Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3r.po « cs « localization « resources - github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a1917ba271cb1ab092056cb1e3123c8f43e7014d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
# Translation file for czech
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as Slic3r.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3r\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 00:00\n"
"Last-Translator: renemosner\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language:cs_CZ\n"

msgid "!! Can be unstable in some os distribution !!"
msgstr "!! V některých distribucích OS může být nestabilní !!"

msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana"
msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran"
msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran"
msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran"

msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta"
msgstr[1] "%1$d degenerované fasety"
msgstr[2] "%1$d degenerované fasety"
msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset"

msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana"
msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"

msgid "%1$d facet removed"
msgid_plural "%1$d facets removed"
msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta"
msgstr[1] "%1$d odstraněné fasety"
msgstr[2] "%1$d odstraněné fasety"
msgstr[3] "%1$d odstraněných fasetů"

msgid "%1$d facet reversed"
msgid_plural "%1$d facets reversed"
msgstr[0] "%1$d otočená faseta"
msgstr[1] "%1$d otočené fasety"
msgstr[2] "%1$d otočené fasety"
msgstr[3] "%1$d otočenách faset"

msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s vlastním švem."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s vlastním švem."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s vlastním švem."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s vlastním švem."

msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s vlastními podpěrami."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s vlastními podpěrami."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s vlastními podpěrami."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s vlastními podpěrami."

msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s multimateriálovým malováním."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s multimateriálovým malováním."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním."

msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s částečným potopením pod podložku."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku."

msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s proměnnou výškou vrstvy."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy."

msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d otevřená hrana"
msgstr[1] "%1$d otevřené hrany"
msgstr[2] "%1$d otevřených hran"
msgstr[3] "%1$d otevřených hran"

msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)"
msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)"

msgid ""
"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
"printers."
msgstr ""
"%1% označené <b>*</b> <b>nejsou kompatibilní</b> s některými nainstalovanými "
"tiskárnami."

msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Přednastavení"

msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% bylo nahrazeno hodnotou %2%"

msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."

msgid "%d perimeter: %.2f mm"
msgstr "%d perimetr: %.2f mm"

msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."

msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"

msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Otevírání projektu"

msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"

msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nepodporuje procenta"

msgid "%s error"
msgstr "%s chyba"

msgid "%s Family"
msgstr "%s Rodina"

msgid "%s flow rate is maximized "
msgstr "%s průtok je maximalizován "

msgid "%s GUI initialization failed"
msgstr "%s inicializace GUI selhala"

msgid "%s has a warning"
msgstr "%s obsahuje varování"

msgid ""
"%s has encountered a localization error. Please report to %s team, what "
"language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
"%s narazil na chybu lokalizace. Nahlaste prosím týmu %s co jazyk byl aktivní a ve "
"kterém scénáři k tomuto problému došlo. Děkuji.\n"
"\n"
"Aplikace bude nyní ukončena."

msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s Došlo k chybě v programu"

msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it."
msgstr ""
"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste "
"si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a "
"v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili."

msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste "
"si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a "
"v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n"
"\n"
"Aplikace se nyní ukončí."

msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."

msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s Není kompatibilní s"

msgid "%s info"
msgstr "%s info"

msgid "%s information"
msgstr "%s informace"

msgid ""
"%s is not using the newest configuration available.\n"
"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
"materials to be installed. "
msgstr ""
"%s nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n"
"Průvodce konfigurací nemusí nabízet nejnovější tiskárny, vlákna a SLA materiály k "
"instalaci. "

msgid ""
"%s now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
"default settings for various printers. These System presets cannot be "
"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
"settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
"or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
"%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n"
"\n"
"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení "
"pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo "
"toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí "
"nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\n"
"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce "
"nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n"
"\n"
"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete "
"povolit automatické přednastavené aktualizace."

msgid "%s Releases"
msgstr "%s Vydání"

msgid "%s version"
msgstr "%s verze"

msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Režim zobrazení"

msgid "%s warning"
msgstr "%s varování"

msgid "%s website"
msgstr "%s webová stránka"

msgid "%s wiki"
msgstr "%s wiki"

msgid ""
"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n"
"\n"
"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou "
"verzí lze provést obnovu.\n"
"\n"
"Aktualizované balíčky konfigurace:"

msgid ""
"%s's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
"Uživatelská rozhraní %s jsou k dispozici ve třech variantách:\n"
"Jednoduché, pokročilé a expertní.\n"
"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro "
"běžný 3D tisk. Další dva nabízejí postupně sofistikovanějšíjemné ladění, jsou "
"vhodné pro pokročilé a zkušené uživatele."

msgid ""
"%s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"Chcete pokračovat?"

msgid "&About %s"
msgstr "&O %s"

msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "&Sbalit Postranní panel"

msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfigurace"

msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "&Zálohy konfigurace"

msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"

msgid "&Delete Selected"
msgstr "Sma&zat vybrané"

msgid "&Edit"
msgstr "&Editovat"

msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat"

msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "&Panel Nastavení Filamentu"

msgid "&File"
msgstr "&Soubor"

msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončit"

msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullscreen"

msgid "&G-code Preview"
msgstr "&G-code Prohlížeč"

msgid "&Generate"
msgstr "&Generovat"

msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"

msgid "&Import"
msgstr "&Importovat"

msgid "&Language"
msgstr "&Jazyk"

msgid "&New Project"
msgstr "&Nový projekt"

msgid "&Next >"
msgstr "&Další >"

msgid "&Open G-code"
msgstr "&Otevřít G-code"

msgid "&Open Project"
msgstr "&Otevřít projekt"

msgid "&Paste"
msgstr "&Vložit"

msgid "&Preferences"
msgstr "&Nastavení"

msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"

msgid "&Redo"
msgstr "&Vpřed"

msgid "&Repair STL file"
msgstr "&Opravit soubor STL"

msgid "&Save Project"
msgstr "&Uložit projekt"

msgid "&Select All"
msgstr "Vybrat &Vše"

msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"

msgid "&View"
msgstr "&Zobrazení"

msgid "&Window"
msgstr "&Okno"

msgid "'As bridge' flow threshold"
msgstr "Práh průtoku Jako most"

msgid "'As bridge' speed threshold"
msgstr "Práh rychlosti Jako most"

msgid "(All)"
msgstr "(Všechny)"

msgid ""
"(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at "
"1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)."
msgstr ""
"(i když je zrychlení nastaveno na 3000 v profilu tisku, pokud je to na 1500, "
"nevyexportuje gcode, který řekne, že má jít přes 1500)."

msgid ""
"(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)"
msgstr "(rychlost však nebude nikdy snížena pod %1%mm/s nebo až o %2%%% snížení)"

msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)"
msgstr "(rychlost však nebude nikdy snížena pod %1%mm/s)"

msgid "(including spool)"
msgstr "(včetně cívky)"

msgid "(minimum)."
msgstr "(minimálně)."

msgid "(Re)slice"
msgstr "(Znovu)Slicovat"

msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "&(Znovu) Slicovat"

msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"

msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámý)"

msgid ") not found."
msgstr ") nebyl nalezen."

msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"

msgid "0 (off)"
msgstr "0 (vypnuto)"

msgid "0 (Simple connect)"
msgstr "0 (Jednoduché připojení)"

msgid "1 (light)"
msgstr "1 (slabé)"

msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (neomezeně)"

msgid "2 (default)"
msgstr "2 (výchozí)"

msgid "2x10°"
msgstr "2x10°"

msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (silné)"

msgid "3D editor view"
msgstr "Zobrazení 3D editoru"

msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Plástev"

msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Myš odpojena."

msgid "3D view"
msgstr "3D Pohled"

msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Nastavení 3D Připojení"

msgid "3x10°"
msgstr "3x10°"

msgid "3x5°"
msgstr "3x5°"

msgid "4x10°"
msgstr "4x10°"

msgid "5x5°"
msgstr "5x5°"

msgid "< &Back"
msgstr "<&Zpět"

msgid ""
"[Deprecated] Prefer using max_gcode_per_second instead, as it's much better "
"when you have very different speeds for features.\n"
"Too many too small commands may overload the firmware / connection. Put a "
"higher value here if you see strange slowdown.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"[Zastaralé] Raději místo toho použijte max_gcode_per_second, protože je to mnohem "
"lepší když máte velmi rozdílné rychlosti pro funkce.\n"
"Příliš mnoho příliš malých příkazů může přetížit firmware / připojení. Vložte zde "
"vyšší hodnota, pokud uvidíte podivné zpomalení.\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""

msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
msgstr ""
"V before_layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
"absolutním adresováním extruderu."

msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
msgstr ""
"V kódu layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
"absolutním adresováním extruderu."

msgid ""
"\n"
"\n"
"If estimated layer time is below ~%1%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pokud je odhadovaný čas vrstvy pod ~%1%s"

msgid ""
"\n"
"\n"
"If estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan "
"will run at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pokud je odhadovaná doba vrstvy nižší než ~%1%s, ale stále větší než ~%2%s, "
"ventilátor poběží úměrně rostoucí rychlostí mezi %3%%% a %4%%%"

msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud "
"je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s "
"aktivním profilem tiskárny."

msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud "
"je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s "
"aktivním profilem tiskárny."

msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
msgstr "Bude vytvořena oddělená  kopie aktuálního systémového přednastavení."

msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."

msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."

msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován."

msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována"
msgstr[1] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
msgstr[2] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
msgstr[3] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"

msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."

msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
"Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte "
"vyhřívanou podložku."

msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
"movement and adds a delay before exposure."
msgstr ""
"Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší "
"viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává "
"zpoždění před osvitem."

msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."

msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

msgid "About %s"
msgstr "O %s"

msgid "above"
msgstr "nad"

msgid "Above bridge flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku nad mostem"

msgid "Above the bridges"
msgstr "Nad mosty"

msgid "Above Z"
msgstr "Nad Z"

msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"

msgid "Access via settings button in the top menu"
msgstr "Přístup přes tlačítko nastavení v horní nabídce"

msgid "Access violation"
msgstr "Porušení přístupu"

msgid "Accuracy"
msgstr "Přesnost"

msgid "Accurate"
msgstr "Přesné"

msgid "Action"
msgstr "Akce"

msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

msgid "active"
msgstr "aktivní"

msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"

msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Kubický adaptivní"

msgid "Add"
msgstr "Přidat"

msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednastavení pro fyzickou tiskárnu \"%2%\""

msgid ""
"Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before going "
"down to the desired speed to kick-start the cooling fan.\n"
"This value is used for a 0->100% speedup, it will go down if the delta is "
"lower.\n"
"Set to 0 to deactivate."
msgstr ""
"Přidejte M106 S255 (Max rychlost pro ventilátor) na toto množství sekund, než "
"odejdete snížit na požadovanou rychlost, aby se nastartoval chladicí ventilátor.\n"
"Tato hodnota se používá pro zrychlení 0->100% sníží se, pokud je delta nižší.\n"
"Nastavte na 0 pro deaktivaci."

msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"

msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
"Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora "
"spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."

msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"

msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko"

msgid "Add color change"
msgstr "Přidat změnu barvy"

msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"

msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši"

msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
msgstr ""
"Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + "
"Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy"

msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"

msgid "Add custom G-code"
msgstr "Přidat vlastní G-code"

msgid "Add custom template"
msgstr "Přidat vlastní šablonu"

msgid "Add detail"
msgstr "Přidat detail"

msgid "Add drainage hole"
msgstr "Přidání odtokového otvoru"

msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"

msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Přidat extruder do seznamu"

msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"

msgid "Add Height Range"
msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"

msgid "Add instance"
msgstr "Přidat instanci"

msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"

msgid "Add layer range"
msgstr "Přidat rozsah vrstev"

msgid "Add Layers"
msgstr "Přidat Vrstvy"

msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters until all overhangs are filled.\n"
"!! this is a very slow algorithm !!\n"
"If you use this setting, strongly consider also using overhangs_reverse."
msgstr ""
"V případě potřeby přidejte další Perimetry, abyste se vyhnuli mezerám ve šikmých "
"stěnách. Slic3r stále přidává Perimetry, dokud nejsou vyplněny všechny převisy.\n"
"!! toto je velmi pomalý algoritmus!!\n"
"Pokud použijete toto nastavení, rozhodně zvažte použití obráceného převisu."

msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
"is supported.\n"
"If you succeed in triggering the algorithm behind this setting, please send "
"me a message. Personally, I think it's useless."
msgstr ""
"V případě potřeby přidejte další Perimetry, abyste se vyhnuli mezerám ve šikmých "
"stěnách. Slic3r stále přidává Perimetry, dokud není více než 70 % smyčky "
"bezprostředně najde podporováno.\n"
"Pokud se vám podaří spustit algoritmus za tímto nastavením, pošlete prosím Mně "
"zprávu. Osobně si myslím, že je to zbytečné."

msgid ""
"Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into the "
"sandwich and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter "
"overlap setting. "
msgstr ""
"Každé liché vrstvě přidejte jeden Perimetr. Tím se výplň převezme do sendvič a "
"možná budete schopni drasticky zmenšit výplň/Perimetr nastavení překrytí. "

msgid "Add pause print"
msgstr "Přidat pozastavení tisku"

msgid "Add physical printer"
msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"

msgid "Add point"
msgstr "Přidat bod"

msgid "Add point to selection"
msgstr "Přidat bod k výběru"

msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"

msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"

msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"

msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"

msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"

msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"

msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objekt"

msgid "Add Shape"
msgstr "Přidat Tvar"

msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Přidání tvaru z galerie"

msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Přidat tvary z galerie"

msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers).\n"
"!! solid_over_perimeters may erase these surfaces !!"
msgstr ""
"Přidejte plnou výplň blízko šikmých ploch, abyste zaručili vertikální "
"skořepinutloušťka (horní + spodní plné vrstvy).\n"
"!! solid_over_perimeters mohou tyto povrchy vymazat!!"

msgid "Add support point"
msgstr "Přidání podpěrného bodu"

msgid "Add supports"
msgstr "Přidání podpěr"

msgid "Add supports by angle"
msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"

msgid ""
"Add this angle each layer to the base angle for infill. May be useful for "
"art, or to be sure to hit every object's feature even with very low infill. "
"Still experimental, tell me what makes it useful, or the problems that arise "
"using it."
msgstr ""
"Přidejte tento úhel každé vrstvy k základnímu úhlu pro výplň. Může být užitečné pro "
"umění, nebo abyste měli jistotu, že zasáhnete rysy každého objektu i s velmi nízkou "
"výplní.Stále experimentální, řekněte mi, v čem je užitečný nebo jaké problémy se "
"objevujípoužívat to."

msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."

msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Přidání/Odebrání filamentů"

msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Přidání/Odebrání materiálů"

msgid "Add/Remove presets"
msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"

msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"

msgid "Additional information:"
msgstr "Doplňující informace:"

msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"

msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."

msgid "Address"
msgstr "Adresa"

msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

msgid "Advanced Infill options"
msgstr "Pokročilé možnosti výplně"

msgid "Advanced mode"
msgstr "Pokročilý režim"

msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs"
msgstr "Pokročilý výpočet objemu čištění stírací věže"

msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Pokročilý: Výstupní log"

msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř "
"trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové "
"hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat "
"do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty."

msgid "after last perimeter"
msgstr "Po posledním perimetru"

msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-Code po změně vrstvy"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"

msgid ""
"Algorithm for the advanced wipe.\n"
"Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
"Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ "
"volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n"
"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / "
"(0.5+pigmentAfter)"
msgstr ""
"Algoritmus pro pokročilé vymazání.\n"
"Lineární: objem = tryska + objem mult * (pigment Před pigmentem Po)\n"
"Quadratic: objem = tryska + objem mult * (pigment Před pigmentem Po)+volume mult * "
"(pigment Before pigment After)^3\n"
"Hyperbola: objem = tryska + objem mult * (0,5 + pigment předtím) / (0,5+pigment po)"

msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."

msgid "Align XY"
msgstr "Zarovnat XY"

msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnaný"

msgid "All"
msgstr "Všechny"

msgid ""
"All characters that are written here will be replaced by '_' when writing "
"the gcode file name.\n"
"If the first charater is '[' or '(', then this field will be considered as a "
"regexp (enter '[^a-zA-Z0-9]' to only use ascii char)."
msgstr ""
"Všechny znaky, které jsou zde napsány, budou při psaní nahrazeny '_'název souboru "
"gcode.\n"
"Pokud je první znak '[' nebo '(', bude toto pole považováno za regexp (zadejte '[^a-"
"zA-Z0-9]', chcete-li použít pouze ascii znak)."

msgid ""
"All gaps, between the last perimeter and the infill, which are thinner than "
"a perimeter will be filled by gapfill."
msgstr ""
"Všechny mezery mezi posledním perimetrem a výplní, které jsou tenčí než perimetr "
"bude vyplněn mezerou."

msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé tlačítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"

msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%."

msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"

msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."

msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"

msgid "All settings changes will be discarded."
msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."

msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží"

msgid "All solid surfaces"
msgstr "Všechny plné povrchy"

msgid "All standard"
msgstr "Všechny běžné"

msgid "All top surfaces"
msgstr "Všechny horní povrchy"

msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna."

msgid "All walls"
msgstr "Všechny stěny"

msgid "allocation failed"
msgstr "alokace selhala"

msgid "Allow empty layers"
msgstr "Povolit prázdné vrstvy"

msgid "Allow fan delay on overhangs"
msgstr "Povolit zpoždění ventilátoru na převisech"

msgid "Allow just a single %1% instance"
msgstr "Povolit pouze jednu %1% instanci"

msgid "Allow next color repetition"
msgstr "Povolit další opakování barvy"

msgid "Allow only one skirt loop"
msgstr "Povolit pouze jednu smyčku sukně"

msgid ""
"Allow Slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the "
"pigment% of each filament and following parameters"
msgstr ""
"Umožněte Slic3r vypočítat objem čištění pomocí inteligentních výpočtů. Použijte "
"pigment% z každého vlákna a následující parametry"

msgid ""
"Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can "
"deactivate this if you are using thin walls as a custom support, to reduce "
"adhesion a little."
msgstr ""
"Umožněte vnějšímu perimetru spojit tenké stěny v cestě. Můžete deaktivujte, pokud "
"používáte tenké stěny jako vlastní podporu, abyste snížili trochu adheze."

msgid ""
"Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded "
"by an object)."
msgstr ""
"Umožněte vytvořit okraj nad ostrůvkem, když je uvnitř díry (nebo je obklopen "
"předmětem)."

msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\""

msgid "Also emit limits to G-code"
msgstr "Vysílat také limity pro G-kód"

msgid "Also for all perimeters"
msgstr "Také pro všechny perimetry"

msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + kolečko myši"

msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternativní trysky:"

msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny přednastavení"

msgid ""
"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
"resetting a preset"
msgstr ""
"Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy "
"dotazovat na neuložené změny přednastavení"

msgid "Amount of lift for travel."
msgstr "Množství zdvihu pro cestování."

msgid ""
"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
"Stávající konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
"vytvořená programem <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
"Má být tato konfigurace importována?"

msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
msgstr ""
"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože "
"podpěry jsou zakázány."

msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."

msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
msgstr ""
"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n"
"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém."

msgid "Anchor solid infill by X mm"
msgstr "Plná výplň kotvy o X mm"

msgid "Anchored"
msgstr "Ukotvený"

msgid " and will gradually speed-up to the above speeds over %1% layers"
msgstr " a postupně se zrychlí na výše uvedené rychlosti přes %1% vrstev"

msgid "Angle"
msgstr "Úhel"

msgid "Angle cost"
msgstr "Cena úhlu"

msgid "Another export job is currently running."
msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."

msgid "Any arrow"
msgstr "Šipky"

msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto."

msgid "API key"
msgstr "API klíč"

msgid "API Key / Password"
msgstr "API klíč / Heslo"

msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

msgid "Application preferences"
msgstr "Nastavení aplikace"

msgid "Apply"
msgstr "Použít"

msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovat změny"

msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"

msgid "Apply on"
msgstr "Použít na"

msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty."

msgid "approximate seconds"
msgstr "vteřin přibližně"

msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimedean Chords"

msgid "archive is too large"
msgstr "archiv je moc velký"

msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"

msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n"
"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!"

msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"

msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
"\"%2%\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"

msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"

msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?"

msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Jsi si jistý?"

msgid "Area fill"
msgstr "Zaplněná plocha"

msgid "Arrange"
msgstr "Uspořádat"

msgid "Arrange options"
msgstr "Volby uspořádání"

msgid "Arrange selection"
msgstr "Uspořádat výběr"

msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
"Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s "
"nimi mohli provádět akce jednou."

msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
"bed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu "
"podložku:\n"
"%s"

msgid "Arranging"
msgstr "Uspořádávání"

msgid "Arranging canceled."
msgstr "Uspořádávání zrušeno."

msgid "Arranging done."
msgstr "Uspořádávání dokončeno."

msgid "Arrow Down"
msgstr "Šipka dolů"

msgid "Arrow Left"
msgstr "Šipka vlevo"

msgid "Arrow Right"
msgstr "Šipka vpravo"

msgid "Arrow Up"
msgstr "Šipka nahoru"

msgid "Artwork model by"
msgstr "Umělecký model od"

msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Dotázat se na neuložené změny v přednastavení při vytváření nového projektu"

msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
msgstr "Zeptat se na neuložené změny v přednastavení při výběru nového profilu"

msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu"

msgid ""
"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
"loading a new project"
msgstr ""
"Dotazovat se na uložení neuložených změn v přednastavení při zavírání "
"aplikace nebo při načítání nového projektu"

msgid "Associate .3mf files to %1%"
msgstr "Přidružit soubory .3mf k %1%"

msgid "Associate .gcode files to %1%"
msgstr "Přidružit soubory .gcode k %1%"

msgid "Associate .stl files to %1%"
msgstr "Přidružit soubory .stl k %1%"

msgid "at %1%%% over all bridges"
msgstr "na %1%%% přes všechny mosty"

msgid "at %1%%% over bridges"
msgstr "na %1%%% přes mosty"

msgid "at %1%%% over external perimeters"
msgstr "na %1%%% přes vnější perimetry"

msgid "at %1%%% over infill bridges"
msgstr "při %1%%% přes výplňové můstky"

msgid "at %1%%% over top fill surfaces"
msgstr "na %1%%% nad horními výplňovými plochami"

msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"

msgid "Authorization Type"
msgstr "Typ oprávnění"

msgid "Auto generated supports"
msgstr "Automaticky generované podpěry"

msgid "Auto-center parts"
msgstr "Auto-centrování objektů"

msgid "Auto-generate points"
msgstr "Automatické generování bodů"

msgid "Auto-repaired %1$d error"
msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba"
msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby"
msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby"
msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb"

msgid "Auto-wipe algorithm"
msgstr "Algoritmus automatického mazání"

msgid "Auto-wipe multiplier"
msgstr "Násobitel automatického vymazání"

msgid "Autodetected"
msgstr "Automaticky detekováno"

msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"

msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."

msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"

msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatické generování"

msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

msgid "Automatic, only for small areas"
msgstr "Automaticky, pouze pro malé oblasti"

msgid "Automatic, or anchored if too big"
msgstr "Automatické nebo ukotvené, pokud je příliš velké"

msgid "Automatic, unless full"
msgstr "Automatické nebo ukotvené, pokud je příliš velké"

msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automaticky opravit STL soubor"

msgid "Automation"
msgstr "Automatizace"

msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"

msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"

msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - Max délka objízdné cesty"

msgid "BACK ARROW"
msgstr "ŠIPKA ZPĚT"

msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
"preset."
msgstr ""
"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy "
"uložené přednastavení."

msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým "
"přednastavením.\n"
"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."

msgid "Background processing"
msgstr "Zpracování na pozadí"

msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace"

msgid "Balanced"
msgstr "Vyvážené"

msgid "Base Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"

msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"

msgid "Bed custom model"
msgstr "Vlastní model podložky"

msgid "Bed custom texture"
msgstr "Vlastní textura podložky"

msgid "Bed on thumbnail"
msgstr "Postel na miniatuře"

msgid "Bed Shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"

msgid "Bed shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"

msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Tvar a rozměr podložky"

msgid "Bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky"

msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set zero to disable bed "
"temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Teplota lože pro vrstvy po první. Nastavte nulu pro deaktivaci lůžka příkazy řízení "
"teploty na výstupu."

msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Teplota tiskové podložky:"

msgid "Bed/Extruder leveling"
msgstr "Vyrovnání lůžka/extrudéru"

msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-Code před změnou vrstvy"

msgid "Before roll back"
msgstr "Před vrácením zpět"

msgid "Behavior"
msgstr "Chování"

msgid "Below Z"
msgstr "Pod Z"

msgid "Best surface quality"
msgstr "Nejlepší kvalita povrchu"

msgid "Better bonding"
msgstr "Lepší spojení"

msgid "between %1%%% %2%%% over bridges"
msgstr "mezi %1%%% %2%%% přes mosty"

msgid "between %1%%% %2%%% over external perimeters"
msgstr "mezi %1%%% %2%%% přes vnější perimetry"

msgid "between %1%%% %2%%% over infill bridges"
msgstr "mezi %1%%% %2%%% přes výplňové můstky"

msgid "Between extrusion role change G-code"
msgstr "Mezi změnou role G-kódu vytlačování"

msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-Code mezi objekty"

msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-Code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"

msgid "Big"
msgstr "Velký"

msgid "Block seam"
msgstr "Blokace švu"

msgid "Block supports"
msgstr "Blokování podpěr"

msgid "Block supports by angle"
msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"

msgid "Bottle volume"
msgstr "Objem láhve"

msgid "Bottle weight"
msgstr "Hmotnost láhve"

msgid "Bottom"
msgstr "Spodní"

msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Vzor spodní výplně"

msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"

msgid "Bottom is open."
msgstr "Spodní část je otevřená."

msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."

msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"

msgid "Bottom View"
msgstr "Pohled zespod"

msgid "Bridge"
msgstr "Mosty"

msgid "Bridge acceleration"
msgstr "Zrychlení mostu"

msgid "Bridge calibration"
msgstr "Kalibrace mostu"

msgid "Bridge flow"
msgstr "Průtok mostu"

msgid "Bridge flow calibration"
msgstr "Kalibrace průtoku mostu"

msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"

msgid "Bridge infill"
msgstr "Výplň mostů"

msgid "Bridge lines density"
msgstr "Hustota mostových čar"

msgid "Bridge margin"
msgstr "Okraj mostu"

msgid "Bridge speed"
msgstr "Rychlost mostu"

msgid "Bridge speed and fan"
msgstr "Rychlost mostu a ventilátoru"

msgid "Bridged"
msgstr "Přemostěný"

msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"

msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"

msgid "Bridging"
msgstr "Přemostění"

msgid "Bridging angle"
msgstr "Úhel vytváření mostů"

msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření "
"mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro všechny mosty "
"použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."

msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Objemová hodnota mostů"

msgid "Brim"
msgstr "Límec"

msgid "Brim configuration"
msgstr "Konfigurace límce"

msgid "Brim ear detection length"
msgstr "Délka detekce límcového ucha"

msgid "Brim ear max angle"
msgstr "Max úhel okraje ucha"

msgid "Brim ears"
msgstr "Límec"

msgid "Brim inside holes"
msgstr "Límec vnitřních otvorů"

msgid "Brim separation gap"
msgstr "Odsazení límce"

msgid "Brim type"
msgstr "Typ límce"

msgid "Brim width"
msgstr "Šířka límce"

msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

msgid "Brush"
msgstr "Štětec"

msgid "Brush shape"
msgstr "Tvar štětce"

msgid "Brush size"
msgstr "Velikost štětce"

msgid "buffer too small"
msgstr "buffer je příliš malý"

msgid ""
"But since this version of %s we don't show this information in Printer "
"Settings anymore.\n"
"Settings will be available in physical printers settings."
msgstr ""
"Ale od této verze %s tyto informace v tiskárně nezobrazujemeUž nastavení.\n"
"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren."

msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"

msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
msgstr ""
"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako \"Printer N\".\n"
"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"

msgid ""
"by the print profile maximum volumetric rate of %3.2f mm³/s at filament "
"speed %3.2f mm/s."
msgstr ""
"podle tiskového profilu maximální objemová rychlost %3.2f mm³/s na filamentu "
"rychlost %3.2f mm/s."

msgid "C&alibration"
msgstr "Kalibrace"

msgid "Calibration cube"
msgstr "Kalibrační kostka"

msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

msgid "Camera view"
msgstr "Pohled kamery"

msgid ""
"Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily "
"needed"
msgstr ""
"Může být užitečné, aby se zabránilo tomu, že ozubená kola bondtech deformují horké "
"hroty, ale ne běžněpotřeboval"

msgid "Can't process the repetier return message: missing field '%s'"
msgstr "Nelze zpracovat opakovanou návratovou zprávu: chybí pole '%s'"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

msgid "Cancel selected"
msgstr "Zrušit vybrané"

msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"

msgid "CANCELED"
msgstr "ZRUŠENO"

msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

msgid "Cancelling"
msgstr "Zrušení"

msgid "Cancelling..."
msgstr "Ukončování..."

msgid ""
"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n"
"bez porušení minimální výšky vrstvy."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n"
"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n"
"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy."

msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nelze přepsat systémový profil."

msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Nelze přepsat externí profil."

msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
msgstr ""
"Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte "
"generování podpěr."

msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"

msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"

msgid "Case insensitive"
msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena"

msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

msgid "Center"
msgstr "Střed"

msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."

msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"

msgid "Chamber"
msgstr "Komora"

msgid "Chamber temperature"
msgstr "Teplota v komoře"

msgid ""
"Chamber temperature. Note that this setting doesn't do anything, but you can "
"access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like for "
"other temperature settings."
msgstr ""
"Teplota v komoře. Všimněte si, že toto nastavení nic nedělá, ale můžete přistupte k "
"němu v kódu Start G-code, Tool Change G-code a dalších, jako pro jiná nastavení "
"teploty."

msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""

msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"

msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"

msgid "Change extruder"
msgstr "Změnit extruder"

msgid "Change Extruder"
msgstr "Změnit Extruder"

msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Změnit extruder (N/A)"

msgid "Change extruder color"
msgstr "Změna barvy extruderu"

msgid "Change Extruders"
msgstr "Změnit Extrudery"

msgid "Change Option %s"
msgstr "Změna parametru %s"

msgid "Change Part Type"
msgstr "Změna typu části"

msgid "Change point head diameter"
msgstr "Změna průměru hrotu"

msgid "Changelog & Download"
msgstr "Changelog & Stažení"

msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Změny u kritických voleb"

msgid "Changing of an application language"
msgstr "Změnit jazyk aplikace"

msgid "Check for application updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"

msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"

msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"

msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr ""
"Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/"
"SVG):"

msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:"

msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"

msgid "Choose how many digits after the dot for extruder moves."
msgstr "Vyberte, kolik číslic za tečkou pro extruder se pohybuje."

msgid "Choose how many digits after the dot for xyz coordinates."
msgstr "Vyberte, kolik číslic za tečkou pro souřadnice xyz."

msgid "Choose how the windows are selectable and displayed:"
msgstr "Vyberte způsob výběru a zobrazení oken:"

msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"

msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"

msgid "Choose one file (py):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (py):"

msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

msgid "Choose SLA archive:"
msgstr "Vyberte SLA archiv:"

msgid "Choose the image to use as splashscreen"
msgstr "Vyberte obrázek, který chcete použít jako úvodní obrazovku"

msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."

msgid ""
"Choose the way the dense layer is laid out. The automatic option lets it try "
"to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse "
"infill. The Anchored option just slightly enlarges (by 'Default infill "
"margin') the surfaces that need a better support."
msgstr ""
"Vyberte způsob rozložení husté vrstvy. Automatická možnost to nechá zkusitnakreslit "
"nejmenší povrch pouze s úžinami uvnitř řídkéhoinfill. Možnost Ukotvená se jen mírně "
"zvětší (podle 'Výchozí výplň margin) povrchy, které potřebují lepší podporu."

msgid "Chrono"
msgstr "Chrono"

msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"

msgid "Circle"
msgstr "Kruh"

msgid "Circular"
msgstr "Kruhový"

msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed"

msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového "
"projektu."

msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie"

msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání"

msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv"

msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"

msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"

msgid "Click to hide"
msgstr "Kliknutím skryjete"

msgid "Click to show"
msgstr "Kliknutím zobrazíte"

msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"

msgid "Clipping of view"
msgstr "Řez rovinou"

msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

msgid "Close holes"
msgstr "Uzavírání děr"

msgid "Closing distance"
msgstr "Vzdálenost uzavření"

msgid "Closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření"

msgid "Col/C"
msgstr "Col/C"

msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Sbalit postranní panel"

msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"

msgid "Color"
msgstr "Barva"

msgid "Color %1% at extruder %2%"
msgstr "Barva %1% na extrudéru %2%"

msgid "Color change"
msgstr "Změna barvy"

msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"

msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"

msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-code pro změnu barvy"

msgid "Color change G-code"
msgstr "G-Code pro změnu barvy"

msgid "Color changes"
msgstr "Změny barev"

msgid "Color override"
msgstr "Přepsání barvy"

msgid "Color Print"
msgstr "Barevný tisk"

msgid "Colorprint height"
msgstr "Výška barevného tisku"

msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

msgid "Colour Change G-code"
msgstr "Změna barvy G-kód"

msgid "Combine infill every"
msgstr "Kombinovat výplň každou"

msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"

msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"

msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"

msgid "Compare Presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"

msgid "Compare presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"

msgid "Compare this preset with some another"
msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným"

msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku"

msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatibilní tiskové profily"

msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"

msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatibilní tiskárny"

msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"

msgid "Complete individual objects"
msgstr "Dokončení individuálních objektů"

msgid "COMPLETED"
msgstr "DOKONČENO"

msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"

msgid "compression failed"
msgstr "komprese se nezdařila"

msgid "Concentric"
msgstr "Koncentrický"

msgid "Concentric (filled)"
msgstr "Soustředný (vyplněný)"

msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Průvodce n&astavením"

msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Průvodce &nastavením"

msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"

msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
"recognized."
msgstr ""
"Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly rozpoznány."

msgid ""
"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
"were not recognized."
msgstr ""
"Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty nebyly "
"rozpoznány."

msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace"

msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením"

msgid "Configuration notes"
msgstr "Poznámky k nastavení"

msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Zálohy konfigurace"

msgid "Configuration update"
msgstr "Aktualizace nastavení"

msgid "Configuration update is available"
msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"

msgid "Configuration update is available."
msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."

msgid "Configuration updates"
msgstr "Aktualizace nastavení"

msgid ""
"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."

msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"

msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"

msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n"
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
"Připojte výplňovou čáru k vnitřnímu perimetru s krátkým segmentem dodatečný "
"perimetr. Pokud je vyjádřen v procentech (příklad: 15%), je to vypočteno přes šířku "
"vysunutí výplně. Slic3r se pokusí spojit dvě blízkovyplňte čáry do krátkého "
"obvodového segmentu. Pokud takový obvodový segment neexistuje je nalezen kratší než "
"infill_anchor_max, výplňový řádek je připojen k obvodový segment pouze na jedné "
"straně a délka obvodového segmentuVzaté je omezeno na tento parametr, ale ne déle "
"než anchor_length_max. \n"
"Nastavte tento parametr na nulu pro zakázání kotevních perimetrů připojených k "
"jediný výplňový řádek."

msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n"
"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should "
"create the same result as with 1000 & 0."
msgstr ""
"Připojte výplňovou čáru k vnitřnímu perimetru s krátkým segmentem dodatečný "
"perimetr. Pokud je vyjádřen v procentech (příklad: 15%), je to vypočteno přes šířku "
"vysunutí výplně. Slic3r se pokusí spojit dvě blízkovyplňte čáry do krátkého "
"obvodového segmentu. Pokud takový obvodový segment neexistuje kratší než tento "
"parametr je nalezen, výplňový řádek je připojen k obvodový segment pouze na jedné "
"straně a délka obvodového segmentuTaken je omezen na infill_anchor, ale ne déle než "
"tento parametr. \n"
"Pokud je nastaveno na 0, použije se starý algoritmus pro připojení infill, měl "
"byvytvořit stejný výsledek jako s 1000 & 0."

msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"

msgid "Connected to hole perimeters"
msgstr "Připojeno k perimetrům otvorů"

msgid "Connected to outer perimeters"
msgstr "Připojeno k vnějším perimetrům"

msgid "Connection length"
msgstr "Délka připojení"

msgid "Connection of bottom infill lines"
msgstr "Připojení spodních výplňových linek"

msgid "Connection of solid infill lines"
msgstr "Připojení plných výplňových linek"

msgid "Connection of sparse infill lines"
msgstr "Spojení řídkých výplňových čar"

msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"

msgid "Connection of top infill lines"
msgstr "Připojení horních výplňových linek"

msgid "Connection to %s works correctly."
msgstr "Připojení k %s funguje správně."

msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně."

msgid "Contact distance on top of supports"
msgstr "Kontaktní vzdálenost na horní straně podpěr"

msgid "Contact distance under the bottom of supports"
msgstr "Kontaktní vzdálenost pod spodní částí podpěr"

msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

msgid "continue"
msgstr "pokračovat"

msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?"

msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?"

msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?"

msgid ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand "
"Rémi and numerous others."
msgstr ""
"Příspěvky Henrika Brixe Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindesse,Petr "
"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtěch Bubník, DurandRémi a mnoho "
"dalších."

msgid ""
"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra "
"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and "
"numerous others."
msgstr ""
"Příspěvky Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Duranda Remiho, OleksandryIushchenko, "
"Tamas Meszaros, Lukáš Matena, Vojtěch Král, David Kocik and řada dalších."

msgid "Controls"
msgstr "Řízení"

msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
"the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr ""
"Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-"
"zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na "
"vzdálenosti dvou sloupků."

msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Převod z imperiálních jednotek"

msgid "Convert from meters"
msgstr "Převod z metrů"

msgid "Convert round holes to polyholes"
msgstr "Převést kulaté díry na mnohonásobné díry"

msgid "Convert round vertical holes to polyholes"
msgstr "Převést kulaté svislé otvory na mnohonásobné otvory"

msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení"

msgid "Cooling fan"
msgstr "Chladící Ventilator"

msgid "Cooling moves are gradually accelerated towards this speed. "
msgstr "Chlazení se postupně zrychluje směrem k této rychlosti. "

msgid "Cooling moves are gradually accelerated, starting at this speed. "
msgstr "Chlazení se postupně zrychluje, počínaje touto rychlostí. "

msgid "Cooling tube length"
msgstr "Délka chladící trubičky"

msgid "Cooling tube position"
msgstr "Pozice chladící trubičky"

msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopie vybraného modelu"

msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"

msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat do Schránky"

msgid "Copy Version Info"
msgstr "Zkopírovat číslo verze"

msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl být během "
"kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."

msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl být "
"během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."

msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta "
"chráněná proti zápisu?\n"
"Chybová hláška: %1%"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být problém "
"s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. Poškozený "
"výstupní G-code je v %1%.tmp."

msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"

msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korekce expanze"

msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose X"

msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y"

msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z"

msgid "Corrections"
msgstr "Korekce"

msgid "Cost"
msgstr "Náklady"

msgid "Cost (money)"
msgstr "Cena (peníze)"

msgid ""
"Cost of moving the extruder. The highest penalty is when the point is the "
"furthest from the position of the extruder before extruding the external "
"perimeter"
msgstr ""
"Náklady na přesun extruderu. Nejvyšší pokuta je, když je bod nejdále od pozice "
"extruderu před vytlačením vnějšího perimetru"

msgid ""
"Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is "
"when it's flat."
msgstr ""
"Náklady na umístění švu ve špatném úhlu. Nejhorší úhel (Max penalizace) je když je "
"to ploché."

msgid "Cost-based"
msgstr "Na základě nákladů"

msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."

msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Nelze se připojit k %s"

msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"

msgid "Could not connect to PrusaLink"
msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku"

msgid ""
"Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to "
"establish secure network connections."
msgstr ""
"Nelze zjistit systémové úložiště certifikátů SSL. Průřez nebude schopen nastavte "
"zabezpečená síťová připojení."

msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"

msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"

msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení zakázáno."

msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování "
"trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné "
"rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu."

msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 kontrola selhala"

msgid "Create a test print to help you to level your printer bed."
msgstr "Vytvořte zkušební tisk, který vám pomůže vyrovnat postel tiskárny."

msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio."
msgstr "Vytvořte zkušební tisk, který vám pomůže nastavit poměr průtoku mostu."

msgid ""
"Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier."
msgstr ""
"Vytvořte zkušební tisk, který vám pomůže nastavit multiplikátor vytlačování "
"filamentu."

msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature."
msgstr "Vytvořte zkušební tisk, který vám pomůže nastavit teplotu vlákna."

msgid ""
"Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and "
"ironing pattern."
msgstr ""
"Vytvořte zkušební tisk, který vám pomůže nastavit poměr přemostění průtoku a vzor "
"na ironing."

msgid "Create a test print to help you to set your retraction length."
msgstr "Vytvořte zkušební tisk, který vám pomůže nastavit délku zatažení."

msgid "Create an object by writing little easy script."
msgstr "Vytvořte objekt napsáním malého jednoduchého skriptu."

msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"

msgid "Creating a new project"
msgstr "Vytváření nového projektu"

msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."

msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn."

msgid "Critical angle"
msgstr "Kritický úhel"

msgid "Critical error"
msgstr "Kritická chyba"

msgid "Cross"
msgstr "Cross"

msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + kolečko myši"

msgid "Cubic"
msgstr "Kubický"

msgid ""
"CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network "
"connections. See logs for additional details."
msgstr ""
"Inicializace CURL selhala. Slicer nebude schopen vytvořit síťpřipojení. Další "
"podrobnosti naleznete v protokolech."

msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"

msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."

msgid "Current version:"
msgstr "Aktuální verze:"

msgid "Curve smoothing"
msgstr "Vyhlazení křivek"

msgid "Curve smoothing cutoff dist"
msgstr "Mezní vzdálenost vyhlazení křivky"

msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)"
msgstr "Minimální úhel vyhlazování křivky (konkávní)"

msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)"
msgstr "Minimální úhel vyhlazování křivky (konvexní)"

msgid "Curve smoothing precision"
msgstr "Přesnost vyhlazování křivek"

msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
"is used."
msgstr ""
"Pro HTTPS připojení  OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. "
"Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA."

msgid "Custom Filament variables"
msgstr "Vlastní proměnné vlákna"

msgid "Custom G-code"
msgstr "Vlastní G-code"

msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."

msgid "Custom G-codes"
msgstr "Vlastní G-cody"

msgid "Custom Print variables"
msgstr "Vlastní tiskové proměnné"

msgid "Custom Printer"
msgstr "Vlastní tiskárna"

msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"

msgid "Custom Printer variables"
msgstr "Vlastní proměnné tiskárny"

msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována."

msgid "Custom profile name:"
msgstr "Vlastní název profilu:"

msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
msgstr ""
"Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové "
"malování."

msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"

msgid "Custom variables"
msgstr "Vlastní proměnné"

msgid "Cut"
msgstr "Řezat"

msgid "Cut by Plane"
msgstr "Řez Rovinou"

msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."

msgid "cutoff"
msgstr "Odříznout"

msgid "Cutting corners"
msgstr "Řezání rohů"

msgid "D&eselect All"
msgstr "Odznačit Vš&e"

msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Tmavý režim (experimentální)"

msgid "Data directory"
msgstr "Složka Data"

msgid "Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna:"

msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"

msgid "Decrease Instances"
msgstr "Odebrání Instancí"

msgid "default"
msgstr "Výchozí"

msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

msgid "Default acceleration"
msgstr "Výchozí zrychlení"

msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty "
"budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto "
"nastavení je neovlivní."

msgid "Default color"
msgstr "Výchozí barva"

msgid "default color"
msgstr "výchozí barva"

msgid "Default distance between objects"
msgstr "Výchozí vzdálenost mezi objekty"

msgid ""
"Default distance used for the auto-arrange feature of the platter.\n"
"Set to 0 to use the last value instead."
msgstr ""
"Výchozí vzdálenost použitá pro funkci automatického uspořádání talíře.\n"
"Nastavte na 0, chcete-li místo toho použít poslední hodnotu."

msgid "Default extrusion spacing"
msgstr "Výchozí rozestup vysunutí"

msgid "Default extrusion width"
msgstr "Výchozí šířka extruze"

msgid "Default fan speed"
msgstr "Výchozí rychlost ventilátoru"

msgid "default filament profile"
msgstr "výchozí profil filamentu"

msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"

msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru "
"současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."

msgid "Default first layer speed"
msgstr "Výchozí rychlost první vrstvy"

msgid "Default infill margin"
msgstr "Výchozí okraj výplně"

msgid "default print profile"
msgstr "výchozí tiskový profil"

msgid "Default print profile"
msgstr "Výchozí tiskový profil"

msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru "
"současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."

msgid "default SLA material profile"
msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"

msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"

msgid "default SLA print profile"
msgstr "výchozí SLA tiskový profil"

msgid "default value"
msgstr "výchozí hodnota"

msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"

msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
"difficult."
msgstr ""
"Definuje hloubku dutiny podložky. Pro deaktivaci dutiny nastavte nulu. Buďte "
"opatrní.při povolení této funkce, protože některé pryskyřice mohou produkovat "
"extrémní sáníefekt uvnitř dutiny, který umožňuje odlupování tisku z vanové "
"fólieobtížný."

msgid "Delay after unloading"
msgstr "Zpoždění po vyjmutí"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

msgid "delete"
msgstr "smazat"

msgid "Delete &All"
msgstr "Sm&azat Vše"

msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"

msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Smazat všechny instance objektu"

msgid "Delete All Objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"

msgid "Delete color change"
msgstr "Smazat změnu barvy"

msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"

msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Smazat vlastní G-code"

msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Odstranění odtokového otvoru"

msgid "Delete Height Range"
msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"

msgid "Delete Instance"
msgstr "Smazání Instance"

msgid "Delete Object"
msgstr "Smazat Objekt"

msgid "Delete Option %s"
msgstr "Odebrání parametru %s"

msgid "Delete pause print"
msgstr "Odebrat pozastavení tisku"

msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"

msgid "Delete physical printer"
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"

msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazání vybraných"

msgid "Delete selected"
msgstr "Smazat vybrané"

msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Smazat vybrané položky"

msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Odstranit vybrané objekty"

msgid "Delete Settings"
msgstr "Smazat Nastavení"

msgid "Delete Subobject"
msgstr "Smazání dílčího objektu"

msgid "Delete support point"
msgstr "Odebrání podpěrného bodu"

msgid "Delete this preset"
msgstr "Smazat přednastavení"

msgid "Delete this preset from this printer device"
msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny"

msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\""

msgid "Delete tool change"
msgstr "Smazat změnu nástroje"

msgid "Deletes all objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"

msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Smaže aktuální výběr"

msgid "Dense infill algorithm"
msgstr "Algoritmus husté výplně"

msgid "Dense infill layer"
msgstr "Hustá výplňová vrstva"

msgid "Density"
msgstr "Hustota"

msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% - 100%."

msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy."

msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"

msgid "Dere."
msgstr "Deretractrkce."

msgid "Deretraction"
msgstr "Deretractrkce"

msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Rychlost deretrakce"

msgid "Deretractions"
msgstr "Deretrakce"

msgid "Descriptive name for the printer"
msgstr "Popisný název tiskárny"

msgid "Deselect all"
msgstr "Odznačit vše"

msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"

msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznačit všechny objekty"

msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrace do systému"

msgid "Desktop integration failed."
msgstr "Integrace do systému selhala."

msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně."

msgid "Detach from system preset"
msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"

msgid "Detach preset"
msgstr "Oddělení přednastavení"

msgid "Detached"
msgstr "Odpojeno"

msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace). If unchecked, Slic3r may try to fit "
"perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-"
"extrusion."
msgstr ""
"Detekujte stěny o jedné šířce (části, kde se dva výlisky nevejdou a my potřebujeme "
"sbalit je do jediné stopy). Pokud není zaškrtnuto, Slic3r se může pokusit "
"přizpůsobit perimetry, kde to není možné, vytváří se určité překrytí vedoucí k pře-"
"extruze."

msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
msgstr ""
"Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů."

msgid "Detected advanced data"
msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"

msgid "Detection radius"
msgstr "Detekční rádius"

msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied"
msgstr "Určuje, zda budou použity teploty pro výměnu nástrojů"

msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"

msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogy"

msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"

msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Průměr základny podpěr v mm"

msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"

msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"

msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr "Průměr tiskové podložky. Předpokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."

msgid "differs from the original file"
msgstr "liší se od původního souboru"

msgid "Dimension:"
msgstr "Rozměr:"

msgid "Dimensional accuracy (default)"
msgstr "Rozměrová přesnost (výchozí)"

msgid "Direction"
msgstr "Směr"

msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

msgid "Disable 'Avoid crossing perimeters' for the first layer."
msgstr "U první vrstvy deaktivujte 'Vyvarujte se překračování perimetrů'."

msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Zakázat \"%1%\""

msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"

msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will probably be invisible)."
msgstr ""
"Deaktivuje zatažení, když dráha jízdy nepřesahuje horní vrstvu perimetry (a tudíž "
"jakýkoli sliz bude pravděpodobně neviditelný)."

msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"

msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"

msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"

msgid "Display"
msgstr "Displej"

msgid "Display height"
msgstr "Výška displeje"

msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"

msgid "Display mirroring"
msgstr "Zrcadlení displeje"

msgid "Display orientation"
msgstr "Orientace displeje"

msgid "Display setting icons"
msgstr "Ikony nastavení zobrazení"

msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"

msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"

msgid "Display width"
msgstr "Šířka displeje"

msgid "Distance"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Vzdálenost mezi ironing tahy"

msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr "Rozteč mezi dvěma spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."

msgid "Distance from object"
msgstr "Vzdálenost od objektu"

msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."

msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."

msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr ""
"Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla "
"by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny. "

msgid "Distribution"
msgstr "Rozdělení"

msgid "Divide by zero"
msgstr "Dělení nulou"

msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load."

msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr ""
"Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních "
"souřadnic v XY."

msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
msgstr ""
"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n"
"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n"
"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."

msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?"

msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"

msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Chcete pokračovat?"

msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Chcete udělat náhradu"

msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?"

msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"

msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"

msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"

msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "neobsahuje platný G-code."

msgid "Don't arrange"
msgstr "Neuspořádávat"

msgid "Don't avoid crossing on 1st layer"
msgstr "Nevyhýbejte se křížení v 1. vrstvě"

msgid "Don't import"
msgstr "Neimportovat"

msgid "Don't install"
msgstr "Neinstalovat"

msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Neupozorňovat na nové verze"

msgid "Don't save"
msgstr "Neukládat"

msgid "Don't show again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"

msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"

msgid "Don't switch"
msgstr "Neprepinejte"

msgid ""
"Don't wipe when you don't cross a perimeter. Need "
"'only_retract_when_crossing_perimeters'and 'wipe' enabled."
msgstr ""
"Neutírejte, když nepřekročíte perimetr. "
"Potřebujte'only_retract_when_crossing_perimeters'a 'wipe' povoleno."

msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"

msgid "Draft shield"
msgstr "Ochranný štít"

msgid "Drag"
msgstr "Tažení"

msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Přetáhněte soubor G-code"

msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Vrtání otvorů do modelu."

msgid ""
"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
"Try to fix it first."
msgstr ""
"Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste "
"ho nejprve opravit."

msgid "Drop to bed"
msgstr "Spadnout na podložku"

msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"

msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplikovat mřížkou"

msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"

msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"

msgid "E&xport"
msgstr "E&xportovat"

msgid "Each militer add this value to the retraction value."
msgstr "Každý militr přičte tuto hodnotu k hodnotě zatažení."

msgid "Ear pattern"
msgstr "Ušní vzor"

msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

msgid "Edit color"
msgstr "Upravit barvu"

msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku"

msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Upravit vlastní G-code"

msgid "Edit Height Range"
msgstr "Úprava Rozsahu Vrstev"

msgid "Edit pause print message"
msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"

msgid "Edit physical printer"
msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"

msgid "Edit preset"
msgstr "Upravit přednastavení"

msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši"

msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Upravit značku  - Pravé tlačítko myši"

msgid "Editing"
msgstr "Editace"

msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:"

msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"

msgid "Eject drive"
msgstr "Vysunout úložiště"

msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"

msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."

msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Vysunutí zařízení  %s(%s) se nezdařilo."

msgid ""
"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
"print the object without elevation."
msgstr ""
"Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete "
"objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."

msgid ""
"Emit something at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware "
"show accurate remaining time."
msgstr ""
"Vysílejte něco v 1 minutových intervalech do G-kódu, abyste nechali "
"firmwarezobrazit přesný zbývající čas."

msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%."

msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"

msgid "Enable advanced wiping volume"
msgstr "Povolit pokročilou hlasitost stírání"

msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Zapnutí automatického chlazení"

msgid "Enable dark mode"
msgstr "Aktivace tmavého režimu"

msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"

msgid "Enable Gap fill"
msgstr "Povolit výplň tenkých stěn"

msgid ""
"Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters "
"when there is not enough space for another perimeter or an infill."
msgstr ""
"Povolit algoritmus vyplňování tenkých stěn. Mezi perimetry vytlačí malé čárykdyž není "
"dostatek místa pro další perimetr nebo výplň."

msgid "Enable hollowing"
msgstr "Povolit tvorbu dutin"

msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"

msgid "Enable ironing"
msgstr "Zapnout Ironing"

msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"

msgid "Enable ironing post-process"
msgstr "Zapnout ironing následný proces"

msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením "
"výchozími hodnotami."

msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným "
"nahrazením výchozími hodnotami."

msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Povolit rotace (pomalé)"

msgid "Enable Skinnydip string reduction"
msgstr "Povolit redukci řetězce Skinnydip"

msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3D Připojení"

msgid "Enable support material generation."
msgstr "Zapne generování podpěr."

msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr"

msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr ""
"Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou určovat, "
"příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné pro Octoprint "
"plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single Extruder Multi Material "
"konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně."

msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by "
"descriptive text. If you print from an SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
"Povolením této možnosti získáte soubor s komentářem G-kódu, přičemž každý řádek "
"bude vysvětlen popisný text. Pokud tisknete z karty SD, další hmotnost soubor by "
"mohl zpomalit firmware."

msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"

msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"

msgid "Enable wipe tower"
msgstr "Povolit stírací věž"

msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

msgid ""
"Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This "
"allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. "
"The dense infill is laid out with a 50% infill density."
msgstr ""
"Umožňuje vytvoření podpůrné vrstvy pod první plnou vrstvou. Umožňuje používat nižší "
"poměr výplně, aniž by byla ohrožena špičková kvalita. Hustá výplň je položena s "
"50% hustotou výplně."

msgid "End G-code"
msgstr "Konec G-code"

msgid "Enforce"
msgstr "Vynutit"

msgid "Enforce 100% fill volume"
msgstr "Vynutit 100% objem výplně"

msgid ""
"Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be "
"the one defined by the filament."
msgstr ""
"Vynutit konkrétní barvu na miniaturách. Pokud nebude vynucena, jejich barva bude "
"ten definovaný vláknem."

msgid "Enforce lift on first layer"
msgstr "Vynutit zvednutí na první vrstvě"

msgid "Enforce on first layer"
msgstr "Vynutit na první vrstvě"

msgid "Enforce seam"
msgstr "Vynucení švu"

msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Vynutit podpěry pro prvních"

msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev"

msgid "Enforce supports"
msgstr "Vynucení podpěr"

msgid "Enforce thumbnail color"
msgstr "Vynutit barvu miniatur"

msgid "Enqueued"
msgstr "Zařazeno do fronty"

msgid "Ensure on bed"
msgstr "Zajistit položení na podložku"

msgid ""
"Ensure that the slicer won't add heating, fan, extruder... commands before "
"or just after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and "
"complete start_gcode, as no checks are made anymore."
msgstr ""
"Ujistěte se, že slicer nepřidá příkazy ohřevu, ventilátoru, extrudéru... dřívenebo "
"těsně za vaším start-gcode. Pokud je nastaveno na true, musíte napsat dobrý a "
"dokončete start_gcode, protože se již neprovádějí žádné kontroly."

msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"

msgid "Enter a search term"
msgstr "Zadejte hledaný výraz"

msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"

msgid ""
"Enter here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. "
"You have access to {next_extruder} and {previous_extruder}. "
"previous_extruder is the 'extruder number' of the current milling tool, it's "
"equal to the index (begining at 0) of the milling tool plus the number of "
"extruders. next_extruder is the 'extruder number' of the next tool, it may "
"be a normal extruder, if it's below the number of extruders. The number of "
"extruder is available at {extruder}and the number of milling tool is "
"available at {milling_cutter}."
msgstr ""
"Sem zadejte gkód pro ukončení činnosti nástrojové hlavy, jako je zastavení vřetena."
"Máte přístup k {next extruder} a {previou extruder}.předchozí extruder je číslo "
"extrudéru aktuálního frézovacího nástroje, je torovná se indexu (začínající 0) "
"frézovacího nástroje plus číslo extruders. next extruder je 'číslo extrudéru' "
"dalšího nástroje, může buďte normálním extruderem, pokud je nižší než počet "
"extruderů. Počet extruder je dostupný na {extruder} a počet frézovacích nástrojů je "
"k dispozici na {milling_cutter}."

msgid "Enter new name"
msgstr "Zadejte nový název"

msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
"Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku"

msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."

msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."

msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."

msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"

msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"

msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Zadejte počet kopií:"

msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to "
"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done "
"after the checks."
msgstr ""
"Zadejte procento smrštění, které vlákno získá po ochlazení(94 %, pokud naměříte 94 "
"mm místo 100 mm). Součást bude zmenšena v xy na kompenzovat. Zohledňuje se pouze "
"vlákno použité pro perimetr.\n"
"Ujistěte se, že je mezi objekty dostatek prostoru, protože tato kompenzace se "
"provádí po kontrolách."

msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."

msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
msgstr ""
"Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na "
"cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s "
"částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností "
"vypočítanou SuperSlicerem."

msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."

msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný "
"způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k objemu. Je lepší "
"vypočítat objem přímo přes posun."

msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte "
"šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."

msgid ""
"Enumeration of host printers failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
"Výčet tiskových serverů se nezdařil.\n"
"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
"Chyba: \"%2%\""

msgid "Error"
msgstr "Chyba"

msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"

msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"

msgid "Error during reload"
msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"

msgid "Error during replace"
msgstr "Chyba při nahrazení"

msgid "Error loading shaders"
msgstr "Chyba při načítání shaderů"

msgid "Error Message"
msgstr "Chybová hláška"

msgid ""
"Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually "
"delete the file to recover from the error."
msgstr ""
"Chyba při analýze konfiguračního souboru %1%, pravděpodobně je poškozen. Zkuste "
"ručně smažte soubor, abyste se zotavili z chyby."

msgid ""
"Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually "
"delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be "
"affected."
msgstr ""
"Chyba při analýze konfiguračního souboru %1%, pravděpodobně je poškozen. Zkuste "
"ručně smažte soubor, abyste se zotavili z chyby. Vaše uživatelské profily nebudou "
"postižené."

msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"

msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"

msgid "Error with zip archive"
msgstr "Chyba v zip archivu"

msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Chyba! Neplatný model"

msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"

msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."

msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů"

msgid "Estimated printing time"
msgstr "Odhadovaný čas tisku"

msgid "Estimated printing times"
msgstr "Odhadované časy tisku"

msgid "Even-odd"
msgstr "Paritní vyplňování"

msgid "Event"
msgstr "Akce"

msgid "Exact last layer height"
msgstr "Přesná výška poslední vrstvy"

msgid "Exact pattern"
msgstr "Přesný vzor"

msgid "except for the first %1% layers where the fan is disabled"
msgstr "kromě prvních %1% vrstev, kde je ventilátor deaktivován"

msgid "except for the first layer where the fan is disabled"
msgstr "kromě první vrstvy, kde je vypnutý ventilátor"

msgid "Exit %s"
msgstr "Ukončit %s"

msgid "Expand sidebar"
msgstr "Rozbalit postranní panel"

msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
msgstr ""
"Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení "
"přilnavosti k tiskové podložce."

msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu."

msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."

msgid ""
"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under them "
"and where a bridged infill should be better. \n"
" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, leave the bridge "
"area as-is.\n"
" * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only "
"bridges that end in solid area.\n"
" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only "
"bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters"
"+bridges.\n"
" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw "
"bridges over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with "
"overhangs shaped like  /\\, so you should use it only on one layer at a time "
"via the height-range modifier!\n"
"!!Computationally intensive!!. "
msgstr ""
"Experimentální možnost odstranění perimetrů tam, kde pod nimi nic není kde by "
"přemostěná výplň měla být lepší. \n"
" * Odstraňte perimetry: odstraňte nepodporované perimetry, opusťte most plocha tak "
"jak je.\n"
" * Ponechat pouze mosty: odstranit perimetry v oblastech mostů, ponechat pouze "
"mosty, které končí pevnou plochou.\n"
" * Zachovat mosty a převisy: odstranit nepodepřené perimetry, ponechat pouze mosty, "
"které končí pevnou plochou, vyplňte zbytek perimetry převisů+mosty.\n"
" * Vyplňte prázdné prostory mosty: odstraňte nepodepřené perimetry, nakreslete "
"mosty přes celou díru.* !! tohle může eskalovat až k problémůmpřesahy ve tvaru  /"
"\\, takže byste jej měli používat vždy pouze na jedné vrstvě přes modifikátor "
"rozsahu výšky!\n"
"!!Výpočetně náročné!!. "

msgid ""
"Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the "
"exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the "
"flow from -7% to +4%, depending on the size of the surface to fill and the "
"overlap parameters, but it can go as high as +50% for infill in very small "
"areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to "
"remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio"
msgstr ""
"Experimentální možnost, která upravuje (v plné výplni) průtok plnění tak, aby měl "
"přesné množství plastu uvnitř objemu, který se má vyplnit (obecně se tím mění "
"průtok od -7% do +4%, v závislosti na velikosti povrchu, který se má vyplnit, a "
"překrývající se parametry, ale u velmi malých výplní to může dosáhnout až "
"+50%oblasti, kde přímočarý nemá dobré pokrytí). Výhodou je, že odstraňte nadměrné "
"vytlačování pozorované v tenkých oblastech výplně z poměru překrytí"

msgid ""
"Experimental setting.  Fan speeds that are too high can clash with the "
"hotend's PID routine."
msgstr ""
"Experimentální nastavení. Příliš vysoké otáčky ventilátoru mohou být v rozporu s "
"hotendova PID rutina."

msgid ""
"Experimental setting.  May enable the hotend to cool down faster during "
"toolchanges"
msgstr ""
"Experimentální nastavení. Může umožnit rychlejší ochlazení hotendu během výměny "
"nástrojů"

msgid ""
"Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior "
"to extraction to reduce wait time."
msgstr ""
"Experimentální: pokles teploty trysky během chladicích pohybů namísto předchozíhok "
"extrakci, aby se zkrátila doba čekání."

msgid "Expert mode"
msgstr "Expertní režim"

msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

msgid "Export &Config"
msgstr "Exportovat Konfigura&ci"

msgid "Export &G-code"
msgstr "Exportovat &G-code"

msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ"

msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportovat 3MF"

msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"

msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"

msgid "Export AMF"
msgstr "Exportovat AMF"

msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportovat AMF soubor:"

msgid "Export config"
msgstr "Exportovat konfiguraci"

msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"

msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Exportovat Konfigurační balík  včetně fyzických tiskáren"

msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"

msgid ""
"Export current configuration to file, with only settings compatible with "
"PrusaSlicer"
msgstr ""
"Exportovat aktuální konfiguraci do souboru, pouze s nastavením kompatibilním s "
"PrusaSlicer"

msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"

msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"

msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"

msgid "Export G-code"
msgstr "Exportovat G-code"

msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"

msgid "Export G-Code."
msgstr "Export G-codu."

msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportovat OBJ"

msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportovat OBJ soubor:"

msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo"

msgid "Export SLA"
msgstr "Exportovat SLA"

msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"

msgid "Export STL"
msgstr "Exportovat STL"

msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportovat STL soubor:"

msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."

msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."

msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."

msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportovat model(y) jako STL."

msgid "Export to &Prusa Config"
msgstr "Exportovat do &Prusa Config"

msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"

msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"

msgid "Export."
msgstr "Export."

msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportování konfiguračního balíku"

msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportování dokončeno."

msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportování souboru G-code"

msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportování zdrojového modelu"

msgid "Exporting."
msgstr "Exportování."

msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba osvitu  je mimo rozsah profilu tiskárny."

msgid "Exposure"
msgstr "Osvit"

msgid "Exposure time"
msgstr "Doba osvitu"

msgid "ext peri first for inner side"
msgstr "extra perimetr first pro vnitřní stranu"

msgid "Ext peri first for outer side"
msgstr "Extra peri první pro vnější stranu"

msgid "Ext. peri. cut corners"
msgstr "Vnější obvodové řezané rohy"

msgid "Ext. peri. overlap"
msgstr "Vnější peri. překrytí"

msgid "External"
msgstr "Vnější"

msgid "External perimeter"
msgstr "Vnější perimetr"

msgid "external perimeter"
msgstr "Vnější perimetr"

msgid "External perimeter fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru vnějšího perimetru"

msgid "External perimeter first"
msgstr "Nejprve vnější perimetr"

msgid "external perimeter overlap"
msgstr "překrytí vnějšího perimetru"

msgid "external perimeters"
msgstr "vnější perimetry"

msgid "External perimeters"
msgstr "Vnější perimetry"

msgid "External perimeters first"
msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"

msgid "External perimeters spacing"
msgstr "Vzdálenost vnějších perimetrů"

msgid "External perimeters speed"
msgstr "Rychlost vnějšího perimetru"

msgid "External perimeters width"
msgstr "Šířka vnějšího perimetru"

msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra vzdálenost při návratu"

msgid "Extra loading distance"
msgstr "Extra délka při zavádění"

msgid "Extra perimeter on odd layers"
msgstr "Extra perimetr na lichých vrstvách"

msgid "Extra perimeters"
msgstr "Extra perimetr"

msgid "Extra perimeters (do nothing)"
msgstr "Extra perimetr (nedělat nic)"

msgid "Extra perimeters over overhangs"
msgstr "Extra perimetr přes převisy"

msgid "Extra skirt lines on the first layer."
msgstr "Extra linie obrysu v první vrstvě."

msgid "Extra unretraction"
msgstr "Extra vzdálenost při návratu"

msgid "Extra Wipe for external perimeters"
msgstr "Extra očistit pro vnější perimetri"

msgid "Extrat length on toolchange restart"
msgstr "Extra délka při restartu výměny nástroje"

msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve "
"steep overhang.\n"
"!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as "
"extra_perimeters_overhangs) !!"
msgstr ""
"Vysunout perimetry, které mají část přes přesah v opačném směrusměr na lichých "
"vrstvách. Tento střídající se vzor může výrazně zlepšitstrmý převis.\n"
"!! toto je velmi pomalý algoritmus (používá stejné výsledky jako "
"extra_perimeters_overhangs) !!"

msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"

msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"

msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""

msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder změněn na"

msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Kolizní oblast extrudéru (mm)"

msgid "Extruder clearance height"
msgstr "Světlá výška extrudéru"

msgid "Extruder clearance radius"
msgstr "Poloměr vůle extrudéru"

msgid "Extruder Color"
msgstr "Barva extruderu"

msgid "Extruder decimals"
msgstr "Extruder desetinná místa"

msgid "Extruder fan offset"
msgstr "Offset ventilátoru extrudéru"

msgid ""
"Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control "
"temperature manually during print, set zero to disable temperature control "
"commands in the output file."
msgstr ""
"Teplota trysky extrudéru pro první vrstvu. Pokud chcete kontrolovat teplota ručně "
"během tisku, nastavte nulu pro deaktivaci ovládání teplotypříkazy ve výstupním "
"souboru."

msgid ""
"Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
msgstr ""
"Teplota trysky extrudéru pro vrstvy po první. Nastavte nulu na zakázat příkazy "
"řízení teploty ve výstupním G-kódu."

msgid "Extruder offset"
msgstr "Odsazení extruderu"

msgid "Extruder retraction calibration"
msgstr "Kalibrace retrakce extrudéru"

msgid "Extruder temp offset"
msgstr "Offset teploty extrudéru"

msgid "Extruders"
msgstr "Extrudery"

msgid "Extruders count"
msgstr "Počet extruderů"

msgid "Extrusion"
msgstr "Extruze"

msgid "Extrusion axis"
msgstr "Osa extruderu"

msgid "Extrusion direction"
msgstr "Pokyny extruze"

msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Násobič extruze"

msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Teplota extruze:"

msgid "Extrusion width"
msgstr "Šířka extruze"

msgid "Facets"
msgstr "Facety"

msgid "Faded layers"
msgstr "Vrstvy počátečního osvitu"

msgid "failed finding central directory"
msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"

msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace."

msgid "Failed loading the input model."
msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo."

msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."

msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila."

msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat"

msgid "Fan"
msgstr "Ventilátor"

msgid "Fan KickStart time"
msgstr "Ventilátor Doba spuštění ventilátoru"

msgid "Fan PWM from 0-100"
msgstr "PWM ventilátoru od 0-100"

msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"

msgid "Fan Speed (%)"
msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"

msgid "Fan speed - default"
msgstr "Rychlost ventilátoru - výchozí"

msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
msgstr ""
"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" "
"na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". Hodnota \"full_fan_speed_layer\" "
"bude ignorována, pokud je nižší než \"disable_fan_first_layers\", v takovém případě "
"se bude ventilátor točit na maximální povolenou hodnotu ve vrstvě "
"\"disable_fan_first_layers\" + 1."

msgid "Fan startup delay"
msgstr "Zpoždění spuštění ventilátoru"

msgid "fan will run by default to %1%%%"
msgstr "ventilátor poběží ve výchozím nastavení na %1%%%"

msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"

msgid "Fast mode"
msgstr "Rychlý mód"

msgid "Fast tilt"
msgstr "Rychlý náklon"

msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"

msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"

msgid "Feature"
msgstr "Vlastnosti"

msgid "Feature type"
msgstr "Typ"

msgid "Feature types"
msgstr "Typy extrudování"

msgid "filament"
msgstr "filament"

msgid "Filament"
msgstr "Filament"

msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Průměr filamentu a trysky"

msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament v extruderu %1%"

msgid "Filament color"
msgstr "Barva vlákna"

msgid "Filament cost"
msgstr "Cena vlákna"

msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Průměr filamentu:"

msgid "Filament End G-code"
msgstr "Filament Konec G-code"

msgid "Filament end G-code"
msgstr "G-Code konce vlákna"

msgid "Filament Flow calibration"
msgstr "Kalibrace průtoku vlákna"

msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
msgstr ""
"Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte požadovaný počet "
"těchto pohybů."

msgid "Filament load time"
msgstr "Doba zavádění filamentu"

msgid "Filament notes"
msgstr "Poznámky k filamentu"

msgid "Filament Overrides"
msgstr "Přepsání globálních hodnot"

msgid "Filament parking position"
msgstr "Parkovací pozice filamentu"

msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Výběr Filamentových Profilů"

msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"

msgid "Filament Settings"
msgstr "Nastavení Filamentu"

msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení Filamentu"

msgid "Filament Start G-code"
msgstr "Filament Začátek G-code"

msgid "Filament start G-code"
msgstr "G-Code startu vlákna"

msgid "Filament temperature calibration"
msgstr "Kalibrace teploty vlákna"

msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"

msgid "Filament unload time"
msgstr "Doba vysouvání filamentu"

msgid "filaments"
msgstr "filamenty"

msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"

msgid "file close failed"
msgstr "zavření souboru selhalo"

msgid "file create failed"
msgstr "vytvoření souboru selhalo"

msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"

msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nenalezen"

msgid "file not found"
msgstr "soubor nenalezen"

msgid "file open failed"
msgstr "otevření souboru selhalo"

msgid "file read failed"
msgstr "čtení souboru se nezdařilo"

msgid "file seek failed"
msgstr "hledání souboru selhalo"

msgid "file stat failed"
msgstr "soubor stat selhal"

msgid "file too large"
msgstr "soubor je příliš velký"

msgid "file write failed"
msgstr "zápis souboru se nezdařil"

msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

msgid "Files"
msgstr "Soubory"

msgid "Files association"
msgstr "Asociace souborů"

msgid "Fill"
msgstr "Výplně"

msgid "Fill angle"
msgstr "Úhel výplně"

msgid "Fill angle increment"
msgstr "Přírůstek úhlu výplně"

msgid "Fill bed"
msgstr "Vyplnit podložku"

msgid "Fill density"
msgstr "Hustota výplně"

msgid "Fill the voids with bridges"
msgstr "Vyplňte mezery mostů"

msgid "filling horizontal gaps on slopes"
msgstr "vyplnění vodorovných mezer na svazích"

msgid "Filtering"
msgstr "Filtrování"

msgid "Find"
msgstr "Najít"

msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Vyhledávání / nahrazování vzorů v řádcích G-code a jejich nahrazování."

msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

msgid "Firmware flasher"
msgstr "Aktualizace firmware"

msgid "Firmware image:"
msgstr "Soubor s firmware:"

msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retrakce"

msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"

msgid "first"
msgstr "prvního"

msgid "First layer"
msgstr "První vrstva"

msgid "first layer"
msgstr "První vrstva"

msgid "First layer acceleration"
msgstr "Zrychlení první vrstvy"

msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"

msgid "First layer calibration"
msgstr "Kalibrace první vrstvy"

msgid "First layer density"
msgstr "Hustota první vrstvy"

msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozšíření první vrstvy"

msgid "First layer extruder"
msgstr "Extrudér první vrstvy"

msgid "First layer flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku první vrstvy"

msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"

msgid "First layer height can't be greater than %s"
msgstr "Výška první vrstvy nemůže být větší než %s"

msgid ""
"First layer height is not valid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
"Výška první vrstvy není platná.\n"
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."

msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"

msgid "First layer spacing"
msgstr "Výška první vrstvy"

msgid "First layer speed"
msgstr "Rychlost první vrstvy"

msgid "First layer volumetric"
msgstr "Objemová hodnota první vrstvy"

msgid "First layer width"
msgstr "Šířka první vrstvy"

msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "První vrstva objektu nad raftem"

msgid "Fix through NetFabb"
msgstr "Opravit pomocí NetFabb"

msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb"

msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny"

msgid "Flash!"
msgstr "Nahrát!"

msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Nahrávání zrušeno."

msgid "Flashing failed"
msgstr "Nahrávání selhalo"

msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."

msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"

msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"

msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Plovoucí rezervovaný operand"

msgid "Flow"
msgstr "Průtok"

msgid "Flow calibration"
msgstr "Kalibrace průtoku"

msgid "Flow rate"
msgstr "Průtok"

msgid "Flow ratio"
msgstr "Průtok"

msgid ""
"Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for "
"ironing infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not "
"provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it "
"slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: "
"120%."
msgstr ""
"Poměr průtoku pro kompenzaci mezer v přemostěném horním povrchu. Používá se pro "
"ironing vzor výplně, aby se zabránilo regionům, kde neprochází "
"nízkoprůtokposkytněte hladký povrch kvůli nedostatku plastu. Můžete ho "
"zvětšitmírně, aby se vrchní vrstva vytáhla ve správné výšce. Doporučené maximum: "
"120 %."

msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
"\" will be used just once."
msgid_plural ""
"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
"\"%2%\" will be used just once."
msgstr[0] ""
"Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou."
msgstr[1] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
msgstr[2] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
msgstr[3] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."

msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
"manually."
msgstr ""
"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej "
"prosím ručně."

msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
"manually."
msgstr ""
"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej "
"prosím ručně."

msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila"
msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily"
msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily"
msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily"

msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n"
"Nezohledňuje průniky a negativní objemy."

msgid "For more information please visit Prusa wiki page:"
msgstr "Pro více informací navštivte wiki stránku Prusa:"

msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány"

msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
msgstr ""
"V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické "
"uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny."

msgid ""
"For stock extruders, usually 40-42mm.  For bondtech extruder upgrade, "
"usually 30-32mm.  Start with a low value and gradually increase it until "
"strings are gone.  If there are blobs on your wipe tower, your value is too "
"high."
msgstr ""
"Pro standardní extrudéry, obvykle 40-42 mm. Pro upgrade extruderu bondtech,obvykle "
"30-32 mm. Začněte s nízkou hodnotou a postupně ji zvyšujte, dokud řetězce jsou "
"pryč. Pokud jsou na vaší stírací věži kapky, vaše hodnota je přílišvysoký."

msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."

msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."

msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."

msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"

msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr ""
"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová "
"hodnota."

msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. Užitečné pro "
"tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně rozpustným podpůrným "
"materiálem."

msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
msgstr ""
"Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních souborů a "
"souborů projektů (3MF, AMF)."

msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v"

msgid "FreeCAD path"
msgstr "Cesta FreeCAD"

msgid "FreeCad python script"
msgstr "FreeCad python skript"

msgid "FreePySCAD : script engine for FreeCAD"
msgstr "FreePySCAD: skriptovací stroj pro FreeCAD"

msgid "from"
msgstr "z"

msgid "From"
msgstr "Předchozí extruder"

msgid "from brim"
msgstr "Od límce"

msgid "From filament"
msgstr "Filament"

msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."

msgid "From plane"
msgstr "Z letadla"

msgid "Front"
msgstr "Zepředu"

msgid "Front View"
msgstr "Pohled zepředu"

msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"

msgid "full profile name"
msgstr "celé jméno profilu"

msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"

msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Členitý povrch"

msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Členitý povrch (experimentální)"

msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu"

msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Tloušťka členitého povrchu"

msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Typ členitého povrchu."

msgid "G-code"
msgstr "G-Code"

msgid "G-Code"
msgstr "G-Code"

msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
msgstr ""
"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n"
"Editace způsobí změny v posuvníku."

msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-Code byl exportován do %1%"

msgid "G-code flavor"
msgstr "Druh G-Code"

msgid "G-code preview"
msgstr "Náhled G-Code"

msgid "G-code resolution"
msgstr "G-code rozlišení"

msgid "G-code substitutions"
msgstr "Nahrazení G-codu"

msgid "G-Code to switch from this toolhead"
msgstr "G-Code pro přechod z této nástrojové hlavy"

msgid "G-Code to switch to this toolhead"
msgstr "G-Code pro přepnutí na tento nástroj"

msgid "G-code viewer"
msgstr "Prohlížeč G-Codu"

msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"

msgid "Gap fill"
msgstr "Výplň mezery"

msgid "Gap Fill"
msgstr "Vyplnit mezery"

msgid "Gap fill overlap"
msgstr "Překrytí výplně mezery"

msgid "Gap fill speed"
msgstr "Rychlost výplě mezery"

msgid "Gapfill after last perimeter"
msgstr "Vyplnit mezery po posledním perimetru"

msgid "Gcode done"
msgstr "Gcode hotovo"

msgid "GCode Pre&view Tab"
msgstr "Karta & G-Code Prohližeč"

msgid "Gcode precision"
msgstr "Přesnost G-Codu"

msgid "Gcode preview"
msgstr "G-Code Prohlížeč"

msgid "General"
msgstr "Obecné"

msgid "Generate"
msgstr "Generovat"

msgid "Generate 10% intervals around current value"
msgstr "Generovat 10% intervaly kolem aktuální hodnoty"

msgid "Generate 2% intervals below current value"
msgstr "Generovat 2% intervaly pod aktuální hodnotou"

msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování "
"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery "
"platí toto minimum pro každý extruder."

msgid "Generate support material"
msgstr "Generovat podpěry"

msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez "
"ohledu na to, zda jsou povoleny standardní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na "
"jakýkoli práh úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi "
"tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."

msgid "Generate supports"
msgstr "Generovat podpěry"

msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generovat podpěry modelů"

msgid "generated warnings"
msgstr "generovaná varování"

msgid "Generating brim"
msgstr "Generování límce"

msgid "Generating G-code"
msgstr "Generování G-code"

msgid "Generating G-code layer %s / %s"
msgstr "Generování vrstvy G-kódu %s / %s"

msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generování indexových bufferů"

msgid "Generating pad"
msgstr "Generování podložky"

msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generování perimetrů"

msgid "Generating perimeters: layer %s / %s"
msgstr "Generování perimetrů: vrstva %s / %s"

msgid "Generating skirt"
msgstr "Generování obrysových smyček"

msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Generování obrysu a límce"

msgid "Generating support material"
msgstr "Generování podpěr"

msgid "Generating support points"
msgstr "Generování podpěrných bodů"

msgid "Generating support tree"
msgstr "Generování podpěr typu strom"

msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generování cest nástroje"

msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Generování vrcholového bufferu"

msgid ""
"Give to the infill algorithm if the infill needs to be connected, and on "
"which perimeters Can be useful for art or with high infill/perimeter "
"overlap. The result may vary between infill types."
msgstr ""
"Pokud je potřeba připojit výplň, dejte na algoritmus výplně a zapnětekteré "
"perimetry mohou být užitečné pro umění nebo s vysokou výplní/perimetrem přesah. "
"Výsledek se může u různých typů výplně lišit."

msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo řez"

msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"

msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo FDM malování podpěr"

msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo posuv"

msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"

msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Multimateriálového malování"

msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"

msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo rotace"

msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
msgstr ""
"Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních středů"

msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo měřítko"

msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"

msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
msgstr ""
"Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich vlastních "
"středech"

msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"

msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"

msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA dutina"

msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"

msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Posuv"

msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"

msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Otáčení"

msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Měřítko"

msgid "Gizmos"
msgstr "Gizma"

msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"

msgid "Goal:"
msgstr "Cíl:"

msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
"Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte "
"několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."

msgid ""
"Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code "
"available)."
msgstr ""
"Šedé hodnoty znamenají, že je nelze odeslat do vašeho firmwaru (bez g-kódu k "
"dispozici)."

msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

msgid "Group"
msgstr "Skupina"

msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulace se skupinou"

msgid "GUI"
msgstr "GUI"

msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"

msgid "Head diameter"
msgstr "Průměr hrotu"

msgid "Head penetration"
msgstr "Průnik podpěry do modelu"

msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."

msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set zero to disable bed "
"temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Teplota vyhřívané stavební desky pro první vrstvu. Nastavením nuly deaktivujete "
"postelpříkazy řízení teploty na výstupu."

msgid "Height"
msgstr "Výška"

msgid "Height (mm)"
msgstr "Výška (mm)"

msgid "height in layers"
msgstr "Výška ve vrstvách"

msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
msgstr ""
"Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro použití "
"obrysu jako stínění proti průvanu."

msgid "Height of the display"
msgstr "Výška displeje"

msgid "Height ranges"
msgstr "Výškové rozsahy"

msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu. "

msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
"a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
"Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik "
"nastavení a budete připraveni tisknout."

msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Nápověda (pro FFF)"

msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Nápověda (pro SLA)"

msgid "Help / Details:"
msgstr "Nápověda / podrobnosti:"

msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
msgstr ""
"Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů."

msgid ""
"Here you can put your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"Sem můžete vkládat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do G-kóduzáhlaví "
"komentáře."

msgid "Hide ruler"
msgstr "Skrýt pravítko"

msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"

msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."

msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu"

msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbertova křivka"

msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"

msgid "Hole depth"
msgstr "Hloubka otvoru"

msgid "Hole diameter"
msgstr "Průměr otvoru"

msgid "Hollow and drill"
msgstr "Vydutit a vyvrtat"

msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"

msgid "Hollow this object"
msgstr "Vydutit tento objekt"

msgid "Hollowing"
msgstr "Vytvoření dutiny"

msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
"most."
msgstr ""
"Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna "
"vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne "
"zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu "
"zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu."

msgid "Hollowing model"
msgstr "Vydutění modelu"

msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Změna parametru dutiny"

msgid "Honeycomb"
msgstr "Plástev"

msgid "horizontal"
msgstr "horizontální"

msgid "Horizontal shells"
msgstr "Vodorovné stěny"

msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Horizontální posuvník"

msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo"

msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo"

msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the "
"first layer."
msgstr ""
"Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první "
"vrstvě."

msgid ""
"Horizontal width of the skirt that will be printed around each object. If "
"left as zero, first layer extrusion width will be used if set and the skirt "
"is only 1 layer height, or perimeter extrusion width will be used (using the "
"computed value if not set)."
msgstr ""
"Horizontální šířka sukně, která bude vytištěna kolem každého předmětu.necháno jako "
"nula, použije se šířka vysunutí první vrstvy, pokud je nastavena a sukněje pouze 1 "
"výška vrstvy, nebo se použije obvodová šířka vysunutí (pomocí vypočítaná hodnota, "
"pokud není nastavena)."

msgid "Host"
msgstr "Server"

msgid "Host Type"
msgstr "Typ tiskového serveru"

msgid "Hostname"
msgstr "Název serveru"

msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Název serveru, IP nebo URL"

msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n"
"nebo na tlačítko klikněte."

msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"

msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."

msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"

msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If this value is "
"zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad."
"If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr ""
"Jak moc by podpěry měly zvednout podepřený objekt. Pokud je tato hodnota nula, "
"spodní část geometrie modelu bude považována za součást podložky.Pokud je povoleno "
"\"Pad around object\", tato hodnota je ignorována."

msgid "How to apply limits"
msgstr "Uplatnění limitů"

msgid ""
"How to apply the Machine Limits.\n"
"* In every case, they will be used as safeguards: Even if you use a print "
"profile that sets an acceleration of 5000, if in your machine limits the "
"acceleration is 4000, the outputted gcode will use the 4000 limit.\n"
"* You can also use it as a safeguard and to have a better printing time "
"estimate.\n"
"* You can also use it as a safeguard, to have a better printing time "
"estimate and emit the limits at the begining of the gcode file, with M201 "
"M202 M203 M204 and M205 commands. If you want only to write a sub-set, "
"choose the 'for time estimate' option and write your own gcodes in the "
"custom gcode section."
msgstr ""
"Jak použít omezení stroje.\n"
"* V každém případě budou použity jako ochrana: I když použijete tiskprofil, který "
"nastavuje zrychlení na 5000, pokud ve vašem stroji omezuje zrychlení je 4000, "
"vydaný kód gcode použije limit 4000.\n"
"* Můžete jej také použít jako ochranu a pro kratší dobu tiskuodhad.\n"
"* Můžete to také použít jako ochranu, abyste měli lepší čas tiskuodhadnout a "
"odeslat limity na začátku souboru gcode s M201Příkazy M202 M203 M204 a M205. Pokud "
"chcete zapsat pouze podmnožinu, vyberte možnost pro časový odhad a napište své "
"vlastní gcodes do vlastní sekce gcode."

msgid ""
"How to compute the vertical z-distance.\n"
"From filament: it uses the nearest bit of the filament. When a bridge is "
"extruded, it goes below the current plane.\n"
"From plane: it uses the plane-z. Same as 'from filament' if no 'bridge' is "
"extruded.\n"
"None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n"
msgstr ""
"Jak vypočítat vertikální z-vzdálenost.\n"
"Z vlákna: používá nejbližší kousek vlákna. Když je můstekvytlačený, jde pod "
"aktuální rovinu.\n"
"Z roviny: používá rovinu-z. Stejné jako z vlákna, pokud není mostextrudovaný.\n"
"Žádný: Bez posunu z. Užitečné pro solubilní podpory.\n"

msgid "How to use the FreeCad python script window."
msgstr "Jak používat okno skriptu FreeCad python."

msgid "How to use this menu and calibrations."
msgstr "Jak používat toto menu a kalibrace."

msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"

msgid ""
"HTTP status: %1%\n"
"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
"HTTP stavový kód: %1%\n"
"Tělo zprávy: \"%2%\""

msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Soubor HTTPS CA"

msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s "
"vlastním podpisem."

msgid "Hyperbola"
msgstr "Hyperbola"

msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid ""
"Ideally, the spacing between two extrusions shouldn't be lower than the "
"nozzle diameter. Below are the extrusion widths for a spacing equal to the "
"nozzle diameter.\n"
msgstr ""
"V ideálním případě by vzdálenost mezi dvěma výstupky neměla být menší než průměr "
"trysky. Níže jsou uvedeny šířky vytlačování pro rozteč rovnající se průměr trysky.\n"

msgid "idx"
msgstr "idx"

msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
"a % of the perimeter extrusion width."
msgstr ""
"Pokud musí být potištěn horní povrch a je částečně pokryt jinou vrstvou, nebude "
"uvažována v horní vrstvě, kde je její šířka pod touto hodnotou. To může být "
"užitečné k tomu, aby se jeden perimetr nahoře spustil plocha, která by měla být "
"pokryta pouze perimetry. Tato hodnota může být mm nebo % šířky obvodového vysunutí."

msgid ""
"If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling "
"head and mill the external perimeters.\n"
"You should set the 'Milling extra XY size' to a value high enough to have "
"enough plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the "
"bed."
msgstr ""
"Pokud je aktivována, na konci každé vrstvy se tiskárna přepne na frézováníhlavu a "
"frézu na vnější perimetry.\n"
"Měli byste nastavit 'Frézování extra XY velikosti' na hodnotu dostatečně vysokou, "
"abyste měli dost plastu na frézování. Také se ujistěte, že je váš kus pevně "
"přilepen k postel."

msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
"\"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové "
"hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, "
"kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."

msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
"version becomes available, a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k "
"dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání "
"aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k "
"automatické instalaci."

msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových "
"přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k "
"dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."

msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy."

msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí "
"na předním okraji podložky malé množství materiálu."

msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ "
"automaticky vyhledat a načíst soubory."

msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
"using an open file dialog."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ "
"automaticky vyhledat a načíst soubory.\n"
"Pokud není povoleno,  funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému "
"souboru pomocí dialogového okna."

msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
"old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n"
"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není "
"povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní."

msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
"in preview, apply to the whole gcode."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu G-codu se aplikují pouze "
"na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý G-code."

msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen."

msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude v prohlížeči otevírat "
"hypertextové odkazy."

msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných "
"extruderů."

msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."

msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši"

msgid "If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, nastaví %1% jako výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode."

msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, nastaví Slic3r jako výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf."

msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, nastaví Slic3r jako výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl."

msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky "
"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."

msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových "
"přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k "
"dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."

msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud "
"dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."

msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev "
"os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní."

msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro "
"ovládání bočního panelu"

msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI Slic3r, or an existing Slic3r window is activated. Overrides the "
"\"single_instance\" configuration value from application preferences."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odesílají do existující instance "
"GUI Slic3r nebo existující okno Slic3r je aktivováno. Přepíše Hodnota konfigurace"
"\"single_instance\" z předvoleb aplikace."

msgid ""
"If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced "
"mode is selected (but not the setting tabs)."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, gui bude v expertním režimu, i když jednoduchý nebo pokročilýje "
"vybrán režim (ale ne karty nastavení)."

msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení 3DConnexion k "
"dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M"

msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
"with the print."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny "
"barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící "
"věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem."

msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý "
"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."

msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, použije „volnou kameru“. Pokud není, použije „omezenou  "
"kameru“."

msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou "
"kameru."

msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné "
"tipy."

msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. "
"Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a "
"Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních "
"objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě."

msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto,  můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."

msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a "
"maximum for all infill print moves of the first layer.\n"
"If expressed as a percentage it will scale the current infill speed.\n"
"Set it at 100% to remove any infill first layer speed modification.\n"
"Set zero to disable (using first_layer_speed instead)."
msgstr ""
"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm/s, bude tato rychlost použita jako "
"maximum pro všechny výplňové tiskové pohyby první vrstvy.\n"
"Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se aktuální rychlost výplně.\n"
"Nastavte jej na 100 %, abyste odstranili jakoukoli úpravu rychlosti první vrstvy "
"výplně.\n"
"Nastavte nulu na zakázání (místo toho použijte rychlost_první_vrstvay)."

msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a "
"maximum to all the print moves (but infill) of the first layer.\n"
"If expressed as a percentage it will scale the current speed.\n"
"Set it at 100% to remove any first layer speed modification (but for infill)."
msgstr ""
"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm/s, bude tato rychlost použita jako "
"maximálně na všechny tiskové pohyby (kromě výplně) první vrstvy.\n"
"Pokud je vyjádřeno v procentech, změní se aktuální rychlost.\n"
"Nastavte jej na 100 % abyste odstranili jakoukoli úpravu rychlosti první vrstvy "
"(ale pro výplň)."

msgid ""
"If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python "
"executable), you can use the built-in python script to quickly generate "
"geometry."
msgstr ""
"Pokud ukazuje na platnou instanci freecadu (adresář bin nebo python spustitelný, "
"můžete použít vestavěný skript python k rychlému vygenerování geometrie."

msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and "
"maximum speeds.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Pokud je doba tisku vrstvy odhadována pod tento počet sekund, ventilátor bude "
"povoleno a jeho rychlost bude vypočítána interpolací výchozího nastavení a "
"maximální rychlosti.\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Pokud se doba tisku vrstvy odhaduje pod tento počet sekund, tisk se posunerychlost "
"bude zmenšena, aby se doba trvání prodloužila na tuto hodnotu, pokud je to možné.\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid ""
"If the perimeter overlap is set at 100%, the yellow areas should be filled "
"by the overlap.\n"
"If overlap is at 0%, width = spacing."
msgstr ""
"Pokud je překrytí perimetru nastaveno na 100 %, žluté oblasti by měly být "
"vyplněnypřekrytím.\n"
"Pokud je překrytí 0 %, šířka = mezera."

msgid ""
"If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no other "
"setting overrides that speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
"Pokud je toto povoleno, ventilátor poběží nepřetržitě základní rychlostí, pokud "
"žádná jinánastavení přepíše tuto rychlost. Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem "
"středu tiskové plochy."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou "
"načteny, aby šetřil čas při exportu G-code."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt for when overwriting files from save "
"dialogs."
msgstr ""
"Pokud je toto povoleno, Slic3r zobrazí výzvu k přepsání souborů z uloženídialogy."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, "
"který obsahuje vstupní soubory."

msgid ""
"If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same "
"Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead."
msgstr ""
"Pokud je toto povoleno, při spuštění Slic3r a další instance stejného Slic3r již "
"běží, tato instance bude místo toho znovu aktivována."

msgid ""
"If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' "
"option, you can try to activate this on the problematic layer."
msgstr ""
"Pokud máte nějaký problém s 'Pouze jeden perimetr na horních plochách'možnost, "
"můžete to zkusit aktivovat na problematické vrstvě."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při "
"použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. "
"Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. "
"Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev."

msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde uvést "
"jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty předají absolutní "
"cestu k souboru G-code jako první argument a mohou přistupovat k nastavení "
"konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."

msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to vzal G-"
"code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu vzhledem k "
"prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od souřadnice XY)."

msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte "
"nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."

msgid ""
"If your firmware stops while printing, it may have its gcode queue full. Set "
"this parameter to merge extrusions into bigger ones to reduce the number of "
"gcode commands the printer has to process each second.\n"
"On 8bit controlers, a value of 150 is typical.\n"
"Note that reducing your printing speed (at least for the external "
"extrusions) will reduce the number of time this will triggger and so "
"increase quality.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Pokud se váš firmware během tisku zastaví, může mít frontu gcode plnou. Set tento "
"parametr pro sloučení vysunutí do větších, aby se snížil počet příkazy gcode, které "
"musí tiskárna každou sekundu zpracovat.\n"
"U 8bitových ovladačů je typická hodnota 150.\n"
"Všimněte si, že snížení rychlosti tisku (alespoň pro vnější extruze) zkrátí dobu, "
"po kterou se to spustí, a tak zvýšit kvalitu.\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu"

msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
"certificates if connection fails."
msgstr ""
"Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo "
"offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty "
"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří."

msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"

msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery."

msgid "Illegal characters"
msgstr "Zakázané znaky"

msgid "Illegal characters for filename"
msgstr "Neplatné znaky pro název souboru"

msgid "Illegal instruction"
msgstr "Nepovolený příkaz"

msgid "Import"
msgstr "Importovat"

msgid "Import &Config"
msgstr "Importovat Konfigura&ci"

msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importovat Konfigurační &Balík"

msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu"

msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"

msgid "Import config only"
msgstr "Importovat pouze konfiguraci"

msgid "Import file"
msgstr "Importovat soubor"

msgid "Import geometry only"
msgstr "Importovat pouze modely"

msgid "Import model and profile"
msgstr "Importovat model a profil"

msgid "Import model only"
msgstr "Importujte pouze model"

msgid "Import Object"
msgstr "Importovat Objekt"

msgid "Import Objects"
msgstr "Importovat Objekty"

msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"

msgid "Import profile only"
msgstr "Importovat pouze profil"

msgid "Import Prusa Config"
msgstr "Importovat Konfiguraci"

msgid "Import Prusa Config Bundle"
msgstr "Exportovat Konfigurační Balík"

msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Importovat SL1  / SL1S Archiv"

msgid "Import SLA archive"
msgstr "Importovat SLA archiv"

msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"

msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"

msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep platter"
msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, ponechat talíř"

msgid "Importing canceled."
msgstr "Import zrušen."

msgid "Importing done."
msgstr "Import dokončen."

msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Importuje se SLA archiv"

msgid "in"
msgstr "v"

msgid ""
"In sloping areas, when you have a number of top / bottom solid layers and "
"few perimeters,  it may be necessary to put some solid infill above/below "
"the perimeters to fulfill the top/bottom layers criteria.\n"
"By setting this to something higher than 0, you can control this behaviour, "
"which might be desirable if \n"
"undesirable solid infill is being generated on slopes.\n"
"The number set here indicates the number of layers between the inside of the "
"part and the air at and beyond which solid infill should no longer be added "
"above/below. If this setting is equal or higher than  the top/bottom solid "
"layer count, it won't do anything. If this setting is set to 1, it will "
"evict  all solid fill above/below perimeters. \n"
"Set zero to disable.\n"
"!! ensure_vertical_shell_thickness needs to be activated so this algorithm "
"can work !!."
msgstr ""
"V šikmých oblastech, když máte několik horních / spodních plných vrstev a málo "
"perimetrů, může být nutné dát nějakou pevnou výplň nad/pod perimetry pro splnění "
"kritérií horní/spodní vrstvy.\n"
"Pokud toto nastavíte na něco vyššího než 0, můžete toto chování ovládat,což by "
"mohlo být žádoucí, pokud \n"
"na svazích se vytváří nežádoucí pevná výplň.\n"
"Číslo zde nastavené udává počet vrstev mezi vnitřkem část a vzduch, na který a za "
"nímž by se již neměla přidávat pevná výplňnad/pod. Pokud je toto nastavení stejné "
"nebo vyšší než horní/dolní plné počet vrstev, nic to neudělá. Pokud je toto "
"nastavení nastaveno na 1, vykliďte veškerou pevnou výplň nad/pod perimetry. \n"
"Nastavit nulu pro zakázání.\n"
"!! secure_vertical_shell_thickness musí být aktivován, takže tento algoritmus může "
"fungovat!!."

msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:"

msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"

msgid "In vase mode (no seam)"
msgstr "V režimu vázy (bez švu)"

msgid "Inches"
msgstr "Palce"

msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Nekompatibilní balíky:"

msgid "Incompatible presets"
msgstr "Nekompatibilní předvolby"

msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"

msgid "Increase Instances"
msgstr "Přidání Instancí"

msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"

msgid "increment"
msgstr "Přírůstek"

msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
"to the system (or default) values."
msgstr ""
"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými "
"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny "
"nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."

msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
msgstr ""
"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální "
"skupinu nastavení"

msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
"to the last saved preset."
msgstr ""
"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým "
"přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
"nastavení na naposledy uložené přednastavení."

msgid "Infill"
msgstr "Výplň"

msgid "infill"
msgstr "Výplň"

msgid "Infill acceleration"
msgstr "Zrychlení výplně"

msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"

msgid "Infill bridges"
msgstr "Výplň mostů"

msgid "Infill bridges fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru výplní mostů"

msgid "Infill extruder"
msgstr "Extruder pro výplň"

msgid "Infill max first layer speed"
msgstr "Max rychlost vyplnění první vrstvy"

msgid "Infill spacing"
msgstr "Mezery výplně"

msgid "Infill speed"
msgstr "Rychlost výplně"

msgid "Infill width"
msgstr "Šířka výplně"

msgid "Infill/perimeters encroachment"
msgstr "Přesah pro výplně/perimetry"

msgid "Infilling layer %s / %s"
msgstr "Vyplňování vrstvy %s / %s"

msgid "Infilling layers"
msgstr "Generování výplně vrstev"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "Information"
msgstr "Informace"

msgid "Inherits profile"
msgstr "Zdědí profil"

msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."

msgid "Initial exposure time"
msgstr "Doba počátečního osvitu"

msgid "Initial layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"

msgid "Inner"
msgstr "Vnitřní"

msgid "Inner brim only"
msgstr "Pouze vnitřní límec"

msgid "Inner XY size compensation"
msgstr "Vnitřní kompenzace velikosti XY"

msgid "Input value is out of range"
msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"

msgid ""
"Input value is out of range\n"
"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
msgstr ""
"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n"
"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?"

msgid "Insertion distance"
msgstr "Vzdálenost vložení"

msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"

msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"

msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulace s instancí objektu"

msgid "Instances"
msgstr "Instance"

msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Změna instance na samostatný objekt"

msgid "Interface"
msgstr "Kontaktní vrstvy"

msgid "Interface loops"
msgstr "Kontaktní smyčky"

msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"

msgid "Interface shells"
msgstr "Mezilehlé stěny"

msgid "Interior Brim width"
msgstr "Vnitřní šířka límce"

msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"

msgid "Internal bridge infill"
msgstr "Vnitřní výplň mostu"

msgid "Internal bridge speed"
msgstr "Vnitřní rychlost mostu"

msgid "Internal bridges "
msgstr "Vnitřní mosty "

msgid "Internal bridges"
msgstr "Vnitřní mosty"

msgid "internal error"
msgstr "interní chyba"

msgid "Internal error: %1%"
msgstr "Vnitřní chyba: %1%"

msgid "Internal infill"
msgstr "Vnitřní výplň"

msgid "Internal perimeter"
msgstr "Vnitřní perimetr"

msgid "Internal perimeters speed"
msgstr "Rychlost vnitřních perimetrů"

msgid ""
"Internal perimeters will go around sharp corners by turning around instead "
"of making the same sharp corner. This can help when there are visible holes "
"in sharp corners on perimeters. It also help to print the letters on the "
"benchy stern.\n"
"Can incur some more processing time, and corners are a bit less sharp."
msgstr ""
"Vnitřní perimetry budou obcházet ostré rohy tím, že se místo toho otočívytvoření "
"stejného ostrého rohu. To může pomoci, když jsou viditelné díryv ostrých rozích na "
"perimetrech. Pomáhá také tisknout písmena na lavičková záď.\n"
"Může trvat delší dobu zpracování a rohy jsou o něco méně ostré."

msgid "Internal resolution"
msgstr "Interní rozlišení"

msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"

msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"

msgid "Invalid file format."
msgstr "Neplatný formát souboru."

msgid "invalid filename"
msgstr "neplatný název souboru"

msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"

msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"

msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
"\"%1%\""
msgstr ""
"Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: \"%1%\""

msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Neplatný číselný vstup."

msgid "invalid parameter"
msgstr "neplatný parametr"

msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"

msgid "Ironing"
msgstr "Ironing"

msgid "Ironing angle"
msgstr "Úhel ironing"

msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle."
msgstr "Úhel ironing. je-li záporný, použije úhel výplně."

msgid "Ironing flow distribution"
msgstr "Rozdělení proudu ironing"

msgid "Ironing infill pattern tuning"
msgstr "Ladění vzoru výplně ironing"

msgid "Ironing pattern calibration"
msgstr "Kalibrace vzoru ironing"

msgid "Ironing post-process (This will go on top of infills and perimeters)"
msgstr "Následný proces ironing (bude pokračovat na výplních a perimetrech)"

msgid "Ironing speed"
msgstr "Rychlost ironing"

msgid "Ironing Type"
msgstr "Způsob Ironing"

msgid "Ironing width"
msgstr "Šířka ironing"

msgid "is licensed under the"
msgstr "je licencován pod"

msgid "Iso"
msgstr "Izometrické"

msgid "Iso View"
msgstr "Izometrické zobrazení"

msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Nelze smazat nebo upravit."

msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
"Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, "
"aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při "
"zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou."

msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."

msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."

msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."

msgid ""
"It's not possible to use a bigger value for the brim offset than the brim "
"width, as it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the "
"brim width."
msgstr ""
"Není možné použít větší hodnotu pro odsazení okraje než okrajšířka, protože nebude "
"nic vytlačovat. Odsazení okraje musí být nižší než šířka okraje."

msgid "Jerk limits"
msgstr "Jerk (Ryv) limity"

msgid "Jitter"
msgstr "Rozkmit (Jitter)"

msgid ""
"Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-"
"hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give "
"some space to the infill."
msgstr ""
"Spojte perimetry, abyste vytvořili pouze jedno souvislé vysunutí bez jakéhokoli z-"
"hop. Dlouhé vnitřní dráhy (od vnějších k otvorům) nejsou vytlačovány, aby nějaký "
"prostor k výplni."

msgid "Jump to height"
msgstr "Přechod do výšky"

msgid ""
"Jump to height %s\n"
"or Set ruler mode"
msgstr ""
"Přechod do výšky %s\n"
"nebo Nastavení režimu pravítka"

msgid ""
"Jump to height %s\n"
"Set ruler mode\n"
"or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
"Přechod do výšky %s\n"
"Nastavení režimu pravítka\n"
"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"

msgid "Jump to move"
msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"

msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""

msgid "Keep"
msgstr "Ponechat"

msgid "Keep bridges and overhangs"
msgstr "Zachovat mosty a převisy"

msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"

msgid "Keep lower part"
msgstr "Zachovat spodní část"

msgid "Keep min"
msgstr "Zachovat minima"

msgid "Keep only bridges"
msgstr "Nechte si jen mosty"

msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Zachovejte vybraná nastavení."

msgid "Keep upper part"
msgstr "Zachovat horní část"

msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

msgid "kg"
msgstr "kg"

msgid "Kickstart duration"
msgstr "Trvání počátečního startu"

msgid "Label objects"
msgstr "Označování objektů"

msgid "Landscape"
msgstr "Orientace na šířku"

msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"

msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."

msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"

msgid "Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"

msgid "Layer height can't be greater than %s"
msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než %s"

msgid ""
"Layer height is not valid.\n"
"\n"
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
"Výška vrstvy není platná.\n"
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."

msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"

msgid "Layer previe&w Tab"
msgstr "Karta Náhled na Slicování"

msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"

msgid "Layer Time"
msgstr "Čas vrstvy"

msgid "Layer time"
msgstr "Čas vrstvy"

msgid "Layer Time (log)"
msgstr "Čas vrstvy (protokol)"

msgid "Layer time (log)"
msgstr "Čas vrstvy (protokol)"

msgid "Layer time goal"
msgstr "Čas vrstvy"

msgid "layers"
msgstr "vrstva(y)"

msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"

msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"

msgid "Layout with the tab bar"
msgstr "Rozvržení s lištou karet"

msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou"

msgid "Left"
msgstr "Zleva"

msgid "Left click"
msgstr "Levý klik"

msgid "Left mouse button"
msgstr "Levé tlačítko myši"

msgid "Left mouse button:"
msgstr "Levé tlačítko myši:"

msgid "Left Preset Value"
msgstr "Hodnota levého přednastavení"

msgid "Left View"
msgstr "Pohled zleva"

msgid "Legacy layout"
msgstr "Starší rozvržení"

msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku"

msgid "Length"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z "
"extruderu."

msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Délka výplňové kotvy"

msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
msgstr ""
"Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční "
"smlouvy"

msgid "Lift only on"
msgstr "Pouze zvedání"

msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
msgstr ""
"Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve "
"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed."

msgid "Lift Z"
msgstr "Zvednout Z"

msgid "Lift z enforcement"
msgstr "Vynucení zvednutí Z"

msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"

msgid ""
"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as "
"they overlap a bit, it's not the same).\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using default layer height."
msgstr ""
"Jako šířka první vrstvy, ale mezera je vzdálenost mezi dvěma řádky (jako trochu se "
"překrývají, není to totéž).\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána,pomocí výchozí "
"výšky vrstvy."

msgid ""
"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as "
"they overlap a bit, it's not the same).\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Jako šířka první vrstvy, ale mezera je vzdálenost mezi dvěma řádky (jako trochu se "
"překrývají, není to totéž).\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána,pomocí procenta "
"'překrytí' perimetru a výchozí výšky vrstvy."

msgid ""
"Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines "
"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Jako šířka perimetru, ale mezera je vzdálenost mezi dvěma obvodovými čarami(jak se "
"trochu překrývají, není to totéž).\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána,pomocí procenta "
"'překrytí' perimetru a výchozí výšky vrstvy."

msgid ""
"Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as "
"they overlap a bit, it's not the same).\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using default layer height."
msgstr ""
"Jako šířka výplně Solid, ale mezera je vzdálenost mezi dvěma řádky (jako trochu se "
"překrývají, není to totéž).\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána,pomocí výchozí "
"výšky vrstvy."

msgid ""
"Like the External perimeters width, but this value is the distance between "
"the edge and the 'frontier' to the next perimeter.\n"
"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Stejně jako šířka vnějšího perimetru, ale tato hodnota je vzdálenost mezi okraj a "
"'hranice' k dalšímu perimetru.\n"
"Nastavením mezery deaktivujete nastavení šířky a naopak.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána,pomocí procenta "
"'překrytí' perimetru a výchozí výšky vrstvy."

msgid ""
"Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines "
"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using default layer height."
msgstr ""
"Jako šířka horní plné výplně, ale mezera je vzdálenost mezi dvěma řádky(jak se "
"trochu překrývají, není to totéž).\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána,pomocí výchozí "
"výšky vrstvy."

msgid "Limited"
msgstr "Omezené"

msgid "Line"
msgstr "Čára"

msgid "Linear"
msgstr "Čára"

msgid "lines"
msgstr "čára"

msgid "Load"
msgstr "Načíst"

msgid "Load a model"
msgstr "Načíst model"

msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"

msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv"

msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
"storage."
msgstr ""
"Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování "
"různých profilů nebo  konfigurací ze síťového úložiště."

msgid "Load config file"
msgstr "Načíst konfigurační soubor"

msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"

msgid "Load configuration file exported from PrusaSlicer"
msgstr "Načíst konfigurační soubor exportovaný z PrusaSlicer"

msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"

msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
msgstr ""
"Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro "
"načtení  z více souborů."

msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"

msgid "Load File"
msgstr "Načíst soubor"

msgid "Load Files"
msgstr "Načíst soubory"

msgid "Load Modifier"
msgstr "Načíst Modifikátor"

msgid "Load Part"
msgstr "Přidání části"

msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Načíst přednastavení z balíku"

msgid "Load presets from a PrusaSlicer bundle"
msgstr "Načíst předvolby z balíčku PrusaSlicer"

msgid "Load Project"
msgstr "Načíst Projekt"

msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"

msgid "Load..."
msgstr "Načíst..."

msgid "loaded"
msgstr "zaváděn"

msgid "Loading"
msgstr "Načítání"

msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu"

msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn."

msgid "Loading configuration"
msgstr "Načítání konfigurace"

msgid "Loading file"
msgstr "Načítání souboru"

msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Načítání konfiguračního balíku"

msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Načítání konfiguračního souboru"

msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Načítání režimu zobrazení"

msgid "Loading of current presets"
msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"

msgid "Loading repaired model"
msgstr "Načítaní opraveného modelu"

msgid "Loading speed"
msgstr "Rychlost zavádění"

msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost zavádění"

msgid "Local coordinates"
msgstr "Lokální souřadnice"

msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"

msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"

msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
msgstr ""
"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo "
"výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"

msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) "
"hodnotou."

msgid "Log time"
msgstr "Čas přihlášení"

msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň logování"

msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Smyček (minimálně)"

msgid "lowest Y"
msgstr "nejnižší Y"

msgid "lowest Z"
msgstr "nejnižší Z"

msgid "Lowest Z height"
msgstr "Nejnižší výška v ose Z"

msgid "M117"
msgstr "M117"

msgid "M73"
msgstr "M73"

msgid ""
"M73: Emit M73 P{percent printed} R{remaining time in minutes} at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode.\n"
"M117: Send a command to display a message to the printer, this is 'Time "
"Left .h..m..s'."
msgstr ""
"M73: Emit M73 P{procento vytištěno} R{zbývající čas v minutách} v 1 minutěintervaly "
"do G-kódu, aby firmware ukazoval přesný zbývající čas.V tuto chvíli pouze firmware "
"Prusa i3 MK3 rozpoznává M73. Také i3 MK3firmware podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý "
"režim.\n"
"M117: Odešlete příkaz k zobrazení zprávy do tiskárny, toto je 'Čas Doleva .h..m..s'."

msgid "Machine limits"
msgstr "Limity stroje"

msgid "Machine Limits"
msgstr "Limity stroje"

msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything."
msgstr "Strojové limity jsou deaktivovány. K ničemu se nepoužívají."

msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode"
msgstr "Limity stroje se používají jako ochrana při generování gcode"

msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. "
"They are also used as safegard when generating gcode"
msgstr ""
"Limity stroje budou vysílány do G-kódu a použity k odhadu doby tisku.Používají se "
"také jako ochrana při generování gcode"

msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
"apply a different set of machine limits. They are also used as safegard when "
"generating gcode"
msgstr ""
"Limity strojů NEBUDOU vysílány do G-kódu, ale budou použity k odhadněte dobu tisku, "
"která proto nemusí být přesná, protože tiskárna můžepoužijte jinou sadu limitů "
"stroje. Používají se také jako ochrana, když generování gcode"

msgid "Main GUI always in expert mode"
msgstr "Hlavní GUI vždy v expertním režimu"

msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
"orientation on the bed."
msgstr ""
"Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými "
"extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho "
"orientaci na podložce."

msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community."
msgstr "Manuál od Garyho Hodgsona. Inspirováno komunitou RepRap."

msgid "Manual editing"
msgstr "Manuální úprava"

msgid "Marker"
msgstr "Popisovač"

msgid "Masked CWS"
msgstr "Maskovaný CWS"

msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"

msgid "Match single line"
msgstr "Shoda na jednom řádku"

msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení Mate&riálu"

msgid "Material"
msgstr "Materiál"

msgid "Material printing profile"
msgstr "Profil tiskového materiálu"

msgid "Material Settings"
msgstr "Nastavení materiálu"

msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení Materiálu"

msgid "material_correction"
msgstr "materiál_korekce"

msgid "Max"
msgstr "Max"

msgid "max %s version"
msgstr "max %s verze"

msgid "Max angle"
msgstr "Max úhel"

msgid "Max bridge density"
msgstr "Max hustota mostu"

msgid "Max bridge length"
msgstr "Max délka mostu"

msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Max počet mostů na sloupu"

msgid "Max fan speed"
msgstr "Max rychlost ventilátoru"

msgid "Max infill"
msgstr "Max výplň"

msgid "Max layer height"
msgstr "Max výška tisku"

msgid "Max layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Max výška vrstvy nemůže být větší než průměr trysky"

msgid "Max length"
msgstr "Max délka"

msgid "Max line overlap"
msgstr "Max překrytí čar"

msgid "Max merge distance"
msgstr "Max vzdálenost pro sloučení"

msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Max vzdálenost propojení podpěr"

msgid "Max print height"
msgstr "Max výška tisku"

msgid "Max print speed"
msgstr "Max rychlost tisku"

msgid "Max small perimeters length"
msgstr "Max délka malého perimetru"

msgid "Max speed"
msgstr "Max rychlost"

msgid "Max speed on the wipe tower"
msgstr "Max rychlost na čistící věži"

msgid "Max speed reduction"
msgstr "Snížení rychlosti Max"

msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Max negativní objemový sklon"

msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Max pozitivní objemový sklon"

msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Max objemová rychlost"

msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"

msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní. "

msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximální zrychlení E"

msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximální zrychlení pro posuny"

msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy E"

msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy X"

msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy Y"

msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy Z"

msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"

msgid ""
"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
"\n"
"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
"(M204 T)."
msgstr ""
"Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n"
"\n"
"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 "
"T)."

msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"

msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)"

msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)"
msgstr "Maximální zrychlení při cestování (M204 T)"

msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Maximální zrychlení X"

msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Maximální zrychlení Y"

msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximální zrychlení Z"

msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximální zrychlení"

msgid ""
"Maximum angle to let a brim ear appear. \n"
"If set to 0, no brim will be created. \n"
"If set to ~178, brim will be created on everything but straight sections."
msgstr ""
"Maximální úhel, aby se objevilo oko s okrajem. \n"
"Pokud je nastaveno na 0, nebude vytvořen žádný okraj. \n"
"Pokud je nastaveno na ~178, okraj se vytvoří na všem kromě úseků průlivu."

msgid ""
"Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. "
"After that, it will decrease down to 0 for four times this area. Set to 0 to "
"let the hole_size_compensation apply fully for all detected holes"
msgstr ""
"Maximální plocha pro díru, kde se plně uplatní kompenzace velikosti hole.Poté se "
"sníží na 0 na čtyřnásobek této oblasti. Nastavte na 0 na nechte hodnotu "
"hole_size_compensation plně aplikovat na všechny zjištěné díry"

msgid ""
"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not "
"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to "
"broaden the detection.\n"
"In mm or in % of the radius."
msgstr ""
"Maximální odchylka bodu od odhadovaného poloměru kruhu.\n"
"Vzhledem k tomu, že válce jsou často exportovány jako trojúhelníky různé velikosti, "
"body nemusí být na perimetru kruhu. Toto nastavení vám umožňuje určitou volnost "
"rozšířit detekci.\n"
"V mm nebo v % poloměru."

msgid ""
"Maximum density for bridge lines. If you want more space between line (or "
"less), you can modify it. A value of 50% will create two times less lines, "
"and a value of 200% will create two time more lines that overlap each other."
msgstr ""
"Maximální hustota pro můstkové linky. Pokud chcete více prostoru mezi linkami (nebo "
"méně), můžete jej upravit. Hodnota 50 % vytvoří dvakrát méně řádků, a hodnota 200 % "
"vytvoří dvakrát více čar, které se navzájem překrývají."

msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
"produced."
msgstr ""
"Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve "
"velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství "
"paměti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna včas zpracovat "
"G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením "
"vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě "
"nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty."

msgid ""
"Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid "
"distorting long strait areas.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Maximální vzdálenost mezi dvěma body, aby bylo možné přidat nové. Povolit vyhnout "
"senarušuje dlouhé oblasti průlivu.\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximální doba osvitu"

msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximální rychlost posuvu E"

msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"

msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"

msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"

msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"

msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Maximální rychlost posuvu X"

msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"

msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"

msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximální rychlosti posuvu"

msgid "Maximum G1 per second"
msgstr "Maximální G1 za sekundu"

msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"

msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Max Jerk (Ryv) E"

msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Max Jerk (Ryv) osy E"

msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Max Jerk (Ryv) osy X"

msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Max Jerk (Ryv) osy Y"

msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Max Jerk (Ryv) osy Z"

msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Max Jerk (Ryv) X"

msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Max Jerk (Ryv) Y"

msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Max Jerk (Ryv) Z"

msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"

msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
msgstr ""
"Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty drží hroty "
"podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve."

msgid ""
"Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print "
"to the minimum of the print speed and the filament speed. Set zero for no "
"limit."
msgstr ""
"Maximální povolená rychlost pro toto vlákno. Omezuje maximální rychlost tiskuna "
"minimum rychlosti tisku a rychlosti vlákna. Nastavte nulu pro ne omezit."

msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set zero for no limit."
msgstr ""
"Maximální objemová rychlost povolená pro toto vlákno. Omezuje maximální objemová "
"rychlost tisku na minimum tisku a objemová vlákna Rychlost. Nastavte nulu pro žádný "
"limit."

msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti"

msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne."

msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"

msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu"

msgid "Merged"
msgstr "Sloučení"

msgid ""
"Merging bridges or pillars into other pillars can increase the radius. Zero "
"means no increase, one means full increase."
msgstr ""
"Sloučení mostů nebo pilířů do jiných pilířů může zvýšit poloměr. Nulaznamená žádný "
"nárůst, jeden znamená plný nárůst."

msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"

msgid "Merging with perimeters"
msgstr "Sloučení s perimetry"

msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Oprava meshe selhala."

msgid ""
"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
msgstr ""
"Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)."

msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."

msgid "Method"
msgstr "Metoda"

msgid "Mill"
msgstr "Mlýn"

msgid "Milling cutter"
msgstr "Fréza"

msgid "Milling cutters"
msgstr "Frézy"

msgid "Milling diameter"
msgstr "Průměr frézování"

msgid "Milling extra XY size"
msgstr "Frézování extra velikosti XY"

msgid "Milling only after"
msgstr "Frézování až po"

msgid "Milling post-processing"
msgstr "Následné zpracování frézováním"

msgid "Milling Speed"
msgstr "Rychlost frézování"

msgid "milliseconds"
msgstr "milisekundy"

msgid "Min"
msgstr "Min"

msgid "min %s version"
msgstr "min %s verze"

msgid "Min bridge density"
msgstr "Min hustota mostu"

msgid "Min concave angle"
msgstr "Min úhel vyhlazování křivky (konkávní)"

msgid "Min convex angle"
msgstr "Min konvexní úhel"

msgid "Min first layer speed"
msgstr "Min rychlost první vrstvy"

msgid "Min height for travel"
msgstr "Min výška pro cestování"

msgid "Min layer height"
msgstr "Min výška vrstvy"

msgid "Min layer height can't be greater than Max layer height"
msgstr "Min výška vrstvy nemůže být větší než Max výška vrstvy"

msgid "Min length"
msgstr "Min délka"

msgid "Min print speed"
msgstr "Rychlost tisku Min "

msgid "Min small perimeters length"
msgstr "Min délka malých perimetrů"

msgid "Min surface"
msgstr "Min povrch"

msgid "Min width"
msgstr "Min šířka"

msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"

msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimální délka extruze filamentu"

msgid "Minimal points distance"
msgstr "Minimální vzdálenost bodů"

msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"

msgid "Minimize application"
msgstr "Minimalizace aplikace"

msgid ""
"Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a "
"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will "
"be smoothened."
msgstr ""
"Minimální (konkávní) úhel ve vrcholu umožňující vyhlazení (pokus o vytvoření křivka "
"kolem vrcholu). 180 : nic nebude hladké, 0 : všechny úhly budou být vyhlazený."

msgid ""
"Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a "
"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will "
"be smoothened."
msgstr ""
"Minimální (konvexní) úhel ve vrcholu umožňující vyhlazení (pokus o vytvoření křivka "
"kolem vrcholu). 180 : nic nebude hladké, 0 : všechny úhly budou být vyhlazený."

msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"

msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."

msgid ""
"Minimum density for bridge lines. If Lower than bridge_overlap, then the "
"overlap value can be lowered automatically down to this value. If the value "
"is higher, this parameter has no effect.\n"
"Default to 87.5% to allow a little void between the lines."
msgstr ""
"Minimální hustota pro mostní vedení. Pokud je nižší než bridge_overlap, pak hodnotu "
"překrytí lze automaticky snížit až na tuto hodnotu. Pokud je hodnota je vyšší, "
"tento parametr nemá žádný vliv.\n"
"Výchozí hodnota je 87,5% aby mezi řádky byla malá mezera."

msgid ""
"Minimum detail resolution, used for internal structures (gapfill and some "
"infill patterns).\n"
"Don't put a too-small value (0.05mm is way too low for many printers), as it "
"may create too many very small segments that may be difficult to display and "
"print."
msgstr ""
"Minimální rozlišení detailů, používané pro vnitřní struktury (gapfill a některé "
"vzory výplně).\n"
"Neuvádějte příliš malou hodnotu (0,05 mm je pro mnoho tiskáren příliš málo), "
"protože může vytvořit příliš mnoho velmi malých segmentů, které může být obtížné "
"zobrazit a tisk."

msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more details than printers can render. Set zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input. \n"
"Note: Slic3r has an internal working resolution of 0.0001mm.\n"
"Infill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm."
msgstr ""
"Minimální rozlišení detailů, používané ke zjednodušení vstupního souboru pro "
"urychlení úloha slicování a snižování využití paměti. Modely s vysokým rozlišením "
"často nesou více detailů, než mohou tiskárny vykreslit. Nastavením nuly zakážete "
"jakékoli zjednodušení a využití plného rozlišení ze vstupu. \n"
"Poznámka: Slic3r má vnitřní pracovní rozlišení 0,0001 mm.\n"
"Výplňové a tenké oblasti jsou zjednodušeny až na 0,0125 mm."

msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimální doba osvitu"

msgid "Minimum extrusion length"
msgstr "Minimální délka extruze"

msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"

msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"

msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu"

msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"

msgid "Minimum retraction"
msgstr "Minimální retrakce"

msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"

msgid ""
"Minimum speed when printing the first layer.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Minimální rychlost při tisku první vrstvy.\"\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"

msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"

msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."

msgid "Minimum top width for infill"
msgstr "Minimální horní šířka pro výplň"

msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"

msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu"

msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"

msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."

msgid "minimum width"
msgstr "minimální šířka"

msgid "Minimum width"
msgstr "Minimální šířka"

msgid ""
"Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle "
"diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as "
"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The "
"default behavior of PrusaSlicer is with a 33% value. Put 100% to avoid any "
"sort of over-extrusion."
msgstr ""
"Minimální šířka pro vytlačování, které má být vytlačeno (šířky menší než tryska "
"průměr bude nadprůměrně vytlačen na průměru trysky). Pokud je vyjádřen jako "
"procento (například 110%) bude vypočítáno z průměru trysky.Výchozí chování "
"PrusaSlicer je s 33% hodnotou. Dejte 100%, abyste se vyhnuli nějaké nadměrné "
"vytlačování."

msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing the first layer "
"compensation."
msgstr ""
"Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při vytváření první vrstvykompenzace."

msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Zrcadlit horizontálně"

msgid "Mirror Object"
msgstr "Zrcadlit Objekt"

msgid "Mirror vertically"
msgstr "Zrcadlit vertikálně"

msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"

msgid "Mixed"
msgstr "Smíšený"

msgid "ml"
msgstr "ml"

msgid "mm"
msgstr "mm"

msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (nula pro vypnutí)"

msgid "mm or %"
msgstr "mm nebo %"

msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"

msgid "mm/%"
msgstr "mm/%"

msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s nebo %"

msgid "mm/sec"
msgstr "mm/sec"

msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² nebo %"

msgid "mm3"
msgstr "mm3"

msgid "mm²"
msgstr "mm²"

msgid "mm³"
msgstr "mm³"

msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

msgid "Mode"
msgstr "Reži&m"

msgid "Model"
msgstr "Model"

msgid "model"
msgstr "model"

msgid "Model repair canceled"
msgstr "Oprava modelu byla zrušena"

msgid "Model repair finished"
msgstr "Oprava modelu byla dokončena"

msgid "Model rounding precision"
msgstr "Přesnost zaokrouhlování modelu"

msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."

msgid "modified"
msgstr "upraveno"

msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"

msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"

msgid "Modifying slices"
msgstr "Úprava Slicování"

msgid "money/bottle"
msgstr "cena/láhev"

msgid "money/kg"
msgstr "cena/kg"

msgid "Monotonic"
msgstr "Monotónní"

msgid "Monotonic (filled)"
msgstr "Monotónní (plněné)"

msgid "More"
msgstr "Více"

msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kolečko myši"

msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Kolečko myši:"

msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"

msgid "Move active thumb Left"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo"

msgid "Move active thumb Right"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"

msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"

msgid "Move clipping plane"
msgstr "Posunout řezovou rovinu"

msgid "Move drainage hole"
msgstr "Posun odtokového otvoru"

msgid "Move Object"
msgstr "Posunutí Objektu"

msgid "Move point"
msgstr "Posunout bod"

msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X"

msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y"

msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"

msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"

msgid "Move support point"
msgstr "Posun podpěrného bodu"

msgid ""
"Move the fan start in the past by at least this delay (in seconds, you can "
"use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, "
"and will only take into account G1 and G0 moves.\n"
"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of "
"'barrier').\n"
"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start "
"gcode' is activated.\n"
"Use 0 to deactivate."
msgstr ""
"Posuňte start ventilátoru v minulosti alespoň o toto zpoždění (v sekundách, můžete "
"použijte desetinná místa). Předpokládá nekonečné zrychlení pro tento časový odhad,a "
"bude brát v úvahu pouze pohyby G1 a G0.\n"
"Nepřesune příkazy pro fanoušky z vlastních kódů gcode (fungují jako jakési "
"'bariéra').\n"
"Nepřesune příkazy ventilátoru do startovacího gcode, pokud je jediný vlastní "
"startgcode je aktivován.\n"
"Pro deaktivaci použijte 0."

msgid "Movement"
msgstr "Přejezd"

msgid "Movement in camera space"
msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"

msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"

msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili "
"extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."

msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"

msgid "Multimaterial"
msgstr "Multimateriál"

msgid "Multimaterial painting"
msgstr "Multimateriálové malování"

msgid "Multimaterial toolchange string reduction"
msgstr "Multimateriálová redukce struny pro výměnu nástrojů"

msgid "Multimaterial toolchange temperature"
msgstr "Multimateriálová teplota výměny nástrojů"

msgid ""
"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr ""
"Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno."

msgid "Multiple extruders"
msgstr "Více extruderů"

msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n"
"namísto vložení několika objektů?"

msgid "Multiplier"
msgstr "Násobitel"

msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."

msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "Name"
msgstr "Název"

msgid "Name and Size"
msgstr "Jméno a velikost"

msgid "Name of the printer"
msgstr "Název tiskárny"

msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr ""
"Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle "
"průměru trysky."

msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Název výrobce tiskárny."

msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."

msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"

msgid "Nb down:"
msgstr "Nb dolů:"

msgid "Nb tests:"
msgstr "Nb testy:"

msgid "Nb up:"
msgstr "Nb nahoru:"

msgid "Nearest"
msgstr "Nejbližší"

msgid "Negative Volume"
msgstr "Negativní Objem"

msgid "Network lookup"
msgstr "Hledání v síti"

msgid "New"
msgstr "Nový"

msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%."

msgid "New printer preset selected"
msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"

msgid "New Project"
msgstr "Nový Projekt"

msgid "New project, clear platter"
msgstr "Nový projekt, čistý stůl"

msgid "New release version %1% is available."
msgstr "K dispozici je nová verze %1%."

msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota"

msgid "New version of %s is available"
msgstr "Je dostupná nová verze %s"

msgid "New version:"
msgstr "Nová verze:"

msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Akce vpřed: %1%"

msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Akce zpět: %1%"

msgid "No brim"
msgstr "Bez límce"

msgid ""
"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
"sign."
msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis."

msgid "No errors detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby"

msgid "No extrusion"
msgstr "Žádná extruze"

msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu."

msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"

msgid "No perimeters on bridge areas"
msgstr "Žádné perimetry v oblastech mostu"

msgid "No previously sliced file."
msgstr "Žádné dříve slicované soubory."

msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"

msgid "No solid infill over"
msgstr "Žádná plná výplň"

msgid "No solid infill over perimeters"
msgstr "Žádná plná výplň po perimetru"

msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"

msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."

msgid "No updates available"
msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"

msgid "None"
msgstr "Žádné"

msgid "None (soluble)"
msgstr "Žádný (rozpustný)"

msgid "Normal"
msgstr "Normální"

msgid "Normal mode"
msgstr "Normální režim"

msgid "normal mode"
msgstr "normální režim"

msgid "not a ZIP archive"
msgstr "není ZIP archiv"

msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojený"

msgid "Not found:"
msgstr "Nenalezeno:"

msgid "Not on first layer"
msgstr "Ne v první vrstvě"

msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

msgid "Note that only Multiple of 5 can be engraved in the part"
msgstr "Všimněte si, že do dílu lze vyrýt pouze násobek 5"

msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny."
msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."

msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
msgstr[0] ""
"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněna."
msgstr[1] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."
msgstr[2] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."
msgstr[3] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."

msgid "NOTE:"
msgstr "POZNÁMKA:"

msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
"\n"
"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
"The Physical Printer profiles are being stored into %s/physical_printer "
"directory."
msgstr ""
"Poznámka: Všechny parametry z této skupiny jsou přesunuty do fyzické "
"tiskárnynastavení (viz changelog).\n"
"\n"
"Nový profil fyzické tiskárny se vytvoří kliknutím na ikonu \"ozubená\" vpravo od "
"rozbalovacího pole Profily tiskáren, výběrem možnosti \"Přidat fyzickoutiskárna\" v "
"rozbalovacím seznamu Tiskárna. Editor profilu fyzické tiskárny otevře se také po "
"kliknutí na ikonu \"ozubené kolečko\" na kartě Nastavení tiskárny.Profily fyzické "
"tiskárny se ukládají do %s/physical_printeradresář."

msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0."

msgid ""
"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
"is required."
msgstr ""
"Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou "
"funkcí nahrávání."

msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."

msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0."

msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."

msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno"

msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"

msgid "Notify about new releases"
msgstr "Upozornění na nové verze"

msgid "nozzle"
msgstr "tryska"

msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"

msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Průměr trysky"

msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Průměr trysky:"

msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky"

msgid "Nozzle volume"
msgstr "Objem trysky"

msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Počet chladících pohybů"

msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Počet extruderů tiskárny."

msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "Počet kontaktních vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry."

msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
msgstr ""
"Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte "
"na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers"

msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"zero to disable skirt completely."
msgstr ""
"Počet smyček pro sukni. Pokud je možnost Minimální délka vysunutí set, počet smyček "
"může být větší než ten nakonfigurovaný zde. Set nula pro úplné vypnutí sukně."

msgid "Number of milling heads."
msgstr "Počet frézovacích hlav."

msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width."
msgstr ""
"Počet mm přesahu, který musí být, aby bylo možné zvážit obrácení užitečné. Může být "
"% z šířky perimetru."

msgid "Number of pixels in"
msgstr "Počet pixelů v ose"

msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Počet pixelů v ose X"

msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Počet pixelů v ose Y"

msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev."

msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."

msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."

msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu"

msgid "Number of tool changes"
msgstr "Počet změn nástroje"

msgid "O&pen %s"
msgstr "O&otevřít %s"

msgid "Object elevation"
msgstr "Nadzvednutí objektu"

msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulace s objektem"

msgid "Object name"
msgstr "Jméno objektu"

msgid "Object name: %1%"
msgstr "Název objektu: %1%"

msgid "Object or Instance"
msgstr "Objekt nebo Instanci"

msgid "Object reordered"
msgstr "Změna pořadí objektů"

msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení objektu"

msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
"This object has been removed from the model"
msgid_plural ""
"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
"These objects have been removed from the model"
msgstr[0] ""
"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekt byl z modelu odstraněn"
msgstr[1] ""
"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
msgstr[2] ""
"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
msgstr[3] ""
"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekty byly z modelu odstraněny."

msgid "Object sort"
msgstr "Řazení objektů"

msgid "Object too large?"
msgstr "Objekt moc velký?"

msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
"Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby "
"se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty "
"s náhodně mixovanými barvami."

msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "objekt"
msgstr[1] "objektů"
msgstr[2] "objektů"
msgstr[3] "objektů"

msgid "objects"
msgstr "objekty"

msgid "Objects List"
msgstr "Seznam Objektů"

msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Octagram Spiral"

msgid "OctoPrint version"
msgstr "Verze OctoPrintu"

msgid "of a current Object"
msgstr "současného Objektu"

msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"

msgid "Offsets (for multi-extruder printers)"
msgstr "Offsety (pro tiskárny s více Extrudery)"

msgid ""
"Old layout: all windows are in the application, settings are on the top tab "
"bar and the platter choice in on the bottom of the platter view."
msgstr ""
"Staré rozvržení: všechna okna jsou v aplikaci, nastavení jsou na horní kartě bar a "
"výběr talíře ve spodní části zobrazení talíře."

msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"

msgid "On"
msgstr "Na"

msgid "On first layer"
msgstr "Na první vrstvě"

msgid "On odd layers"
msgstr "Na lichých vrstvách"

msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
"In such case this settings will allow only one instance."
msgstr ""
"Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. Je "
"však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. V takovém "
"případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci."

msgid "On overhangs"
msgstr "Na převisech"

msgid "On overhangs only"
msgstr "Pouze na převisech"

msgid ""
"On some OS like MacOS or some Linux, tooltips can't stay on for a long time. "
"This setting replaces native tooltips with custom dialogs to improve "
"readability (only for settings).\n"
"Note that for the number controls, you need to hover the arrows to get the "
"custom tooltip. Also, it keeps the focus but will give it back when it "
"closes. It won't show up if you are editing the field."
msgstr ""
"Na některých operačních systémech, jako je MacOS nebo Linux, nemohou popisky zůstat "
"zapnuté po dlouhou dobu.Toto nastavení nahrazuje nativní popisky vlastními dialogy "
"pro zlepšeníčitelnost (pouze pro nastavení).\n"
"Všimněte si, že pro ovládací prvky čísel musíte umístit kurzor na šipky, abyste "
"získali vlastní nápověda. Také zachová fokus, ale vrátí ho, když Zavírá se. "
"Nezobrazí se, pokud pole upravujete."

msgid "On surfaces"
msgstr "Na površích"

msgid ""
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
"or Keychain."
msgstr ""
"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo "
"Keychain."

msgid "On top surfaces"
msgstr "Na horních plochách"

msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku"

msgid "One layer mode"
msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"

msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno"

msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."

msgid "one test"
msgstr "jeden test"

msgid "One-loop perimeters"
msgstr "Perimetry s One-loop (RC)"

msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Probíhá nahrávání"

msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
"\"complete_objects\"."
msgstr ""
"V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď odeberte "
"všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim pomocí "
"\"complete_objects\"."

msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr ""
"Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na "
"výtisky."

msgid "Only custom Start G-code"
msgstr "Pouze vlastní počáteční G-kód"

msgid ""
"Only do the vase trick on the external side. Useful when the thickness is "
"too low."
msgstr ""
"Udělejte trik s vázou pouze na vnější straně. Užitečné, když je tloušťka příliš "
"nízká."

msgid ""
"Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to "
"remove seam from screw hole."
msgstr ""
"Udělejte trik s vázou pouze na vnější straně. Užitečné, když chcete jen odstraňte "
"šev z otvoru pro šroub."

msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
msgstr "Nakreslete límec pouze přes ostré hrany modelu."

msgid "Only for inner side"
msgstr "Pouze pro vnitřní stranu"

msgid "Only for outer side"
msgstr "Pouze pro vnější stranu"

msgid "Only for overhangs"
msgstr "Pouze pro převisy"

msgid "Only if on platter"
msgstr "Jen pokud na podnose"

msgid "Only infill where needed"
msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"

msgid "Only lift Z"
msgstr "Pouze zvednout Z"

msgid "Only lift Z above"
msgstr "Zvednout Z pouze nad"

msgid "Only lift Z below"
msgstr "Zvednout Z pouze pod"

msgid "Only one peri - other algo"
msgstr "Pouze jedno peri - jiné algo"

msgid "Only one perimeter"
msgstr "Pouze jeden perimeter"

msgid "Only one perimeter on First layer"
msgstr "Pouze jeden perimeter na první vrstvě"

msgid "Only one perimeter on Top surfaces"
msgstr "Pouze jeden perimeter na horních plochách"

msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"

msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
msgstr ""
"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"

msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
msgstr ""
"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"

msgid ""
"Only used for Klipper, where you can name the extruder. If not set, will be "
"'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number."
msgstr ""
"Používá se pouze pro Klipper, kde můžete extruder pojmenovat. Pokud není nastaveno, "
"bude 'extruderX' s 'X' nahrazeným číslem extruderu."

msgid "Only when GCode is ready"
msgstr "Pouze kdyz je G-Code pripraven"

msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevence odkapávání"

msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr ""
"V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně "
"s povolenou čistící věží."

msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"

msgid "Open a G-code file"
msgstr "Otevřít G-code"

msgid "Open a new %s instance"
msgstr "Otevřít novou instanci %s"

msgid "Open a project file"
msgstr "Otevřít soubor s projektem"

msgid "Open as project"
msgstr "Otevřít jako projekt"

msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"

msgid "Open changelog page"
msgstr "Otevře stránku s changelogem"

msgid "Open download page"
msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"

msgid "Open Folder."
msgstr "Otevřít složku."

msgid "Open G-code file:"
msgstr "Otevřít soubor G-code:"

msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"

msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?"

msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"

msgid "Open new instance"
msgstr "Otevřít novou instanci"

msgid "Open New Instance"
msgstr "Otevřít Novou Instanci"

msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear platter"
msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, čistý talíř"

msgid "Open the %s releases page in your browser"
msgstr "Otevřete ve svém prohlížeči stránku vydání %s"

msgid "Open the %s wiki in your browser"
msgstr "Otevřete %s wiki ve svém prohlížeči"

msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"

msgid "Open the Slic3r Manual in your browser"
msgstr "Otevřete ve svém prohlížeči příručku Slic3r"

msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "Otevřete webovou stránku Slic3r ve svém prohlížeči"

msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Otevírání průvodce nastavením"

msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena."

msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
msgstr ""
"Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, "
"pokud je již nějaká otevřená."

msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr ""
"Optimalizovat natočení objektu pro dosažení co nejlepší kvality povrchu."

msgid ""
"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
"structures.\n"
"Note that this method will try to find the best surface of the object for "
"touching the print bed if no elevation is set."
msgstr ""
"Optimalizuje natočení objektu tak, aby měl minimální množství převisů "
"vyžadujících podpěry.\n"
"Všimněte si, že tato metoda se pokusí najít nejvhodnější plochu objektu pro "
"dotyk s tiskovou podložkou, pokud není nastavené nadzvednutí objektu nad "
"podložku."

msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimalizovat orientaci"

msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimalizovat Orientaci"

msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. "
"Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto "
"nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."

msgid "Options"
msgstr "Volby"

msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Volby pro podpěry a raft"

msgid "Options for support material interface"
msgstr "Možnosti kontaktního podpůrného materiálu"

msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"

msgid "or press \"+\" key"
msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"

msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"

msgid "Orientation found."
msgstr "Orientace nalezena."

msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."

msgid "Origin"
msgstr "Počátek"

msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

msgid "Other layers"
msgstr "Ostatní vrstvy"

msgid "Other Vendors"
msgstr "Ostatní výrobci"

msgid "Outer"
msgstr "Vnější"

msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Vnější a vnitřní límec"

msgid "Outer brim only"
msgstr "Pouze vnější okraj"

msgid "Outer XY size compensation"
msgstr "Vnější kompenzace velikosti XY"

msgid "Output File"
msgstr "Výstupní soubor"

msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"

msgid "Output filename format"
msgstr "Formát názvu výstupního souboru"

msgid "Output Format"
msgstr "Výstupní formát"

msgid "Output Model Info"
msgstr "Info o výstupním modelu"

msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"

msgid "Outside walls"
msgstr "Vnější stěny"

msgid "Over-Bridge calibration"
msgstr "Kalibrace přemostění"

msgid "Over-bridge calibration"
msgstr "Kalibrace přemostění"

msgid "Overflow"
msgstr "Přetečení"

msgid "Overhang bridge flow threshold"
msgstr "Práh toku převislého mostu"

msgid "Overhang bridge speed threshold"
msgstr "Práh rychlosti převislého mostu"

msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetr převisu"

msgid "Overhang reversal"
msgstr "Zvrat převisu"

msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr "Práh obrácení převisu"

msgid "Overhang threshold"
msgstr "Mezní úhel převisu"

msgid "Overhangs"
msgstr "Převisy"

msgid "Overhangs speed"
msgstr "Rychlost Převisů"

msgid "Overlap"
msgstr "Překrytí"

msgid ""
"Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external "
"perimeter width (default 50%)"
msgstr ""
"Přesah mezi tenkou stěnou a perimetery. Může být % vnějšího šířka perimeteru "
"(výchozí 50%)"

msgid "Overlapping all perimeters"
msgstr "Překrývající se všechny perimetery"

msgid "Overlapping external perimeter"
msgstr "Překrývající se vnější perimeter"

msgid ""
"Override the retract_length setting from the printer config. Used for "
"calibration. Set negative to disable"
msgstr ""
"Přepsat nastavení retract_length z konfigurace tiskárny. Používá se pro "
"calibration. Set negative to disable"

msgid ""
"Override the temperature of the extruder. Avoid making too many changes, it "
"won't stop for cooling/heating. 0 to disable. May only work on Height range "
"modifiers."
msgstr ""
"Přepište teplotu extrudéru. Neprovádějte příliš mnoho změn, to nezastaví se kvůli "
"chlazení/topení. 0 pro deaktivaci. Může fungovat pouze v rozsahu výškymodifikátory."

msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení &Tisku"

msgid "Pad"
msgstr "Podložka"

msgid "Pad around object"
msgstr "Podložka okolo objektu"

msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Podložka všude okolo objektu"

msgid "Pad brim size"
msgstr "Velikost límce podložky"

msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."

msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"

msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt"

msgid "Pad object connector width"
msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"

msgid "Pad object gap"
msgstr "Mezera Podložka-Objekt"

msgid "Pad wall height"
msgstr "Výška bočnice podložky"

msgid "Pad wall slope"
msgstr "Sklon bočnice podložky"

msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny podložky"

msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

msgid "Paint-on seam"
msgstr "Malování pozice švu"

msgid "Paint-on supports"
msgstr "Malování podpěr"

msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."

msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce."

msgid ""
"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
msgstr ""
"Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven "
"nastavenému úhlu."

msgid "Paints only one facet."
msgstr "Maluje pouze jeden facet."

msgid "parameter name"
msgstr "název parametru"

msgid "Parameter validation"
msgstr "Validace parametru"

msgid ""
"Parsing of host response failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n"
"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
"Chyba: \"%2%\""

msgid "Part"
msgstr "Část"

msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulace s částmi"

msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení části"

msgid "Password"
msgstr "Heslo"

msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"

msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"

msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Vložení ze schránky"

msgid "Paths"
msgstr "Cesty"

msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

msgid "Pattern angle"
msgstr "Úhel vzoru"

msgid ""
"Pattern for the ear. The concentric is the default one. The rectilinear has "
"a perimeter around it, you can try it if the concentric has too many "
"problems to stick to the build plate."
msgstr ""
"Vzor pro ucho. Soustředný je výchozí. Přímý má perimetr kolem něj, můžete to "
"zkusit, pokud má soustředný příliš mnohoproblémy s lepením na stavební desku."

msgid "Pattern spacing"
msgstr "Rozteč podpěr"

msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."

msgid "Pause"
msgstr "Pozastavení"

msgid "Pause before extraction "
msgstr "Pauza před extrakcí "

msgid "Pause in melt zone"
msgstr "Pauza v zóně tání"

msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"

msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-Code pro pozastavení tisku"

msgid ""
"Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the "
"percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing."
msgstr ""
"Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu. Je to procento vrstvy, "
"která bude nadměrně vytlačena nahoře za účelem ironing."

msgid "Percentage"
msgstr "Procentuálně"

msgid "Perform cut"
msgstr "Provést řez"

msgid ""
"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
"system)."
msgstr ""
"Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl "
"prohledávat)."

msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
msgstr ""
"Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty."

msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetr"

msgid "perimeter"
msgstr "Perimetr"

msgid "Perimeter acceleration"
msgstr "Zrychlení Perimetru"

msgid "Perimeter anchor"
msgstr "Kotva perimetru"

msgid "Perimeter bonding"
msgstr "Spojení perimetru"

msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extruder pro perimetry"

msgid "Perimeter loop seam"
msgstr "Obvodový smyčkový šev"

msgid "perimeter overlap"
msgstr "přesah perimetru"

msgid "Perimeter overlap"
msgstr "Přesah perimetru"

msgid "Perimeter spacing"
msgstr "Obvodová vzdálenost"

msgid "Perimeter speed"
msgstr "Rychlost perimetru"

msgid "Perimeter width"
msgstr "Šířka perimetru"

msgid "perimeters"
msgstr "perimetry"

msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetry"

msgid "Perimeters & Shell"
msgstr "Perimetry a skořepina"

msgid "Perimeters count"
msgstr "Počet perimetrů"

msgid "Perimeters loop"
msgstr "Perimetery s jednou smyčkou"

msgid "Physical Printer"
msgstr "Fyzická tiskárna"

msgid "Physical printers"
msgstr "Fyzické tiskárny"

msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporovaný programem %s"

msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v následujícím "
"formátu: \"XxY, XxY, ...\""

msgid "Pigment percentage"
msgstr "Procento pigmentu"

msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Způsob propojení podpěr"

msgid "Pillar diameter"
msgstr "Průměr podpěry"

msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"

msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."

msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Průměr podpěrného hrotu"

msgid "Pinhead width"
msgstr "Šířka podpěrného hrotu"

msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"

msgid "Place on face"
msgstr "Umístit plochou na podložku"

msgid "Plater"
msgstr "Podložka"

msgid "Platter"
msgstr "Jen pokud na podnose"

msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."

msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
msgstr ""
"Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém "
"nahlásíte."

msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"

msgid "Polyhole detection margin"
msgstr "Detekovat okraj mnohonásobného otvoru"

msgid "Polyhole twist"
msgstr "Kroucení mnohonásobného otvoru"

msgid "Portions copyright"
msgstr "Autorská práva"

msgid "Portrait"
msgstr "Orientace na výšku"

msgid "Position"
msgstr "Pozice"

msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozice začátku perimetrů."

msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place."

msgid "Post-processing milling"
msgstr "Následné-Zpracování frézováním"

msgid "Post-processing script"
msgstr "Následné-Zpracování skript"

msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Následné-Zpracování skript"

msgid "Precision"
msgstr "Přesnost"

msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Preferovaný směr švu"

msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"

msgid "Preparing infill"
msgstr "Příprava výplně"

msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Příprava karet s nastavením"

msgid ""
"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
msgstr ""
"Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je "
"možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy."

msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"

msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje "
"následující neuložené změny:"

msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má následující "
"neuložené změny:"

msgid ""
"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
"printer."
msgstr ""
"Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou "
"tiskárnou."

msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."

msgid "Presets and updates"
msgstr "Aktualizace"

msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
"Přednastavení se liší.\n"
"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé "
"přednastavení."

msgid "Presets are the same"
msgstr "Přednastavení jsou shodná"

msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši"

msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"

msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"

msgid ""
"Press to select multiple objects\n"
"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
"Stisknutím vyberte více objektů\n"
"nebo přesuňte více objektů pomocí myši"

msgid ""
"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
"5×  zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n"
"šipek nebo kolečkem myši"

msgid ""
"Prevent the gcode builder from triggering an exception if a full layer is "
"empty, and allow the print to start from thin air afterward."
msgstr ""
"Zabránit staviteli gcode ve spuštění výjimky, pokud je plná vrstvavyprázdněte a "
"poté nechte tisk začít ze vzduchu."

msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Náhled dutého modelu"

msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Dříve slicovaný soubor ("

msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"

msgid "print"
msgstr "tisk"

msgid "Print"
msgstr "Tisk"

msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"

msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals."
msgstr "Vytiskněte si kalibrační kostku pro různé kalibrační cíle."

msgid "Print all brim at startup"
msgstr "Při spuštění vytiskněte všechny límce"

msgid "Print at the end"
msgstr "Konec G-code"

msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr ""
"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí."

msgid ""
"Print contour perimeters in two circles, in a continuous way, like for a "
"vase mode. It needs the external_perimeters_first parameter to work. \n"
"Doesn't work for the first layer, as it may damage the bed overwise. \n"
"Note that it will use min_layer_height from your hardware setting as the "
"base height (it doesn't start at 0), so be sure to put here the lowest value "
"your printer can handle. if it's not lower than two times the current layer "
"height, it falls back to the normal algorithm, as there is not enough room "
"to do two loops."
msgstr ""
"Tisk obrysových Perimeterů ve dvou kruzích souvisle, jako v režimu vázy. Ke své "
"činnosti potřebuje parametr external_perimeters_first. \n"
"Nefunguje pro první vrstvu, protože může poškodit postel. \n"
"Všimněte si, že jako základní výšku použije min_layer_height z vašeho hardwarového "
"nastavení (nezačíná na 0), takže nezapomeňte zadat nejnižší hodnotu, kterou vaše "
"tiskárna zvládne. pokud není nižší než dvojnásobek aktuální výšky vrstvy , vrátí se "
"zpět k normálnímu algoritmu, protože není dostatek místa pro provedení dvou smyček."

msgid "Print Diameters"
msgstr "Parametry extruderu"

msgid "Print Host upload"
msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"

msgid "Print host upload queue"
msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"

msgid "Print mode"
msgstr "Režim tisku"

msgid "Print pauses"
msgstr "Pauzy tisku"

msgid "Print remaining times"
msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"

msgid "Print settings"
msgstr "Nastavení Tisku"

msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení Tisku"

msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení Tisku"

msgid "Print speed"
msgstr "Rychlost tisku"

msgid "Print speed override"
msgstr "Přepsání rychlosti tisku"

msgid ""
"print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer"
msgstr ""
"rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo vynaloženo méně než %1%s"

msgid ""
"Print the thumbnail code at the end of the gcode file instead of the front.\n"
"Be careful! Most firmwares expect it at the front, so be sure that your "
"firmware support it."
msgstr ""
"Vytiskněte kód miniatury na konec souboru gcode místo na přední stranu.\n"
"Buďte opatrní! Většina firmwarů to očekává na přední straně, takže se ujistěte, že "
"to váš firmware podporuje."

msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Panel Nastav&ení Tiskárny"

msgid "printer"
msgstr "tiskárna"

msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Absolutní korekce tiskárny"

msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Gamma korekce tiskárny"

msgid "printer model"
msgstr "model tiskárny"

msgid "Printer notes"
msgstr "Poznámky o tiskárně"

msgid "Printer preset names"
msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"

msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Korekce měřítka tisku"

msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose X"

msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Y"

msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"

msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose X"

msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose Y"

msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"

msgid "Printer Settings"
msgstr "Nastavení Tiskárny"

msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení Tiskárny"

msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie tisku"

msgid "Printer type"
msgstr "Typ tiskárny"

msgid "Printer variant"
msgstr "Varianta tiskárny"

msgid "Printer vendor"
msgstr "Výrobce tiskárny"

msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."

msgid "Printer:"
msgstr "Tiskárna:"

msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
"same diameter."
msgstr ""
"Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním "
"extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder "
"== 0), musí mít všechny trysky stejný průměr."

msgid "Processing %s"
msgstr "Zpracovávám %s"

msgid "Processing limit"
msgstr "Limit zpracování"

msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilové závislosti"

msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

msgid "Progress"
msgstr "Průběh"

msgid "Progress:"
msgstr "Průběh:"

msgid "Project is loading"
msgstr "Projekt se načítá"

msgid "Prusa SL1"
msgstr "Importovat archiv SL1 / SL1S"

msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer narazil na fatální chybu: \"%1%\""

msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz"

msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time  due to "
"additional travel moves."
msgstr ""
"Vyčištění trysky po změně extruderu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se "
"sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku kvůli dalším "
"pohybům."

msgid "Purging volumes"
msgstr "Objemy čištění"

msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy"

msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Objemy čištění - matice"

msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Účel limitů stroje"

msgid ""
"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code T"
"{next_extruder}). You have access to {next_extruder} and "
"{previous_extruder}. next_extruder is the 'extruder number' of the new "
"milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool "
"plus the number of extruders. previous_extruder is the 'extruder number' of "
"the previous tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of "
"extruders. The number of extruder is available at {extruder} and the number "
"of milling tool is available at {milling_cutter}."
msgstr ""
"Sem vložte gcode pro změnu hlavy nástroje (nazývá se po g-kódu T{next_extruder}). "
"Máte přístup k {next_extruder} a {previous_extruder}. next_extruder je ‚číslo "
"extrudéru‘ nového frézovacího nástroje, rovná se index (začínající na 0) "
"frézovacího nástroje plus počet extruderů. previous_extruder je „číslo extrudéru“ "
"předchozího nástroje, může to být běžný extrudér, pokud je nižší než počet "
"extruderů. Počet extruderů je k dispozici na {extruder} a počet frézovacích "
"nástrojů je k dispozici na {milling_cutter}."

msgid "Quadratric"
msgstr "Kvadratický"

msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"

msgid "Quality / Speed"
msgstr "Kvalita / Rychlost"

msgid "Quick"
msgstr "Rychlé"

msgid "Quick Save"
msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"

msgid "Quick Slice"
msgstr "Rychlé Slicování"

msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"

msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončit %s"

msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"

msgid "Radius"
msgstr "Rádius"

msgid "Raft"
msgstr "Raft"

msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z"

msgid "Raft expansion"
msgstr "Rozšíření raftu"

msgid "Raft layers"
msgstr "Vrstev raftu"

msgid "Ramming customization"
msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"

msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
"Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný "
"v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec "
"vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být "
"sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou "
"pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu "
"jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n"
"\n"
"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi "
"pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím "
"kolečkem, atd."

msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"

msgid "Ramming line width"
msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"

msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametry rapidní extruze"

msgid "Ramming settings"
msgstr "Nastavení rapidní extruze"

msgid "Random"
msgstr "Náhodný"

msgid "Random sequence"
msgstr "Náhodná sekvence"

msgid "Range"
msgstr "Rozsah"

msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasterizace vrstev"

msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Znovu &načíst z disku"

msgid "Re-configure"
msgstr "Přenastavit"

msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"

msgid "Rear"
msgstr "Zezadu"

msgid "Rear View"
msgstr "Pohled zezadu"

msgid "Recent projects"
msgstr "N&edávné projekty"

msgid ""
"Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of "
"%1%) is %2$.3f mm (or %3%%%).\n"
msgstr ""
"Doporučená min šířka vysunutí pro ostatní vrstvy (s výškou vrstvy %1%) je %2$.3f mm "
"(nebo %3%%%).\n"

msgid ""
"Recommended min extrusion width for the first layer (with a first layer "
"height of %1%) is %2$.3f mm (or %3%%%)\n"
msgstr ""
"Doporučená min šířka vysunutí pro první vrstvu (s výškou první vrstvy %1%) je "
"%2$.3f mm (nebo %3%%%)\n"

msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Doporučená min tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a"

msgid ""
"Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid "
"layer height."
msgstr ""
"Doporučený objekt min. tloušťka tenké stěny: Není k dispozici kvůli neplatné výšce "
"vrstvy."

msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
"small extrusion width."
msgstr ""
"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze."

msgid "Recreating"
msgstr "Obnovení"

msgid "Rectangular"
msgstr "Obdélníkový"

msgid "Rectilinear"
msgstr "Přímočarý"

msgid "Rectilinear (filled)"
msgstr "Přímý (vyplněný)"

msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Přímočará mřížka"

msgid "Redo"
msgstr "Vpřed"

msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "Vpřed %1$d Akce"
msgstr[1] "Vpřed %1$d Akcí"
msgstr[2] "Vpřed %1$d Akci"
msgstr[3] "Vpřed %1$d Akci"

msgid "Redo History"
msgstr "Historie operací Vpřed"

msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Snížené sklony převisů"

msgid "Reducing printing time"
msgstr "Zkracování tiskového času"

msgid "Refresh Printers"
msgstr "Obnovit tiskárny"

msgid "Regular"
msgstr "Obvyklý"

msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

msgid "Release only"
msgstr "Pouze stabilní verze"

msgid "Reload all from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"

msgid "Reload from disk"
msgstr "Znovu načíst z disku"

msgid "Reload from:"
msgstr "Znovu načíst z:"

msgid "Reload platter from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"

msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Znovu načíst podložku z disku"

msgid "Reload the platter from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"

msgid "Remaining errors"
msgstr "Zbylé chyby"

msgid "Remaining time"
msgstr "Zbývající čas"

msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamatovat moji volbu"

msgid "Remember output directory"
msgstr "Pamatovat si výstupní složku"

msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

msgid "remove"
msgstr "odebrat"

msgid "Remove all holes"
msgstr "Odebrat všechny otvory"

msgid "Remove all points"
msgstr "Odebrat všechny body"

msgid "Remove all selection"
msgstr "Smazat celý výběr"

msgid "Remove detail"
msgstr "Ubrat detail"

msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"

msgid "Remove fil. slowdown"
msgstr "Odebrat"

msgid "Remove instance"
msgstr "Odebrat instanci"

msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"

msgid "Remove layer range"
msgstr "Odstranit rozsah vrstev"

msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Odstranění  Multimateriálového malování"

msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Odstranění namalovaného švu"

msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Odstranění malování podpěr"

msgid "Remove parameter"
msgstr "Odebrat parametr"

msgid "Remove perimeters"
msgstr "Odstraňte Perimetery"

msgid "Remove point"
msgstr "Odebrat bod"

msgid "Remove point from selection"
msgstr "Odebrat bod z výběru"

msgid "Remove selected holes"
msgstr "Smazat označené otvory"

msgid "Remove selected points"
msgstr "Odebrat označené body"

msgid "Remove selection"
msgstr "Odebrat výběr"

msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"

msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy"

msgid "Rename Object"
msgstr "Přejmenování objektu"

msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Přejmenování dílčího objektu"

msgid "Renaming"
msgstr "Přejmenování"

msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
"Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální "
"cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."

msgid "Render"
msgstr "Render"

msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"

msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr ""
"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný "
"softwarový renderer MESA."

msgid "Repair"
msgstr "Oprava"

msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"

msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso"

msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"

msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"

msgid "Repairing model"
msgstr "Oprava modelu"

msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"

msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Oprava byla zrušena"

msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"

msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"

msgid "Replace from:"
msgstr "Nahradit z:"

msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit"

msgid "Replace with STL"
msgstr "Nahradit STL souborem"

msgid "Replace?"
msgstr "Nahradit?"

msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Nahlá&sit chybu"

msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"

msgid "requires max. %s"
msgstr "vyžaduje max. %s"

msgid "requires min. %s"
msgstr "vyžaduje min. %s"

msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"

msgid "Rescan"
msgstr "Skenovat"

msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"

msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"

msgid "Reset direction"
msgstr "Resetovat směr"

msgid "Reset Project"
msgstr "Resetovat Projekt"

msgid "Reset rotation"
msgstr "Výchozí natočení"

msgid "Reset Rotation"
msgstr "Výchozí Natočení"

msgid "Reset scale"
msgstr "Výchozí měřítko"

msgid "Reset selection"
msgstr "Resetovat výběr"

msgid "Reset to base"
msgstr "Obnovit na výchozí"

msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Obnovit na barvu filamentu"

msgid "Restart application"
msgstr "Restart aplikace"

msgid "Restore window position on start"
msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění"

msgid "Retr."
msgstr "Zezadu."

msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Délka retrakce před očištěním"

msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakce při změně vrstvy"

msgid "Retraction"
msgstr "Retrakce"

msgid "Retraction calibration"
msgstr "Kalibrace retrakce"

msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka."

msgid "Retraction Length"
msgstr "Vzdálenost retrakce"

msgid "Retraction length"
msgstr "Vzdálenost retrakce"

msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"

msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost retrakce"

msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu "
"MultiMaterial)"

msgid "Retraction wipe"
msgstr "Retrakce očištění"

msgid "Retractions"
msgstr "Retrakce"

msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu"

msgid "Reverse on odd"
msgstr "Reverzní na liché"

msgid "Reverse threshold"
msgstr "Reverzní práh"

msgid "Revert color to default"
msgstr "Vrátit barvu na výchozí"

msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"

msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Vrátit převod z metrů"

msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte."

msgid "Right"
msgstr "Zprava"

msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt"

msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu"

msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb"

msgid "Right click"
msgstr "Pravý klik"

msgid "Right mouse button"
msgstr "Pravé tlačítko myši"

msgid "Right mouse button:"
msgstr "Pravé tlačítko myši:"

msgid "Right panel"
msgstr "Pravý panel"

msgid "Right Preset Value"
msgstr "Hodnota pravého přednastavení"

msgid "Right View"
msgstr "Pohled zprava"

msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"

msgid "Rotate around X"
msgstr "Otočit okolo osy X"

msgid "Rotate around Y"
msgstr "Otočit okolo osy Y"

msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "Otočit spodní část řezem dolů"

msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
msgstr "Otočení výběru o 45° proti směru hodinových ručiček"

msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Otočení výběru o 45° po směru hodinových ručiček"

msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
msgstr ""
"Otočit model tak, aby měl co nejmenší výšku, čímž se zkrátí doba tisku."

msgid "Rotate the polyhole every layer."
msgstr "Otočte polyhole každou vrstvu."

msgid "Rotation"
msgstr "Otáčení"

msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních."

msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních."

msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."

msgid "Round corners"
msgstr "Zaoblení roh"

msgid "Round corners for perimeters"
msgstr "Zaoblené rohy pro perimetry"

msgid "Roundness margin"
msgstr "Zaoblený okraj"

msgid "Ruler mode"
msgstr "Režim pravítka"

msgid "Run %s"
msgstr "Spustit %s"

msgid "Run the fan at default speed when possible"
msgstr "Pokud je to možné, spusťte ventilátor na výchozí rychlost"

msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Vykonávají se Následné-Zpracování skripty"

msgid "S&end G-code"
msgstr "&Odeslat G-code"

msgid "S&end to print"
msgstr "&Odeslat do tiskárny"

msgid "Same as top"
msgstr "Stejné jako vrchní"

msgid "Save"
msgstr "Uložit"

msgid "Save %s as:"
msgstr "Uložit %s jako:"

msgid "Save %s file as:"
msgstr "Uložit %s soubor jako:"

msgid "Save config file"
msgstr "Uložit konfigurační soubor"

msgid "Save configuration as:"
msgstr "Uložit konfiguraci jako:"

msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."

msgid "Save current %s"
msgstr "Uložit stávající %s"

msgid "Save current project file"
msgstr "Uložit stávající projekt"

msgid "Save current project file as"
msgstr "Uložit stávající projekt jako"

msgid "Save file as:"
msgstr "Uložit soubor jako:"

msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Uložit G-code jako:"

msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"

msgid "Save preset"
msgstr "Uložit přednastavení"

msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"

msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"

msgid "Save Project &as"
msgstr "Uložit Projekt j&ako"

msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Uložit projekt (3mf)"

msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"

msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"

msgid "Save support points?"
msgstr "Uložit podpěrné body?"

msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Uloží vybraná nastavení do přednastavení \"%1%\"."

msgid "Save the selected options."
msgstr "Uložte vybrané možnosti."

msgid "Save zip file as:"
msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"

msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."

msgid "Sawtooth"
msgstr "Pilový zub"

msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

msgid "Scale factors"
msgstr "Měřítka"

msgid "Scale To Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"

msgid "Scale to Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"

msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."

msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Procentuální měřítko."

msgid "Scattered Rectilinear"
msgstr "Přímočará"

msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru"

msgid "Script help page"
msgstr "Stránka nápovědy skriptu"

msgid "Seam"
msgstr "Šev"

msgid "Seam angle cost"
msgstr "Cena úhlu švu"

msgid "Seam gap"
msgstr "Mezera švu"

msgid "Seam painting"
msgstr "Malování pozice švu"

msgid "Seam Position"
msgstr "Pozice švu"

msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu"

msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Preferovaný směr švu"

msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Seam preferred direction jitter"

msgid "Seam travel cost"
msgstr "Náklady"

msgid "Seams"
msgstr "Švy"

msgid "Searc&h"
msgstr "Vy&hledávání"

msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"

msgid ""
"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert "
"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to "
"compute the polyhole.\n"
"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
msgstr ""
"Hledejte téměř kruhové díry, které přesahují jednu vrstvu, a převeďte geometrii na "
"mnohonásobné díry. K výpočtu vícenásobné díry použijte velikost trysky a (největší) "
"průměr.\"\n"
"Viz http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"

msgid "Search in English"
msgstr "Hledat v angličtině"

msgid "Search in settings"
msgstr "Vyhledávání v nastavení"

msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"

msgid "Searching for devices"
msgstr "Hledám zařízení"

msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Hledání optimální orientace"

msgid "See Download page."
msgstr "Viz stránka ke stažení."

msgid "See more."
msgstr "Více."

msgid "See Releases page."
msgstr "Viz stránka s releasy."

msgid "Select 3d editor Tab"
msgstr "Zobrazení 3D editoru"

msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"

msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Vyberte soubor gcode:"

msgid ""
"Select a goal, this will change settings to increase the effects to search."
msgstr "Vyberte cíl, tím se změní nastavení, aby se zvýšil efekt vyhledávání."

msgid "Select all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"

msgid "Select all points"
msgstr "Vybrat všechny body"

msgid "Select all standard printers in this page"
msgstr "Vyberte všechny standardní tiskárny na této stránce"

msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"

msgid "Select by rectangle"
msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"

msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"

msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."

msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"

msgid "Select Gcode preview Tab"
msgstr "G-Code Prohlížeč"

msgid "Select Layer Preview Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"

msgid "Select presets to compare"
msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání"

msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"

msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"

msgid "Select the language"
msgstr "Výběr jazyka"

msgid "Select the new file"
msgstr "Vyberte nový soubor"

msgid "Select the number milimeters for the tower."
msgstr "Vyberte číslo extruderu."

msgid "Select the number of tests"
msgstr "Vyberte číslo extruderu"

msgid ""
"Select the number of tests with higher temperature than the current one."
msgstr "Vyberte počet testů s vyšší teplotou než je aktuální."

msgid "Select the number of tests with lower temperature than the current one."
msgstr "Vyberte počet testů s nižší teplotou než je aktuální."

msgid ""
"Select the number tower to print, and by how many degrees C to decrease each "
"time."
msgstr "Vyberte počet testů s nižší teplotou než je aktuální."

msgid "Select the output format for this printer."
msgstr "Výstupní formát."

msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."

msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."

msgid ""
"Select the step in % between two tests.\n"
"Note that only multiple of 5 are engraved on the parts."
msgstr ""
"Vyberte krok v % mezi dvěma testy.\n"
"Všimněte si, že na součástech je vyryto pouze násobek 5."

msgid ""
"Select the step in celcius between two tests.\n"
"Note that only multiple of 5 are engraved on the part."
msgstr ""
"Vyberte krok ve stupních Celsia mezi dvěma testy.\n"
"Všimněte si, že na součásti jsou vyryty pouze násobky 5."

msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"

msgid ""
"Select this option to enforce z-lift on the first layer.\n"
"Useful to still use the lift on the first layer even if the 'Only lift Z "
"below' (retract_lift_above) is higher than 0."
msgstr ""
"Vyberte tuto možnost, chcete-li vynutit z-lift na první vrstvě.\n"
"Je užitečné stále používat zdvih na první vrstvě, i když je Pouze zdvih Z pod "
"(retract_lift_above) vyšší než 0."

msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface."
msgstr ""
"Vyberte tuto možnost, pokud nechcete používat/vynucovat z-lift na horním povrchu."

msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."

msgid "Select type of part"
msgstr "Vyberte typ součásti"

msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."

msgid "Selection-Add"
msgstr "Výběr-Přidání"

msgid "Selection-Add All"
msgstr "Výběr-Označení všeho"

msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Výběr-Přidání v seznamu"

msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Výběr-Přidání obdélníkovým výběrem"

msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Výběr-Přidání Instance"

msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Výběr-Přidání Objektu"

msgid "Selection-Remove"
msgstr "Výběr-Odebrání"

msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Výběr-Zrušení"

msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Výběr-Odebrání v seznamu"

msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Výběr-Odebrání obdélníkovým výběrem"

msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Výběr-Odebrání Instance"

msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Výběr-Odebrání Objektu"

msgid "Selects all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"

msgid "Send G-code"
msgstr "Odeslat G-code"

msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"

msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"

msgid "Send to printer"
msgstr "Odeslat do tiskárny"

msgid "Seq."
msgstr "Sekv."

msgid "Sequential printing"
msgstr "Sekvenční tisk"

msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu"

msgid "Serial port:"
msgstr "Sériový port:"

msgid "Service name"
msgstr "Název služby"

msgid "Set"
msgstr "Nastavit"

msgid "Set auto color changes"
msgstr "Nastavení automatických změn barev"

msgid "Set default extruder for the selected items"
msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky"

msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"

msgid "Set extruder number for the selected items"
msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky"

msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu"

msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"

msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"

msgid "Set left thumb as active"
msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"

msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"

msgid "Set Mirror"
msgstr "Zrcadlení"

msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"

msgid "Set Orientation"
msgstr "Změna orientace"

msgid "Set Position"
msgstr "Nastavení pozice"

msgid "Set Printable"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"

msgid "Set Printable group"
msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"

msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"

msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"

msgid "Set ruler mode"
msgstr "Nastavení režimu pravítka"

msgid "Set Scale"
msgstr "Nastavení měřítka"

msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté"

msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)"

msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
"images will be rotated by 90 degrees."
msgstr ""
"Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na "
"výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 "
"stupňů."

msgid ""
"Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to "
"disable. May only work on Height range modifiers."
msgstr ""
"Nastavte novou hodnotu lift-z pro toto přepsání. 0 deaktivuje z-lift. -& pro "
"deaktivaci. Může fungovat pouze s modifikátory rozsahu výšky."

msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."

msgid ""
"Set this if your printer uses control values from 0-100 instead of 0-255."
msgstr "Nastavte, pokud vaše tiskárna používá kontrolní hodnoty od 0-100 místo 0-255."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Nastavte toto na nenulovou hodnotu pro nastavení ruční šířky vysunutí pro vnější "
"Perimetery. Pokud ponecháte nulu, použije se výchozí šířka vysunutí, pokud je "
"nastavena, jinak se použije 1,05 x průměr trysky. Pokud je vyjádřeno v procentech "
"(například 112,5 % ), bude vypočítána přes průměr trysky.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí procent "
"'překrytí' Perimeteru a výchozí výšky vrstvy."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
"expressed as percentage (for example 140%) it will be computed over the "
"nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to "
"zero, it will use the default extrusion width.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na nenulovou hodnotu, chcete-li nastavit šířku ručního "
"vytlačování pro první vrstvu. Toto můžete použít k vynucení tučnějších extrudátů "
"pro lepší přilnavost. Pokud je vyjádřeno v procentech (například 140%), bude "
"vypočítáno přes průměr trysky tryska použitá pro typ vytlačování. Pokud je "
"nastavena na nulu, použije výchozí šířku vysunutí.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí procent "
"'překrytí' Perimeteru a výchozí výšky vrstvy."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left as zero, default extrusion width will be used if "
"set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using default layer height."
msgstr ""
"Nastavte toto na nenulovou hodnotu, chcete-li nastavit ruční šířku vysunutí pro "
"výplň pro pevné povrchy. Pokud ponecháte hodnotu nula, použije se výchozí šířka "
"vysunutí, pokud je nastavena, jinak se použije 1,125 x průměr trysky. Pokud je "
"vyjádřeno v procentech (např. příklad 110 %) bude vypočítán přes průměr trysky.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí výchozí "
"výšky vrstvy."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
"regions and get a smoother finish. If left as zero, default extrusion width "
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using default layer height."
msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na nenulovou hodnotu, chcete-li nastavit šířku ručního "
"vysunutí pro výplň pro horní povrchy. Možná budete chtít použít tenčí vytlačení k "
"vyplnění všech úzkých oblastí a získat hladší povrch. Pokud ponecháte hodnotu nula, "
"použije se výchozí šířka vysunutí pokud je nastaveno, jinak se použije průměr "
"trysky. Pokud je vyjádřen v procentech (například 110 %), bude počítán přes průměr "
"trysky.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí výchozí "
"výšky vrstvy."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
"example 110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using default layer height."
msgstr ""
"Nastavte toto na nenulovou hodnotu pro nastavení ruční šířky vytlačování pro výplň. "
"Pokud ponecháte nulu, použije se výchozí šířka vysunutí, pokud je nastavena, jinak "
"se použije 1,125 x průměr trysky. Možná budete chtít použít tučnější vytlačování k "
"urychlení vyplňte výplň a zpevněte díly. Pokud je vyjádřeno v procentech (například "
"110 %), bude to vypočítáno podle průměru trysky.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí výchozí "
"výšky vrstvy."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) "
"it will be computed over nozzle diameter.\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na nenulovou hodnotu pro nastavení šířky ručního vysunutí pro "
"Perimetery. Možná budete chtít použít tenčí vytlačování, abyste získali přesnější "
"povrchy. Pokud ponecháte nulu, použije se výchozí šířka vysunutí, pokud je "
"nastavena, jinak bude 1,125 x průměr trysky Pokud je vyjádřeno v procentech "
"(například 105 %), bude vypočítáno přes průměr trysky.\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí procent "
"'překrytí' Perimeteru a výchozí výšky vrstvy."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left as zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
"example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na nenulovou hodnotu, chcete-li nastavit šířku ručního "
"vysunutí pro nosný materiál. Pokud ponecháte hodnotu nula, použije se výchozí šířka "
"vysunutí, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřen v "
"procentech (například 110 %) bude vypočítána přes průměr trysky."

msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the platter.\n"
"Set zero to disable clearance checking."
msgstr ""
"Nastavte poloměr vůle kolem vašeho extruderu. Pokud extruder není vycentrován, "
"zvolte pro bezpečnost největší hodnotu. Toto nastavení se používá ke kontrole "
"kolizí a k zobrazení grafického náhledu na talíři.\n"
"Nastavte nulu pro deaktivaci kontroly vůlí."

msgid ""
"Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one "
"step.If your motor needs 200 steps to move your head/platter by 1mm, this "
"field should be 1/200 = 0.005.\n"
"Note that the gcode will write the z values with 6 digits after the dot if "
"z_step is set (it's 3 digits if it's disabled).\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Nastavte toto na výšku posunutou, když se motor Z (nebo ekvivalent) otočí o jeden "
"krok. Pokud váš motor potřebuje 200 kroků, aby posunul hlavu/talíř o 1 mm, toto "
"pole by mělo být 1/200 = 0,005.\n"
"Všimněte si, že gcode zapíše hodnoty z s 6 číslicemi za tečkou, pokud je nastaven "
"z_step (jsou to 3 číslice, pokud je zakázán).\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během "
"tisku."

msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, "
"je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, "
"které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty."

msgid "Set Unprintable"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"

msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"

msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"

msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"

msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
"Zvolte úroveň logování:  0:fatální chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:"
"trasování\n"
"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."

msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

msgid ""
"Settings button: all windows are in the application, no tabs: you have to "
"clic on settings gears to switch to settings tabs."
msgstr ""
"Tlačítko Nastavení: všechna okna jsou v aplikaci, žádné karty: pro přepnutí na "
"karty nastavení musíte kliknout na ozubená kola nastavení."

msgid "Settings for height range"
msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"

msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Nastavení v nemodálním okně"

msgid ""
"Settings window: settings are displayed in their own window. You have to "
"clic on settings gears to show the settings window."
msgstr ""
"Okno nastavení: nastavení se zobrazí ve vlastním okně. Chcete-li zobrazit okno "
"nastavení, musíte kliknout na ozubená kola nastavení."

msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"

msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?"

msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?"

msgid "Shall I switch the brim offset to 0?"
msgstr "Mám přepnout offset límce na 0?"

msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?"

msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"

msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galerie Tvarů"

msgid "Shells"
msgstr "Skořepiny"

msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + levé tlačítko myši"

msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:"

msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:"

msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Posunout objekty na podložku"

msgid "Short layer time - began to increase base fan speed"
msgstr "Krátká doba vrstvy - začala se zvyšovat základní rychlost ventilátoru"

msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"

msgid "Show &Labels"
msgstr "Zobrazit &Popisky"

msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění"

msgid "Show about dialog"
msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"

msgid "Show advanced settings"
msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"

msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)"

msgid "Show drop project dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu"

msgid "Show error message"
msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"

msgid "Show estimated print time"
msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku"

msgid "Show estimated print time on the ruler"
msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku"

msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"

msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"

msgid "Show normal mode"
msgstr "V normálním režimu"

msgid "Show object height"
msgstr "Zobrazit výšku objektu"

msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"

msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"

msgid "Show overwrite dialog."
msgstr "Zobrazit dialogové okno přepisu."

msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel"

msgid "Show simplified settings"
msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"

msgid "Show splash screen"
msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"

msgid "Show stealth mode"
msgstr "Tichý režim"

msgid "Show supports"
msgstr "Zobrazit podpěry"

msgid "Show system information"
msgstr "Zobrazit systémové informace"

msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture."
msgstr "Ukázat texturu postele na miniaturním obrázku."

msgid "Show the editor of the input models"
msgstr "Zobrazit editor vstupních modelů"

msgid "Show the filament settings"
msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"

msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."

msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."

msgid "Show the layers from the slicing process"
msgstr "Zobrazit vrstvy z procesu slicování"

msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"

msgid "Show the preview of the gcode output"
msgstr "Zobrazit náhled výstupu gcode"

msgid "Show the print settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tisku"

msgid "Show the printer settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"

msgid "Show the supports (and pads) on the thumbnail picture."
msgstr "Zobrazit podpěry (a podložky) na obrázku miniatury."

msgid "Show this help."
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."

msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Ukázat Tip Dne"

msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"

msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"

msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
msgstr "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto"

msgid "Show/Hide G-code window"
msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code"

msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy"

msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"

msgid "Shrinkage"
msgstr "Smrštění"

msgid "Simple mode"
msgstr "Jednoduchý režim"

msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"

msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Tisk s jedním extruderem Multi-Material"

msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n"
"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n"
"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?"

msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"

msgid "Single instance mode"
msgstr "Režim jedné instance"

msgid "Sinking"
msgstr "Potopení"

msgid "Size"
msgstr "Rozměr"

msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozměry a počátek"

msgid "Size for Gcode"
msgstr "Velikost pro G-code"

msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."

msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons."
msgstr "Velikost ikon karet v pixelech. Nastavením na 0 ikony odstraníte."

msgid ""
"Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine "
"strings of filament"
msgstr ""
"Skinnydip provádí sekundární ponoření do zóny tání, aby spálilo jemné vlákna vlákna"

msgid "Skirt"
msgstr "Obrys"

msgid "skirt"
msgstr "Obrys"

msgid "Skirt & Brim"
msgstr "Obrys a límec"

msgid "Skirt and brim"
msgstr "Obrys a límec"

msgid "Skirt brim"
msgstr "Obrys límce"

msgid "Skirt distance from brim"
msgstr "Vzdálenost Obrysu od límce"

msgid "Skirt height"
msgstr "Výška obrysu"

msgid "Skirt Loops"
msgstr "Počet obrysových smyček"

msgid "Skirt width"
msgstr "Šířka obrysu"

msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Obrys/Límec"

msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"

msgid "SLA material"
msgstr "SLA materiál"

msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"

msgid "SLA material type"
msgstr "Typ SLA materiálu"

msgid "SLA materials"
msgstr "SLA materiály"

msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Materiály"

msgid "SLA print"
msgstr "SLA tisk"

msgid "SLA print material notes"
msgstr "Poznámky pro SLA materiál"

msgid "SLA print settings"
msgstr "Nastavení SLA tisku"

msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Podpěrné Body"

msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč "
"API požadovaný pro ověření."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název "
"hostitele, IP adresu nebo URL  tiskového serveru. K  tiskovému serveru za HAProxy "
"se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat zadáním uživatelského jména a hesla "
"do adresy URL v následujícím formátu: https://username: password@your-octopi-"
"address/"

msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels."
msgstr "Logo Slic3r navrhl Corey Daniels."

msgid "Slic3r Manual"
msgstr "Manuál Slic3r"

msgid "Slic3r will never scale the speed below this one."
msgstr "Slic3r nikdy nezvýší rychlost pod tuto."

msgid "Slice"
msgstr "Slicovat"

msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Slicovat soubor do G-code"

msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"

msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"

msgid "Slice now"
msgstr "Slicovat"

msgid "Slice resolution"
msgstr "Rozlišení slicování"

msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."

msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."

msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
msgstr ""
"Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty "
"printer_technology."

msgid "Sliced Info"
msgstr "Informace o slicování"

msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis"

msgid "Sliced preview"
msgstr "Náhled na Slicování"

msgid "Slicing"
msgstr "Slicování"

msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicování dokončeno"

msgid "Slicing done"
msgstr "Slicování dokončeno"

msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicování dokončeno!"

msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicování dokončeno."

msgid ""
"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr ""
"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů."

msgid "Slicing Mode"
msgstr "Režim slicování"

msgid "Slicing model"
msgstr "Slicuji model"

msgid "Slicing supports"
msgstr "Slicování podpěr"

msgid "Slow"
msgstr "Pomalý"

msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"

msgid "Slow tilt"
msgstr "Pomalý náklon"

msgid "Small"
msgstr "Malý"

msgid "Small perimeter speed"
msgstr "Rychlost malých perimetrů"

msgid "Small perimeters speed"
msgstr "Rychlost na malých Perimetrech"

msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Procentní průměr malých pilířů"

msgid "Smart fill"
msgstr "Chytré vybarvení"

msgid "Smart fill angle"
msgstr "Úhel chytrého vybarvení"

msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"

msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazení"

msgid "Snapshot name"
msgstr "Název zálohy"

msgid "Snug"
msgstr "Přiléhavý"

msgid "Solid"
msgstr "Plná Výplň"

msgid "Solid "
msgstr "Plný "

msgid "Solid infill"
msgstr "Plná výplň"

msgid "solid infill"
msgstr "Plná výplň"

msgid "Solid infill every"
msgstr "Plná výplň každou"

msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extruder pro plnou výplň"

msgid "Solid infill spacing"
msgstr "Mezera pevné výplně"

msgid "Solid infill speed"
msgstr "Rychlost plné výplně"

msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"

msgid "Solid infill width"
msgstr "Šířka plné výplně"

msgid "Solid layers"
msgstr "Plných vrstev"

msgid "Solid spacing"
msgstr "Pevné rozestupy"

msgid "Soluble material"
msgstr "Rozpustný materiál"

msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."

msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem myši "
"zobrazíte celý text."

msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."

msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
"extrusion value at all."
msgstr ""
"Některé příkazy G/M-kódu, včetně ovládání teploty a dalších, nejsou univerzální. "
"Nastavte tuto možnost na firmware vaší tiskárny, abyste získali kompatibilní "
"výstup. Příchuť \"No extrusion\" zabraňuje Slic3r exportovat jakoukoli hodnotu "
"extruze."

msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné."

msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."

msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."

msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr ""
"Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento "
"parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou "
"blíže, budou sloučeny do jedné podložky."

msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
msgstr ""
"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v "
"záloze konfigurace."

msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
msgstr ""
"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do "
"zálohy konfigurace."

msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou "
"výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."

msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."

msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."

msgid "Spacing"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "spacing"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte 0 pro získání plných kontaktních "
"vrstev."

msgid "Spacing between ironing lines"
msgstr "Rozteč mezi ironing linkami"

msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Rozteč linií podpěr."

msgid "Sparse"
msgstr "Výplň"

msgid "Sparse infill speed"
msgstr "Spojení řídkých výplňových čar"

msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Rychlost (mm/s)"

msgid "Speed for milling tool."
msgstr "Rychlost pro frézovací nástroj."

msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
"instead."
msgstr ""
"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n"
"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná "
"rychlost pohybu."

msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Netiskové rychlosti"

msgid "Speed for print moves"
msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"

msgid ""
"Speed for printing the bridges that support the top layer.\n"
"Can be a % of the bridge speed."
msgstr ""
"Rychlost tisku mostů, které podporují horní vrstvu.\n"
"Může to být % z rychlosti mostu."

msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."

msgid ""
"Speed in mm/s of the wipe. If it's faster, it will try to go further away, "
"as the wipe time is set by ( 100% - 'retract before wipe') * 'retaction "
"length' / 'retraction speed'.\n"
"If set to zero, the travel speed is used."
msgstr ""
"Rychlost stírání v mm/s. Pokud je rychlejší, pokusí se jet dále, protože doba "
"stírání je nastavena pomocí ( 100 % - 'zatažení před setřením') * 'délka zpětné "
"vazby' / 'rychlost zatažení'. \n"
"Pokud je nastaveno na nulu, použije se rychlost pojezdu."

msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"

msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"

msgid "Speed to extract from melt zone"
msgstr "Rychlost extrakce ze zóny tání"

msgid "Speed to move into melt zone"
msgstr "Rychlost přesunu do zóny tání"

msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze. "

msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž. "

msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr ""
"Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část vysunutí "
"okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna). "

msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
msgstr ""
"Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi. "

msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"

msgid "Speedup time"
msgstr "Čas zrychlení"

msgid "Sphere"
msgstr "Koule"

msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirálová Váza"

msgid "Spiral vase"
msgstr "Spirálová váza"

msgid "Splash screen"
msgstr "Úvodní obrazovka"

msgid "Splash screen image"
msgstr "Obrázek úvodní obrazovky"

msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"

msgid "Split to objects"
msgstr "Rozdělit na objekty"

msgid "Split to Objects"
msgstr "Rozdělit na Objekty"

msgid "Split to parts"
msgstr "Rozdělit na části"

msgid "Split to Parts"
msgstr "Rozdělit na Části"

msgid "Split triangles"
msgstr "Rozdělovat trojúhelníky"

msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."

msgid "Spool weight"
msgstr "Hmotnost cívky"

msgid "Stack overflow"
msgstr "Přetečení zásobníku"

msgid "Standard"
msgstr "Běžné"

msgid "Standard Cube"
msgstr "Standardní kostka"

msgid ""
"Standard cubic xyz cube, with a flat top. Better for infill/perimeter "
"overlap calibration."
msgstr ""
"Standardní krychle xyz krychle s plochým vrcholem. Lepší pro kalibraci výplně/"
"přesahu perimetru."

msgid "Stars"
msgstr "Hvězdy"

msgid "Start a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"

msgid "Start at height"
msgstr "Začít ve výšce"

msgid "Start G-code"
msgstr "Začátek G-code"

msgid "Start new slicing process"
msgstr "Zahájit nový slicovací proces"

msgid "Start temp:"
msgstr "Počáteční teplota:"

msgid "Start the application"
msgstr "Spustit aplikaci"

msgid ""
"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
"%2%.\n"
"\n"
"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
"first time).\n"
"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
"%3%.\n"
"\n"
"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
"order to access your profiles, etc.\n"
"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
"location again.\n"
"\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
"Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle specifikace "
"XDG Base Directory) na %2%.\n"
"\n"
"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n"
"Byl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n"
"%3%.\n"
"\n"
"Zvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem přístupu k "
"vašim profilům atd.\n"
"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu staré "
"umístění.\n"
"\n"
"Co chcete udělat?"

msgid "Status"
msgstr "Stav"

msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

msgid ""
"Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament.  "
"Not usually necessary."
msgstr ""
"Zůstaňte v zóně tání po tuto dobu, než vytáhnete vlákno. Obvykle to není nutné."

msgid "Stealth"
msgstr "Tichý"

msgid "Stealth mode"
msgstr "Tichý režim"

msgid "stealth mode"
msgstr "tichý režim"

msgid "Step:"
msgstr "Krok:"

msgid "Steps:"
msgstr "Kroky:"

msgid "Stop at height"
msgstr "Skončit ve výšce"

msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?"

msgid "Style"
msgstr "Styl"

msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
"will save material and reduce object scarring."
msgstr ""
"Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří "
"stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí "
"nežádoucí jizvy na objektu."

msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"

msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
"computer."
msgstr ""
"Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z počítače."

msgid ""
"SuperSlicer is a skinned version of Slic3r, based on PrusaSlicer by Prusa "
"and the original Slic3r by Alessandro Ranellucci & the RepRap community."
msgstr ""
"SuperSlicer je skinovaná verze Slic3r, založená na PrusaSlicer od Prusa a původní "
"Slic3r od Alessandra Ranellucciho a komunity RepRap."

msgid "support"
msgstr "podpěry"

msgid "Support base diameter"
msgstr "Průměr podpěrné základny"

msgid "Support base height"
msgstr "Výška podpěrné základny"

msgid "Support base safety distance"
msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"

msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokátor podpěr"

msgid "Support contact distance type"
msgstr "Typ vzdálenosti kontaktu podpory"

msgid "Support Cubic"
msgstr "Kubický podepíraný"

msgid "Support Enforcer"
msgstr "Vynucení podpěr"

msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpěr"

msgid "Support head"
msgstr "Hrot podpěry"

msgid "support interface"
msgstr "kontaktní vrstva podpěr"

msgid "Support interface pattern"
msgstr "Vzor kontaktní vrstvy podpěr"

msgid "Support interface speed"
msgstr "Rychlost kontaktní vrstvy podpěr"

msgid "Support material"
msgstr "Podpěry"

msgid "support material"
msgstr "Podpěry"

msgid "Support material extruder"
msgstr "Extrudér podpůrného materiálu"

msgid "Support material interface"
msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"

msgid "Support material width"
msgstr "Šířka nosného materiálu"

msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
"that you can print without support material. Set zero for automatic "
"detection (recommended)."
msgstr ""
"Podpěrný materiál nebude generován pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = "
"vertikální) je nad daným prahem. Jinými slovy, tato hodnota představuje nejvíce "
"horizontální sklon (měřeno od horizontální roviny), který můžete vytisknout bez "
"podpůrného materiálu. Nastavte nulu pro automatickou detekci (doporučeno)."

msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"

msgid "Support on build plate only"
msgstr "Pouze na tiskové podložce"

msgid "Support on thumbnail"
msgstr "Podpora na miniatuře"

msgid "Support parameter change"
msgstr "Změna nastavení podpěr"

msgid "Support pattern"
msgstr "Vzor podpory"

msgid "Support pattern angle"
msgstr "Úhel nosného vzoru"

msgid "Support pillar"
msgstr "Podpěrný pilíř"

msgid "Support points density"
msgstr "Hustota podpěrných bodů"

msgid "Support points edit"
msgstr "Úprava podpěrných bodů"

msgid "Support speed"
msgstr "Rychlost podpěr"

msgid "Supporting dense layer"
msgstr "Podpůrná hustá vrstva"

msgid "Supports"
msgstr "Podpěry"

msgid "supports and pad"
msgstr "podpěry a podložka"

msgid "Supports remaining times"
msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"

msgid "Supports remaining times method"
msgstr "Podporuje metodu zbývajících časů"

msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Podporuje tichý režim"

msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- overhangs with bridge speed & fan"
msgstr ""
"Podpory fungují lépe, pokud je povolena následující funkce:\n"
"- převisy s rychlostí mostu a ventilátorem"

msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení"

msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
"Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, "
"jakmile budou k dispozici další platné předvolby."

msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči"

msgid "SVG"
msgstr "SVG"

msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Zaměnit osy Y/Z"

msgid "Switch between Editor/Preview"
msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem"

msgid "Switch between Tab"
msgstr "Přepnout mezi záložkou"

msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"

msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Zaměnit  za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"

msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Přepnout do režimu editace"

msgid "Switch to Preview when sliced"
msgstr "Při Slicování přepnout na náhled"

msgid "Switch to Settings"
msgstr "Přepnout do Nastavení"

msgid "Switch when possible"
msgstr "Prepnout kdyz je to mozne"

msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"

msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the platter."
msgstr ""
"Přepnutí jazyka spustí restart aplikace.\n"
"Přijdete o obsah talíře."

msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
"printer technology."
msgstr ""
"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n"
"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie "
"tisku ztracena."

msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n"
"\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"

msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolické jméno profilu"

msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
"Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u multi-"
"materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."

msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"

msgid "System &Info"
msgstr "&Informace o systému"

msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"

msgid "System presets"
msgstr "Systémová přednastavení"

msgid "Tab icon size"
msgstr "Velikost ikony karty"

msgid ""
" Tab layout: all windows are in the application, all are selectable via a "
"tab."
msgstr " Rozložení karet: všechna okna jsou v aplikaci, všechna lze vybrat pomocí záložka."

msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"

msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu"

msgid "Taking a configuration snapshot failed."
msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu selhalo."

msgid "Temp"
msgstr "Teplota"

msgid "Temp decr:"
msgstr "Snížení teploty:"

msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"

msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Teplota (°C)"

msgid "Temperature calibration"
msgstr "Kalibrace teploty"

msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. Umožňuje "
"“obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky očištěny."

msgid "Temperature variation"
msgstr "Kolísání teploty"

msgid "Temperature °C"
msgstr "Teplota °C"

msgid "Temperatures"
msgstr "Teploty"

msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Šablona s vlastním G-code"

msgid "Test"
msgstr "Test"

msgid "Test Flow Ratio"
msgstr "Poměr zkušebního průtoku"

msgid "Text colors"
msgstr "Podbarvení textu"

msgid "Texture"
msgstr "Textura"

msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně."

msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno"

msgid ""
"The %s device was not found.\n"
"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
"connector ..."
msgstr ""
"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset "
"vedle USB konektoru ..."

msgid ""
"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
"Shall the newer configuration be imported?\n"
"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
"configuration."
msgstr ""
"Aktivní konfigurace byla vytvořena programem <b>%1% %2%</b>,\n"
"zatímco novější konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
"vytvořené <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
"Má být importována novější konfigurace?\n"
"Pokud ano, bude aktivní konfigurace před importem nové konfigurace "
"zálohována."

msgid ""
"The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured "
"value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the "
"holes are always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning "
"hole sizes.\n"
"This setting behaves the same as 'Inner XY size compensation' but only for "
"convex shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not "
"replace it. "
msgstr ""
"Konvexní otvory se zvětší/smrští v rovině XY o nakonfigurovanou hodnotu (záporný = "
"dovnitř, pozitivní = ven, měl by být negativní, protože otvory jsou vždy o něco "
"menší). To může být užitečné pro jemné doladění velikosti otvorů .\n"
"Toto nastavení se chová stejně jako 'Kompenzace velikosti vnitřní XY', ale pouze "
"pro konvexní tvary. Je přidáno do 'Kompenzace velikosti vnitřní XY', nenahrazuje "
"ji. "

msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového "
"přednastavení."

msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
"multiples of 90°).\n"
"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
"coordinate system,\n"
"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr ""
"Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). "
"Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze "
"tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu."

msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek."

msgid "The distance is computed from the brim and not from the objects"
msgstr "Vzdálenost se počítá od okraje a ne od objektů"

msgid ""
"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
msgstr ""
"Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí být "
"„Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“."

msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified) "
"for the first layer."
msgstr ""
"Extrudér, který se má použít (pokud nejsou specifikována konkrétnější nastavení "
"extrudéru) pro první vrstvu."

msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení "
"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, "
"ale ne nastavení extruderu pro podpěry."

msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."

msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."

msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."

msgid ""
"The extruder to use when printing support material (1+, 0 to use the current "
"extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
"Extrudér, který se má použít při tisku podpůrného materiálu (1+, 0 pro použití "
"aktuálního extrudéru k minimalizaci změn nástroje)."

msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití "
"aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft."

msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."

msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
msgstr ""
"Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze "
"vstupního souboru)."

msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Firmware podporuje tichý režim"

msgid ""
"The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured "
"value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. "
"(should be negative = inwards)"
msgstr ""
"První vrstva se zvětší / smrští v rovině XY o nakonfigurovanou hodnotu, aby se "
"kompenzovalo smáčknutí 1. vrstvy neboli efekt sloní nohy. (mělo by být záporné = "
"dovnitř)"

msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"

msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "následující znaky nejsou povolené:"

msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"

msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
"printing time estimation."
msgid_plural ""
"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
"printing time estimation."
msgstr[0] ""
"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
msgstr[1] ""
"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
msgstr[2] ""
"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
msgstr[3] ""
"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."

msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven"
msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny"

msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení"
msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení"
msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení"
msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
"slider is active"
msgstr ""
"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní vodorovný "
"posuvník"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
"slider is active"
msgstr ""
"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý "
"posuvník"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
msgstr "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu"

msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"

msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "následující přípona není povolená:"

msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:"

msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr ""
"Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí."

msgid ""
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
"0 to deactivate"
msgstr ""
"Geometrie bude decimována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr udává minimální "
"délku odchylky pro decimaci.\n"
"0 pro deaktivaci"

msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"

msgid ""
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
"presets were used as fallback."
msgstr ""
"Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA "
"přednastavení bylo použito jako záložní."

msgid ""
"The infill / perimeter encroachment can't be higher than half of the "
"perimeter width.\n"
"Are you sure to use this value?"
msgstr ""
"Zasahování výplně / perimetru nemůže být větší než polovina šířky perimetru.\n"
"Opravdu použijete tuto hodnotu?"

msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
msgstr ""
"Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů "
"během celého tisku."

msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."

msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."

msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
msgstr ""
"Max vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže "
"provazování."

msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Max délka přemostění"

msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
"travel path. Detour length can be specified either as an absolute value or "
"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
msgstr ""
"Maximální délka objížďky pro vyhnutí se perimetrům přechodu. Pokud je objížďka "
"delší než tato hodnota, nepoužije se perimetry vyhnutí se přechodu pro tuto "
"cestovní trasu. Délku objížďky lze zadat buď jako absolutní hodnotu, nebo v "
"procentech (například 50 %) přímou cestovní cestu."

msgid ""
"The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are "
"specified). "
msgstr "Fréza k použití (pokud není specifikováno přesnější nastavení extruderu). "

msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
"between the model and the pad."
msgstr ""
"Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového "
"nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a "
"podložku."

msgid "The name cannot be empty."
msgstr "Název nesmí být prázdný."

msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení."

msgid "The name cannot end with space character."
msgstr "Název nesmí končit mezerou."

msgid "The name cannot start with space character."
msgstr "Název nesmí začínat mezerou."

msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr ""
"Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li "
"to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny."

msgid ""
"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. "
"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then "
"the next layers will be gradually shrunk less, up to the layer indicated by "
"this value."
msgstr ""
"Počet vrstev, na kterých bude aktivní kompenzace sloní nohy. První vrstva se "
"zmenšuje o hodnotu kompenzace sloní nohy, další vrstvy se pak postupně zmenšují až "
"na vrstvu označenou touto hodnotou."

msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
msgstr ""
"Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, je-li to "
"nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se tak tzv. "
"„pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy."

msgid "The object is too small"
msgstr "Objekt je příliš malý"

msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning sizes.\n"
"This one only applies to the 'exterior' shell of the object.\n"
" !!! it's recommended you put the same value into the 'Inner XY size "
"compensation', unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! "
msgstr ""
"Objekt se zvětší/zmenší v rovině XY o nakonfigurovanou hodnotu (záporná = dovnitř, "
"kladná = ven). To může být užitečné pro jemné doladění velikostí.\n"
"Toto platí pouze pro 'vnější' plášť objektu.\n"
" !!! doporučujeme zadat stejnou hodnotu do 'Kompenzace vnitřní velikosti XY', pokud "
"si nejste jisti, že nemáte vodorovné otvory. !!! "

msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning sizes.\n"
"This one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal "
"holes break the shell !!!)"
msgstr ""
"Objekt se zvětší/zmenší v rovině XY o nakonfigurovanou hodnotu (záporná = dovnitř, "
"kladná = ven). To může být užitečné pro jemné doladění velikostí.\n"
"Tohle platí pouze pro 'vnitřní' plášť předmětu (!!! horizontální otvory rozbijí "
"plášť !!!)"

msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný materiál."

msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
msgstr ""
"Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních pilířů. "
"Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální nevejdou."

msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n"
"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n"
"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"

msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
msgstr[0] ""
"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[1] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[2] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[3] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."

msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgstr[0] ""
"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[1] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[2] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[3] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."

msgid ""
"The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/"
"natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black."
msgstr ""
"Pigment % pro toto vlákno (mezi 0 a 1, 1 = 100%). 0 pro průsvitné/přirozené, "
"0,2-0,5 pro bílé a 1 pro černé."

msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec."

msgid ""
"The position of the model origin (point with coordinates x:0, y:0, z:0) "
"needs to be in the middle of the print bed area. If you load a custom model "
"and it appears misaligned, the origin is not set properly."
msgstr ""
"Pozice počátku modelu (bod se souřadnicemi x:0, y:0, z:0) musí být uprostřed "
"oblasti tiskové podložky. Pokud načtete vlastní model a zdá se, že není zarovnaný, "
"počátek není správně nastavit."

msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
msgid_plural ""
"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
msgstr[0] ""
"Níže uvedené přednastavení bylo dočasně nainstalováno do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
msgstr[1] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
msgstr[2] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
msgstr[3] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"

msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"

msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."

msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Zadaný název je neplatný."

msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Zadaný název není platný;"

msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze "
"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."

msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí "
"novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."

msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze "
"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."

msgid "The selected file"
msgstr "Vybraný soubor"

msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."

msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována."

msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."

msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
msgstr ""
"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část."

msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Vybraný projekt již není k dispozici.\n"
"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"

msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
"Sekvenční tisk je zapnutý.\n"
"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code."

msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
"sequentually.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Sekvenční tisk je zapnutý.\n"
"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n"
"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."

msgid ""
"The settings have a lock and dot to show how they are modified. You can hide "
"them by uncheking this option."
msgstr ""
"Nastavení jsou opatřena zámkem a tečkou, aby bylo vidět, jak jsou upravena. Můžete "
"je skrýt zrušením zaškrtnutí této možnosti."

msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"

msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Velikost objektu je nulová"

msgid ""
"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
"printer preset first before importing that SLA archive."
msgstr ""
"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu "
"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."

msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr "Průřez zjistil systémové úložiště certifikátů SSL v: %1%"

msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."

msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (this "
"only applies to the extruder motor). If left as zero, the retraction speed "
"is used."
msgstr ""
"Rychlost pro zavádění vlákna do extrudéru po zatažení (toto platí pouze pro motor "
"extrudéru). Pokud je ponecháno na nule, použije se rychlost zatahování."

msgid "The speed for retractions (this only applies to the extruder motor)."
msgstr "Rychlost pro zasouvání (toto platí pouze pro motor extrudéru)."

msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."

msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."

msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Zadaný název není dostupný."

msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Zadaný název není platný;"

msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."

msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."

msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Nahrávání stále probíhá"

msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné "
"podpěry."

msgid ""
"The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the "
"algorithm."
msgstr ""
"Násobitel objemu používaný k výpočtu konečného objemu, který má algoritmus vytlačit."

msgid ""
"The volume of melted plastic inside your nozzle. Used by 'advanced wiping'."
msgstr ""
"Objem roztaveného plastu uvnitř vaší trysky. Používá se 'pokročilým stíráním'."

msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
"\n"
"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"

msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr "Čistící Věž v současné době nepodporuje objemové E (use_volumetric_e = 0)."

msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
"set to 0)."
msgstr ""
"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba "
"nastavit na 0)."

msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0)."
msgstr ""
"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba "
"nastavit na 0)."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
"and Repetier G-code flavors."
msgstr ""
"Čistící věz je v současné době podporován pouze pro varianty Marlin, RepRap/Sprinter "
"a Repetier G-code."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr ""
"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování "
"exruderu (use_relative_e_distances=1)."

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr ""
"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet "
"raft vrstev"

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""
"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný "
"parametr support_material_contact_distance"

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr ""
"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány "
"stejně."

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
msgstr ""
"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny "
"vrstvy stejné výšky"

msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné "
"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."

msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
"variabilní výšku vrstvy"

msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"

msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
msgstr ""
"Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby "
"bylo možné objekty vytisknout."

msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n"
"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."

msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\n"
"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován."

msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n"
"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován."

msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování."

msgid ""
"These parameters allow the slicer to smooth the angles in each layer. The "
"precision will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to "
"deactivate.\n"
"Note: as it uses the polygon's edges and only works in the 2D planes, you "
"must have a very clean or hand-made 3D model.\n"
"It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles."
msgstr ""
"Tyto parametry umožňují sliceru vyhladit úhly v každé vrstvě. Přesnost bude "
"přinejmenším nová přesnost křivky. Deaktivujete nastavením na 0.\"\n"
"Poznámka: protože používá hrany polygonu a funguje pouze ve 2D rovinách, musíte mít "
"velmi čistý nebo ručně vyrobený 3D model.\"\n"
"Je to opravdu užitečné pouze pro vyhlazení funkčních modelů nebo velmi širokých "
"úhlů."

msgid "Thin wall"
msgstr "Tenké stěny"

msgid "Thin wall merge"
msgstr "Sloučení tenkých stěn"

msgid "Thin wall overlap"
msgstr "Překrytí tenké stěny"

msgid "Thin walls"
msgstr "Tenké stěny"

msgid "Thin walls min width"
msgstr "Tenké stěny min šířka"

msgid "Thin walls speed"
msgstr "Rychlost tenkých stěn"

msgid "This %s version: %s"
msgstr "Tento %s verze: %s"

msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Tato akce není vratná.\n"
"Chcete pokračovat?"

msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku."

msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
"{first_layer_temperature}\" command wherever you want."
msgstr ""
"Tento kód je vložen mezi objekty při použití sekvenčního tisku. Ve výchozím "
"nastavení se teplota extrudéru a lože resetuje pomocí příkazu bez čekání; pokud "
"jsou však v tomto uživatelském kódu detekovány M104, M109, M140 nebo M190, Slic3r "
"nepřidá příkazy teploty. Poznámka že můžete použít zástupné proměnné pro všechna "
"nastavení Slic3r, takže můžete zadat příkaz \"M109 S{first_layer_temperature}\" "
"kamkoli budete chtít."

msgid ""
"This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
"{last_extrusion_role}, {extrusion_role}, {layer_num} and {layer_z}. The "
"'extrusion_role' strings can take these string values: { Perimeter, "
"ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, "
"TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, "
"SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used when the "
"role of the extrusion is not unique, not exactly inside another category or "
"not known."
msgstr ""
"Tento vlastní kód se vkládá při každé změně typu vysunutí. Všimněte si, že můžete "
"použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3r a také pro "
"{last_extrusion_role}, {extrusion_role}, {layer_num} a {layer_z}. Řetězce "
"'extrusion_role' mohou převzít tyto hodnoty řetězce: { Perimeter, "
"ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, "
"BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, "
"Mixed }. Mixed se používá pouze v případě, že role vysunutí není jedinečná, není "
"přesně v jiné kategorii nebo neznámý."

msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {layer_num} and "
"{layer_z}."
msgstr ""
"Tento vlastní kód se vkládá při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než "
"se extruder přesune do bodu první vrstvy. Všimněte si, že můžete použít zástupné "
"proměnné pro všechna nastavení Slic3r a také {layer_num} a {layer_z}."

msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as {layer_num} and {layer_z}."
msgstr ""
"Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, těsně před pohybem Z. Všimněte "
"si, že můžete použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3r a také "
"{layer_num} a {layer_z}."

msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
"extruder order."
msgstr ""
"Tato end procedura je vložena na konec výstupního souboru, před gcode konce "
"tiskárny (a před jakoukoli výměnou nástroje z tohoto vlákna v případě "
"multimateriálových tiskáren). Pamatujte, že můžete použít zástupné proměnné pro "
"všechna nastavení Slic3r. Pokud máte více extruderů, je gcode zpracován v pořadí "
"extruderů."

msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr ""
"Tato end procedura je vložena na konec výstupního souboru. Všimněte si, že můžete "
"použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3r."

msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového "
"průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s "
"(šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s "
"(rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."

msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s "
"retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."

msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D{filament_diameter_0} "
"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení používá na výstupu hodnoty E v kubických milimetrech "
"místo v lineárních milimetrech. Pokud váš firmware ještě nezná průměr(y) vlákna, "
"můžete do svého počátečního G-kódu vložit příkazy jako 'M200 D{filament_diameter_0} "
"T0' za účelem zapnutí objemového režimu a použití průměru vlákna přiřazeného k "
"vláknu vybranému v Slic3r. Toto je podporováno pouze v nejnovější verzi Marlin."

msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit "
"pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty "
"jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, "
"zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."

msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 90% and 110%. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps. This print setting "
"is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its "
"only purpose is to offer the same functionality but on a per-object basis."
msgstr ""
"Tento faktor proporcionálně mění množství průtoku. Možná budete muset toto "
"nastavení vyladit, abyste získali pěknou povrchovou úpravu a správné šířky "
"jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 90 % a 110 %. Pokud si myslíte, že je "
"potřeba toto změnit více, zkontrolujte vlákno průměr a vaše kroky firmwaru E. Toto "
"nastavení tisku se vynásobí proti extrusion_multiplier na kartě filament. Jeho "
"jediným účelem je nabídnout stejnou funkcionalitu, ale na základě jednotlivých "
"objektů."

msgid ""
"This fan speed is enforced during all infill bridges. It won't slow down the "
"fan if it's currently running at a higher speed.\n"
"Set to 1 to follow default speed.\n"
"Set to -1 to disable this override (internal bridges will use Bridges fan "
"speed).\n"
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"Tato rychlost ventilátoru je vynucena během všech výplňových mostů. Nezpomalí "
"ventilátor, pokud aktuálně běží na vyšší rychlost.\n"
"Nastavte na 1, abyste dodrželi výchozí rychlost.\n"
"Nastavením na -1 toto přepsání deaktivujete (interní mosty budou používat rychlost "
"ventilátoru mostů).\n"
"Lze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers."

msgid ""
"This fan speed is enforced during all top fills.\n"
"Set to 1 to disable the fan.\n"
"Set to -1 to disable this override.\n"
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"Tato rychlost ventilátoru je vynucena při všech horních plněních.\n"
"Nastavením na 1 deaktivujete ventilátor.\n"
"Pokud chcete toto přepsání deaktivovat, nastavte na -1.\n"
"Lze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers."

msgid ""
"This fan speed is enforced during bridges and overhangs. It won't slow down "
"the fan if it's currently running at a higher speed.\n"
"Set to -1 to disable this override.\n"
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
"Tato rychlost ventilátoru je vynucena během mostů a převisů. Nezpomalí ventilátor, "
"pokud aktuálně běží na vyšší rychlost.\n"
"Pokud chcete toto přepsání deaktivovat, nastavte na -1.\n"
"Lze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers."

msgid ""
"This feature allows you to combine infill and speed up your print by "
"extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus "
"accuracy."
msgstr ""
"Tato funkce umožňuje kombinovat výplně a urychlit tisk vytlačením silnějších "
"výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, tedy přesnosti."

msgid ""
"This feature allows you to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
"Tato funkce vám umožňuje vynutit vytvoření pevné vrstvy pro každý daný počet "
"vrstev. Nula pro deaktivaci. Tuto hodnotu můžete nastavit na libovolnou hodnotu "
"(například 9999); Slic3r automaticky vybere maximální možný počet vrstev ke spojení "
"podle průměru trysky a výška vrstvy."

msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than one single object."
msgstr ""
"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil "
"jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný perimetr, žádnou výplň, žádné "
"vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet "
"spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než "
"jednoho samostatného objektu nebude toto nastavení fungovat."

msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
msgstr ""
"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého "
"režimu?"

msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n"
"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n"
"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?"

msgid ""
"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
"The hex file is intended for: %s\n"
"Printer reported: %s\n"
"\n"
"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
"Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n"
"Soubor hex je určen pro: %s\n"
"Tiskárna oznámila: %s\n"
"\n"
"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n"
"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."

msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr ""
"Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v "
"závislosti na délce tisku jedné vrstvy."

msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)."
msgstr "Tento příznak vynucuje stažení vždy, když je proveden pohyb Z (před ním)."

msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders.\n"
"Note that as a wipe only happens when there is a retraction, the 'only "
"retract when crossing perimeters' print setting can greatly reduce the "
"number of wipes."
msgstr ""
"Tento příznak přesune trysku při zatahování, aby se minimalizovala možná skvrna na "
"netěsných extrudérech.\n"
"Všimněte si, že utírání se děje pouze při zatažení, nastavení tisku 'pouze při "
"překročení perimetru' může výrazně snížit počet stírání."

msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"

msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"

msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"

msgid ""
"This increases the size of the object by a certain amount to have enough "
"plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the "
"calculated optimal extra width (from flow calculation)."
msgstr ""
"Tím se zvětší velikost objektu o určité množství, aby bylo dost plastu na "
"frézování. Můžete nastavit počet mm nebo procento vypočítané optimální extra šířky "
"(z výpočtu průtoku)."

msgid "This is a default preset."
msgstr "Toto je výchozí přednastavení."

msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."

msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů "
"se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"

msgid "This is a system preset."
msgstr "Toto je systémové přednastavení."

msgid "This is only used in Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."

msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."

msgid "This is the color that will be enforced on objects in the thumbnails."
msgstr "Toto je barva, která bude vynucena na objektech v miniaturách."

msgid ""
"This is the DEFAULT extrusion spacing. It's convert to a width and this "
"width can be used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all  width "
"fields have a value.Like Default extrusion width but spacing is the distance "
"between two lines (as they overlap a bit, it's not the same).\n"
"You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
"using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
msgstr ""
"Toto je VÝCHOZÍ rozestup vysunutí. Převádí se na šířku a tuto šířku lze použít k "
"NAHRAZENÍ polí o šířce 0. Je to zbytečné, když všechna pole šířky mají hodnotu. "
"Stejně jako výchozí šířka vysunutí, ale mezera je vzdálenost mezi dvěma řádky (jako "
"trochu se překrývají, není to totéž).\n"
"Můžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí procent "
"'překrytí' perimetru a výchozí výšky vrstvy."

msgid "This is the diameter of your cutting tool."
msgstr "Toto je průměr vašeho řezného nástroje."

msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"

msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
"adhesion. \n"
"Can be a % of the nozzle diameter.\n"
"If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Toto je nejvyšší tisknutelná výška vrstvy pro tento extrudér, která se používá k "
"omezení proměnlivé výšky vrstvy a výšky nosné vrstvy. Maximální doporučená výška "
"vrstvy je 75 % šířky vytlačování, aby se dosáhlo rozumné přilnavosti mezi "
"vrstvami. \n"
"Může být % z průměru trysky.\n"
"Pokud je nastaveno na 0, výška vrstvy je omezena na 75 % průměru trysky."

msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm.\n"
"Can be a % of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Toto je nejnižší výška tisknutelné vrstvy pro tento extrudér a omezuje rozlišení "
"pro proměnnou výšku vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm.\n"
"Může být % z průměru trysky."

msgid ""
"This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. "
"Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top "
"extrusion width greatly superior to your nozzle width. A value too low and "
"your extruder will eat the filament. A value too high and the first pass "
"won't print well."
msgstr ""
"Toto je procento toku použitého pro druhý ironing průchod. Obvykle 10–20 %. Nemělo "
"by být vyšší než 20 %, pokud nemáte šířku horního vytlačování výrazně větší než "
"šířku trysky. Příliš nízká hodnota váš extrudér sežere vlákno. Příliš vysoká "
"hodnota a první průchod nebude dobře tisknout."

msgid ""
"This is the rounding error of the input object. It's used to align points "
"that should be in the same line.\n"
"Set zero to disable."
msgstr ""
"Toto je chyba zaokrouhlení vstupního objektu. Používá se k zarovnání bodů, které by "
"měly být na stejném řádku.\n"
"Nastavit nulu pro zakázání."

msgid ""
"This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion "
"width, should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's "
"not necessary to go below 25% (four times more lines, 75% overlap). \n"
"If you have problems with your ironing process, don't forget to look at the "
"flow->above bridge flow, as this setting should be set to min 110% to let "
"you have enough plastic in the top layer. A value too low will make your "
"extruder eat the filament."
msgstr ""
"Toto je šířka ironing průchodu, v % šířky extruze horní výplně, by neměla být "
"větší než 50 % (dvakrát více čar, 50 % překrytí). Není nutné jít pod 25 % "
"(čtyřikrát více řádky, 75% překrytí). \n"
"Pokud máte problémy s procesem ironing, nezapomeňte se podívat na průtok -> nad "
"průtokem můstku, protože toto nastavení by mělo být nastaveno na min. 110 %, abyste "
"měli dostatek plastu v horní vrstvě. Příliš nízká hodnota přiměje váš extrudér "
"sežrat vlákno."

msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Toto je vrstva čistící věže"

msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr ""
"Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění nového "
"filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů. "

msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku."

msgid ""
"This offset wil be added to all fan values set in the filament properties. "
"It won't make them go higher than 100% nor lower than 0%."
msgstr ""
"Toto posunutí bude přidáno ke všem hodnotám ventilátoru nastaveným ve vlastnostech "
"vlákna. Nedonutí je jít výše než 100 % ani nižší než 0 %."

msgid ""
"This offset will be added to all extruder temperatures set in the filament "
"settings.\n"
"Note that you should set 'M104 S{first_layer_temperature{initial_extruder} + "
"extruder_temperature_offset{initial_extruder}}'\n"
"instead of 'M104 S{first_layer_temperature}' in the start_gcode"
msgstr ""
"Tento posun bude přidán ke všem teplotám extruderu nastaveným v nastavení vlákna.\n"
"Všimněte si, že byste měli nastavit 'M104 "
"S{first_layer_temperature{initial_extruder} + "
"extruder_temperature_offset{initial_extruder}}'\n"
"místo 'M104 S{first_layer_temperature}' v start_gcode"

msgid ""
"This operation is irreversible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Tato operace je nevratná.\n"
"Chcete pokračovat?"

msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou vrstvu. "
"Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé plochy, které se "
"tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry."

msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání."

msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, this slows "
"down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
"Tato možnost omezí výplň na oblasti skutečně potřebné pro podepření stropů (bude "
"fungovat jako vnitřní podpůrný materiál). Pokud je povolena, zpomaluje generování G-"
"kódu kvůli vícenásobným kontrolám."

msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní."

msgid ""
"This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified mm to "
"anchor them into the sparse infill and over the perimeters below. Put 0 to "
"deactivate it. Can be a % of the width of the external perimeter."
msgstr ""
"Tento parametr zvětší přemostěné pevné výplňové vrstvy o zadaný mm, aby je ukotvil "
"do řídké výplně a přes perimetry pod ním. Zadáním 0 jej deaktivujete. Může to být % "
"z šířky vnějšího perimetru."

msgid ""
"This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified mm to "
"anchor them into the sparse infill and support the perimeters above. Put 0 "
"to deactivate it. Can be a % of the width of the perimeters."
msgstr ""
"Tento parametr zvětší horní/spodní/plné vrstvy o zadaný mm, aby je ukotvil do řídké "
"výplně a podpořil perimetry nad nimi. Zadáním 0 jej deaktivujete. Může to být % z "
"šířky perimetrů."

msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"

msgid ""
"This sets the end of the threshold for small perimeter length. Every "
"perimeter loop lower than this will see their speed reduced a bit, from "
"their normal speed at this length down to small perimeter speed.\n"
"Can be a mm or a % of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Tím se nastavuje konec prahu pro malou délku perimetru . U každé obvodové smyčky "
"nižší než tato se jejich rychlost o něco sníží, z normální rychlosti na této délce "
"na malou rychlost perimetru .\n"
"Může být mm nebo % z průměru trysky."

msgid ""
"This sets the threshold for small perimeter length. Every loop with a length "
"lower than this will be printed at small perimeter speed\n"
"Can be a mm value or a % of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Toto nastavuje práh pro malou délku perimetru . Každá smyčka s délkou menší než "
"tato bude vytištěna malou rychlostí perimetru \n"
"Může to být hodnota mm nebo % z průměru trysky."

msgid ""
"This setting allows you to modify the time estimation by a % amount. As "
"Slic3r only uses the Marlin algorithm, it's not precise enough if another "
"firmware is used."
msgstr ""
"Toto nastavení vám umožňuje upravit odhad času o procentuální hodnotu. Protože "
"Slic3r používá pouze Marlin algoritmus, není dostatečně přesný, pokud je použit "
"jiný firmware."

msgid ""
"This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters, to "
"reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is "
"left, and 0% means that perimeters are not touching each other anymore.\n"
"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be "
"removed if there is no use for it."
msgstr ""
"Toto nastavení umožňuje snížit překrytí mezi perimetry a snížit dopad artefaktů "
"perimetrů. 100 % znamená, že nezůstala žádná mezera, a 0 % znamená, že se perimetry "
"již vzájemně nedotýkají.\n"
"Je to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může být "
"odstraněn, pokud pro něj není použití."

msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
"perimeter extrusion width.\n"
"Don't put a value higher than 50% (of the perimeter width), as it will fuse "
"with it and follow the perimeter."
msgstr ""
"Toto nastavení aplikuje další překrytí mezi výplní a perimetry pro lepší spojení. "
"Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale vůle může způsobit mezery. Pokud je "
"vyjádřena v procentech (příklad: 15%), počítá se přes perimetrovou šířku vysunutí.\n"
"Nezadávejte hodnotu vyšší než 50 % (šířky perimetru), protože se s ní spojí a bude "
"sledovat perimetr."

msgid ""
"This setting control by how much the speed can be reduced to increase the "
"layer time. It's a maximum reduction, so a lower value makes the minimum "
"speed higher. Set to 90% if you don't want the speed to go below 10% of the "
"current speed.\n"
"Set zero to disable"
msgstr ""
"Toto nastavení řídí, o kolik lze snížit rychlost, aby se prodloužila doba vrstvy. "
"Jde o maximální snížení, takže nižší hodnota zvyšuje minimální rychlost. Nastavte "
"na 90 %, pokud nechcete, aby rychlost klesla pod 10 % aktuální rychlosti.\n"
"Pro deaktivaci nastavte nulu"

msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva "
"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."

msgid ""
"This setting controls the height of last object layers to put the last layer "
"at the exact highest height possible. Experimental."
msgstr ""
"Toto nastavení řídí výšku posledních vrstev objektů, aby byla poslední vrstva "
"přesně v nejvyšší možné výšce. Experimentální."

msgid ""
"This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe "
"tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead.\n"
"If disabled, these filament types will have a defaut value of:\n"
" - PVA: 80% to 60%\n"
" - SCAFF: 35%\n"
" - FLEX: 35%\n"
" - OTHERS: 100%\n"
"Note that the wipe tower reset the speed at 100% for the unretract in any "
"case.\n"
"If using marlin, M220 B/R is used to save the speed override before the wipe "
"tower print."
msgstr ""
"Toto nastavení se používá k nastavení maximální rychlosti při vytlačování uvnitř "
"stírací věže (použijte M220). V %, nastavte 0 pro deaktivaci a místo toho použijte "
"typ vlákna.\n"
"Pokud je zakázáno, tyto typy vláken budou mít výchozí hodnotu:\n"
" - PVA: 80 % až 60 %\n"
" - SCAFF: 35 %\n"
" - FLEX: 35 %\n"
" - OSTATNÍ: 100 %\n"
"Všimněte si, že stírací věž v každém případě resetovala rychlost na 100% pro "
"odtažení.\n"
"Pokud používáte marlin, M220 B/R se používá k uložení přepsání rychlosti před "
"tiskem stírací věže."

msgid ""
"This setting may slightly degrade the quality of your external perimeter, in "
"exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great "
"difficulties with perimeter bonding, for example with high temperature "
"filaments.\n"
"This percentage is the % of overlap between perimeters, a bit like "
"perimeter_overlap and external_perimeter_overlap, but in reverse. You have "
"to set perimeter_overlap and external_perimeter_overlap to 100%, or this "
"setting has no effect. 0: no effect, 50%: half of the nozzle will be over an "
"already extruded perimeter while extruding a new one, unless it's an "
"external one).\n"
"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be "
"removed if there is no use for it."
msgstr ""
"Toto nastavení může mírně zhoršit kvalitu vašeho vnějšího perimetru výměnou za "
"lepší spojení mezi perimetry. Použijte jej, pokud máte velké potíže s lepením po "
"perimetru, například s vysokoteplotními vlákny.\n"
"Toto procento je % překrytí mezi perimetry, trochu jako perimeter_overlap a "
"external_perimeter_overlap, ale obráceně. Musíte nastavit perimeter_overlap a "
"external_perimeter_overlap na 100 %, jinak toto nastavení nemá žádný vliv. 0: žádný "
"účinek, 50 %: polovina tryska bude při vytlačování nové přes již vytlačený "
"perimetr, pokud se nejedná o externí).\n"
"Je to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může být "
"odstraněno, pokud pro to není k ničemu."

msgid ""
"This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least "
"the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Toto nastavení představuje základní rychlost ventilátoru, kterou toto vlákno "
"potřebuje, nebo alespoň minimální PWM, kterou váš ventilátor potřebuje k provozu."

msgid ""
"This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer "
"print time is Very short."
msgstr ""
"Toto nastavení představuje maximální rychlost vašeho ventilátoru, která se používá, "
"když je doba tisku vrstvy velmi krátká."

msgid ""
"This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be "
"created.\n"
"Can be a % of (perimeter width)²"
msgstr ""
"Toto nastavení představuje minimální mm² pro vytvoření vytlačování s výplní mezer.\n"
"Může být % z (šířky perimetru)²"

msgid ""
"This setting restricts the post-process milling to a certain height, to "
"avoid milling the bed. It can be a mm or a % of the first layer height (so "
"it can depend on the object)."
msgstr ""
"Toto nastavení omezuje následné frézování na určitou výšku, aby se zabránilo "
"frézování lože. Může to být mm nebo % výšky první vrstvy (může tedy záviset na "
"objektu)."

msgid ""
"This setting will ensure that all 'overlap' are not higher than this value. "
"This is useful for filaments that are too viscous, as the line can't flow "
"under the previous one."
msgstr ""
"Toto nastavení zajistí, že všechny 'překryvy' nebudou vyšší než tato hodnota. To je "
"užitečné pro vlákna, která jsou příliš viskózní, protože šňůra nemůže podlévat "
"předchozí."

msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
"Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands "
"will not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
"{first_layer_temperature}\" command wherever you want. If you have multiple "
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
"Tato procedura spouštění se vkládá na začátek, po každém gkódu spuštění tiskárny (a "
"po jakékoli změně nástroje na toto vlákno v případě tiskáren s více materiály). "
"Používá se k přepsání nastavení pro konkrétní vlákno. Pokud Slic3r detekuje M104, "
"M109, M140 nebo M190 ve vašich vlastních kódech, takové příkazy nebudou automaticky "
"přidávány před, takže si můžete sami přizpůsobit pořadí příkazů vytápění a dalších "
"vlastních akcí. Všimněte si, že pro všechna nastavení Slic3r můžete použít zástupné "
"proměnné, takže můžete zadat  Příkaz \"M109 S{first_layer_temperature}\" kdekoli "
"chcete. Pokud máte více extruderů, gcode se zpracovává v pořadí extruderů."

msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder has just started heating, but before "
"extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom "
"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
"\"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you want.\n"
" placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, "
"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box"
"[minx,miny,maxx,maxy]"
msgstr ""
"Tato procedura spouštění je vložena na začátku poté, co lože dosáhlo cílové teploty "
"a extrudér právě začal zahřívat, ale předtím, než extrudér dokončil ohřev. Pokud "
"Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve vašich vlastních kódech, takové příkazy nebudou "
"automaticky přidány, takže můžete si upravit pořadí příkazů ohřevu a dalších "
"vlastních akcí. Všimněte si, že pro všechna nastavení Slic3r můžete použít zástupné "
"proměnné, takže příkaz \"M109 S{first_layer_temperature}\" můžete zadat kamkoli "
"chcete.\n"
" zástupné symboly: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, "
"has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box[minx,"
"miny,maxx,maxy]"

msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
msgstr ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."

msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním G-code. "
"Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 "
"skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 "
"(nebo dolaďte svůj koncový doraz)."

msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr ""
"Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný na "
"čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření celkových objemů "
"čištění níže. "

msgid ""
"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
"bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
"newer one.\n"
"\n"
"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
"existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
"Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\n"
"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější "
"verze.\n"
"\n"
"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit "
"výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde "
"k vytvoření zálohy současné konfigurace."

msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr ""
"Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení "
"prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v "
"polygonech."

msgid "Threads"
msgstr "Vlákna"

msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr ""
"Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet "
"vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."

msgid "Threshold"
msgstr "Prahová hodnota"

msgid "threshold for"
msgstr "Prahová hodnota pro"

msgid "Thumbnail color"
msgstr "Barva miniatury"

msgid "Thumbnail options"
msgstr "Možnosti miniatur"

msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatury"

msgid "Thumbnails size"
msgstr "Velikost náhledů"

msgid "Tilt"
msgstr "Náklon"

msgid "Tilt time"
msgstr "Doba náklonu"

msgid "Time"
msgstr "Čas"

msgid "time"
msgstr "Čas"

msgid "Time estimation compensation"
msgstr "Kompenzace podle časového odhadu"

msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový "
"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové "
"době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."

msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá "
"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové "
"době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."

msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"

msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"

msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr ""
"Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s "
"flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry. "

msgid "to"
msgstr "na"

msgid ""
"To avoid visible seam, the extrusion can be stoppped a bit before the end of "
"the loop.\n"
"Can be a mm or a % of the current extruder diameter."
msgstr ""
"Aby se zabránilo viditelnému švu, lze vytlačování zastavit chvíli před koncem "
"smyčky.\n"
"Může být mm nebo % z aktuálního průměru extrudéru."

msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."

msgid ""
"To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature "
"just prior to extracting filament from the hotend."
msgstr ""
"Pro další snížení navlékání může být užitečné nastavit nižší teplotu těsně před "
"vyjmutím vlákna z hotendu."

msgid ""
"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
msgstr ""
"Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou "
"prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci."

msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
"Keychain."
msgstr ""
"Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / "
"Keychain."

msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"

msgid "too many files"
msgstr "příliš mnoho souborů"

msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."

msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"

msgid "Tool #"
msgstr "Nástroj #"

msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-Code pro výměnu nástroje"

msgid "Tool changes"
msgstr "Výměny nástroje"

msgid "Tool marker"
msgstr "Vizualizace nástroje"

msgid "Tool name"
msgstr "Název nástroje"

msgid "Tool offset"
msgstr "Odsazení nástroje"

msgid "Tool position"
msgstr "Poloha nástroje"

msgid "Tool type"
msgstr "Typ nástroje"

msgid "Tool z lift"
msgstr "Tool z lift"

msgid "Tool z offset"
msgstr "Odsazení nástroje z"

msgid "Tool/C"
msgstr "Nástroj/C"

msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"

msgid "Toolchange part fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru dílu pro výměnu nástrojů"

msgid "Toolchange temperature"
msgstr "Teplota při výměně nástroje"

msgid "Toolchange temperature enabled"
msgstr "Teplota výměny nástrojů povolena"

msgid "Top"
msgstr "Vrchní"

msgid ""
"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr ""
"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné "
"výšky vrstvy."

msgid "Top fan speed"
msgstr "Nejvyšší rychlost ventilátoru"

msgid "Top fill"
msgstr "Vrchní výplň"

msgid "Top fill flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku vrchní výplně"

msgid "Top flow calibration"
msgstr "Kalibrace horního průtoku"

msgid "top infill"
msgstr "Vrchní výplň"

msgid "Top interface layers"
msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"

msgid "Top is open."
msgstr "Vrchní část je otevřená."

msgid "Top layers"
msgstr "Vrchní vrstvy"

msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."

msgid "Top solid "
msgstr "Vrchní plná "

msgid "Top solid"
msgstr "Vrchní plná"

msgid "Top solid infill"
msgstr "Vrchní plná výplň"

msgid "top solid infill"
msgstr "vrchní plná výplň"

msgid "Top solid layers"
msgstr "Vrchních plných vrstev"

msgid "Top solid spacing"
msgstr "Vrchní pevná mezera"

msgid "Top solid speed"
msgstr "Nejvyšší plná rychlost"

msgid "Top View"
msgstr "Pohled svrchu"

msgid "Topmost surface only"
msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"

msgid "Total"
msgstr "Celkem"

msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
msgstr ""
"Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti na tom, "
"které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."

msgid "Total rammed volume"
msgstr "Celkový objem rapidní extruze"

msgid "Total ramming time"
msgstr "Celkový čas rapidní extruze"

msgid "Transfer"
msgstr "Přenést"

msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"."

msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."

msgid "Translate"
msgstr "Posunout"

msgid "Translation"
msgstr "Translace"

msgid "Travel"
msgstr "Rychloposun"

msgid "Travel acceleration"
msgstr "Cestovní zrychlení"

msgid "Travel cost"
msgstr "Cena cesty"

msgid "Travel speed"
msgstr "Rychloposun"

msgid "Triangles"
msgstr "Trojúhelníky"

msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr ""
"Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, "
"když potřebujeme řezat model)."

msgid "Tuning ironing"
msgstr "Ladění ironing"

msgid "Twisting"
msgstr "Kroucení"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"

msgid "Type of the printer."
msgstr "Typ tiskárny."

msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu."

msgid ""
"Unable to load the following shaders:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze načíst následující shadery: \n"
"%s"

msgid "Unable to reload:"
msgstr "Nelze znovu načíst:"

msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí"

msgid "Undef"
msgstr "Nedefinováno"

msgid "Undef category"
msgstr "Nedefinovaná kategorie"

msgid "Undef group"
msgstr "Nedefinovaná skupina"

msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"

msgid "undefined error"
msgstr "nedefinovaná chyba"

msgid "Underflow"
msgstr "Podtečení"

msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "Zpět %1$d Akce"
msgstr[1] "Zpět %1$d Akce"
msgstr[2] "Zpět %1$d Akcí"

msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"

msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."

msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně."

msgid "Undo History"
msgstr "Historie operací Zpět"

msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"

msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

msgid "Unknown error occured"
msgstr "Došlo k neznámé chybě"

msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."

msgid "unloaded"
msgstr "vyjmuto"

msgid "Unloading speed"
msgstr "Rychlost vysunutí"

msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"

msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"

msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
"default) values."
msgstr ""
"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná "
"se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro "
"reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty."

msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou "
"(nebo výchozí) hodnotou.\n"
"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"

msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"

msgid "unsupported central directory size"
msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"

msgid "unsupported encryption"
msgstr "nepodporované šifrování"

msgid "unsupported feature"
msgstr "nepodporovaná funkce"

msgid "unsupported method"
msgstr "nepodporovaná metoda"

msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"

msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"

msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nepodporovaný výběr"

msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

msgid "up to"
msgstr "až do"

msgid "Update available"
msgstr "Je dostupná aktualizace"

msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"

msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
"Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou "
"upravená uživatelská nastavení."

msgid "Updating"
msgstr "Probíhá aktualizace"

msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"

msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"

msgid "Upload and Print"
msgstr "Nahrát a Tisknout"

msgid "Upload and Simulate"
msgstr "Nahrát a simulovat"

msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?"

msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno."

msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"

msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"

msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
msgstr ""
"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte "
"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu."

msgid "Use also for time estimate"
msgstr "Použít také pro odhad času"

msgid "Use another extruder"
msgstr "Použít jiný extruder"

msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem"

msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"

msgid "Use custom tooltip"
msgstr "Použít vlastní popisek"

msgid "Use environment map"
msgstr "Použít mapu prostředí"

msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Použít retrakce z firmwaru"

msgid "Use for search"
msgstr "Použit pro vyhledávání"

msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."

msgid "Use free camera"
msgstr "Scéna v režimu „free camera“"

msgid "Use inches"
msgstr "Používat palce"

msgid "Use only as safeguards"
msgstr "Používejte pouze jako ochranu"

msgid ""
"Use only one perimeter on first layer, to give more space to the top infill "
"pattern."
msgstr ""
"Použijte pouze jeden perimetr na první vrstvě, abyste poskytli více prostoru "
"hornímu vzoru výplně."

msgid ""
"Use only one perimeter on flat top surface, to give more space to the top "
"infill pattern."
msgstr ""
"Používejte pouze jeden perimetr na plochém horním povrchu, abyste poskytli více "
"prostoru hornímu vzoru výplně."

msgid "Use pad"
msgstr "Použít podložku"

msgid "Use part fan to cool hotend"
msgstr "K chlazení hotendu použijte ventilátor"

msgid "Use perspective camera"
msgstr "Perspektivní zobrazení scény"

msgid "Use relative E distances"
msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"

msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"

msgid "Use system menu for application"
msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky"

msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated with your printer's "
"extruder (usually E but some printers use A)."
msgstr ""
"Tuto volbu použijte k nastavení písmene osy spojeného s extruderem vaší tiskárny "
"(obvykle E, ale některé tiskárny používají A)."

msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."

msgid "Use volumetric E"
msgstr "Použít objemovou hodnotu E"

msgid "used"
msgstr "použitý"

msgid "Used filament"
msgstr "Použito filamentu"

msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Použito Filamentu (g)"

msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Použito Filamentu (in)"

msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Použito Filamentu (in³)"

msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Použito Filamentu (m)"

msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Použito Filamentu (mm³)"

msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Použitý materiál (ml)"

msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Použito materiálu (jednotka)"

msgid "User"
msgstr "Uživatel"

msgid "User presets"
msgstr "Uživatelská přednastavení"

msgid "usually not necessary to change this"
msgstr "obvykle to není nutné měnit"

msgid "validation failed"
msgstr "validace selhala"

msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value"
msgstr ""
"Hodnota je stejná jako poslední uložená předvolba, ale není systémovou hodnotou"

msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"

msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field."
msgstr "Hodnota se nebere v úvahu, počítá se přes jiné pole."

msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
"Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým "
"přednastavením"

msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"

msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"

msgid "Variable layer height"
msgstr "Variabilní výška vrstvy"

msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"

msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace"

msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"

msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"

msgid "variants"
msgstr "varianty"

msgid "vendor"
msgstr "Výrobce"

msgid "Vendor:"
msgstr "Výrobce:"

msgid "Verbose G-code"
msgstr "Komentáře do G-code"

msgid "Version"
msgstr "Verze"

msgid "version"
msgstr "verze"

msgid "vertical"
msgstr "svislé"

msgid "Vertical Hole shrinking compensation"
msgstr "Kompenzace zmenšování vertikální díry"

msgid "Vertical shells"
msgstr "Svislé stěny"

msgid "Vertical Slider"
msgstr "Vertikální posuvník"

msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"

msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"

msgid "Very short layer time - began to decrease extrusion rate"
msgstr "Velmi krátká doba vrstvy - začít snižovat rychlost extruze"

msgid "View"
msgstr "Zobrazení"

msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"

msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to be asked about unsaved changes again."
msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."

msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to changes your choice."
msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."

msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"

msgid "Visualizing supports"
msgstr "Vizualizace podpěr"

msgid "Vol. flow"
msgstr "Obj. průtok"

msgid "Volume"
msgstr "Objem"

msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"

msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"

msgid "Volumetric"
msgstr "Objemový"

msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"

msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Objemový průtok"

msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"

msgid "Volumetric speed"
msgstr "Objemová rychlost"

msgid "Volumetric speed for Autospeed"
msgstr "Objemová rychlost pro Automatickou rychlost"

msgid "Voron Cube"
msgstr "Voronova kostka"

msgid ""
"Voron cubic cube with many features inside, with a bearing slot on top. "
"Better to check dimensional accuracy."
msgstr ""
"Voronská krychlová kostka s mnoha prvky uvnitř, s ložiskovou drážkou nahoře. Lepší "
"kontrolovat rozměrovou přesnost."

msgid "Wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny"

msgid "Warning"
msgstr "Varování"

msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"

msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Vítejte v  %s Konfiguračním Asistentu"

msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci"

msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?"

msgid ""
"When an extruder travels to an object (from the start position or from an "
"object to another), the nozzle height is guaranteed to be at least at this "
"value.\n"
"It's made to ensure the nozzle won't hit clips or things you have on your "
"bed. But be careful to not put a clip in the 'convex shape' of an object.\n"
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
"Když extruder cestuje k objektu (z výchozí pozice nebo z objektu do jiného), je "
"zaručeno, že výška trysky bude alespoň na této hodnotě.\n"
"Je vyrobena tak, aby zajistila, že tryska nenarazí do klipů nebo věcí, které máte "
"na posteli. Dejte si ale pozor, abyste klip nevložili do 'konvexního tvaru' "
"předmětu.\"\n"
"Nastavte na 0 pro zakázání."

msgid ""
"When an object is sliced, it will switch your view from the curent view to "
"the preview (and then gcode-preview) automatically, depending on the option "
"choosen."
msgstr ""
"Když je objekt rozřezán, přepne váš pohled z aktuálního pohledu na náhled (a poté "
"gcode-preview) automaticky, v závislosti na zvolené možnosti."

msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru "
"přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"

msgid ""
"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
"to load."
msgstr ""
"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se zobrazí "
"dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst."

msgid ""
"when printing %s with a volumetric rate of %3.2f mm³/s at filament speed "
"%3.2f mm/s."
msgstr ""
"při tisku %s objemovou rychlostí %3.2f mm³/s při rychlosti vlákna %3.2f mm/s."

msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. "
"(Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)"

msgid ""
"When printing multiple objects or copies on after another, this will help "
"you to choose how it's ordered.\n"
"Object will sort them by the order of the right panel.\n"
"Lowest Y will sort them by their lowest Y point. Useful for printers with a "
"X-bar.\n"
"Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers."
msgstr ""
"Když tisknete více objektů nebo kopií po sobě, pomůže vám to vybrat, jak to bude "
"uspořádáno.\n"
"Objekt je seřadí podle pořadí na pravém panelu.\n"
"Nejnižší Y je seřadí podle nejnižšího bodu Y. Užitečné pro tiskárny s X-bar.\n"
"Nejnižší Z je seřadí podle jejich výšky, což je užitečné pro delta tiskárny."

msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím "
"než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z "
"důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi "
"extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost."

msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
"example: 75%) over the lowest nozzle diameter used in by the object."
msgstr ""
"Při tisku s velmi malými výškami vrstev můžete přesto chtít tisknout silnější "
"spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost a toleranci pro nedokonalé stavební "
"desky. To lze vyjádřit jako absolutní hodnotu nebo jako procento (například: 75 %) "
"nad nejnižší průměr trysky používaný objektem."

msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder).\n"
"Note: This value will be unretracted when this extruder will load the next "
"time."
msgstr ""
"Když se před výměnou nástroje spustí zatahování, vlákno se vytáhne zpět o zadanou "
"hodnotu (délka se měří na surovém vláknu, než vstoupí do extrudéru).\n"
"Poznámka: Tato hodnota bude zrušena, když se tento extruder načte příště."

msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na "
"surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."

msgid ""
"When set to a non-zero value this fan speed is used only for external "
"perimeters (visible ones). \n"
"Set to 1 to disable the fan.\n"
"Set to -1 to use the normal fan speed on external perimeters.External "
"perimeters can benefit from higher fan speed to improve surface finish, "
"while internal perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to "
"improve layer adhesion."
msgstr ""
"Při nastavení na nenulovou hodnotu se tato rychlost ventilátoru používá pouze pro "
"vnější perimetry (viditelné). \n"
"Nastavením na 1 deaktivujete ventilátor.\n"
"Nastavte na -1 pro použití normální rychlosti ventilátoru na vnějších perimetrech. "
"Externí perimetry mohou těžit z vyšší rychlosti ventilátoru pro zlepšení povrchové "
"úpravy, zatímco vnitřní perimetry, výplň atd. těží z nižší rychlosti ventilátoru "
"pro zlepšení adheze vrstvy."

msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter "
"than unloading. "
msgstr ""
"Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během "
"zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota "
"kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je "
"kratší než při vysouvání. "

msgid ""
"When the external perimeter loop extrusion ends, a wipe is done, going "
"slightly inside the print. The number in this settting increases the wipe by "
"moving the nozzle along the loop again before the final wipe."
msgstr ""
"Když vysunutí vnější perimetrové smyčky skončí, provede se setření, mírně dovnitř "
"tisku. Číslo v tomto nastavení zvýší setření tím, že před posledním setřením znovu "
"posunete trysku podél smyčky."

msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament (but not on the first extruder after "
"start, as it should already be loaded)."
msgstr ""
"Když je zatažení kompenzováno po výměně nástroje, extrudér zatlačí toto dodatečné "
"množství vlákna (ale ne na první extrudér po spuštění, protože by již měl být "
"nabitý)."

msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další "
"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."

msgid ""
"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw "
"the brim at the beginning of each object. if you prefer to have more place "
"for you objects, you can print all the brims at the beginning, so ther is "
"less problem with collision."
msgstr ""
"Při použití Dokončení jednotlivých objektů je výchozím chováním nakreslit okraj na "
"začátek každého objektu. Pokud chcete mít pro své objekty více místa, můžete "
"vytisknout všechny okraje na začátku, takže je méně problémů s kolizí."

msgid ""
"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw "
"the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the "
"whole platter, use this option."
msgstr ""
"Při použití 'Dokončení jednotlivých objektů' je výchozím chováním nakreslit sukni "
"kolem každého objektu. Pokud dáváte přednost pouze jedné sukni pro celý talíř, "
"použijte tuto možnost."

msgid "WHITE BULLET"
msgstr "BÍLÁ TEČKA"

msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."

msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
"přednastavením pro danou skupinu nastavení."

msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením."

msgid "Whole word"
msgstr "Celé slovo"

msgid "Width"
msgstr "Šířka"

msgid "width"
msgstr "Šířka"

msgid "Width & Flow"
msgstr "Šířka a průtok"

msgid "Width (mm)"
msgstr "Šířka (mm)"

msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"

msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Šířka čistící věže"

msgid ""
"Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm or in % of the (assumed) "
"only one nozzle diameter."
msgstr ""
"Šířka okraje pro stírací věž. Může být v mm nebo v % z (předpokládaného) průměru "
"pouze jedné trysky."

msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."

msgid "Width of the display"
msgstr "Šířka displeje"

msgid "width&spacing combo"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "will be turned off by default."
msgstr "bude ve výchozím nastavení vypnuto."

msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr ""
"Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha "
"polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se "
"zmenší."

msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
msgstr "Bude zohledňovat pouze zpoždění chlazení převisů."

msgid "will run at %1%%% by default"
msgstr "ve výchozím nastavení poběží na %1%%%"

msgid "Wipe"
msgstr "Čištění"

msgid "Wipe into this object"
msgstr "Očistit do tohoto objektu"

msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Očistit do výplně tohoto objektu"

msgid "Wipe only when crossing perimeters"
msgstr "Očistit pouze při překračování perimetrů"

msgid "Wipe speed"
msgstr "Rychlost očištění"

msgid "Wipe Tower"
msgstr "Čistící Věž"

msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"

msgid "wipe tower"
msgstr "čistící věž"

msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"

msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Šířka límce čistící věže"

msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametry čistící věže"

msgid "Wipe tower position"
msgstr "Pozice čistící věže"

msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Úhel natočení čistící věže"

msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X."

msgid "Wipe tower Width"
msgstr "Čistící věž Šířka"

msgid "Wipe tower X"
msgstr "Čistící věž X"

msgid "Wipe tower Y"
msgstr "Čistící věž Y"

msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Očistit při retrakci"

msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
"U bowdenových extruderů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí "
"očištění."

msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
"from print bed due to wind draft."
msgstr ""
"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti "
"skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n"
"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n"
"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak určuje výška skirt_height.\n"
"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením "
"od tiskové podložky v důsledku průvanu."

msgid "With sheath around the support"
msgstr "Pouzdro okolo podpěr"

msgid "World coordinates"
msgstr "Světové souřadnice"

msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"Přejete si spustit instalaci?\n"
"\n"
"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí "
"ji bude možné kdykoliv obnovit.\n"
"\n"
"Aktualizované balíčky nastavení:"

msgid "write calledback failed"
msgstr "zpětné volání se nezdařilo"

msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."

msgid "Wrong password"
msgstr "Chybné heslo"

msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"

msgid "xy"
msgstr "xy"

msgid "XY compensation"
msgstr "XY Kompenzace"

msgid "XY First layer compensation"
msgstr "XY Kompenzace první vrstvy"

msgid "XY First layer compensation height in layers"
msgstr "XY Výška kompenzace první vrstvy ve vrstvách"

msgid "XY holes compensation"
msgstr "Kompenzace XY děr"

msgid "XY holes threshold"
msgstr "Práh XY děr"

msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"

msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty (například "
"50%), bude vypočítána z šířky perimetru."

msgid "xyz decimals"
msgstr "XYZ desetinná místa"

msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"

msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
msgstr ""
"Právě upravujete SLA  podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte."

msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Otevíráte %1% verze %2%."

msgid ""
"You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
"Each line can define one variable.\n"
"The format is 'variable_name=value'. the variable name should only have [a-"
"zA-Z0-9] characters or '_'.\n"
"A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric "
"value.\n"
"A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string "
"(without the quotes)\n"
"A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
"Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
"Advice: before using a variable, it's safer to use the function 'default_XXX"
"(variable_name, default_value)' (enclosed in bracket as it's a script) in "
"case it's not set. You can replace XXX by 'int' 'bool' 'double' 'string'."
msgstr ""
"Můžete přidat data přístupná pro vlastní makra gcode.\n"
"Každý řádek může definovat jednu proměnnou.\n"
"Formát je 'název_proměnné=hodnota'. Název proměnné by měl mít pouze [a-zA-Z0-9] "
"znaky nebo '_'.\n"
"Hodnota, kterou lze analyzovat jako int nebo float, bude k dispozici jako číselná hodnota.\n"
"Hodnota, která je uzavřena do dvojitých uvozovek, bude k dispozici jako řetězec (bez "
"uvozovky)\n"
"Hodnota, která nabývá pouze hodnot 'true' nebo 'false', bude logická)\n"
"Každá další hodnota bude analyzována jako řetězec tak, jak je.\n"
"Rada: před použitím proměnné je bezpečnější použít funkci"
"'default_XXX(název_proměnné, výchozí_hodnota)' (uzavřeno v závorce, protože se jedná o skript) "
"v případě, že není nastaven. XXX můžete nahradit výrazem 'int' 'bool' 'double' 'řetězec'."

msgid ""
"You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
"Each line can define one variable.\n"
"The format is 'variable_name=value'. The variable name should only have [a-"
"zA-Z0-9] characters or '_'.\n"
"A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric "
"value.\n"
"A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string "
"(without the quotes)\n"
"A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
"Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
"These variables will be available as an array in the custom gcode (one item "
"per extruder), don't forget to use them with the {current_extruder} index to "
"get the current value. If a filament has a typo on the variable that change "
"its type, then the parser will convert evrything to strings.\n"
"Advice: before using a variable, it's safer to use the function 'default_XXX"
"(variable_name, default_value)' (enclosed in bracket as it's a script) in "
"case it's not set. You can replace XXX by 'int' 'bool' 'double' 'string'."
msgstr ""
"Můžete přidat data přístupná pro vlastní makra gcode.\n"
"Každý řádek může definovat jednu proměnnou.\n"
"Formát je 'název_proměnné=hodnota'. Název proměnné by měl mít pouze [a-zA-Z0-9] "
"znaky nebo '_'.\n"
"Hodnota, kterou lze analyzovat jako int nebo float, bude k dispozici jako číselná hodnota.\n"
"Hodnota, která je uzavřena do dvojitých uvozovek, bude k dispozici jako řetězec (bez "
"uvozovky)\n"
"Hodnota, která nabývá pouze hodnot 'true' nebo 'false', bude logická)\n"
"Každá další hodnota bude analyzována jako řetězec tak, jak je.\n"
"Tyto proměnné budou dostupné jako pole ve vlastním gcode (jedna položka na "
"extruder), nezapomeňte je použít s indexem {current_extruder}, abyste získali "
"aktuální hodnota. Pokud má vlákno v proměnné překlep, který mění jeho typ, pak "
"analyzátor převede vše na řetězce.\n"
"Rada: před použitím proměnné je bezpečnější použít funkci"
"'default_XXX(název_proměnné, výchozí_hodnota)' (uzavřeno v závorce, protože se jedná o skript) "
"v případě, že není nastaven. XXX můžete nahradit výrazem 'int' 'bool' 'double' 'řetězec'."

msgid ""
"You can choose the dimension of the cube. It's a simple scale, you can "
"modify it in the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to "
"select it here."
msgstr ""
"Můžete si vybrat rozměr krychle. Je to jednoduché měřítko, pokud chcete, můžete si "
"ho upravit v pravém panelu sami. Jen je rychlejší vybrat ho zde."

msgid ""
"You can increase this to over-extrude on the top layer if there is not "
"enough plastic to make a good fill."
msgstr ""
"Můžete to zvýšit, abyste přetlačili horní vrstvu, pokud není dostatek plastu pro "
"vytvoření dobré výplně."

msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"

msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit "
"jako nové přednastavení.\n"
"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"

msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."

msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."

msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."

msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."

msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
"Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti."

msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: {layer_height}, {fill_density} etc. You can also use {timestamp}, "
"{year}, {month}, {day}, {hour}, {minute}, {second}, {version}, "
"{input_filename}, {input_filename_base}."
msgstr ""
"V této šabloně můžete jako proměnné použít všechny možnosti konfigurace. Například: "
"{layer_height}, {fill_density} atd. Můžete také použít {timestamp}, {year}, "
"{month}, {day}, {hour}, { minute}, {second}, {version}, {input_filename}, "
"{input_filename_base}."

msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."

msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
"(are) multi-part"
msgstr ""
"Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné"

msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí"

msgid ""
"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí"

msgid ""
"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
"\"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n"
"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v "
"„Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“"

msgid ""
"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
"Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n"
"s tiskovým přednastavením \"%2%\""

msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do tiskového "
"serveru“"

msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."

msgid "You must install a configuration update."
msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."

msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."

msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Začali jste výběr s položkou %s."

msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
msgstr ""
"Po spuštění budete  informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a "
"alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze."

msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí myší na odkazy."

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"create new project"
msgstr ""
"Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny "
"přednastavení"

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"switch a preset"
msgstr ""
"Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny "
"přednastavení"

msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."

msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
"Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)."

msgid "Your file was repaired."
msgstr "Váš soubor byl opraven."

msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na "
"tiskovou podložku."

msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."

msgid "Z full step"
msgstr "Z úplný krok"

msgid "Z offset"
msgstr "Odsazení Z"

msgid "Z Travel"
msgstr "Z cestování"

msgid "Z travel speed"
msgstr "Rychlost jízdy Z"

msgid "Z-lift override"
msgstr "Přemostění Z-lift"

msgid "Z-offset"
msgstr "Z-offset"

msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"

msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížit"

msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"

msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Pohled na tiskovou plochu"

msgid ""
"Zoom to selected object\n"
"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n"
"pokud není vybraný žádný objekt"

msgid "°C"
msgstr "°C"