) values.
# 27 changes: LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value.
# translation: Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou.
@@ -3872,214 +918,30 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Log time"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid "lowest Y"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-msgid "lowest Z"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "M117"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-msgid "M73"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
msgid "M73 & M117"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#Similar to me: M73: Emit M73 P{percent printed} R{remaining time in minutes} at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode.\nM117: Send a command to display a message to the printer, this is 'Time Left .h..m..s'.
-# 98 changes: Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode.
-# translation: Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim.
-msgid ""
-"M73: Emit M73 P{percent printed} R{remaining time in minutes} at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode.\n"
-"M117: Send a command to display a message to the printer, this is 'Time "
-"Left .h..m..s'."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032
-#Similar to me: Machine Limits
-# 1 changes: Machine limits
-# translation: Limity stroje
-msgid "Machine Limits"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757
-msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4753
-msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. "
-"They are also used as safegard when generating gcode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4747
-#Similar to me: Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits. They are also used as safegard when generating gcode
-# 53 changes: Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits.
-# translation: Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu limitů.
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits. They are also used as safegard when "
-"generating gcode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:792
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:811
msgid "Main color template."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
-msgid "Main GUI always in expert mode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:790
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:809
msgid "Main Gui color template"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:278
-msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1179
-msgid "Marker"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6732
-msgid "Masked CWS"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/sla_material.ui
-msgid "material_correction"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "max %s version"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Max angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
-#Similar to me: Max bridge density
-# 4 changes: Max bridge length
-# translation: Maximální délka mostu
-msgid "Max bridge density"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
-#Similar to me: Max fan speed
-# 4 changes: Max print speed
-# translation: Maximální rychlost tisku
-# 5 changes: Fan speed
-# translation: Rychlost ventilátoru
-msgid "Max fan speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
-#Similar to me: Max infill
-# 4 changes: Gap fill
-# translation: Výplň tenkých stěn
-# 4 changes: infill
-# translation: výplň
-msgid "Max infill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-#Similar to me: Max layer height
-# 5 changes: First layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 5 changes: Layer height
-# translation: Výška vrstvy
-# 5 changes: Max print height
-# translation: Maximální výška tisku
-msgid "Max layer height"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:824
-#Similar to me: Max layer height can't be greater than nozzle diameter
-# 5 changes: First layer height can't be greater than nozzle diameter
-# translation: Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky
-# 5 changes: Layer height can't be greater than nozzle diameter
-# translation: Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky
-msgid "Max layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444
-#Similar to me: Max length
-# 4 changes: Max height:
-# translation: Max šířka:
-msgid "Max length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
-msgid "Max line overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+#Similar to me: Max print speed for Autospeed
+# 9 changes: Volumetric speed for Autospeed
+# translation: Objemová rychlost pro Automatickou rychlost
msgid "Max print speed for Autospeed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445
-msgid "Max small perimeters length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
-#Similar to me: Max speed
-# 2 changes: Fan speed
-# translation: Rychlost ventilátoru
-msgid "Max speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
#Similar to me: Max speed of object first layer over raft interface
# 5 changes: Speed of object first layer over raft interface
# translation: Rychlost první vrstvy objektu nad raftem
@@ -4089,367 +951,64 @@ msgid "Max speed of object first layer over raft interface"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Max speed on the wipe tower"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Max speed reduction"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5506
msgid "Max Wipe deviation"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
-#Similar to me: Maximum acceleration when travelling (M204 T)
-# 7 changes: Maximum acceleration when retracting (M204 R)
-# translation: Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)
-# 10 changes: Maximum acceleration for travel moves (M204 T)
-# translation: Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)
-# 15 changes: Maximum acceleration when retracting
-# translation: Maximální zrychlení při retrakci
-msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
-msgid ""
-"Maximum angle to let a brim ear appear. \n"
-"If set to 0, no brim will be created. \n"
-"If set to ~178, brim will be created on everything but straight sections."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5710
-msgid ""
-"Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. "
-"After that, it will decrease down to 0 for four times this area. Set to 0 to "
-"let the hole_size_compensation apply fully for all detected holes"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5731
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
-"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
-"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
-"broaden the detection.\n"
-"In mm or in % of the radius."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
-msgid ""
-"Maximum density for bridge lines. If you want more space between line (or "
-"less), you can modify it. A value of 50% will create two times less lines, "
-"and a value of 200% will create two time more lines that overlap each other."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
-msgid ""
-"Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid "
-"distorting long strait areas.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
-msgid "Maximum G1 per second"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-#Similar to me: Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print to the minimum of the print speed and the filament speed. Set zero for no limit.
-# 48 changes: Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit.
-# translation: Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení.
-msgid ""
-"Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print "
-"to the minimum of the print speed and the filament speed. Set zero for no "
-"limit."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-#Similar to me: Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set zero for no limit.
-# 3 changes: Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit.
-# translation: Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení.
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set zero for no limit."
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l280
+#Similar to me: maximum speed
+# 5 changes: Max fan speed
+# translation: Max rychlost ventilátoru
+# 5 changes: Max speed
+# translation: Max rychlost
+msgid "maximum speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5507
msgid "Maximum Wipe deviation to the inside"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6439
-#Similar to me: Merging bridges or pillars into other pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase.
-# 2 changes: Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase.
-# translation: Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení.
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into other pillars can increase the radius. Zero "
-"means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
-msgid "Merging with perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:291 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:293
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335
-msgid "Mill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5891
-msgid "Milling cutter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
-msgid "Milling cutters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5907
-#Similar to me: Milling diameter
-# 4 changes: Pillar diameter
-# translation: Průměr podpěry
-# 6 changes: Hole diameter
-# translation: Průměr otvoru
-msgid "Milling diameter"
-msgstr ""
-
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:818
#Similar to me: Milling End G-code
# 5 changes: Filament End G-code
# translation: Filament Konec G-code
+# 6 changes: Filament end G-code
+# translation: G-Code konce vlákna
msgid "Milling End G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5981
-msgid "Milling extra XY size"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5992
-msgid "Milling only after"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5973
-msgid "Milling post-processing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6002
-#Similar to me: Milling Speed
-# 4 changes: Filling bed
-# translation: Vyplňování podložky
-# 5 changes: Loading speed
-# translation: Rychlost zavádění
-msgid "Milling Speed"
-msgstr ""
-
-
#: src/libslic3r/GCode.cpp:811
#Similar to me: Milling Start G-code
# 5 changes: Filament Start G-code
# translation: Filament Začátek G-code
+# 6 changes: Filament start G-code
+# translation: G-Code startu vlákna
# 8 changes: Start G-code
# translation: Začátek G-code
msgid "Milling Start G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
-msgid "milliseconds"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "min %s version"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
-#Similar to me: Min bridge density
-# 6 changes: Max bridge length
-# translation: Maximální délka mostu
-msgid "Min bridge density"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
-msgid "Min concave angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
-msgid "Min convex angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-#Similar to me: Min first layer speed
-# 5 changes: First layer speed
-# translation: Rychlost první vrstvy
-msgid "Min first layer speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189
-msgid "Min height for travel"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
-#Similar to me: Min layer height
-# 4 changes: First layer height
-# translation: Výška první vrstvy
-# 5 changes: Display height
-# translation: Výška displeje
-# 5 changes: Layer height
-# translation: Výška vrstvy
-msgid "Min layer height"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:823
-#Similar to me: Min layer height can't be greater than Max layer height
-# 18 changes: First layer height can't be greater than nozzle diameter
-# translation: Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky
-# 19 changes: Layer height can't be greater than nozzle diameter
-# translation: Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky
-msgid "Min layer height can't be greater than Max layer height"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-#Similar to me: Min length
-# 4 changes: Min width
-# translation: Min šířka
-# 4 changes: Min height:
-# translation: Min výška:
-msgid "Min length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid "Min small perimeters length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-msgid "Min surface"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
msgid "Min surface for gap filling"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
-msgid ""
-"Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a "
-"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will "
-"be smoothened."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091
-msgid ""
-"Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a "
-"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will "
-"be smoothened."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Minimum density for bridge lines. If Lower than bridge_overlap, then the "
-"overlap value can be lowered automatically down to this value. If the value "
-"is higher, this parameter has no effect.\n"
-"Default to 87.5% to allow a little void between the lines."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used for internal structures (gapfill and some "
-"infill patterns).\n"
-"Don't put a too-small value (0.05mm is way too low for many printers), as it "
-"may create too many very small segments that may be difficult to display and "
-"print."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052
-#Similar to me: Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more details than printers can render. Set zero to disable any simplification and use full resolution from input. \nNote: Slic3r has an internal working resolution of 0.0001mm.\nInfill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm.
-# 119 changes: Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input.
-# translation: Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a použít vstup v plném rozlišení.
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more details than printers can render. Set zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input. \n"
-"Note: Slic3r has an internal working resolution of 0.0001mm.\n"
-"Infill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Minimum extrusion length"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6755
msgid "Minimum resolution in nanometers"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l45
-#Similar to me: Minimum retraction
-# 7 changes: Minimum feedrates
-# translation: Minimální rychlosti posuvu
-msgid "Minimum retraction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Minimum speed when printing the first layer.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-msgid "Minimum top width for infill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate overhangs.
+# 10 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
+# translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro použití mostového ventilátoru & rychlost přesahu k tomuto přesahu. Může být v mm nebo v % trysky průměr. Pro deaktivaci nastavte na 0.
+# 28 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
+# translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro aplikaci mostního toku na totopřesah. Může být v mm nebo v % průměru trysky. Nastavte na 0 až deaktivovat.
msgid ""
"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & "
"overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle "
@@ -4457,8 +1016,13 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate bridge flow for overhangs.
+# 26 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
+# translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro aplikaci mostního toku na totopřesah. Může být v mm nebo v % průměru trysky. Nastavte na 0 až deaktivovat.
+# 44 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
+# translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro použití mostového ventilátoru & rychlost přesahu k tomuto přesahu. Může být v mm nebo v % trysky průměr. Pro deaktivaci nastavte na 0.
msgid ""
"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this "
"overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to "
@@ -4466,118 +1030,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6140
-#Similar to me: minimum width
-# 5 changes: Brim width
-# translation: Šířka límce
-# 5 changes: Min width
-# translation: Min šířka
-# 5 changes: Pinhead width
-# translation: Šířka podpěrného hrotu
-msgid "minimum width"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l29
-#Similar to me: Minimum width
-# 4 changes: Min width
-# translation: Min šířka
-# 5 changes: Brim width
-# translation: Šířka límce
-# 5 changes: Pinhead width
-# translation: Šířka podpěrného hrotu
-msgid "Minimum width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5154
-msgid ""
-"Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle "
-"diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as "
-"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The "
-"default behavior of PrusaSlicer is with a 33% value. Put 100% to avoid any "
-"sort of over-extrusion."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6142
-#Similar to me: Minimum width of features to maintain when doing the first layer compensation.
-# 12 changes: Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation.
-# translation: Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy.
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing the first layer "
-"compensation."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-#Similar to me: mm/%
-# 1 changes: mm/s
-# translation: mm/s
-msgid "mm/%"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "mm/s for %-based speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
-#Similar to me: mm/sec
-# 2 changes: mm/s
-# translation: mm/s
-# 2 changes: mm/s²
-# translation: mm/s²
-msgid "mm/sec"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4687
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387
-#Similar to me: mm/s² or %
-# 1 changes: mm/s or %
-# translation: mm/s nebo %
-# 3 changes: mm or %
-# translation: mm nebo %
-msgid "mm/s² or %"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5572
-#Similar to me: mm3
-# 1 changes: mm
-# translation: mm
-# 1 changes: mm²
-# translation: mm²
-# 1 changes: mm³
-# translation: mm³
-msgid "mm3"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3534
-msgid "Model rounding precision"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Modifying slices"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
-msgid "Monotonic (filled)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1975
msgid "Mosaic from picture"
msgstr ""
@@ -4585,6 +1043,8 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
#, possible-boost-format
#Similar to me: Most likely the configuration was produced by a newer version of %1% or PrusaSlicer.
+# 19 changes: Most likely the configuration was produced by a newer version of
+# translation: S největší pravděpodobností byla konfigurace vytvořena novější verzí
# 24 changes: Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork.
# translation: Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo nějaký fork PrusaSliceru.
msgid ""
@@ -4593,197 +1053,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid ""
-"Move the fan start in the past by at least this delay (in seconds, you can "
-"use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, "
-"and will only take into account G1 and G0 moves.\n"
-"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
-"'barrier').\n"
-"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
-"gcode' is activated.\n"
-"Use 0 to deactivate."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-#Similar to me: Multimaterial
-# 5 changes: Material
-# translation: Materiál
-# 5 changes: SLA material
-# translation: SLA materiál
-msgid "Multimaterial"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-msgid "Multimaterial toolchange string reduction"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-msgid "Multimaterial toolchange temperature"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Multiple extruders
-# 1 changes: Multiple Extruders
-# translation: Více Extruderů
-# 7 changes: Infill extruder
-# translation: Extruder pro výplň
-msgid "Multiple extruders"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5569
-msgid "Multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
-msgid "Name and Size"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:42
-msgid "Nb down:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:42
-msgid "Nb tests:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:45
-msgid "Nb up:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-#Similar to me: New project, clear platter
-# 1 changes: New project, clear plater
-# translation: Nový projekt, odstranit modely na podložce
-msgid "New project, clear platter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "No perimeters on bridge areas"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695
-#Similar to me: No solid infill over
-# 6 changes: Solid infill every
-# translation: Plná výplň každou
-# 7 changes: Top solid infill
-# translation: Vrchní plné výplně
-# 7 changes: top solid infill
-# translation: vrchní plná výplň
-msgid "No solid infill over"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696
-msgid "No solid infill over perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
-#Similar to me: None (soluble)
-# 4 changes: 0 (soluble)
-# translation: 0 (rozpustné)
-msgid "None (soluble)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
-msgid "Not connected"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l41
-msgid "Not on first layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
msgid "Not on top"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:46
-msgid "Note that only Multiple of 5 can be engraved in the part"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into %s/physical_printer directory.
-# 10 changes: Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory.
-# translation: Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické tiskárny (viz changelog).\n\nNový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky „Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory.
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into %s/physical_printer "
-"directory."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5553
-#Similar to me: Nozzle volume
-# 3 changes: Bottle volume
-# translation: Objem láhve
-msgid "Nozzle volume"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382
-#Similar to me: Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set zero to disable skirt completely.
-# 8 changes: Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely.
-# translation: Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování.
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
-#Similar to me: Number of milling heads.
-# 8 changes: Number of cooling moves
-# translation: Počet chladících pohybů
-msgid "Number of milling heads."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
-"useful. Can be a % of the perimeter width."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2071
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "O&pen %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
-#Similar to me: Object sort
-# 4 changes: Object name
-# translation: Jméno objektu
-# 4 changes: Objects List
-# translation: Seznam Objektů
-msgid "Object sort"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
+#Similar to me: Offset of brim from the printed object. Should be kept at 0 unless you encounter great difficulties to separate them.\nIt's subtracted to brim_width and brim_width_interior, so it has to be lower than them. The offset is applied after the first layer XY compensation (elephant foot).
+# 108 changes: Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width and brim_width_interior, so it has to be lower than them
+# translation: Vzdálenost mezi okrajem a částí. Měla by být udržována na 0, pokud čelit velkým potížím při jejich oddělení. Odečítá se to od šířky okrajea brim_width_interior, takže musí být nižší než oni
msgid ""
"Offset of brim from the printed object. Should be kept at 0 unless you "
"encounter great difficulties to separate them.\n"
@@ -4792,186 +1070,17 @@ msgid ""
"(elephant foot)."
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
-#Similar to me: Offsets (for multi-extruder printers)
-# 7 changes: Position (for multi-extruder printers)
-# translation: Pozice (pro tiskárny s více extrudery)
-msgid "Offsets (for multi-extruder printers)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1129
-msgid ""
-"Old layout: all windows are in the application, settings are on the top tab "
-"bar and the platter choice in on the bottom of the platter view."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l187
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l27
-#Similar to me: On first layer
-# 4 changes: First layer
-# translation: První vrstva
-msgid "On first layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-#Similar to me: On odd layers
-# 5 changes: Add Layers
-# translation: Přidat Vrstvy
-# 5 changes: Faded layers
-# translation: Vrstvy počátečního osvitu
-# 5 changes: Other layers
-# translation: Ostatní vrstvy
-msgid "On odd layers"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "On overhangs"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:658
-msgid ""
-"On some OS like MacOS or some Linux, tooltips can't stay on for a long time. "
-"This setting replaces native tooltips with custom dialogs to improve "
-"readability (only for settings).\n"
-"Note that for the number controls, you need to hover the arrows to get the "
-"custom tooltip. Also, it keeps the focus but will give it back when it "
-"closes. It won't show up if you are editing the field."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
-msgid "On surfaces"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l28
-#Similar to me: On top surfaces
-# 3 changes: All top surfaces
-# translation: Všechny horní povrchy
-msgid "On top surfaces"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:47
-msgid "one test"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: One-loop perimeters
-# 7 changes: Overhang perimeter
-# translation: Perimetr převisu
-# 7 changes: Small perimeters
-# translation: Malé perimetry
-msgid "One-loop perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
-#Similar to me: Only custom Start G-code
-# 9 changes: Filament Start G-code
-# translation: Filament Začátek G-code
-msgid "Only custom Start G-code"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid ""
-"Only do the vase trick on the external side. Useful when the thickness is "
-"too low."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
-msgid ""
-"Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to "
-"remove seam from screw hole."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
-msgid "Only for inner side"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-msgid "Only for outer side"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui : l38
-msgid "Only for overhangs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid "Only if on platter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
msgid "Only on top"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
-msgid "Only one peri - other algo"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Only one perimeter
-# 6 changes: Overhang perimeter
-# translation: Perimetr převisu
-msgid "Only one perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
-msgid "Only one perimeter on First layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
-msgid "Only one perimeter on Top surfaces"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5275
-msgid ""
-"Only used for Klipper, where you can name the extruder. If not set, will be "
-"'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "Only when GCode is ready"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:92 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2071
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid "Open %s"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1913
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Open a new %s instance
-# 5 changes: Open new instance
-# translation: Otevřít novou instanci
-# 7 changes: Open New Instance
-# translation: Otevřít Novou Instanci
-msgid "Open a new %s instance"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5959
+#Similar to me: Only selected objects
+# 7 changes: Delete Selected Objects
+# translation: Odstranit vybrané objekty
+msgid "Only selected objects"
msgstr ""
@@ -4983,78 +1092,27 @@ msgid "Open Client certificate file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-#Similar to me: Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear platter
-# 1 changes: Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater
-# translation: Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce
-# 17 changes: Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater
-# translation: Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear platter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1559
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Open the %s releases page in your browser
-# 8 changes: Open the software releases page in your browser
-# translation: Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči
-# 10 changes: Open the %s website in your browser
-# translation: Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči
-msgid "Open the %s releases page in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1116
+#Similar to me: Option tags:
+# 4 changes: Options:
+# translation: Možnosti:
+msgid "Option tags:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Open the %s wiki in your browser
-# 5 changes: Open the %s website in your browser
-# translation: Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči
-msgid "Open the %s wiki in your browser"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1570
-#Similar to me: Open the Slic3r Manual in your browser
-# 13 changes: Open the %s website in your browser
-# translation: Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči
-msgid "Open the Slic3r Manual in your browser"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1563
-#Similar to me: Open the Slic3r website in your browser
-# 6 changes: Open the %s website in your browser
-# translation: Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1128
+msgid "Option use another tags than the current mode."
msgstr ""
#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Options for support material interface
-# 6 changes: Options for support material and raft
-# translation: Volby pro podpěry a raft
-# 13 changes: Support material interface
-# translation: Kontaktní vrstvy podpěr
-msgid "Options for support material interface"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5672
-#Similar to me: Outer
-# 2 changes: Other
-# translation: Ostatní
-# 2 changes: Enter
-# translation: Enter
-# 2 changes: Outset
-# translation: Návrší
-msgid "Outer"
+msgid "Other extrusions acceleration"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5673
-#Similar to me: Outer XY size compensation
-# 8 changes: XY Size Compensation
-# translation: Kompenzace XY rozměrů
-msgid "Outer XY size compensation"
+#: ../../ui_layout/default/print.ui
+#Similar to me: Other speed
+# 4 changes: Wipe speed
+# translation: Rychlost očištění
+msgid "Other speed"
msgstr ""
#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui
@@ -5064,116 +1122,24 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6727
-#Similar to me: Output Format
-# 5 changes: Output File
-# translation: Výstupní soubor
-msgid "Output Format"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l293
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l295
msgid "Over raft"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationOverBridgeDialog.cpp:30
-msgid "Over-Bridge calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationOverBridgeDialog.cpp:47
-msgid "Over-bridge calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
+#Similar to me: Overhang acceleration
+# 7 changes: Bridge acceleration
+# translation: Zrychlení mostu
+# 7 changes: Default acceleration
+# translation: Výchozí zrychlení
+# 7 changes: Travel acceleration
+# translation: Cestovní zrychlení
msgid "Overhang acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
-#Similar to me: Overhang bridge flow threshold
-# 12 changes: Overhang threshold
-# translation: Mezní úhel převisu
-msgid "Overhang bridge flow threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid "Overhang bridge speed threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
-msgid "Overhang reversal"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
-#Similar to me: Overhang reversal threshold
-# 9 changes: Overhang threshold
-# translation: Mezní úhel převisu
-msgid "Overhang reversal threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Overhangs"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
-msgid "Overhangs speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
-msgid ""
-"Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external "
-"perimeter width (default 50%)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
-#Similar to me: Overlapping all perimeters
-# 9 changes: Overhang perimeter
-# translation: Perimetr převisu
-# 10 changes: Generating perimeters
-# translation: Generování perimetrů
-msgid "Overlapping all perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120
-msgid "Overlapping external perimeter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131
-msgid ""
-"Override the retract_length setting from the printer config. Used for "
-"calibration. Set negative to disable"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
-msgid ""
-"Override the temperature of the extruder. Avoid making too many changes, it "
-"won't stop for cooling/heating. 0 to disable. May only work on Height range "
-"modifiers."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
-#Similar to me: Paths
-# 2 changes: Pages
-# translation: Strany
-msgid "Paths"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Pattern for interface layers.\n"
@@ -5182,131 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
-msgid ""
-"Pattern for the ear. The concentric is the default one. The rectilinear has "
-"a perimeter around it, you can try it if the concentric has too many "
-"problems to stick to the build plate."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
-msgid "Pause before extraction "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
-msgid "Pause in melt zone"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
-msgid ""
-"Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the "
-"percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: perimeter
-# 1 changes: Perimeter
-# translation: Perimetr
-# 1 changes: perimeters
-# translation: perimetry
-# 2 changes: Perimeters
-# translation: Perimetry
-msgid "perimeter"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Perimeter acceleration
-# 8 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
-# 8 changes: Parameter validation
-# translation: Validace parametru
-msgid "Perimeter acceleration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l144
-msgid "Perimeter anchor"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
-msgid "Perimeter bonding"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
-msgid "Perimeter loop seam"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
-msgid "perimeter overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
-msgid "Perimeter overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
-#Similar to me: Perimeter spacing
-# 6 changes: Pattern spacing
-# translation: Rozteč podpěr
-msgid "Perimeter spacing"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Perimeter speed
-# 5 changes: Perimeters
-# translation: Perimetry
-# 5 changes: Print speed
-# translation: Rychlost tisku
-# 6 changes: Perimeter
-# translation: Perimetr
-msgid "Perimeter speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
-#Similar to me: Perimeter width
-# 6 changes: Brim width
-# translation: Šířka límce
-# 6 changes: Perimeter
-# translation: Perimetr
-# 6 changes: Perimeters
-# translation: Perimetry
-msgid "Perimeter width"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Perimeters & Shell"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
-#Similar to me: Perimeters count
-# 6 changes: Perimeters
-# translation: Perimetry
-msgid "Perimeters count"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855
-#Similar to me: Perimeters loop
-# 5 changes: Perimeters
-# translation: Perimetry
-# 6 changes: Perimeter
-# translation: Perimetr
-# 6 changes: perimeters
-# translation: perimetry
-msgid "Perimeters loop"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall.\nCan be a % of the nozzle diameter.
# 36 changes: Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall.
@@ -5319,40 +1161,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5560
-msgid "Pigment percentage"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:640 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:742 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:745
-#Similar to me: Platter
-# 1 changes: Plater
-# translation: Podložka
-# 2 changes: Pattern
-# translation: Vzor
-msgid "Platter"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:795
msgid "Platter icons Color template"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5729
-msgid "Polyhole detection margin"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5742
-msgid "Polyhole twist"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273
msgid ""
"Position of perimeters' starting points.\n"
"Cost-based option let you choose the angle and travel cost. A high angle "
@@ -5365,27 +1179,8 @@ msgstr ""
msgid "Position of perimeters' starting points.\nCustom can be defined in Advanced or Expert mode. Cost-based settings let you choose the angle and travel cost. A high angle cost will place the seam where it can be hidden by a corner, the travel cost place the seam near the last position (often at the end of the previous infill)."
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Post-processing milling
-# 7 changes: Post-processing scripts
-# translation: Post-processing skripty
-msgid "Post-processing milling"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Post-processing script
-# 1 changes: Post-processing scripts
-# translation: Post-processing skripty
-msgid "Post-processing script"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
-msgid "Precision"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5789
#Similar to me: Preferred orientation
# 8 changes: Optimize orientation
# translation: Optimalizovat orientaci
@@ -5393,111 +1188,7 @@ msgid "Preferred orientation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
-msgid "Presets and updates"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
-msgid ""
-"Prevent the gcode builder from triggering an exception if a full layer is "
-"empty, and allow the print to start from thin air afterward."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
-msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
-msgid "Print all brim at startup"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
-msgid "Print at the end"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-msgid ""
-"Print contour perimeters in two circles, in a continuous way, like for a "
-"vase mode. It needs the external_perimeters_first parameter to work. \n"
-"Doesn't work for the first layer, as it may damage the bed overwise. \n"
-"Note that it will use min_layer_height from your hardware setting as the "
-"base height (it doesn't start at 0), so be sure to put here the lowest value "
-"your printer can handle. if it's not lower than two times the current layer "
-"height, it falls back to the normal algorithm, as there is not enough room "
-"to do two loops."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-#Similar to me: Print remaining times
-# 7 changes: Supports remaining times
-# translation: Podpora zbývajících tiskových časů
-# 8 changes: Remaining time
-# translation: Zbývající čas
-# 8 changes: Remaining time:
-# translation: Zbývající čas:
-msgid "Print remaining times"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:141
-#, possible-boost-format
-msgid ""
-"print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Print the thumbnail code at the end of the gcode file instead of the front.\n"
-"Be careful! Most firmwares expect it at the front, so be sure that your "
-"firmware support it."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-#Similar to me: Processing limit
-# 5 changes: Processing %s
-# translation: Zpracovávám %s
-msgid "Processing limit"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6733
-msgid "Prusa SL1"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5947
-msgid ""
-"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code "
-"T{next_extruder}). You have access to {next_extruder} and "
-"{previous_extruder}. next_extruder is the 'extruder number' of the new "
-"milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool "
-"plus the number of extruders. previous_extruder is the 'extruder number' of "
-"the previous tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of "
-"extruders. The number of extruder is available at {extruder} and the number "
-"of milling tool is available at {milling_cutter}."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5589
-msgid "Quadratric"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:249
-#Similar to me: Quick Save
-# 3 changes: Quick Slice
-# translation: Rychlé Slicování
-msgid "Quick Save"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
#Similar to me: Raft first layer density
# 6 changes: First layer density
# translation: Hustota první vrstvy
@@ -5505,7 +1196,7 @@ msgid "Raft first layer density"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
#Similar to me: Raft first layer expansion
# 6 changes: First layer expansion
# translation: Rozšíření první vrstvy
@@ -5513,245 +1204,11 @@ msgid "Raft first layer expansion"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:497
-#, possible-boost-format
-msgid ""
-"Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of "
-"%1%) is %2$.3f mm (or %3%%%).\n"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:495
-#, possible-boost-format
-msgid ""
-"Recommended min extrusion width for the first layer (with a first layer "
-"height of %1%) is %2$.3f mm (or %3%%%)\n"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:458
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and
-# 8 changes: Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and
-# translation: Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a
-msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:417
-#Similar to me: Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid layer height.
-# 4 changes: Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height.
-# translation: Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce vrstvy.
-# 28 changes: Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height.
-# translation: Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy.
-# 31 changes: Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width.
-# translation: Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze.
-msgid ""
-"Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid "
-"layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
-#Similar to me: Rectilinear (filled)
-# 6 changes: Rectilinear grid
-# translation: Přímočará mřížka
-msgid "Rectilinear (filled)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#Similar to me: Reload platter from disk
-# 1 changes: Reload plater from disk
-# translation: Znovu načíst podložku z disku
-# 5 changes: Reload the plater from disk
-# translation: Znovu načíst podložku z disku
-# 6 changes: Reload all from disk
-# translation: Vše znovu načíst z disku
-msgid "Reload platter from disk"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1855
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2060
-#Similar to me: Reload the platter from disk
-# 1 changes: Reload the plater from disk
-# translation: Znovu načíst podložku z disku
-# 5 changes: Reload plater from disk
-# translation: Znovu načíst podložku z disku
-# 10 changes: Reload all from disk
-# translation: Vše znovu načíst z disku
-msgid "Reload the platter from disk"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:67
-msgid "Remove fil. slowdown"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
-#Similar to me: Remove perimeters
-# 3 changes: Remove parameter
-# translation: Odebrat parametr
-# 5 changes: Small perimeters
-# translation: Malé perimetry
-msgid "Remove perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1171
-#Similar to me: Retr.
-# 2 changes: Rear
-# translation: Zezadu
-# 2 changes: Return
-# translation: Return
-msgid "Retr."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:105
-msgid "Retraction calibration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
-#Similar to me: Retraction length
-# 1 changes: Retraction Length
-# translation: Vzdálenost retrakce
-# 6 changes: Retraction Speed
-# translation: Rychlost retrakce
-msgid "Retraction length"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
-#Similar to me: Retraction wipe
-# 4 changes: Retraction Speed
-# translation: Rychlost retrakce
-# 5 changes: Retraction
-# translation: Retrakce
-# 5 changes: Retractions
-# translation: Retrakce
-msgid "Retraction wipe"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Reverse on odd"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
-#Similar to me: Reverse threshold
-# 6 changes: Overhang threshold
-# translation: Mezní úhel převisu
-msgid "Reverse threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-#Similar to me: Right panel
-# 4 changes: Right View
-# translation: Pohled zprava
-msgid "Right panel"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5791
msgid "Rotate stl around z axes while adding them to the bed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5744
-msgid "Rotate the polyhole every layer."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
-msgid "Round corners"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
-msgid "Round corners for perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5728
-msgid "Roundness margin"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui : l31
-msgid "Run the fan at default speed when possible"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015
-#Similar to me: Sawtooth
-# 3 changes: Smooth
-# translation: Vyhladit
-msgid "Sawtooth"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
-#Similar to me: Scattered Rectilinear
-# 7 changes: Aligned Rectilinear
-# translation: Zarovnaný přímočarý
-msgid "Scattered Rectilinear"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1977
-msgid "Script help page"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Seam
-# 1 changes: Seams
-# translation: Švy
-msgid "Seam"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274
-msgid "Seam angle cost"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4293
-msgid "Seam gap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3798
-#Similar to me: Seam Position
-# 1 changes: Seam position
-# translation: Pozice švu
-# 2 changes: Set Position
-# translation: Nastavení pozice
-# 5 changes: Position
-# translation: Pozice
-msgid "Seam Position"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Seam travel cost"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5721
-msgid ""
-"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert "
-"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to "
-"compute the polyhole.\n"
-"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
#Similar to me: Section
# 1 changes: Sections
@@ -5764,386 +1221,44 @@ msgid "Section"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-#Similar to me: Select 3d editor Tab
-# 7 changes: Select Plater Tab
-# translation: Zobrazit panel Podložka
-msgid "Select 3d editor Tab"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:35
-msgid ""
-"Select a goal, this will change settings to increase the effects to search."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2949
-#Similar to me: Select all standard printers in this page
-# 13 changes: Select all standard printers
-# translation: Vybrat všechny standardní tiskárny
-msgid "Select all standard printers in this page"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Gcode preview Tab"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Layer Preview Tab"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:36
-msgid "Select the number milimeters for the tower."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:36
-#Similar to me: Select the number of tests
-# 10 changes: Select the new file
-# translation: Vyberte nový soubor
-msgid "Select the number of tests"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:39
-msgid ""
-"Select the number of tests with higher temperature than the current one."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:36
-msgid "Select the number of tests with lower temperature than the current one."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:49
-msgid ""
-"Select the number tower to print, and by how many degrees C to decrease each "
-"time."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6728
-msgid "Select the output format for this printer."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:32
-msgid ""
-"Select the step in % between two tests.\n"
-"Note that only multiple of 5 are engraved on the parts."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:32
-msgid ""
-"Select the step in celcius between two tests.\n"
-"Note that only multiple of 5 are engraved on the part."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
-msgid ""
-"Select this option to enforce z-lift on the first layer.\n"
-"Useful to still use the lift on the first layer even if the 'Only lift Z "
-"below' (retract_lift_above) is higher than 0."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
-msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
-msgid ""
-"Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to "
-"disable. May only work on Height range modifiers."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
-msgid ""
-"Set this if your printer uses control values from 0-100 instead of 0-255."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-#Similar to me: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height.
-# 150 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height.
-# translation: Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy.
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 140%) it will be computed over the "
-"nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to "
-"zero, it will use the default extrusion width.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501
-#Similar to me: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using default layer height.
-# 109 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height.
-# translation: Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy.
-# 131 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height.
-# translation: Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy.
-# 138 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height.
-# translation: Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy.
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left as zero, default extrusion width will be used if "
-"set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5297
-#Similar to me: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using default layer height.
-# 109 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height.
-# translation: Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy.
-# 173 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height.
-# translation: Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy.
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left as zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-#Similar to me: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using default layer height.
-# 109 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height.
-# translation: Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy.
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
-#Similar to me: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height.
-# 146 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height.
-# translation: Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy.
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) "
-"it will be computed over nozzle diameter.\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872
-#Similar to me: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.
-# 18 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height.
-# translation: Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy.
-# 43 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height.
-# translation: Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy.
-# 47 changes: Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height.
-# translation: Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy.
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left as zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-#Similar to me: Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the platter.\nSet zero to disable clearance checking.
-# 42 changes: Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater.
-# translation: Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce.
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the platter.\n"
-"Set zero to disable clearance checking."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5761
-msgid ""
-"Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one "
-"step.If your motor needs 200 steps to move your head/platter by 1mm, this "
-"field should be 1/200 = 0.005.\n"
-"Note that the gcode will write the z values with 6 digits after the dot if "
-"z_step is set (it's 3 digits if it's disabled).\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1130
-msgid ""
-"Settings button: all windows are in the application, no tabs: you have to "
-"clic on settings gears to switch to settings tabs."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
msgid "Settings layout and colors"
msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1131
-msgid ""
-"Settings window: settings are displayed in their own window. You have to "
-"clic on settings gears to show the settings window."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:227
-msgid "Shall I switch the brim offset to 0?"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-msgid "Short layer time - began to increase base fan speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Show overwrite dialog."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
-msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1873
-msgid "Show the editor of the input models"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876
-msgid "Show the layers from the slicing process"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879
-#Similar to me: Show the preview of the gcode output
-# 14 changes: Shows a preview of the font.
-# translation: Zobrazí náhled písma.
-msgid "Show the preview of the gcode output"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
-msgid "Show the supports (and pads) on the thumbnail picture."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "Shrinkage"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui : l56
msgid "Simple widget to enable/disable the overhangs detection (using 55% and 75% for the two thresholds)\nUse the expert mode to get more detailled widgets"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l391
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l393
msgid "Simulate Prusa 'no thick bridge'"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-msgid "Size for Gcode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640
-msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine "
-"strings of filament"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: skirt
-# 1 changes: Skirt
-# translation: Obrys
-# 2 changes: shift
-# translation: shift
-msgid "skirt"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Skirt & Brim
-# 3 changes: Skirt/Brim
-# translation: Obrys/Límec
-# 4 changes: Skirt and brim
-# translation: Obrys a límec
-msgid "Skirt & Brim"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4329
-#Similar to me: Skirt brim
-# 2 changes: Skirt/Brim
-# translation: Obrys/Límec
-# 4 changes: Skirt and brim
-# translation: Obrys a límec
-msgid "Skirt brim"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Skirt distance from brim"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4364
-#Similar to me: Skirt width
-# 4 changes: Brim width
-# translation: Šířka límce
-# 4 changes: Min width
-# translation: Min šířka
-msgid "Skirt width"
+"Size of the font, and most of the gui (but not the menu and dialog ones). "
+"Set to 0 to let the Operating System decide.\n"
+"Please don't set this preference unless your OS scaling factor doesn't "
+"works. Set 10 for 100% scaling, and 20 for 200% scaling."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6754
msgid "SLA output precision"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
+#Similar to me: Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host.\nPrusaLink is only available for prusa printer.
+# 48 changes: Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host.
+# translation: Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru.
+# 55 changes: Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication.
+# translation: Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření.
msgid ""
-"Slic3r contains sizable contributions from Prusa Research. Original work by "
-"Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
+"the kind of the host.\n"
+"PrusaLink is only available for prusa printer."
msgstr ""
@@ -6160,193 +1275,93 @@ msgid "Slic3r has encountered an error while taking a configuration snapshot."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:279
-msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
-msgid "Slic3r Manual"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-#Similar to me: Slic3r will never scale the speed below this one.
-# 17 changes: Slic3r will not scale speed down below this speed.
-# translation: Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost.
-msgid "Slic3r will never scale the speed below this one."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:808
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:827
+#Similar to me: Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): 275cad
+# 11 changes: Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): 2172eb
+# translation: Slic3r (žlutá): cabe39, PrusaSlicer (oranžová): ed6b21, SuperSlicer (modrá): 2172eb
+# 15 changes: Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): 428dfd
+# translation: Slic3r (žlutá): eddc21, PrusaSlicer (oranžová): fd7e42, SuperSlicer (modrá): 428dfd
+# 16 changes: Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): 0047c7
+# translation: Slic3r (žlutý): ada230, PrusaSlicer (oranžový): c46737, SuperSlicer (modrý): 0047c7
msgid ""
"Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): "
"275cad"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:813
+#Similar to me: Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): 296acc
+# 11 changes: Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): 2172eb
+# translation: Slic3r (žlutá): cabe39, PrusaSlicer (oranžová): ed6b21, SuperSlicer (modrá): 2172eb
+# 15 changes: Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): 0047c7
+# translation: Slic3r (žlutý): ada230, PrusaSlicer (oranžový): c46737, SuperSlicer (modrý): 0047c7
+# 16 changes: Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): 428dfd
+# translation: Slic3r (žlutá): eddc21, PrusaSlicer (oranžová): fd7e42, SuperSlicer (modrá): 428dfd
msgid ""
"Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): "
"296acc"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:780
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:799
+#Similar to me: Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): 3d83ed
+# 11 changes: Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): 2172eb
+# translation: Slic3r (žlutá): cabe39, PrusaSlicer (oranžová): ed6b21, SuperSlicer (modrá): 2172eb
+# 14 changes: Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): 428dfd
+# translation: Slic3r (žlutá): eddc21, PrusaSlicer (oranžová): fd7e42, SuperSlicer (modrá): 428dfd
+# 16 changes: Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): 0047c7
+# translation: Slic3r (žlutý): ada230, PrusaSlicer (oranžový): c46737, SuperSlicer (modrý): 0047c7
msgid ""
"Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): "
"3d83ed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:361 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:715
-#Similar to me: Sliced preview
-# 5 changes: G-code preview
-# translation: Náhled G-codu
-msgid "Sliced preview"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui : l44
-#Similar to me: Small
-# 2 changes: Scale
-# translation: Měřítko
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Small perimeter speed
-# 5 changes: Small perimeters
-# translation: Malé perimetry
-msgid "Small perimeter speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418
-#Similar to me: Small perimeters speed
-# 6 changes: Small perimeters
-# translation: Malé perimetry
-msgid "Small perimeters speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
#Similar to me: Solid acceleration
-# 7 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
+# 5 changes: Bridge acceleration
+# translation: Zrychlení mostu
+# 5 changes: Infill acceleration
+# translation: Zrychlení výplně
+# 6 changes: Travel acceleration
+# translation: Cestovní zrychlení
msgid "Solid acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483
#Similar to me: Solid fill overlap
+# 5 changes: Gap fill overlap
+# translation: Překrytí výplně mezery
# 6 changes: Solid infill every
# translation: Plná výplň každou
+# 6 changes: Thin wall overlap
+# translation: Překrytí tenké stěny
msgid "Solid fill overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
#Similar to me: Solid fill pattern
# 4 changes: Top fill pattern
# translation: Vzor výplně horní vrstvy
# 5 changes: Bottom fill pattern
# translation: Vzor spodní výplně
-# 7 changes: Solid infill every
-# translation: Plná výplň každou
+# 5 changes: Solid pattern
+# translation: Plný vzor
msgid "Solid fill pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517
-#Similar to me: Solid infill spacing
-# 7 changes: Solid infill every
-# translation: Plná výplň každou
-# 8 changes: Solid infill
-# translation: Plná výplň
-# 8 changes: Solid infill extruder
-# translation: Extruder pro plnou výplň
-msgid "Solid infill spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533
-#Similar to me: Solid infill speed
-# 4 changes: Solid infill every
-# translation: Plná výplň každou
-# 6 changes: Solid infill
-# translation: Plná výplň
-# 7 changes: solid infill
-# translation: plná výplň
-msgid "Solid infill speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499
-#Similar to me: Solid infill width
-# 5 changes: Solid infill every
-# translation: Plná výplň každou
-# 6 changes: Solid infill
-# translation: Plná výplň
-# 7 changes: solid infill
-# translation: plná výplň
-msgid "Solid infill width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516
-msgid "Solid spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-#Similar to me: Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all.
-# 6 changes: Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all.
-# translation: Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze.
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
msgid ""
"Some software like (for example) ASUS Sonic Studio injects a DLL (library) "
"that is known to create some instabilities. This option let Slic3r check at "
"startup if they are loaded."
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l337
-#Similar to me: spacing
-# 1 changes: Spacing
-# translation: Vzdálenost
-msgid "spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
-#Similar to me: Spacing between ironing lines
-# 4 changes: Spacing between ironing passes
-# translation: Mezery mezi žehlicími tahy
-# 7 changes: Distance between ironing lines
-# translation: Vzdálenost mezi žehlicími tahy
-msgid "Spacing between ironing lines"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#Similar to me: Sparse
-# 2 changes: Stars
-# translation: Hvězdy
-# 2 changes: Space
-# translation: Mezerník
-msgid "Sparse"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
#Similar to me: Sparse fill pattern
# 6 changes: Bottom fill pattern
# translation: Vzor spodní výplně
@@ -6357,20 +1372,20 @@ msgstr ""
#: ../../ui_layout/default/print.ui
#Similar to me: Sparse infill pattern
+# 6 changes: Sparse infill speed
+# translation: Spojení řídkých výplňových čar
# 8 changes: Bottom fill pattern
# translation: Vzor spodní výplně
-# 8 changes: Top fill pattern
-# translation: Vzor výplně horní vrstvy
+# 8 changes: Dense infill layer
+# translation: Hustá výplňová vrstva
msgid "Sparse infill pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Sparse infill speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
+#Similar to me: Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues.\nGap fill extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation, unless you set it to 0.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Internal Perimeter speed.
+# 93 changes: Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues.\nGap fill extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation, unless you set it to 0.
+# translation: Rychlost pro vyplnění malých mezer pomocí krátkých klikatých pohybů. Udržujte ji přiměřeně nízkou, abyste se vyhnuli příliš velkým problémům s chvěním a rezonancí.\"\nVysunutí výplně mezery se při automatickém výpočtu objemové rychlosti ignoruje, pokud ji nenastavíte na 0.
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues.\n"
@@ -6381,15 +1396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6004
-#Similar to me: Speed for milling tool.
-# 9 changes: Speed for print moves
-# translation: Rychlosti pohybů tiskárny
-msgid "Speed for milling tool."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells).\n"
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default "
@@ -6398,7 +1405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
msgid ""
"Speed for printing bridges.\n"
"This can be expressed as a percentage (for example: 60%) over the Default "
@@ -6407,7 +1414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Speed for printing overhangs.\n"
@@ -6416,8 +1423,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
#Similar to me: Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). \nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default speed.\nSet zero to use autospeed for this feature.
+# 39 changes: Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed. Set zero for auto.
+# translation: Rychlost pro tisk plných oblastí (horní/spodní/vnitřní horizontální skořepiny). Lze ji vyjádřit jako procento (například: 80%) oproti výchozí rychlosti plnění. Nastavte nulu pro auto.
# 39 changes: Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto.
# translation: Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
msgid ""
@@ -6428,10 +1437,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988
#Similar to me: Speed for printing support material interface layers.\nIf expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed.\nSet zero to use autospeed for this feature.
# 47 changes: Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed.
-# translation: Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr.
+# translation: Rychlost tisku podpěrných kontaktních vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr.
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers.\n"
"If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over "
@@ -6440,7 +1449,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
msgid ""
"Speed for printing support material.\n"
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default "
@@ -6449,15 +1458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Speed for printing the bridges that support the top layer.\n"
-"Can be a % of the bridge speed."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
msgid ""
"Speed for printing the internal fill.\n"
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Solid "
@@ -6466,10 +1467,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
#Similar to me: Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Solid Infill speed.\nSet zero to use autospeed for this feature.
# 34 changes: Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto.
# translation: Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
+# 36 changes: Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set zero for auto.
+# translation: Rychlost tisku horních plných vrstev (platí pouze pro nejsvrchnější vnější vrstvy, nikoli pro jejich vnitřní plné vrstvy). Chcete-li získat hezčí povrchovou úpravu, můžete ji zpomalit. Lze ji vyjádřit v procentech (například: 80%) nad rychlost plného plnění výše. Nastavte nulu pro auto.
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -6480,7 +1483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
msgid ""
"Speed for thin walls (external extrusions that are alone because the obect "
"is too thin at these places).\n"
@@ -6489,294 +1492,67 @@ msgid ""
"Set zero to use autospeed for this feature."
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5512
-msgid ""
-"Speed in mm/s of the wipe. If it's faster, it will try to go further away, "
-"as the wipe time is set by ( 100% - 'retract before wipe') * 'retaction "
-"length' / 'retraction speed'.\n"
-"If set to zero, the travel speed is used."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Speed to extract from melt zone"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Speed to move into melt zone"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-msgid "Speedup time"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
-#Similar to me: Splash screen
-# 5 changes: Show splash screen
-# translation: Zobrazovat úvodní obrazovku
-msgid "Splash screen"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418
-msgid "Splash screen image"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:47
-#Similar to me: Standard Cube
-# 5 changes: Standard
-# translation: Běžné
-msgid "Standard Cube"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:49
-msgid ""
-"Standard cubic xyz cube, with a flat top. Better for infill/perimeter "
-"overlap calibration."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:60
-msgid "Start temp:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-msgid ""
-"Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. "
-"Not usually necessary."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:53
-#Similar to me: Step:
-# 2 changes: Stop
-# translation: Zastavit
-msgid "Step:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:48
-msgid "Steps:"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui
#Similar to me: Support & Other
# 5 changes: Support Blocker
# translation: Blokátor podpěr
+# 5 changes: Support pattern
+# translation: Vzor podpory
# 6 changes: Support Enforcer
# translation: Vynucení podpěr
-# 6 changes: Support head
-# translation: Hrot podpěry
msgid "Support & Other"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739
#Similar to me: Support acceleration
+# 6 changes: Default acceleration
+# translation: Výchozí zrychlení
# 6 changes: Support Generator
# translation: Generátor Podpěr
-# 8 changes: Maximum accelerations
-# translation: Maximální zrychlení
+# 7 changes: Bridge acceleration
+# translation: Zrychlení mostu
msgid "Support acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
-msgid "Support contact distance type"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#Similar to me: Support interface acceleration
+# 9 changes: Support interface pattern
+# translation: Vzor kontaktní vrstvy podpěr
+# 10 changes: Support interface speed
+# translation: Rychlost kontaktní vrstvy podpěr
msgid "Support interface acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901
+#Similar to me: Support interface fan speed
+# 4 changes: Support interface speed
+# translation: Rychlost kontaktní vrstvy podpěr
+# 7 changes: Support interface pattern
+# translation: Vzor kontaktní vrstvy podpěr
msgid "Support interface fan speed"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998
-#Similar to me: Support interface pattern
-# 9 changes: support interface
-# translation: kontaktní vrstva podpěr
-# 9 changes: Interface pattern
-# translation: Vzor kontaktní vrstvy
-# 10 changes: Bottom interface layers
-# translation: Spodní kontaktní vrstvy
-msgid "Support interface pattern"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
-#Similar to me: Support interface speed
-# 7 changes: support interface
-# translation: kontaktní vrstva podpěr
-msgid "Support interface speed"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: support material
-# 1 changes: Support material
-# translation: Podpěry
-# 5 changes: support interface
-# translation: kontaktní vrstva podpěr
-msgid "support material"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui
#Similar to me: Support Material
# 1 changes: Support material
# translation: Podpěry
-# 6 changes: Support head
-# translation: Hrot podpěry
-# 6 changes: support interface
-# translation: kontaktní vrstva podpěr
-msgid "Support Material"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
-#Similar to me: Support material extruder
-# 7 changes: Support material interface
-# translation: Kontaktní vrstvy podpěr
-# 9 changes: Support material
-# translation: Podpěry
-# 10 changes: Support base diameter
-# translation: Průměr podpěrné základny
-msgid "Support material extruder"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
-#Similar to me: Support material width
-# 6 changes: Support material
-# translation: Podpěry
-# 8 changes: Support material interface
-# translation: Kontaktní vrstvy podpěr
-msgid "Support material width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5070
-#Similar to me: Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set zero for automatic detection (recommended).
-# 3 changes: Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended).
-# translation: Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporučeno).
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "Support on thumbnail"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
-#Similar to me: Support pattern
-# 5 changes: Support material
-# translation: Podpěry
-# 5 changes: Support pillar
-# translation: Podpěrný pilíř
-# 6 changes: Support Blocker
-# translation: Blokátor podpěr
-msgid "Support pattern"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4772
-#Similar to me: Support pattern angle
-# 7 changes: Support material
+# 2 changes: support material
# translation: Podpěry
-# 8 changes: Support parameter change
-# translation: Změna nastavení podpěr
-msgid "Support pattern angle"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033
-#Similar to me: Support speed
-# 3 changes: Support head
-# translation: Hrot podpěry
-# 5 changes: Support Cubic
-# translation: Kubický podepíraný
-# 5 changes: Supports
-# translation: Podpěry
-msgid "Support speed"
+# 5 changes: Support pattern
+# translation: Vzor podpory
+msgid "Support Material"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062
msgid "Support tower style"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l24
-msgid "Supporting dense layer"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
-#Similar to me: Supports remaining times method
-# 7 changes: Supports remaining times
-# translation: Podpora zbývajících tiskových časů
-msgid "Supports remaining times method"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:247
-#Similar to me: Supports work better, if the following feature is enabled:\n- overhangs with bridge speed & fan
-# 24 changes: Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters
-# translation: Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n- Detekovat perimetry přemostění
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- overhangs with bridge speed & fan"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Switch between Tab"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "Switch to Preview when sliced"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Switch when possible"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2610
-#Similar to me: Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the platter.
-# 1 changes: Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater.
-# translation: Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nZtratíte obsah scény.
-# 22 changes: Changing some options will trigger application restart.\nYou will lose the content of the plater.
-# translation: Změnou nastavení se aplikace restartuje.\nZtratíte objekty na tiskové podložce.
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the platter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
-msgid "Tab icon size"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1136
#Similar to me: Tab layout Options
# 5 changes: Layout Options
# translation: Možnosti rozložení
@@ -6784,58 +1560,17 @@ msgid "Tab layout Options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-msgid "Temp"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationRetractionDialog.cpp:63
-msgid "Temp decr:"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationTempDialog.cpp:60
-#Similar to me: Temperature calibration
-# 4 changes: Temperature variation
-# translation: Kolísání teploty
-msgid "Temperature calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-#Similar to me: Temperature °C
-# 2 changes: Temperature (°C)
-# translation: Teplota (°C)
-# 3 changes: Temperature
-# translation: Teplota
-# 3 changes: Temperatures
-# translation: Teploty
-msgid "Temperature °C"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationBridgeDialog.cpp:45
-msgid "Test Flow Ratio"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:375 src/slic3r/GUI/Search.cpp:434
+msgid "tags"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:804
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:823
msgid "Text color template"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5698
-msgid ""
-"The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured "
-"value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the "
-"holes are always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning "
-"hole sizes.\n"
-"This setting behaves the same as 'Inner XY size compensation' but only for "
-"convex shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not "
-"replace it. "
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2627
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648
#, possible-boost-format
#Similar to me: The dimensions of the object from file %1% seem to be defined in inches.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
msgid_plural "The dimensions of some objects from file %1% seem to be defined in inches.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
@@ -6857,7 +1592,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626
#, possible-boost-format
#Similar to me: The dimensions of the object from file %1% seem to be defined in meters.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
msgid_plural "The dimensions of some objects from file %1% seem to be defined in meters.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
@@ -6879,30 +1614,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
-msgid "The distance is computed from the brim and not from the objects"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified) "
-"for the first layer."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
-#Similar to me: The extruder to use when printing support material (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes).
-# 16 changes: The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes).
-# translation: Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje).
-# 33 changes: The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too.
-# translation: Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft.
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material (1+, 0 to use the current "
-"extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-
-
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187
#Similar to me: The file does not exist.
# 4 changes: : file does not exist!
@@ -6913,46 +1624,7 @@ msgid "The file does not exist."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-#Similar to me: The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. (should be negative = inwards)
-# 39 changes: The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect.
-# translation: První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy.
-msgid ""
-"The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured "
-"value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. "
-"(should be negative = inwards)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid ""
-"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
-"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
-"0 to deactivate"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:452
-msgid ""
-"The infill / perimeter encroachment can't be higher than half of the "
-"perimeter width.\n"
-"Are you sure to use this value?"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
-#Similar to me: The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length can be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path.
-# 4 changes: The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path.
-# translation: Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty.
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length can be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall.\nCan be a % of the nozzle diameter.
# 36 changes: The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall.
@@ -6964,54 +1636,14 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5893
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
msgid ""
-"The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are "
-"specified). "
+"The option you selected in the search dialog isn't available in the current "
+"mode/tags. Do you want to switch to the option tag?"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid ""
-"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. "
-"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then "
-"the next layers will be gradually shrunk less, up to the layer indicated by "
-"this value."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5675
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning sizes.\n"
-"This one only applies to the 'exterior' shell of the object.\n"
-" !!! it's recommended you put the same value into the 'Inner XY size "
-"compensation', unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5687
-#Similar to me: The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning sizes.\nThis one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal holes break the shell !!!)
-# 97 changes: The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes.
-# translation: Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné doladění otvorů.
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning sizes.\n"
-"This one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal "
-"holes break the shell !!!)"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5561
-msgid ""
-"The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/"
-"natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6119
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
#Similar to me: The platter is empty.\nDo you want to save the project?
# 1 changes: The plater is empty.\nDo you want to save the project?
# translation: Tisková podložka je prázdná.\nChcete projekt uložit?
@@ -7021,51 +1653,11 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:355
-msgid ""
-"The position of the model origin (point with coordinates x:0, y:0, z:0) "
-"needs to be in the middle of the print bed area. If you load a custom model "
-"and it appears misaligned, the origin is not set properly."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:649
-msgid ""
-"The settings have a lock and dot to show how they are modified. You can hide "
-"them by uncheking this option."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:111
-#, possible-boost-format
-#Similar to me: The slicer detected system SSL certificate store in: %1%
-# 6 changes: PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%
-# translation: PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%
-msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
-#Similar to me: The speed for loading of a filament into extruder after retraction (this only applies to the extruder motor). If left as zero, the retraction speed is used.
-# 5 changes: The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used.
-# translation: Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce.
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (this "
-"only applies to the extruder motor). If left as zero, the retraction speed "
-"is used."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4236
-#Similar to me: The speed for retractions (this only applies to the extruder motor).
-# 3 changes: The speed for retractions (it only applies to the extruder motor).
-# translation: Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu).
-msgid "The speed for retractions (this only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- disabled 'no solid infill over perimeters'\n- unchecked 'exact last layer height'\n- unchecked 'dense infill'\n- unchecked 'extra perimeters'- unchecked 'gap fill after last perimeter'- disabled 'no solid fill over X perimeters'
+# 134 changes: The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- unchecked 'exact last layer height'\n- unchecked 'dense infill'\n- unchecked 'extra perimeters'
+# translation: Režim spirálové vázy vyžaduje:\n- jeden perimetr\n- žádné horní plné vrstvy\n- 0% hustota výplně\n- žádný podpůrný materiál\n- Ujistěte se, že je povolena svislá tloušťka skořepiny\n- nezaškrtnuto 'přesná výška poslední vrstvy'\n- nezaškrtnuto 'hustá výplň'\n- nezaškrtnuté 'extra perimetry'
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -7076,15 +1668,18 @@ msgid ""
"- disabled 'no solid infill over perimeters'\n"
"- unchecked 'exact last layer height'\n"
"- unchecked 'dense infill'\n"
-"- unchecked 'extra perimeters'"
+"- unchecked 'extra perimeters'- unchecked 'gap fill after last perimeter'- "
+"disabled 'no solid fill over X perimeters'"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: The vertical distance between object and support material interface(when the support is printed on top of the object). Can be a % of the nozzle diameter.\nIf set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances.
# 91 changes: The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances.
# translation: Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu v ose Z.
+# 94 changes: The vertical distance between object and support material interface(when the support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width used for the interface layers.
+# translation: Vertikální vzdálenost mezi objektem a kontaktní vrstvou (když je podpora vytištěna na horní straně objektu). Může to být % šířky extruze použitá pro kontaktní vrstvy.
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface(when the "
"support is printed on top of the object). Can be a % of the nozzle "
@@ -7094,8 +1689,11 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: The vertical distance between support material interface and the object(when the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. Can be a % of the nozzle diameter.
+# 37 changes: The vertical distance between support material interface and the object(when the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. Can be a % of the extruding width used for the interface layers.
+# translation: Vertikální vzdálenost mezi rozhraním nosného materiálu a objektem (když je objekt vytištěn na vršek podložky). Nastavením této hodnoty na 0 také zabráníte Slic3r v použití mostního toku a rychlosti pro první vrstvu objektu. Může být % šířka vytlačování použitá pro vrstvy rozhraní.
msgid ""
"The vertical distance between support material interface and the object(when "
"the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also "
@@ -7104,199 +1702,50 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5571
-msgid ""
-"The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the "
-"algorithm."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5554
-msgid ""
-"The volume of melted plastic inside your nozzle. Used by 'advanced wiping'."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:683
-#Similar to me: The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors.
-# 16 changes: The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors.
-# translation: Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier.
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
-"and Repetier G-code flavors."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
+msgid "These tooltip may be bothersome. You can hide them with this option."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
-msgid ""
-"These parameters allow the slicer to smooth the angles in each layer. The "
-"precision will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to "
-"deactivate.\n"
-"Note: as it uses the polygon's edges and only works in the 2D planes, you "
-"must have a very clean or hand-made 3D model.\n"
-"It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Thin extrusions acceleration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Thin extrusions speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:285 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-msgid "Thin wall"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
-msgid "Thin wall merge"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165
-msgid "Thin wall overlap"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198
-#Similar to me: Thin walls
-# 4 changes: All walls
-# translation: Všechny stěny
-msgid "Thin walls"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
+#Similar to me: Thin Walls
+# 1 changes: Thin walls
+# translation: Tenké stěny
+# 2 changes: Thin wall
+# translation: Tenké stěny
msgid "Thin Walls"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201
+#Similar to me: Thin walls acceleration
+# 7 changes: Infill acceleration
+# translation: Zrychlení výplně
+# 8 changes: Default acceleration
+# translation: Výchozí zrychlení
+# 8 changes: Travel acceleration
+# translation: Cestovní zrychlení
msgid "Thin walls acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
-msgid "Thin walls min width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
-msgid "Thin walls speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-#Similar to me: This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you want.
-# 2 changes: This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.
-# translation: Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete.
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S{first_layer_temperature}\" command wherever you want."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
+#Similar to me: This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {toolchange_z}, {layer_z}, {layer_num}, {max_layer_z}, {previous_extruder} and {next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r won't output any toochange command by itself.
+# 55 changes: This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r won't output any toochange command by itself.
+# translation: Tento vlastní kód se vkládá při každé výměně extruderu. Pokud toto nenecháte prázdné, očekává se, že se o výměnu nástroje postaráte sami - Slic3r nebude vydávat žádný jiný G-kód pro změnu vlákna. Můžete použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3r a také {previous_extruder} a {next_extruder}, takže např. standardní příkaz toolchange lze naskriptovat jako T{next_extruder}.!! Upozornění!!: pokud je zde napsán jakýkoli znak, Slic3r nevypíše žádnou změnu příkaz sám o sobě.
msgid ""
"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave "
"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - "
"Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use "
"placeholder variables for all Slic3r settings as well as {toolchange_z}, "
"{layer_z}, {layer_num}, {max_layer_z}, {previous_extruder} and "
-"{next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as "
-"T{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r "
+"{next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T"
+"{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r "
"won't output any toochange command by itself."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you "
-"can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
-"{last_extrusion_role}, {extrusion_role}, {layer_num} and {layer_z}. The "
-"'extrusion_role' strings can take these string values: { Perimeter, "
-"ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, "
-"TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, "
-"SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used when the "
-"role of the extrusion is not unique, not exactly inside another category or "
-"not known."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
-#Similar to me: This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {layer_num} and {layer_z}.
-# 4 changes: This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z].
-# translation: Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z].
-# 59 changes: This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z].
-# translation: Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z].
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {layer_num} and "
-"{layer_z}."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
-#Similar to me: This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {layer_num} and {layer_z}.
-# 4 changes: This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z].
-# translation: Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z].
-# 59 changes: This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z].
-# translation: Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z].
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as {layer_num} and {layer_z}."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-#Similar to me: This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order.
-# 6 changes: This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order.
-# translation: Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů.
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
-"extruder order."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-#Similar to me: This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings.
-# 6 changes: This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings.
-# translation: Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru.
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5444
-#Similar to me: This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D{filament_diameter_0} T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin.
-# 2 changes: This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin.
-# translation: Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin.
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D{filament_diameter_0} "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
#Similar to me: This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this.\nFor reference, the default bridge flow is (in mm3/mm): (nozzle diameter) * (nozzle diameter) * PI/4
# 101 changes: This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this.
# translation: Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou.
@@ -7310,32 +1759,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#Similar to me: This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 90% and 110%. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps. This print setting is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its only purpose is to offer the same functionality but on a per-object basis.
-# 174 changes: This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps.
-# translation: Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru.
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 90% and 110%. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps. This print setting "
-"is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its "
-"only purpose is to offer the same functionality but on a per-object basis."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid ""
-"This fan speed is enforced during all infill bridges. It won't slow down the "
-"fan if it's currently running at a higher speed.\n"
-"Set to 1 to follow default speed.\n"
-"Set to -1 to disable this override (internal bridges will use Bridges fan "
-"speed).\n"
-"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
+#Similar to me: This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their bonding with a high fan speed.\nSet to 1 to disable the fan.\nSet to -1 to disable this override.\nCan only be overriden by disable_fan_first_layers.
+# 71 changes: This fan speed is enforced during all top fills.\nSet to 1 to disable the fan.\nSet to -1 to disable this override.\nCan only be overriden by disable_fan_first_layers.
+# translation: Tato rychlost ventilátoru je vynucena při všech horních plněních.\nNastavením na 1 deaktivujete ventilátor.\nPokud chcete toto přepsání deaktivovat, nastavte na -1.\nLze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers.
+# 81 changes: This fan speed is enforced during bridges and overhangs. It won't slow down the fan if it's currently running at a higher speed.\nSet to -1 to disable this override.\nCan only be overriden by disable_fan_first_layers.
+# translation: Tato rychlost ventilátoru je vynucena během mostů a převisů. Nezpomalí ventilátor, pokud aktuálně běží na vyšší rychlost.\nPokud chcete toto přepsání deaktivovat, nastavte na -1.\nLze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers.
msgid ""
"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
"weaken their bonding with a high fan speed.\n"
@@ -7345,66 +1774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5283
-msgid ""
-"This fan speed is enforced during all top fills.\n"
-"Set to 1 to disable the fan.\n"
-"Set to -1 to disable this override.\n"
-"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid ""
-"This fan speed is enforced during bridges and overhangs. It won't slow down "
-"the fan if it's currently running at a higher speed.\n"
-"Set to -1 to disable this override.\n"
-"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#Similar to me: This feature allows you to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy.
-# 4 changes: This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy.
-# translation: Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i přesnosti.
-msgid ""
-"This feature allows you to combine infill and speed up your print by "
-"extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus "
-"accuracy."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488
-#Similar to me: This feature allows you to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height.
-# 4 changes: This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height.
-# translation: Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy.
-msgid ""
-"This feature allows you to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
-#Similar to me: This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it).
-# 12 changes: This flag enforces a retraction whenever a Z move is done.
-# translation: Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z.
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5464
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders.\n"
-"Note that as a wipe only happens when there is a retraction, the 'only "
-"retract when crossing perimeters' print setting can greatly reduce the "
-"number of wipes."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5498
msgid ""
"This flag will wipe the nozzle a bit inward after extruding an external "
"perimeter. The wipe_extra_perimeter is executed first, then this move inward "
@@ -7414,23 +1784,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5983
-msgid ""
-"This increases the size of the object by a certain amount to have enough "
-"plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the "
-"calculated optimal extra width (from flow calculation)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
-#Similar to me: This is only used in Slic3r interface as a visual help.
-# 4 changes: This is only used in the Slic3r interface as a visual help.
-# translation: Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc.
-msgid "This is only used in Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). \nAccelerations from the left column can also be expressed as a percentage of this value.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the machine Max Acceleration for X axis.\nSet zero to prevent resetting acceleration at all.
+# 137 changes: This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). \nYou can set it as a % of the max of the X machine acceleration limit.\nSet zero to prevent resetting acceleration at all.
+# translation: Toto je zrychlení, na které bude vaše tiskárna resetována po použití hodnot zrychlení specifických pro roli (perimetr/výplň). \nMůžete to nastavit jako % z maxima limitu zrychlení X stroje.\nNastavte nulu, abyste vůbec zabránili resetování zrychlení.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). \n"
@@ -7442,11 +1799,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for bridges.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for bridges.
-# 51 changes: This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges.
-# translation: Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty.
+# 28 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 29 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 34 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges.\n"
"Can be a % of the default acceleration\n"
@@ -7454,8 +1815,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for brim and skirt. \nCan be a % of the support acceleration\nSet zero to use support acceleration.
+# 47 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 50 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 53 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for brim and skirt. \n"
"Can be a % of the support acceleration\n"
@@ -7463,8 +1831,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for external perimeters. \nCan be a % of the internal perimeter acceleration\nSet zero to use internal perimeter acceleration for external perimeters.
+# 54 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 69 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
+# 69 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. \n"
"Can be a % of the internal perimeter acceleration\n"
@@ -7472,7 +1847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface.\nIf set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\nSet zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface.
# 64 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface.
# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu nad raftem.
@@ -7485,7 +1860,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for gap fills. \nThis can be expressed as a percentage over the perimeter acceleration.\nSet zero to use perimeter acceleration for gap fills.
+# 69 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for gap fills. \n"
"This can be expressed as a percentage over the perimeter acceleration.\n"
@@ -7493,8 +1871,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for internal bridges. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use bridge acceleration for internal bridges.
+# 37 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 37 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 41 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for internal bridges. \n"
"Can be a % of the default acceleration\n"
@@ -7502,11 +1887,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for internal perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for internal perimeters.
-# 69 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters.
-# translation: Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry.
+# 28 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 41 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 42 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for internal perimeters. \n"
"Can be a % of the default acceleration\n"
@@ -7514,8 +1903,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for ironing. \nCan be a % of the top solid infill acceleration\nSet zero to use top solid infill acceleration for ironing.
+# 49 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 57 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 58 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for ironing. \n"
"Can be a % of the top solid infill acceleration\n"
@@ -7523,8 +1919,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for overhangs.\nCan be a % of the bridge acceleration\nSet zero to to use bridge acceleration for overhangs.
+# 40 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 41 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 44 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for overhangs.\n"
"Can be a % of the bridge acceleration\n"
@@ -7532,11 +1935,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4700
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for solid infills. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for solid infills.
-# 65 changes: This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill.
-# translation: Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň.
+# 25 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 35 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 38 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for solid infills. \n"
"Can be a % of the default acceleration\n"
@@ -7544,8 +1951,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for Sparse infill.\nCan be a % of the solid infill acceleration\nSet zero to use solid infill acceleration for infill.
+# 38 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 50 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
+# 52 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for Sparse infill.\n"
"Can be a % of the solid infill acceleration\n"
@@ -7553,8 +1967,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for support material interfaces. \nCan be a % of the support material acceleration\nSet zero to use support acceleration for support material interfaces.
+# 65 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 72 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
+# 73 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for support material "
"interfaces. \n"
@@ -7563,8 +1984,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4741
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for support material. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for support material.
+# 34 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 37 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
+# 38 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for support material. \n"
"Can be a % of the default acceleration\n"
@@ -7572,8 +2000,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for thin walls. \nCan be a % of the external perimeter acceleration\nSet zero to use external perimeter acceleration for thin walls.
+# 55 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 61 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 62 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for thin walls. \n"
"Can be a % of the external perimeter acceleration\n"
@@ -7581,8 +2016,15 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347
#, possible-c-format, possible-boost-format
+#Similar to me: This is the acceleration your printer will use for top solid infills. \nCan be a % of the solid infill acceleration\nSet zero to use solid infill acceleration for top solid infills.
+# 45 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 53 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
+# 57 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for top solid infills. \n"
"Can be a % of the solid infill acceleration\n"
@@ -7590,23 +2032,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "This is the color that will be enforced on objects in the thumbnails."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid ""
-"This is the DEFAULT extrusion spacing. It's convert to a width and this "
-"width can be used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all width "
-"fields have a value.Like Default extrusion width but spacing is the distance "
-"between two lines (as they overlap a bit, it's not the same).\n"
-"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
-"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#Similar to me: This is the DEFAULT extrusion width. It's ONLY used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all other width fields have a value.\nSet this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height.
+# 2 changes: This is the DEFAULT extrusion width. It's ONLY used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all other width fields have a value.Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height.
+# translation: Toto je VÝCHOZÍ šířka vysunutí. Používá se POUZE k NAHRAZENÍ polí o šířce 0. Je to k ničemu, když všechna ostatní pole šířky mají hodnotu. Nastavte tuto hodnotu na nenulovou hodnotu, abyste povolili šířku ručního vysunutí. Pokud je ponecháno na nule, Slic3r odvozuje šířky vytlačování z průměru trysky (viz popisky pro šířku vysunutí po perimetru, šířku vysunutí výplně atd.). Pokud je vyjádřena v procentech (například: 105 %), bude vypočítána přes průměr trysky.\nMůžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí procent 'překrytí' perimetru a výchozí výšky vrstvy.
msgid ""
"This is the DEFAULT extrusion width. It's ONLY used to REPLACE 0-width "
"fields. It's useless when all other width fields have a value.\n"
@@ -7620,43 +2049,14 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5909
-msgid "This is the diameter of your cutting tool."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. \nCan be a % of the nozzle diameter.\nIf set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter.
-# 38 changes: This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter.
-# translation: Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průměru trysky.
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. \n"
-"Can be a % of the nozzle diameter.\n"
-"If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-#Similar to me: This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm.\nCan be a % of the nozzle diameter.
-# 36 changes: This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm.
-# translation: Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm.
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm.\n"
-"Can be a % of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
#Similar to me: This is the maximum acceleration your printer will use for first layer.\nIf set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
-# 72 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer.
-# translation: Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu.
+# 52 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
+# 70 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
+# 71 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
+# translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
msgid ""
"This is the maximum acceleration your printer will use for first layer.\n"
"If set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\n"
@@ -7664,17 +2064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid ""
-"This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. "
-"Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top "
-"extrusion width greatly superior to your nozzle width. A value too low and "
-"your extruder will eat the filament. A value too high and the first pass "
-"won't print well."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
msgid ""
"This is the reference speed that other 'main' speed can reference to by a "
"%.\n"
@@ -7686,76 +2076,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid ""
-"This is the rounding error of the input object. It's used to align points "
-"that should be in the same line.\n"
-"Set zero to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid ""
-"This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion "
-"width, should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's "
-"not necessary to go below 25% (four times more lines, 75% overlap). \n"
-"If you have problems with your ironing process, don't forget to look at the "
-"flow->above bridge flow, as this setting should be set to min 110% to let "
-"you have enough plastic in the top layer. A value too low will make your "
-"extruder eat the filament."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid ""
-"This offset wil be added to all fan values set in the filament properties. "
-"It won't make them go higher than 100% nor lower than 0%."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid ""
-"This offset will be added to all extruder temperatures set in the filament "
-"settings.\n"
-"Note that you should set 'M104 S{first_layer_temperature{initial_extruder} + "
-"extruder_temperature_offset{initial_extruder}}'\n"
-"instead of 'M104 S{first_layer_temperature}' in the start_gcode"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
-#Similar to me: This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, this slows down the G-code generation due to the multiple checks involved.
-# 5 changes: This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved.
-# translation: Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů (bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám.
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, this slows "
-"down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified mm to "
-"anchor them into the sparse infill and over the perimeters below. Put 0 to "
-"deactivate it. Can be a % of the width of the external perimeter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified mm to "
-"anchor them into the sparse infill and support the perimeters above. Put 0 "
-"to deactivate it. Can be a % of the width of the perimeters."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
#Similar to me: This separate setting will affect the speed of brim and skirt. \nIf expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated over the Support speed setting.\nSet zero to use autospeed for this feature.
# 74 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
# translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet.
+# 76 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set zero for auto.
+# translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost vnějších perimetrů (viditelných). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetru. Nastavte nulu pro auto.
# 83 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
# translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
msgid ""
@@ -7766,10 +2092,12 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
#Similar to me: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). \nIf expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated over the Internal Perimeters speed setting.\nSet zero to use autospeed for this feature.
# 45 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
# translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet.
+# 47 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set zero for auto.
+# translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost vnějších perimetrů (viditelných). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetru. Nastavte nulu pro auto.
# 79 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
# translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
msgid ""
@@ -7781,12 +2109,14 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
#Similar to me: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes).\nIf expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the Internal Perimeters speed setting above.\nSet zero to disable.
+# 12 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above.\nSet zero to disable.
+# translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost perimetrů s poloměrem <= 6,5 mm (obvykle otvory). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů.\nNastavit nulu pro zakázání.
# 25 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
# translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
-# 59 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
-# translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet.
+# 56 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set zero for auto.
+# translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost vnějších perimetrů (viditelných). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetru. Nastavte nulu pro auto.
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes).\n"
@@ -7796,26 +2126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This sets the end of the threshold for small perimeter length. Every "
-"perimeter loop lower than this will see their speed reduced a bit, from "
-"their normal speed at this length down to small perimeter speed.\n"
-"Can be a mm or a % of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This sets the threshold for small perimeter length. Every loop with a length "
-"lower than this will be printed at small perimeter speed\n"
-"Can be a mm value or a % of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
msgid ""
"This setting allow you to choose the base for the bridge flow compute, the "
"result will be multiplied by the bridge flow to have the final result.\n"
@@ -7838,7 +2149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"This setting allow you to set the desired flow rate for the autospeed "
@@ -7851,30 +2162,21 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"This setting allows you to modify the time estimation by a % amount. As "
-"Slic3r only uses the Marlin algorithm, it's not precise enough if another "
-"firmware is used."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
msgid ""
"This setting allows you to modify the time estimation by a flat amount for "
"each toolchange."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
msgid ""
"This setting allows you to modify the time estimation by a flat amount to "
"compensate for start script, the homing routine, and other things."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4485
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"This setting allows you to reduce the overlap between the lines of the solid "
@@ -7885,8 +2187,11 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
#, possible-c-format
+#Similar to me: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the external one, to reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is left, and 0% means that the external perimeter isn't contributing to the overlap with the 'inner' one.
+# 106 changes: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the external one, to reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is left, and 0% means that the external perimeter isn't contributing to the overlap with the 'inner' one.\nIt's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it.
+# translation: Toto nastavení vám umožňuje snížit překrytí mezi perimetry a vnějším perimetrem, abyste snížili dopad artefaktů perimetru. 100 % znamená, že nezůstane žádná mezera, a 0 % znamená, že vnější perimetr nepřispívá k překrývají s 'vnitřním'.\nJe to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může být odstraněno, pokud pro to není k ničemu.
msgid ""
"This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the "
"external one, to reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means "
@@ -7895,8 +2200,11 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
#, possible-c-format
+#Similar to me: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the gap fill. 100% means that no gaps are left, and 0% means that the gap fill won't touch the perimeters.\nMay be useful if you can see the gapfill on the exterrnal surface, to reduce that artifact.
+# 79 changes: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the gap fill. 100% means that no gaps are left, and 0% means that the gap fill won't touch the perimeters.\nIt's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it.
+# translation: Toto nastavení umožňuje snížit překrytí mezi perimetry a výplní mezery. 100 % znamená, že nezůstanou žádné mezery, a 0 % znamená, že výplň mezery se nebude dotýkat perimetrů.\nJe to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může být odstraněno, pokud pro to není k ničemu.
msgid ""
"This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the "
"gap fill. 100% means that no gaps are left, and 0% means that the gap fill "
@@ -7906,173 +2214,22 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters, to "
-"reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is "
-"left, and 0% means that perimeters are not touching each other anymore.\n"
-"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be "
-"removed if there is no use for it."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
msgid ""
"This setting allows you to set how much an hour of printing time is costing "
"you in printer maintenance, loan, human albor, etc."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
-#Similar to me: This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width.\nDon't put a value higher than 50% (of the perimeter width), as it will fuse with it and follow the perimeter.
-# 111 changes: This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width.
-# translation: Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky extruze perimetrů.
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width.\n"
-"Don't put a value higher than 50% (of the perimeter width), as it will fuse "
-"with it and follow the perimeter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This setting control by how much the speed can be reduced to increase the "
-"layer time. It's a maximum reduction, so a lower value makes the minimum "
-"speed higher. Set to 90% if you don't want the speed to go below 10% of the "
-"current speed.\n"
-"Set zero to disable"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
-msgid ""
-"This setting controls the height of last object layers to put the last layer "
-"at the exact highest height possible. Experimental."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-msgid ""
-"This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe "
-"tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead.\n"
-"If disabled, these filament types will have a defaut value of:\n"
-" - PVA: 80% to 60%\n"
-" - SCAFF: 35%\n"
-" - FLEX: 35%\n"
-" - OTHERS: 100%\n"
-"Note that the wipe tower reset the speed at 100% for the unretract in any "
-"case.\n"
-"If using marlin, M220 B/R is used to save the speed override before the wipe "
-"tower print."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
-msgid ""
-"This setting may slightly degrade the quality of your external perimeter, in "
-"exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great "
-"difficulties with perimeter bonding, for example with high temperature "
-"filaments.\n"
-"This percentage is the % of overlap between perimeters, a bit like "
-"perimeter_overlap and external_perimeter_overlap, but in reverse. You have "
-"to set perimeter_overlap and external_perimeter_overlap to 100%, or this "
-"setting has no effect. 0: no effect, 50%: half of the nozzle will be over an "
-"already extruded perimeter while extruding a new one, unless it's an "
-"external one).\n"
-"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be "
-"removed if there is no use for it."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-msgid ""
-"This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least "
-"the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
-msgid ""
-"This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer "
-"print time is Very short."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be "
-"created.\n"
-"Can be a % of (perimeter width)²"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5994
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"This setting restricts the post-process milling to a certain height, to "
-"avoid milling the bed. It can be a mm or a % of the first layer height (so "
-"it can depend on the object)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid ""
-"This setting will ensure that all 'overlap' are not higher than this value. "
-"This is useful for filaments that are too viscous, as the line can't flow "
-"under the previous one."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4614
-#Similar to me: This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order.
-# 14 changes: This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order.
-# translation: Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů.
-# 220 changes: This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.
-# translation: Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete.
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands "
-"will not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
-"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S{first_layer_temperature}\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588
-#Similar to me: This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder has just started heating, but before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you want.\n placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box[minx,miny,maxx,maxy]
-# 187 changes: This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want.
-# translation: Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete.
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder has just started heating, but before "
-"extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
-"\"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you want.\n"
-" placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, "
-"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, "
-"bounding_box[minx,miny,maxx,maxy]"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:825
msgid "This template will be used for drawing button text on hover."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:8419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:8462
#Similar to me: This version of Slic3r may not understand configurations produced by the newest Slic3r versions. For example, newer Slic3r may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.
+# 4 changes: This version of Slic3r may not understand configurations produced by newest Slic3r versions. For example, newer Slic3r may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.
+# translation: Tato verze Slic3r nemusí rozumět konfiguracím vytvořeným nejnovějšími verzemi Slic3r. Například novější Slic3r může rozšířit seznam podporovaných variant firmwaru. Člověk se může rozhodnout vykoupit nebo nahradit neznámou hodnotu výchozím potichu nebo podrobně.
# 18 changes: This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.
# translation: Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou.
msgid ""
@@ -8083,183 +2240,32 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5707
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "threshold for"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-msgid "Thumbnail color"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-msgid "Thumbnail options"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
-msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
-msgid "Thumbnails size"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
-#Similar to me: time
-# 1 changes: Time
-# translation: Čas
-# 1 changes: Lime
-# translation: Limetková
-msgid "time"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
msgid "Time cost"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
-msgid "Time estimation compensation"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
msgid "Time for start custom gcode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
msgid "Time for toolchange"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"To avoid visible seam, the extrusion can be stoppped a bit before the end of "
-"the loop.\n"
-"Can be a mm or a % of the current extruder diameter."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-msgid ""
-"To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature "
-"just prior to extracting filament from the hotend."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
-#Similar to me: Tool name
-# 3 changes: Tool type
-# translation: Typ nástroje
-msgid "Tool name"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5916
-#Similar to me: Tool offset
-# 4 changes: Z offset
-# translation: Odsazení Z
-msgid "Tool offset"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5937
-msgid "Tool z lift"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5928
-msgid "Tool z offset"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1174
-#Similar to me: Tool/C
-# 2 changes: Tool
-# translation: Nástroj
-# 2 changes: Tool #
-# translation: Nástroj #
-msgid "Tool/C"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
-msgid "Toolchange part fan speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#Similar to me: Toolchange temperature
-# 8 changes: Nozzle temperature
-# translation: Teplota trysky
-msgid "Toolchange temperature"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "Toolchange temperature enabled"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281
-#Similar to me: Top fan speed
-# 5 changes: Fan speed
-# translation: Rychlost ventilátoru
-msgid "Top fan speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
-#Similar to me: Top fill
-# 2 changes: Gap fill
-# translation: Výplň tenkých stěn
-# 3 changes: Top View
-# translation: Pohled svrchu
-msgid "Top fill"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "Top fill flow ratio"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
#Similar to me: Top fill Pattern
# 1 changes: Top fill pattern
# translation: Vzor výplně horní vrstvy
+# 5 changes: Top Pattern
+# translation: Horní vzor
# 6 changes: Bottom fill pattern
# translation: Vzor spodní výplně
-# 6 changes: Fill pattern
-# translation: Vzor výplně
msgid "Top fill Pattern"
msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationOverBridgeDialog.cpp:31
-msgid "Top flow calibration"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: top infill
-# 4 changes: Gap fill
-# translation: Výplň tenkých stěn
-# 4 changes: infill
-# translation: výplň
-# 4 changes: Solid infill
-# translation: Plná výplň
-msgid "top infill"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui : l23
#Similar to me: Top infill pattern
# 2 changes: Top fill pattern
@@ -8272,88 +2278,24 @@ msgid "Top infill pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5359
-#Similar to me: Top layers
-# 4 changes: Add Layers
-# translation: Přidat Vrstvy
-# 4 changes: layers
-# translation: vrstva(y)
-# 4 changes: Raft layers
-# translation: Vrstev raftu
-msgid "Top layers"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342
-msgid "Top solid"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5328
-msgid "Top solid "
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
+#Similar to me: Top solid acceleration
+# 7 changes: Travel acceleration
+# translation: Cestovní zrychlení
+# 8 changes: Default acceleration
+# translation: Výchozí zrychlení
+# 8 changes: Infill acceleration
+# translation: Zrychlení výplně
msgid "Top solid acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5313
-#Similar to me: Top solid spacing
-# 6 changes: Top solid infill
-# translation: Vrchní plné výplně
-# 6 changes: Top solid layers
-# translation: Vrchních plných vrstev
-msgid "Top solid spacing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343
-#Similar to me: Top solid speed
-# 5 changes: Top solid layers
-# translation: Vrchních plných vrstev
-# 6 changes: Top solid infill
-# translation: Vrchní plné výplně
-msgid "Top solid speed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6196
msgid "Tough"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382
-msgid "Travel acceleration"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Travel cost"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5404
-msgid "Travel speed"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Tuning ironing"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5741
-#Similar to me: Twisting
-# 3 changes: Editing
-# translation: Editace
-# 3 changes: Printing
-# translation: Tisk
-msgid "Twisting"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4914
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4916
#Similar to me: UNLOCKED LOCK icon indicates that the values this widget control were changed and at least one is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current all values to the system (or default) values.
# 43 changes: UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value.
# translation: Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu.
@@ -8364,106 +2306,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
-#Similar to me: Use also for time estimate
-# 5 changes: Use for time estimate
-# translation: Použít pro odhad času
-msgid "Use also for time estimate"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
-msgid "Use custom tooltip"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Use only as safeguards"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-msgid ""
-"Use only one perimeter on first layer, to give more space to the top infill "
-"pattern."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
-msgid ""
-"Use only one perimeter on flat top surface, to give more space to the top "
-"infill pattern."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
-msgid "Use part fan to cool hotend"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5396
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5412
msgid "Use target acceleration for travel deceleration"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-#Similar to me: Use this option to set the axis letter associated with your printer's extruder (usually E but some printers use A).
-# 3 changes: Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A).
-# translation: Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A).
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated with your printer's "
-"extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "usually not necessary to change this"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:61
-msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l16
-msgid "vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Vertical Hole shrinking compensation"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/filament.ui
-msgid "Very short layer time - began to decrease extrusion rate"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
-msgid "Vol. flow"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
-msgid "Volumetric speed for Autospeed"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:52
-msgid "Voron Cube"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Voron cubic cube with many features inside, with a bearing slot on top. "
-"Better to check dimensional accuracy."
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/print.ui : l4
#Similar to me: Wall Thickness
# 1 changes: Wall thickness
@@ -8473,86 +2319,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:255
+#Similar to me: What to do with the result? insert it into the existing platter or replacing the current platter by a new one?
+# 2 changes: What to do with the result? insert it into the existing plater or replacing the current plater by a new one?
+# translation: Co dělat s výsledkem? vložit jej do stávajícího talíře nebo vyměnit stávající talíř za nový?
msgid ""
"What to do with the result? insert it into the existing platter or replacing "
"the current platter by a new one?"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
-msgid ""
-"When an extruder travels to an object (from the start position or from an "
-"object to another), the nozzle height is guaranteed to be at least at this "
-"value.\n"
-"It's made to ensure the nozzle won't hit clips or things you have on your "
-"bed. But be careful to not put a clip in the 'convex shape' of an object.\n"
-"Set to 0 to disable."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
-msgid ""
-"When an object is sliced, it will switch your view from the curent view to "
-"the preview (and then gcode-preview) automatically, depending on the option "
-"choosen."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:395
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"when printing %s with a volumetric rate of %3.2f mm³/s at filament speed "
-"%3.2f mm/s."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies on after another, this will help "
-"you to choose how it's ordered.\n"
-"Object will sort them by the order of the right panel.\n"
-"Lowest Y will sort them by their lowest Y point. Useful for printers with a "
-"X-bar.\n"
-"Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 75%) over the lowest nozzle diameter used in by the object."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4138
-#Similar to me: When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder).\nNote: This value will be unretracted when this extruder will load the next time.
-# 82 changes: When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder).
-# translation: Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu).
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder).\n"
-"Note: This value will be unretracted when this extruder will load the next "
-"time."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid ""
-"When set to a non-zero value this fan speed is used only for external "
-"perimeters (visible ones). \n"
-"Set to 1 to disable the fan.\n"
-"Set to -1 to use the normal fan speed on external perimeters.External "
-"perimeters can benefit from higher fan speed to improve surface finish, "
-"while internal perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to "
-"improve layer adhesion."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
#Similar to me: When setting other speed settings to 0, Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 100%) over the machine Max Feedrate for X axis.
+# 101 changes: When setting other speed settings to 0, Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow.
+# translation: Při nastavení dalších nastavení rychlosti na 0 Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost, aby byl zachován konstantní tlak extrudéru. Toto experimentální nastavení se používá k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit.
# 102 changes: When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow.
# translation: Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit.
msgid ""
@@ -8564,52 +2343,14 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5656
-msgid ""
-"When the external perimeter loop extrusion ends, a wipe is done, going "
-"slightly inside the print. The number in this settting increases the wipe by "
-"moving the nozzle along the loop again before the final wipe."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224
-#Similar to me: When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament (but not on the first extruder after start, as it should already be loaded).
-# 68 changes: When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed.
-# translation: Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba.
-# 76 changes: When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament.
-# translation: Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto další množství filamentu.
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament (but not on the first extruder after "
-"start, as it should already be loaded)."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-msgid ""
-"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw "
-"the brim at the beginning of each object. if you prefer to have more place "
-"for you objects, you can print all the brims at the beginning, so ther is "
-"less problem with collision."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
-msgid ""
-"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw "
-"the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the "
-"whole platter, use this option."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
msgid ""
-"When you create a new project, it will keep the current preset state, and "
-"won't open the preset change dialog."
+"When you click on the garbage can (or ctrl+del), ask for the action to do. "
+"If disable, it will erase all object without asking"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4917
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4919
#Similar to me: WHITE BULLET icon indicates that the values this widget control are all the same as in the last saved preset.
# 26 changes: WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset.
# translation: Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením.
@@ -8618,176 +2359,25 @@ msgid ""
"same as in the last saved preset."
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l336
-#Similar to me: width
-# 1 changes: Width
-# translation: Šířka
-# 2 changes: fifth
-# translation: pátého
-# 2 changes: ninth
-# translation: devátého
-msgid "width"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-msgid "Width & Flow"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5596
-#, possible-c-format, possible-boost-format
-msgid ""
-"Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm or in % of the (assumed) "
-"only one nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l349
-msgid "width&spacing combo"
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:81
-msgid "will be turned off by default."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173
-msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-#, possible-boost-format
-msgid "will run at %1%%% by default"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/extruder.ui
msgid "Wipe inside"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5496
msgid "Wipe inside at start"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5502
-#Similar to me: Wipe only when crossing perimeters
-# 11 changes: Only retract when crossing perimeters
-# translation: Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů
-# 13 changes: Avoid crossing perimeters
-# translation: Vyhnout se přejíždění perimetrů
-msgid "Wipe only when crossing perimeters"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5510
-#Similar to me: Wipe speed
-# 4 changes: Fan speed
-# translation: Rychlost ventilátoru
-# 4 changes: Print speed
-# translation: Rychlost tisku
-# 4 changes: Wipe Tower
-# translation: Čistící Věž
-msgid "Wipe speed"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Wipe tower position
-# 7 changes: The top position.
-# translation: Horní pozice.
-msgid "Wipe tower position"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5622
-#Similar to me: Wipe tower Width
-# 6 changes: Wipe tower
-# translation: Čistící věž
-# 6 changes: Wipe tower brim width
-# translation: Šířka límce čistící věže
-msgid "Wipe tower Width"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5606
-#Similar to me: Wipe tower X
-# 2 changes: Wipe tower
-# translation: Čistící věž
-# 3 changes: Wipe Tower
-# translation: Čistící Věž
-# 3 changes: wipe tower
-# translation: čistící věž
-msgid "Wipe tower X"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5614
-#Similar to me: Wipe tower Y
-# 2 changes: Wipe tower
-# translation: Čistící věž
-# 3 changes: Wipe Tower
-# translation: Čistící Věž
-# 3 changes: wipe tower
-# translation: čistící věž
-msgid "Wipe tower Y"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l9
msgid "X"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l285
-msgid "xy"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5695
-#Similar to me: XY compensation
-# 6 changes: XY Size Compensation
-# translation: Kompenzace XY rozměrů
-msgid "XY compensation"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-#Similar to me: XY First layer compensation
-# 9 changes: First layer expansion
-# translation: Rozšíření první vrstvy
-# 10 changes: XY Size Compensation
-# translation: Kompenzace XY rozměrů
-msgid "XY First layer compensation"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
-msgid "XY First layer compensation height in layers"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5696
-#Similar to me: XY holes compensation
-# 5 changes: XY Size Compensation
-# translation: Kompenzace XY rozměrů
-msgid "XY holes compensation"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5708
-msgid "XY holes threshold"
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
-msgid "xyz decimals"
-msgstr ""
-
#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l10
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1082
#, possible-c-format, possible-boost-format
#Similar to me: You are running a 32 bit build of %s on 64-bit Windows.\n32 bit build of %s will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\nPlease download and install a 64 bit build of %s.\nDo you wish to continue?
# 71 changes: You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\nPlease download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\nDo you wish to continue?
@@ -8801,57 +2391,10 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945
-msgid ""
-"You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
-"Each line can define one variable.\n"
-"The format is 'variable_name=value'. the variable name should only have [a-"
-"zA-Z0-9] characters or '_'.\n"
-"A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric "
-"value.\n"
-"A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string "
-"(without the quotes)\n"
-"A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
-"Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
-"Advice: before using a variable, it's safer to use the function "
-"'default_XXX(variable_name, default_value)' (enclosed in bracket as it's a "
-"script) in case it's not set. You can replace XXX by 'int' 'bool' 'double' "
-"'string'."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
-msgid ""
-"You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
-"Each line can define one variable.\n"
-"The format is 'variable_name=value'. The variable name should only have [a-"
-"zA-Z0-9] characters or '_'.\n"
-"A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric "
-"value.\n"
-"A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string "
-"(without the quotes)\n"
-"A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
-"Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
-"These variables will be available as an array in the custom gcode (one item "
-"per extruder), don't forget to use them with the {current_extruder} index to "
-"get the current value. If a filament has a typo on the variable that change "
-"its type, then the parser will convert evrything to strings.\n"
-"Advice: before using a variable, it's safer to use the function "
-"'default_XXX(variable_name, default_value)' (enclosed in bracket as it's a "
-"script) in case it's not set. You can replace XXX by 'int' 'bool' 'double' "
-"'string'."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/CalibrationCubeDialog.cpp:30
-msgid ""
-"You can choose the dimension of the cube. It's a simple scale, you can "
-"modify it in the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to "
-"select it here."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#Similar to me: You can increase this to over-extrude on the first layer if there is not enough plastic because your bed isn't levelled.\nNote: DON'T USE THIS if your only problem is bed leveling, LEVEL YOUR BED! Use this setting only as last resort after all calibrations failed.
+# 1 changes: You can increase this to over-extrude on the first layer if there is not enough plastic because your bed isn't levelled.\nNote: DON'T USE THIS if your only problem is bed levelling, LEVEL YOUR BED! Use this setting only as last resort after all calibrations failed.
+# translation: Pokud není dostatek plastu, protože vaše postel není vyrovnána, můžete to zvýšit tak, aby došlo k nadměrnému vytlačení první vrstvy.\nPoznámka: NEPOUŽÍVEJTE TOTO, pokud je vaším jediným problémem vyrovnání postele, VYROVNĚTE POSTEL! Toto nastavení používejte pouze jako poslední možnost poté, co všechny kalibrace selhaly.
msgid ""
"You can increase this to over-extrude on the first layer if there is not "
"enough plastic because your bed isn't levelled.\n"
@@ -8860,26 +2403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid ""
-"You can increase this to over-extrude on the top layer if there is not "
-"enough plastic to make a good fill."
-msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
-#Similar to me: You can use all configuration options as variables inside this template. For example: {layer_height}, {fill_density} etc. You can also use {timestamp}, {year}, {month}, {day}, {hour}, {minute}, {second}, {version}, {input_filename}, {input_filename_base}.
-# 24 changes: You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base].
-# translation: V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base].
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: {layer_height}, {fill_density} etc. You can also use {timestamp}, "
-"{year}, {month}, {day}, {hour}, {minute}, {second}, {version}, "
-"{input_filename}, {input_filename_base}."
-msgstr ""
-
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
#, possible-boost-format
#Similar to me: You will not be asked about it again, when: \n- Closing %1%,\n- Loading or creating a new project
# 11 changes: You will not be asked about it again, when: \n- Closing PrusaSlicer,\n- Loading or creating a new project
@@ -8905,48 +2429,19 @@ msgid ""
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-#: ../../ui_layout/default/print.ui : l286
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l28
-msgid "Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5760
-msgid "Z full step"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1115
+msgid "Your current tags:"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5414
-#Similar to me: Z Travel
-# 1 changes: Z travel
-# translation: Posun v ose Z
-# 2 changes: Travel
-# translation: Rychloposun
-msgid "Z Travel"
+#: ../../ui_layout/default/print.ui : l288
+msgid "z"
msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5415
-msgid "Z travel speed"
+#: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l28
+msgid "Z"
msgstr ""
#: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
msgid "z utilities"
msgstr ""
-
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
-msgid "Z-lift override"
-msgstr ""
-
-#: ../../ui_layout/default/print.ui
-#Similar to me: Z-offset
-# 1 changes: Z offset
-# translation: Odsazení Z
-# 3 changes: Offset
-# translation: Odsazení
-msgid "Z-offset"
-msgstr ""