Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3r.po « cs « localization « resources - github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 2e3e6c5c52a87b496b4daa2faaa4a23585318bf6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
# Translation file for czech
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as Slic3r.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3r\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 00:00\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language:cs_CZ\n"

msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana"
msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran"
msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran"
msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran"

msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta"
msgstr[1] "%1$d degenerované fasety"
msgstr[2] "%1$d degenerované fasety"
msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset"

msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana"
msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"

msgid "%1$d facet removed"
msgid_plural "%1$d facets removed"
msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta"
msgstr[1] "%1$d odstraněné fasety"
msgstr[2] "%1$d odstraněné fasety"
msgstr[3] "%1$d odstraněných fasetů"

msgid "%1$d facet reversed"
msgid_plural "%1$d facets reversed"
msgstr[0] "%1$d otočená faseta"
msgstr[1] "%1$d otočené fasety"
msgstr[2] "%1$d otočené fasety"
msgstr[3] "%1$d otočenách faset"

msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s vlastním švem."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s vlastním švem."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s vlastním švem."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s vlastním švem."

msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s vlastními podpěrami."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s vlastními podpěrami."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s vlastními podpěrami."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s vlastními podpěrami."

msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s multimateriálovým malováním."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s multimateriálovým malováním."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním."

msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s částečným potopením pod podložku."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku."

msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
msgstr[0] "%1$d objekt byl načten s proměnnou výškou vrstvy."
msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy."
msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy."
msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy."

msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d otevřená hrana"
msgstr[1] "%1$d otevřené hrany"
msgstr[2] "%1$d otevřených hran"
msgstr[3] "%1$d otevřených hran"

msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)"
msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)"
msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)"

msgid ""
"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
"printers."
msgstr ""
"%1% označené <b>*</b> <b>nejsou kompatibilní</b> s některými nainstalovanými "
"tiskárnami."

msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Přednastavení"

msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%"

msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."

msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."

msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"

msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Otevírání projektu"

msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"

msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nepodporuje procenta"

msgid "%s error"
msgstr "%s chyba"

msgid "%s Family"
msgstr "%s Rodina"

msgid "%s has a warning"
msgstr "%s obsahuje varování"

msgid "%s has encountered an error"
msgstr "Došlo k chybě v programu %s"

msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it."
msgstr ""
"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. "
"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také "
"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to "
"nahlásili."

msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. "
"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také "
"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to "
"nahlásili.\n"
"\n"
"Aplikace se nyní ukončí."

msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."

msgid "%s incompatibility"
msgstr "Není kompatibilní s %s"

msgid "%s info"
msgstr "%s info"

msgid "%s information"
msgstr "%s informace"

msgid ""
"%s now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
"default settings for various printers. These System presets cannot be "
"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
"settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
"or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
"%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n"
"\n"
"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí "
"nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být "
"upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní "
"přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových "
"přednastavení.\n"
"Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého "
"předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n"
"\n"
"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda "
"chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."

msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Režim zobrazení"

msgid "%s warning"
msgstr "%s varování"

msgid ""
"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n"
"\n"
"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s "
"novou verzí lze provést obnovu.\n"
"\n"
"Aktualizované balíčky konfigurace:"

msgid ""
"%s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"Chcete pokračovat?"

msgid "&About %s"
msgstr "&O %su"

msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "&Sbalit Postranní panel"

msgid "&Configuration"
msgstr "&Konfigurace"

msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Zálohy konfigura&ce"

msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"

msgid "&Delete Selected"
msgstr "Sma&zat vybrané"

msgid "&Edit"
msgstr "&Editovat"

msgid "&Export"
msgstr "&Exportovat"

msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení &filamentu"

msgid "&File"
msgstr "&Soubor"

msgid "&Finish"
msgstr "&Dokončit"

msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullscreen"

msgid "&G-code Preview"
msgstr "&G-code Prohlížeč"

msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"

msgid "&Import"
msgstr "&Importovat"

msgid "&Language"
msgstr "&Jazyk"

msgid "&New Project"
msgstr "&Nový projekt"

msgid "&Next >"
msgstr "&Další>"

msgid "&Open G-code"
msgstr "&Otevřít G-code"

msgid "&Open Project"
msgstr "&Otevřít projekt"

msgid "&Paste"
msgstr "Vloži&t"

msgid "&Preferences"
msgstr "Nas&tavení"

msgid "&Quit"
msgstr "Ukonči&t"

msgid "&Redo"
msgstr "&Vpřed"

msgid "&Repair STL file"
msgstr "Op&ravit soubor STL"

msgid "&Save Project"
msgstr "&Uložit projekt"

msgid "&Select All"
msgstr "Vybrat &Vše"

msgid "&Undo"
msgstr "&Zpět"

msgid "&View"
msgstr "&Zobrazení"

msgid "&Window"
msgstr "&Okno"

msgid "(All)"
msgstr "(Všechny)"

msgid "(including spool)"
msgstr "(včetně cívky)"

msgid "(minimum)."
msgstr "(minimálně)."

msgid "(Re)slice"
msgstr "(Znovu)Slicovat"

msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "&(Znovu) Slicovat"

msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"

msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámý)"

msgid ") not found."
msgstr ") nebyl nalezen."

msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"

msgid "0 (off)"
msgstr "0 (vypnuto)"

msgid "1 (light)"
msgstr "1 (slabé)"

msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1 000 (neomezeně)"

msgid "2 (default)"
msgstr "2 (výchozí)"

msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (silné)"

msgid "3D editor view"
msgstr "Zobrazení 3D editoru"

msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Plástev"

msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D myš odpojena."

msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "Nastavení 3DConnexion"

msgid "< &Back"
msgstr "<&Zpět"

msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""

msgid ""
"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
"absolute extruder addressing."
msgstr ""
"V before_layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
"absolutním adresováním extruderu."

msgid ""
"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
"extruder addressing."
msgstr ""
"V kódu layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s "
"absolutním adresováním extruderu."

msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. "
"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."

msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. "
"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."

msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
msgstr "Bude vytvořena oddělená  kopie aktuálního systémového přednastavení."

msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."

msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."

msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován."

msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována"
msgstr[1] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
msgstr[2] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
msgstr[3] ""
"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"

msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."

msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
"Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud "
"nemáte vyhřívanou podložku."

msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
"movement and adds a delay before exposure."
msgstr ""
"Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší "
"viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává "
"zpoždění před osvitem."

msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."

msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

msgid "About %s"
msgstr "O %s"

msgid "above"
msgstr "nad"

msgid "Above Z"
msgstr "Nad Z"

msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"

msgid "Access violation"
msgstr "Porušení přístupu"

msgid "Accuracy"
msgstr "Přesnost"

msgid "Accurate"
msgstr "Přesné"

msgid "Action"
msgstr "Akce"

msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

msgid "active"
msgstr "aktivní"

msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"

msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Kubický adaptivní"

msgid "Add"
msgstr "Přidat"

msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\""

msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"

msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
"Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora "
"spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."

msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"

msgid "Add another code - Right click"
msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko"

msgid "Add color change"
msgstr "Přidat změnu barvy"

msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"

msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši"

msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
msgstr ""
"Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo "
"Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy"

msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"

msgid "Add custom G-code"
msgstr "Přidat vlastní G-code"

msgid "Add custom template"
msgstr "Přidat vlastní šablonu"

msgid "Add detail"
msgstr "Přidat detail"

msgid "Add drainage hole"
msgstr "Přidání odtokového otvoru"

msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"

msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Přidat extruder do seznamu"

msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"

msgid "Add Height Range"
msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"

msgid "Add instance"
msgstr "Přidat instanci"

msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"

msgid "Add layer range"
msgstr "Přidat rozsah vrstev"

msgid "Add Layers"
msgstr "Přidat Vrstvy"

msgid "Add pause print"
msgstr "Přidat pozastavení tisku"

msgid "Add physical printer"
msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"

msgid "Add point"
msgstr "Přidat bod"

msgid "Add point to selection"
msgstr "Přidat bod k výběru"

msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"

msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"

msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"

msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"

msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"

msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"

msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"

msgid "Add Shape"
msgstr "Přidat Tvar"

msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Přidání tvaru z galerie"

msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Přidat tvary z galerie"

msgid "Add support point"
msgstr "Přidání podpěrného bodu"

msgid "Add supports"
msgstr "Přidání podpěr"

msgid "Add supports by angle"
msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"

msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."

msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Přidání / Odebrání filamentů"

msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Přidání / Odebrání materiálů"

msgid "Add/Remove presets"
msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"

msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"

msgid "Additional information:"
msgstr "Doplňující informace:"

msgid "Additional Settings"
msgstr "Další nastavení"

msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
"Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."

msgid "Address"
msgstr "Adresa"

msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"

msgid "Advanced mode"
msgstr "Pokročilý režim"

msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Pokročilý:  Výstupní log"

msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu "
"uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před "
"vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství "
"materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily "
"následné výplně nebo objekty."

msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-code po změně vrstvy"

msgid "Align the model to the given point."
msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."

msgid "Align XY"
msgstr "Zarovnat XY"

msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnaný"

msgid "All"
msgstr "Všechny"

msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
msgstr ""
"Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"

msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%."

msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"

msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."

msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"

msgid "All settings changes will be discarded."
msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."

msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží"

msgid "All solid surfaces"
msgstr "Všechny plné povrchy"

msgid "All standard"
msgstr "Všechny běžné"

msgid "All top surfaces"
msgstr "Všechny horní povrchy"

msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna."

msgid "All walls"
msgstr "Všechny stěny"

msgid "allocation failed"
msgstr "alokace selhala"

msgid "Allow next color repetition"
msgstr "Povolit další opakování barvy"

msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\""

msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + kolečko myši"

msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternativní trysky:"

msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny přednastavení"

msgid ""
"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
"resetting a preset"
msgstr ""
"Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy "
"dotazovat na neuložené změny přednastavení"

msgid ""
"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
"Stávající konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
"vytvořená programem <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
"Má být tato konfigurace importována?"

msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
msgstr ""
"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože "
"podpěry jsou zakázány."

msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."

msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
msgstr ""
"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n"
"Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém."

msgid "Another export job is currently running."
msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."

msgid "Any arrow"
msgstr "Šipky"

msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z "
"tohoto."

msgid "API key"
msgstr "API klíč"

msgid "API Key / Password"
msgstr "API klíč / Heslo"

msgid "Application preferences"
msgstr "Nastavení aplikace"

msgid "Apply"
msgstr "Použít"

msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovat změny"

msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"

msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty."

msgid "approximate seconds"
msgstr "vteřin přibližně"

msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimedean Chords"

msgid "archive is too large"
msgstr "archiv je moc velký"

msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"

msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n"
"Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!"

msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"

msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
"\"%2%\"?"
msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"

msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"

msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?"

msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"

msgid "Area fill"
msgstr "Zaplněná plocha"

msgid "Arrange"
msgstr "Uspořádat"

msgid "Arrange options"
msgstr "Volby uspořádání"

msgid "Arrange selection"
msgstr "Uspořádat výběr"

msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
"Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, "
"abyste s nimi mohli provádět akce jednou."

msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
"bed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu "
"podložku:\n"
"%s"

msgid "Arranging"
msgstr "Uspořádávání"

msgid "Arranging canceled."
msgstr "Uspořádávání zrušeno."

msgid "Arranging done."
msgstr "Uspořádávání dokončeno."

msgid "Arrow Down"
msgstr "Šipka dolů"

msgid "Arrow Left"
msgstr "Šipka vlevo"

msgid "Arrow Right"
msgstr "Šipka vpravo"

msgid "Arrow Up"
msgstr "Šipka nahoru"

msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Dotázat se na neuložené změny v přednastavení při vytváření nového projektu"

msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
msgstr "Zeptat se na neuložené změny v přednastavení při výběru nového profilu"

msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu"

msgid ""
"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
"loading a new project"
msgstr ""
"Dotazovat se na uložení neuložených změn v přednastavení při zavírání "
"aplikace nebo při načítání nového projektu"

msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"

msgid "Authorization Type"
msgstr "Typ oprávnění"

msgid "Auto generated supports"
msgstr "Automaticky generované podpěry"

msgid "Auto-center parts"
msgstr "Auto-centrování objektů"

msgid "Auto-generate points"
msgstr "Automatické generování bodů"

msgid "Auto-repaired %1$d error"
msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba"
msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby"
msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby"
msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb"

msgid "Autodetected"
msgstr "Automaticky detekováno"

msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"

msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."

msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatické generování"

msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Automaticky opravit STL soubor"

msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"

msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"

msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty"

msgid "BACK ARROW"
msgstr "ŠIPKA ZPĚT"

msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
"preset."
msgstr ""
"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na "
"naposledy uložené přednastavení."

msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy "
"uloženým přednastavením.\n"
"Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."

msgid "Background processing"
msgstr "Zpracování na pozadí"

msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace"

msgid "Balanced"
msgstr "Vyvážené"

msgid "Bed"
msgstr "Tisková podložka"

msgid "Bed custom model"
msgstr "Vlastní model podložky"

msgid "Bed custom texture"
msgstr "Vlastní textura podložky"

msgid "Bed Shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"

msgid "Bed shape"
msgstr "Tvar tiskové podložky"

msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Tvar a rozměr podložky"

msgid "Bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky"

msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Teplota tiskové podložky:"

msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-code před změnou vrstvy"

msgid "Before roll back"
msgstr "Před vrácením zpět"

msgid "Below Z"
msgstr "Pod Z"

msgid "Best surface quality"
msgstr "Nejlepší kvalita povrchu"

msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-code mezi objekty"

msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"

msgid "Block seam"
msgstr "Blokace švu"

msgid "Block supports"
msgstr "Blokování podpěr"

msgid "Block supports by angle"
msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"

msgid "Bottle volume"
msgstr "Objem láhve"

msgid "Bottle weight"
msgstr "Hmotnost láhve"

msgid "Bottom"
msgstr "Zespod"

msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Vzor spodní výplně"

msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"

msgid "Bottom is open."
msgstr "Spodní část je otevřená."

msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."

msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Plné spodní vrstvy"

msgid "Bottom View"
msgstr "Pohled zespod"

msgid "Bridge"
msgstr "Most"

msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"

msgid "Bridge infill"
msgstr "Výplň mostů"

msgid "Bridges"
msgstr "Mosty"

msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"

msgid "Bridging angle"
msgstr "Úhel vytváření mostů"

msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel "
"vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro "
"všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."

msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Volumetrická hodnota mostů"

msgid "Brim"
msgstr "Límec"

msgid "Brim separation gap"
msgstr "Odsazení límce"

msgid "Brim type"
msgstr "Typ límce"

msgid "Brim width"
msgstr "Šířka límce"

msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

msgid "Brush"
msgstr "Štětec"

msgid "Brush shape"
msgstr "Tvar štětce"

msgid "Brush size"
msgstr "Velikost štětce"

msgid "buffer too small"
msgstr "buffer je příliš malý"

msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"

msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
msgstr ""
"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako "
"„Printer N“.\n"
"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"

msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

msgid "Camera view"
msgstr "Pohled kamery"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

msgid "Cancel selected"
msgstr "Zrušit vybrané"

msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit nahrávání"

msgid "CANCELED"
msgstr "ZRUŠENO"

msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

msgid "Cancelling"
msgstr "Zrušení"

msgid "Cancelling..."
msgstr "Ukončování..."

msgid ""
"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr ""
"Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n"
"bez porušení minimální výšky vrstvy."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n"
"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n"
"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy."

msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nelze přepsat systémový profil."

msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Nelze přepsat externí profil."

msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
msgstr ""
"Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte "
"generování podpěr."

msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"

msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"

msgid "Case insensitive"
msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena"

msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

msgid "Center"
msgstr "Střed"

msgid "Center the print around the given center."
msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."

msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"

msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""

msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"

msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"

msgid "Change extruder"
msgstr "Změnit extruder"

msgid "Change Extruder"
msgstr "Změnit Extruder"

msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Změnit extruder (N/A)"

msgid "Change extruder color"
msgstr "Změna barvy extruderu"

msgid "Change Extruders"
msgstr "Změnit Extrudery"

msgid "Change Option %s"
msgstr "Změna parametru %s"

msgid "Change Part Type"
msgstr "Změna typu části"

msgid "Change point head diameter"
msgstr "Změna průměru hrotu"

msgid "Changelog & Download"
msgstr "Changelog & Stažení"

msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Změny u kritických voleb"

msgid "Changing of an application language"
msgstr "Změnit jazyk aplikace"

msgid "Check for application updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"

msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"

msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"

msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr ""
"Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku "
"(PNG/SVG):"

msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr ""
"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:"

msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr ""
"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"

msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"

msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"

msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

msgid "Choose SLA archive:"
msgstr "Vyberte SLA archiv:"

msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."

msgid "Circle"
msgstr "Kruh"

msgid "Circular"
msgstr "Kruhový"

msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed"

msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového "
"projektu."

msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie"

msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání"

msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
"Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv"

msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"

msgid "Click to edit preset"
msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"

msgid "Click to hide"
msgstr "Kliknutím skryjete"

msgid "Click to show"
msgstr "Kliknutím zobrazíte"

msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"

msgid "Clipping of view"
msgstr "Řez rovinou"

msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

msgid "Close holes"
msgstr "Uzavírání děr"

msgid "Closing distance"
msgstr "Vzdálenost uzavření"

msgid "Closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření"

msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Sbalit postranní panel"

msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"

msgid "Color"
msgstr "Barva"

msgid "Color change"
msgstr "Změna barvy"

msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"

msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"

msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-code pro změnu barvy"

msgid "Color change G-code"
msgstr "G-code pro změnu barvy"

msgid "Color changes"
msgstr "Změny barev"

msgid "Color Print"
msgstr "Barevný tisk"

msgid "Colorprint height"
msgstr "Výška barevného tisku"

msgid "Combine infill every"
msgstr "Kombinovat výplň každou"

msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"

msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"

msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"

msgid "Compare Presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"

msgid "Compare presets"
msgstr "Porovnání přednastavení"

msgid "Compare this preset with some another"
msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným"

msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku"

msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatibilní tiskové profily"

msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"

msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatibilní tiskárny"

msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"

msgid "Complete individual objects"
msgstr "Dokončení individuálních objektů"

msgid "COMPLETED"
msgstr "DOKONČENO"

msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"

msgid "compression failed"
msgstr "komprese se nezdařila"

msgid "Concentric"
msgstr "Koncentrický"

msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Průvodce n&astavením"

msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Průvodce &nastavením"

msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"

msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
"recognized."
msgstr ""
"Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly "
"rozpoznány."

msgid ""
"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
"were not recognized."
msgstr ""
"Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty "
"nebyly rozpoznány."

msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace"

msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením"

msgid "Configuration notes"
msgstr "Poznámky k nastavení"

msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Zálohy konfigurace"

msgid "Configuration update"
msgstr "Aktualizace nastavení"

msgid "Configuration update is available"
msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"

msgid "Configuration update is available."
msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."

msgid "Configuration updates"
msgstr "Aktualizace nastavení"

msgid ""
"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."

msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"

msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"

msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"

msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně."

msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

msgid "continue"
msgstr "pokračovat"

msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?"

msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?"

msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?"

msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
"the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr ""
"Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross "
"(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma "
"v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."

msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Převod z imperiálních jednotek"

msgid "Convert from meters"
msgstr "Převod z metrů"

msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení"

msgid "Cooling tube length"
msgstr "Délka chladící trubičky"

msgid "Cooling tube position"
msgstr "Pozice chladící trubičky"

msgid "Copies of the selected object"
msgstr "Kopie vybraného modelu"

msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopírovat výběr do schránky"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"

msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovat do Schránky"

msgid "Copy Version Info"
msgstr "Zkopírovat číslo verze"

msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl "
"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."

msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl "
"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."

msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta "
"chráněná proti zápisu?\n"
"Chybová hláška: %1%"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být "
"problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné "
"zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp."

msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"

msgid "Correction for expansion"
msgstr "Korekce expanze"

msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose X"

msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y"

msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z"

msgid "Corrections"
msgstr "Korekce"

msgid "Cost"
msgstr "Náklady"

msgid "Cost (money)"
msgstr "Cena (peníze)"

msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."

msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"

msgid "Could not connect to PrusaLink"
msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku"

msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"

msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"

msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení "
"zakázáno."

msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování "
"trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné "
"rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu."

msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 kontrola selhala"

msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
"Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"

msgid "Creating a new project"
msgstr "Vytváření nového projektu"

msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."

msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn."

msgid "Critical angle"
msgstr "Kritický úhel"

msgid "Critical error"
msgstr "Kritická chyba"

msgid "Cross"
msgstr "Cross"

msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + kolečko myši"

msgid "Cubic"
msgstr "Kubický"

msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"

msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."

msgid "Current version:"
msgstr "Aktuální verze:"

msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
"is used."
msgstr ""
"Pro HTTPS připojení  OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu "
"crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů "
"OS CA."

msgid "Custom G-code"
msgstr "Vlastní G-code"

msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."

msgid "Custom G-codes"
msgstr "Vlastní G-cody"

msgid "Custom Printer"
msgstr "Vlastní tiskárna"

msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"

msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována."

msgid "Custom profile name:"
msgstr "Vlastní název profilu:"

msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
msgstr ""
"Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové "
"malování."

msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"

msgid "Cut"
msgstr "Řezat"

msgid "Cut by Plane"
msgstr "Řez Rovinou"

msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."

msgid "D&eselect All"
msgstr "Odznačit Vš&e"

msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Tmavý režim (experimentální)"

msgid "Data directory"
msgstr "Složka Data"

msgid "Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna:"

msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"

msgid "Decrease Instances"
msgstr "Odebrání Instancí"

msgid "default"
msgstr "výchozí"

msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. "
"Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže "
"toto nastavení je neovlivní."

msgid "Default color"
msgstr "Výchozí barva"

msgid "default color"
msgstr "výchozí barva"

msgid "Default extrusion width"
msgstr "Výchozí šířka extruze"

msgid "default filament profile"
msgstr "výchozí profil filamentu"

msgid "Default filament profile"
msgstr "Výchozí profil filamentu"

msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při "
"výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."

msgid "default print profile"
msgstr "výchozí tiskový profil"

msgid "Default print profile"
msgstr "Výchozí tiskový profil"

msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru "
"současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."

msgid "default SLA material profile"
msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"

msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"

msgid "default SLA print profile"
msgstr "výchozí SLA tiskový profil"

msgid "default value"
msgstr "výchozí hodnota"

msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"

msgid "Delay after unloading"
msgstr "Zpoždění po vyjmutí"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

msgid "delete"
msgstr "smazat"

msgid "Delete &All"
msgstr "Sm&azat Vše"

msgid "Delete all"
msgstr "Smazat vše"

msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Smazat všechny instance objektu"

msgid "Delete All Objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"

msgid "Delete color change"
msgstr "Smazat změnu barvy"

msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"

msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Smazat vlastní G-code"

msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Odstranění odtokového otvoru"

msgid "Delete Height Range"
msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"

msgid "Delete Instance"
msgstr "Smazání Instance"

msgid "Delete Object"
msgstr "Smazat Objekt"

msgid "Delete Option %s"
msgstr "Odebrání parametru %s"

msgid "Delete pause print"
msgstr "Odebrat pozastavení tisku"

msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"

msgid "Delete physical printer"
msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"

msgid "Delete Selected"
msgstr "Smazání vybraných"

msgid "Delete selected"
msgstr "Smazat vybrané"

msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Smazat vybrané položky"

msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Odstranit vybrané objekty"

msgid "Delete Settings"
msgstr "Smazat Nastavení"

msgid "Delete Subobject"
msgstr "Smazání dílčího objektu"

msgid "Delete support point"
msgstr "Odebrání podpěrného bodu"

msgid "Delete this preset"
msgstr "Smazat přednastavení"

msgid "Delete this preset from this printer device"
msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny"

msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\""

msgid "Delete tool change"
msgstr "Smazat změnu nástroje"

msgid "Deletes all objects"
msgstr "Smazat všechny objekty"

msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Smaže aktuální výběr"

msgid "Density"
msgstr "Hustota"

msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %."

msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy."

msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"

msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Rychlost deretrakce"

msgid "Deretractions"
msgstr "Deretrakce"

msgid "Descriptive name for the printer"
msgstr "Popisný název tiskárny"

msgid "Deselect all"
msgstr "Odznačit vše"

msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"

msgid "Deselects all objects"
msgstr "Odznačit všechny objekty"

msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrace do systému"

msgid "Desktop integration failed."
msgstr "Integrace do systému selhala."

msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně."

msgid "Detach from system preset"
msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"

msgid "Detach preset"
msgstr "Oddělení přednastavení"

msgid "Detached"
msgstr "Odpojeno"

msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
msgstr ""
"Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných "
"objektů."

msgid "Detected advanced data"
msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"

msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"

msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"

msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "Průměr základny podpěr v mm"

msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"

msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"

msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
"Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."

msgid "differs from the original file"
msgstr "liší se od původního souboru"

msgid "Direction"
msgstr "Směr"

msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "Zakázat \"%1%\""

msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"

msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"

msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"

msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"

msgid "Display"
msgstr "Displej"

msgid "Display height"
msgstr "Výška displeje"

msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"

msgid "Display orientation"
msgstr "Orientace displeje"

msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"

msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"

msgid "Display width"
msgstr "Šířka displeje"

msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy"

msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
"Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."

msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."

msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."

msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr ""
"Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při "
"vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny. "

msgid "Divide by zero"
msgstr "Dělení nulou"

msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load."

msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr ""
"Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních "
"souřadnic v XY."

msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
msgstr ""
"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n"
"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n"
"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."

msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?"

msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"

msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Chcete pokračovat?"

msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Chcete udělat náhradu"

msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?"

msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"

msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"

msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"

msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "neobsahuje platný G-code."

msgid "Don't arrange"
msgstr "Neuspořádávat"

msgid "Don't import"
msgstr "Neimportovat"

msgid "Don't install"
msgstr "Neinstalovat"

msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Neupozorňovat na nové verze"

msgid "Don't save"
msgstr "Neukládat"

msgid "Don't show again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"

msgid "Don't support bridges"
msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"

msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"

msgid "Draft shield"
msgstr "Ochranný štít"

msgid "Drag"
msgstr "Tažení"

msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Přetáhněte soubor G-code"

msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Vrtání otvorů do modelu."

msgid ""
"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
"Try to fix it first."
msgstr ""
"Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. "
"Zkuste ho nejprve opravit."

msgid "Drop to bed"
msgstr "Spadnout na podložku"

msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"

msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Duplikovat mřížkou"

msgid "Duration"
msgstr "Doba trvání"

msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"

msgid "E&xport"
msgstr "E&xportovat"

msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

msgid "Edit color"
msgstr "Upravit barvu"

msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr ""
"Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku"

msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Upravit vlastní G-code"

msgid "Edit Height Range"
msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"

msgid "Edit pause print message"
msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"

msgid "Edit physical printer"
msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"

msgid "Edit preset"
msgstr "Upravit přednastavení"

msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši"

msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Upravit značku  - Pravé tlačítko myši"

msgid "Editing"
msgstr "Editace"

msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:"

msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"

msgid "Eject drive"
msgstr "Vysunout úložiště"

msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"

msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."

msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "Vysunutí zařízení  %s(%s) se nezdařilo."

msgid ""
"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
"print the object without elevation."
msgstr ""
"Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ "
"můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."

msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%."

msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"

msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Zapnutí automatického chlazení"

msgid "Enable dark mode"
msgstr "Aktivace tmavého režimu"

msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"

msgid "Enable hollowing"
msgstr "Povolit tvorbu dutin"

msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"

msgid "Enable ironing"
msgstr "Zapnout ironing"

msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"

msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením "
"výchozími hodnotami."

msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
"Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným "
"nahrazením výchozími hodnotami."

msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Povolit rotace (pomalé)"

msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion"

msgid "Enable support material generation."
msgstr "Zapne generování podpěr."

msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr"

msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr ""
"Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou "
"určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné "
"pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single "
"Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně."

msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"

msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"

msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

msgid "End G-code"
msgstr "Konec G-code"

msgid "Enforce"
msgstr "Vynutit"

msgid "Enforce seam"
msgstr "Vynucení švu"

msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Vynutit podpěry pro prvních"

msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev"

msgid "Enforce supports"
msgstr "Vynucení podpěr"

msgid "Enqueued"
msgstr "Zařazeno do fronty"

msgid "Ensure on bed"
msgstr "Zajistit položení na podložku"

msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"

msgid "Enter a search term"
msgstr "Zadejte hledaný výraz"

msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"

msgid "Enter new name"
msgstr "Zadejte nový název"

msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
"Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při "
"pozastavení tisku"

msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
"Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."

msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."

msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."

msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"

msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"

msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Zadejte počet kopií:"

msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."

msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
msgstr ""
"Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na "
"cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s "
"částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností "
"vypočítanou PrusaSlicerem."

msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr ""
"Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."

msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. "
"Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k "
"objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun."

msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte "
"šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."

msgid ""
"Enumeration of host printers failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
"Výčet tiskových serverů se nezdařil.\n"
"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
"Chyba: \"%2%\""

msgid "Error"
msgstr "Chyba"

msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"

msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"

msgid "Error during reload"
msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"

msgid "Error during replace"
msgstr "Chyba při nahrazení"

msgid "Error loading shaders"
msgstr "Chyba při načítání shaderů"

msgid "Error Message"
msgstr "Chybová hláška"

msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"

msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"

msgid "Error with zip archive"
msgstr "Chyba v zip archivu"

msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Chyba! Neplatný model"

msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA:"

msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."

msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů"

msgid "Estimated printing time"
msgstr "Odhadovaný čas tisku"

msgid "Estimated printing times"
msgstr "Odhadované časy tisku"

msgid "Even-odd"
msgstr "Paritní vyplňování"

msgid "Event"
msgstr "Akce"

msgid "Exit %s"
msgstr "Ukončit %s"

msgid "Expand sidebar"
msgstr "Rozbalit postranní panel"

msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
msgstr ""
"Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení "
"přilnavosti k tiskové podložce."

msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu."

msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."

msgid "Expert mode"
msgstr "Expertní režim"

msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

msgid "Export &Config"
msgstr "Exportovat Konfigura&ci"

msgid "Export &G-code"
msgstr "Exportovat &G-code"

msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ"

msgid "Export 3MF"
msgstr "Exportovat 3MF"

msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"

msgid "Export all presets to file"
msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"

msgid "Export AMF"
msgstr "Exportovat AMF"

msgid "Export AMF file:"
msgstr "Exportovat AMF soubor:"

msgid "Export config"
msgstr "Exportovat konfiguraci"

msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"

msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Exportovat Konfigurační balík  včetně fyzických tiskáren"

msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"

msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"

msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"

msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"

msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL"

msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"

msgid "Export G-code"
msgstr "Exportovat G-code"

msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"

msgid "Export G-Code."
msgstr "Export G-codu."

msgid "Export OBJ"
msgstr "Exportovat OBJ"

msgid "Export OBJ file:"
msgstr "Exportovat OBJ soubor:"

msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo"

msgid "Export Plate as &STL"
msgstr "Exportovat Plochu jako &STL"

msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL"

msgid "Export SLA"
msgstr "Exportovat SLA"

msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"

msgid "Export STL"
msgstr "Exportovat STL"

msgid "Export STL file:"
msgstr "Exportovat STL soubor:"

msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."

msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."

msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."

msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Exportovat model(y) jako STL."

msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"

msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"

msgid "Export."
msgstr "Export."

msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Exportování konfiguračního balíku"

msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportování dokončeno."

msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportování souboru G-code"

msgid "Exporting source model"
msgstr "Exportování zdrojového modelu"

msgid "Exporting."
msgstr "Exportování."

msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba osvitu  je mimo rozsah profilu tiskárny."

msgid "Exposure"
msgstr "Osvit"

msgid "Exposure time"
msgstr "Doba osvitu"

msgid "External perimeter"
msgstr "Vnější perimetr"

msgid "external perimeters"
msgstr "vnější perimetry"

msgid "External perimeters"
msgstr "Vnější perimetry"

msgid "External perimeters first"
msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"

msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra vzdálenost při návratu"

msgid "Extra loading distance"
msgstr "Extra délka při zavádění"

msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"

msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"

msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""

msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder změněn na"

msgid "Extruder Color"
msgstr "Barva extruderu"

msgid "Extruder offset"
msgstr "Odsazení extruderu"

msgid "Extruders"
msgstr "Extrudery"

msgid "Extruders count"
msgstr "Počet extruderů"

msgid "Extrusion"
msgstr "Extruze"

msgid "Extrusion axis"
msgstr "Osa extruderu"

msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Násobič extruze"

msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Teplota extruze:"

msgid "Extrusion width"
msgstr "Šířka extruze"

msgid "Facets"
msgstr "Facety"

msgid "Faded layers"
msgstr "Vrstvy počátečního osvitu"

msgid "failed finding central directory"
msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"

msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace."

msgid "Failed loading the input model."
msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo."

msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."

msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila."

msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat"

msgid "Fan speed"
msgstr "Rychlost ventilátoru"

msgid "Fan Speed (%)"
msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"

msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
msgstr ""
"Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě "
"\"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". "
"Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než "
"\"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na "
"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1."

msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"

msgid "Fast tilt"
msgstr "Rychlý náklon"

msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"

msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"

msgid "Feature type"
msgstr "Typ"

msgid "Feature types"
msgstr "Typy extrudování"

msgid "filament"
msgstr "filament"

msgid "Filament"
msgstr "Filament"

msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Průměr filamentu a trysky"

msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament v extruderu %1%"

msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Průměr filamentu:"

msgid "Filament End G-code"
msgstr "Filament Konec G-code"

msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
msgstr ""
"Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte "
"požadovaný počet těchto pohybů."

msgid "Filament load time"
msgstr "Doba zavádění filamentu"

msgid "Filament notes"
msgstr "Poznámky k filamentu"

msgid "Filament Overrides"
msgstr "Přepsání globálních hodnot"

msgid "Filament parking position"
msgstr "Parkovací pozice filamentu"

msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Výběr Filamentových Profilů"

msgid "Filament properties"
msgstr "Vlastnosti filamentu"

msgid "Filament Settings"
msgstr "Nastavení filamentu"

msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení filamentu"

msgid "Filament Start G-code"
msgstr "Filament Začátek G-code"

msgid "Filament type"
msgstr "Typ filamentu"

msgid "Filament unload time"
msgstr "Doba vysouvání filamentu"

msgid "filaments"
msgstr "filamenty"

msgid "Filaments"
msgstr "Filamenty"

msgid "file close failed"
msgstr "zavření souboru selhalo"

msgid "file create failed"
msgstr "vytvoření souboru selhalo"

msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"

msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nenalezen"

msgid "file not found"
msgstr "soubor nenalezen"

msgid "file open failed"
msgstr "otevření souboru selhalo"

msgid "file read failed"
msgstr "čtení souboru se nezdařilo"

msgid "file seek failed"
msgstr "hledání souboru selhalo"

msgid "file stat failed"
msgstr "soubor stat selhal"

msgid "file too large"
msgstr "soubor je příliš velký"

msgid "file write failed"
msgstr "zápis souboru se nezdařil"

msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

msgid "Files"
msgstr "Soubory"

msgid "Files association"
msgstr "Asociace souborů"

msgid "Fill angle"
msgstr "Úhel výplně"

msgid "Fill bed"
msgstr "Vyplnit podložku"

msgid "Fill density"
msgstr "Hustota výplně"

msgid "Find"
msgstr "Najít"

msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "Vyhledávání / nahrazování vzorů v řádcích G-code a jejich nahrazování."

msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

msgid "Firmware flasher"
msgstr "Aktualizace firmware"

msgid "Firmware image:"
msgstr "Soubor s firmware:"

msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware Retrakce"

msgid "Firmware Type"
msgstr "Typ firmware"

msgid "first"
msgstr "prvního"

msgid "First layer"
msgstr "První vrstva"

msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"

msgid "First layer density"
msgstr "Hustota první vrstvy"

msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozšíření první vrstvy"

msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"

msgid ""
"First layer height is not valid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
"Výška první vrstvy není platná.\n"
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."

msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"

msgid "First layer speed"
msgstr "Rychlost první vrstvy"

msgid "First layer volumetric"
msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"

msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "První vrstva objektu nad raftem"

msgid "Fix through NetFabb"
msgstr "Opravit pomocí NetFabb"

msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb"

msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny"

msgid "Flash!"
msgstr "Nahrát!"

msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Nahrávání zrušeno."

msgid "Flashing failed"
msgstr "Nahrávání selhalo"

msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."

msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"

msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"

msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Plovoucí rezervovaný operand"

msgid "Flow"
msgstr "Průtok"

msgid "Flow rate"
msgstr "Průtok"

msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
"\" will be used just once."
msgid_plural ""
"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
"\"%2%\" will be used just once."
msgstr[0] ""
"Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou."
msgstr[1] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
msgstr[2] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
msgstr[3] ""
"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."

msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
"manually."
msgstr ""
"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej "
"prosím ručně."

msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
"manually."
msgstr ""
"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej "
"prosím ručně."

msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila"
msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily"
msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily"
msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily"

msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n"
"Nezohledňuje průniky a negativní objemy."

msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány"

msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
msgstr ""
"V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické "
"uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny."

msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."

msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."

msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."

msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"

msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr ""
"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená "
"prahová hodnota."

msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. "
"Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně "
"rozpustným podpůrným materiálem."

msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
msgstr ""
"Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních "
"souborů a souborů projektů (3MF, AMF)."

msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v"

msgid "from"
msgstr "z"

msgid "From"
msgstr "Předchozí extruder"

msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."

msgid "Front"
msgstr "Zepředu"

msgid "Front View"
msgstr "Pohled zepředu"

msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"

msgid "full profile name"
msgstr "celé jméno profilu"

msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"

msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Členitý povrch"

msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Členitý povrch (experimentální)"

msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu"

msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Tloušťka členitého povrchu"

msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Typ členitého povrchu."

msgid "G-code"
msgstr "G-code"

msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
msgstr ""
"G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n"
"Editace způsobí změny v posuvníku."

msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-code byl exportován do %1%"

msgid "G-code flavor"
msgstr "Druh G-code"

msgid "G-code preview"
msgstr "Náhled G-codu"

msgid "G-code resolution"
msgstr "G-code rozlišení"

msgid "G-code substitutions"
msgstr "Nahrazení G-codu"

msgid "G-code viewer"
msgstr "Prohlížeč G-codu"

msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"

msgid "Gap fill"
msgstr "Výplň tenkých stěn"

msgid "General"
msgstr "Obecné"

msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování "
"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více "
"extrudery platí toto minimum pro každý extruder."

msgid "Generate support material"
msgstr "Generovat podpěry"

msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, "
"bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez "
"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti "
"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."

msgid "Generate supports"
msgstr "Generovat podpěry"

msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Generovat podpěry modelů"

msgid "generated warnings"
msgstr "generovaná varování"

msgid "Generating G-code"
msgstr "Generování G-code"

msgid "Generating index buffers"
msgstr "Generování indexových bufferů"

msgid "Generating pad"
msgstr "Generování podložky"

msgid "Generating perimeters"
msgstr "Generování perimetrů"

msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Generování obrysu a límce"

msgid "Generating support material"
msgstr "Generování podpěr"

msgid "Generating support points"
msgstr "Generování podpěrných bodů"

msgid "Generating support tree"
msgstr "Generování podpěr typu strom"

msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Generování cest nástroje"

msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Generování vrcholového bufferu"

msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo řez"

msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"

msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo FDM malování podpěr"

msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo posuv"

msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"

msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Multimateriálového malování"

msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"

msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo rotace"

msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
msgstr ""
"Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních "
"středů"

msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo měřítko"

msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"

msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
msgstr ""
"Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich "
"vlastních středech"

msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"

msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"

msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA dutina"

msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"

msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Posuv"

msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"

msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Otáčení"

msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Měřítko"

msgid "Gizmos"
msgstr "Gizma"

msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"

msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
"Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a "
"proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."

msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

msgid "Group"
msgstr "Skupina"

msgid "Group manipulation"
msgstr "Manipulace se skupinou"

msgid "GUI"
msgstr "GUI"

msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"

msgid "Head diameter"
msgstr "Průměr hrotu"

msgid "Head penetration"
msgstr "Průnik podpěry do modelu"

msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."

msgid "Height"
msgstr "Výška"

msgid "Height (mm)"
msgstr "Výška (mm)"

msgid "Height of the display"
msgstr "Výška displeje"

msgid "Height ranges"
msgstr "Výškové rozsahy"

msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu. "

msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
"a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
"Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen "
"několik nastavení a budete připraveni tisknout."

msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Nápověda (pro FFF)"

msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Nápověda (pro SLA)"

msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
msgstr ""
"Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici "
"extruderů."

msgid "Hide ruler"
msgstr "Skrýt pravítko"

msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"

msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."

msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu"

msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbertova křivka"

msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"

msgid "Hole depth"
msgstr "Hloubka otvoru"

msgid "Hole diameter"
msgstr "Průměr otvoru"

msgid "Hollow and drill"
msgstr "Vydutit a vyvrtat"

msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"

msgid "Hollow this object"
msgstr "Vydutit tento objekt"

msgid "Hollowing"
msgstr "Vytvoření dutiny"

msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
"most."
msgstr ""
"Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní "
"stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté "
"se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je "
"vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce "
"podobá vnějšku modelu."

msgid "Hollowing model"
msgstr "Vydutění modelu"

msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Změna parametru dutiny"

msgid "Honeycomb"
msgstr "Plástev"

msgid "Horizontal shells"
msgstr "Vodorovné stěny"

msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Horizontální posuvník"

msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo"

msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo"

msgid "Host"
msgstr "Server"

msgid "Host Type"
msgstr "Typ tiskového serveru"

msgid "Hostname"
msgstr "Název serveru"

msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Název serveru, IP nebo URL"

msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
"Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n"
"nebo na tlačítko klikněte."

msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"

msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."

msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"

msgid "How to apply limits"
msgstr "Uplatnění limitů"

msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest"

msgid ""
"HTTP status: %1%\n"
"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
"HTTP stavový kód: %1%\n"
"Tělo zprávy: \"%2%\""

msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Soubor HTTPS CA"

msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát "
"s vlastním podpisem."

msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
"\"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové "
"hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v "
"místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."

msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
"version becomes available, a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová "
"verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy "
"během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, "
"nedochází k automatické instalaci."

msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových "
"přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je "
"k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."

msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy."

msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku "
"vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu."

msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z "
"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."

msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
"using an open file dialog."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z "
"disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\n"
"Pokud není povoleno,  funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke "
"každému souboru pomocí dialogového okna."

msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
"old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n"
"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není "
"povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní."

msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
"in preview, apply to the whole gcode."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují "
"pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode."

msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen."

msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude v prohlížeči otevírat "
"hypertextové odkazy."

msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných "
"extruderů."

msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."

msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši"

msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky "
"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."

msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných "
"systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného "
"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při "
"startu programu."

msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. "
"Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."

msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev "
"os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní."

msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro "
"ovládání bočního panelu"

msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení "
"3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M"

msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
"with the print."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez "
"změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu "
"čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové "
"hlavy s tiskem."

msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý "
"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."

msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije "
"„constrained  kameru“."

msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije "
"ortografickou kameru."

msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné "
"tipy."

msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. "
"Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a "
"Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních "
"objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě."

msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto,  můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty "
"kolem středu tiskové plochy."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou "
"načteny, aby šetřil čas při exportu G-code."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář "
"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. "
"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní "
"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
"prvních vrstev."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní "
"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
"prvních vrstev."

msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde "
"uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty "
"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou "
"přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."

msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to "
"vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého "
"extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou "
"odečteny od souřadnice XY)."

msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak "
"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."

msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu"

msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
"certificates if connection fails."
msgstr ""
"Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo "
"offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty "
"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří."

msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"

msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery."

msgid "Illegal instruction"
msgstr "Nepovolený příkaz"

msgid "Import"
msgstr "Importovat"

msgid "Import &Config"
msgstr "Importovat Konfigura&ci"

msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Importovat Konfigurační &Balík"

msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu"

msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"

msgid "Import config only"
msgstr "Importovat pouze konfiguraci"

msgid "Import file"
msgstr "Importovat soubor"

msgid "Import geometry only"
msgstr "Importovat pouze modely"

msgid "Import model and profile"
msgstr "Importovat model a profil"

msgid "Import model only"
msgstr "Importujte pouze model"

msgid "Import Object"
msgstr "Importovat Objekt"

msgid "Import Objects"
msgstr "Importovat Objekty"

msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"

msgid "Import profile only"
msgstr "Importovat pouze profil"

msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "Importovat SL1  / SL1S Archiv"

msgid "Import SLA archive"
msgstr "Importovat SLA archiv"

msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"

msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"

msgid "Importing canceled."
msgstr "Import zrušen."

msgid "Importing done."
msgstr "Import dokončen."

msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Importuje se SLA archiv"

msgid "in"
msgstr "in"

msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:"

msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"

msgid "Inches"
msgstr "Palce"

msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Nekompatibilní balíky:"

msgid "Incompatible presets"
msgstr "Nekompatibilní předvolby"

msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"

msgid "Increase Instances"
msgstr "Přidání Instancí"

msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"

msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
"to the system (or default) values."
msgstr ""
"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými "
"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
"Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální "
"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."

msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
msgstr ""
"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro "
"aktuální skupinu nastavení"

msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
"to the last saved preset."
msgstr ""
"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy "
"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
"nastavení na naposledy uložené přednastavení."

msgid "Infill"
msgstr "Výplň"

msgid "infill"
msgstr "výplň"

msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"

msgid "Infill extruder"
msgstr "Extruder pro výplň"

msgid "Infilling layers"
msgstr "Generování výplně vrstev"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "Information"
msgstr "Informace"

msgid "Inherits profile"
msgstr "Zdědí profil"

msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."

msgid "Initial exposure time"
msgstr "Doba počátečního osvitu"

msgid "Initial layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"

msgid "Inner brim only"
msgstr "Pouze vnitřní límec"

msgid "Input value is out of range"
msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"

msgid ""
"Input value is out of range\n"
"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
msgstr ""
"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n"
"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?"

msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"

msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"

msgid "Instance manipulation"
msgstr "Manipulace s instancí objektu"

msgid "Instances"
msgstr "Instance"

msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Změna instance na samostatný objekt"

msgid "Interface loops"
msgstr "Kontaktní smyčky"

msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"

msgid "Interface shells"
msgstr "Mezilehlé stěny"

msgid "internal error"
msgstr "interní chyba"

msgid "Internal error: %1%"
msgstr "Vnitřní chyba: %1%"

msgid "Internal infill"
msgstr "Vnitřní výplň"

msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"

msgid "Invalid file format."
msgstr "Neplatný formát souboru."

msgid "invalid filename"
msgstr "neplatný název souboru"

msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"

msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"

msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
"\"%1%\""
msgstr ""
"Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: "
"\"%1%\""

msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Neplatný číselný vstup."

msgid "invalid parameter"
msgstr "neplatný parametr"

msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"

msgid "Ironing"
msgstr "Ironing"

msgid "Ironing Type"
msgstr "Způsob vyhlazování"

msgid "is licensed under the"
msgstr "je licencován pod"

msgid "Iso"
msgstr "Izometrické"

msgid "Iso View"
msgstr "Izometrické zobrazení"

msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Nelze smazat nebo upravit."

msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
"Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny "
"filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se "
"překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou."

msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."

msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."

msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."

msgid "Jerk limits"
msgstr "Ryv limity"

msgid "Jitter"
msgstr "Rozkmit (Jitter)"

msgid "Jump to height"
msgstr "Přechod do výšky"

msgid ""
"Jump to height %s\n"
"or Set ruler mode"
msgstr ""
"Přechod do výšky %s\n"
"nebo Nastavení režimu pravítka"

msgid ""
"Jump to height %s\n"
"Set ruler mode\n"
"or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
"Přechod do výšky %s\n"
"Nastavení režimu pravítka\n"
"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"

msgid "Jump to move"
msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"

msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""

msgid "Keep"
msgstr "Ponechat"

msgid "Keep fan always on"
msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"

msgid "Keep lower part"
msgstr "Zachovat spodní část"

msgid "Keep min"
msgstr "Zachovat minima"

msgid "Keep the selected settings."
msgstr "Zachovejte vybraná nastavení."

msgid "Keep upper part"
msgstr "Zachovat horní část"

msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

msgid "kg"
msgstr "kg"

msgid "Label objects"
msgstr "Označování objektů"

msgid "Landscape"
msgstr "Orientace na šířku"

msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"

msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."

msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"

msgid "Layer height"
msgstr "Výška vrstvy"

msgid ""
"Layer height is not valid.\n"
"\n"
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
"Výška vrstvy není platná.\n"
"\n"
"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."

msgid "Layer height limits"
msgstr "Výškové limity vrstvy"

msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"

msgid "layers"
msgstr "vrstva(y)"

msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"

msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Vrstvy a perimetry"

msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou"

msgid "Left"
msgstr "Zleva"

msgid "Left click"
msgstr "Levý klik"

msgid "Left mouse button"
msgstr "Levé tlačítko myši"

msgid "Left mouse button:"
msgstr "Levé tlačítko myši:"

msgid "Left Preset Value"
msgstr "Hodnota levého přednastavení"

msgid "Left View"
msgstr "Pohled zleva"

msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku"

msgid "Length"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po "
"vytažení z extruderu."

msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "Délka výplňové kotvy"

msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
msgstr ""
"Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí "
"licenční smlouvy"

msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
msgstr ""
"Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve "
"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed."

msgid "Lift Z"
msgstr "Zvednout Z"

msgid "Lightning"
msgstr "Lightning"

msgid "Limited"
msgstr "Omezené"

msgid "Line"
msgstr "Čára"

msgid "Load"
msgstr "Načíst"

msgid "Load a model"
msgstr "Načíst model"

msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"

msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv"

msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
"storage."
msgstr ""
"Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro "
"udržování různých profilů nebo  konfigurací ze síťového úložiště."

msgid "Load config file"
msgstr "Načíst konfigurační soubor"

msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"

msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"

msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
msgstr ""
"Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou "
"pro načtení  z více souborů."

msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"

msgid "Load File"
msgstr "Načíst soubor"

msgid "Load Files"
msgstr "Načíst soubory"

msgid "Load Modifier"
msgstr "Načíst Modifikátor"

msgid "Load Part"
msgstr "Přidání části"

msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Načíst přednastavení z balíku"

msgid "Load Project"
msgstr "Načíst Projekt"

msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"

msgid "Load..."
msgstr "Načíst..."

msgid "loaded"
msgstr "zaváděn"

msgid "Loading"
msgstr "Načítání"

msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu"

msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn."

msgid "Loading configuration"
msgstr "Načítání konfigurace"

msgid "Loading file"
msgstr "Načítání souboru"

msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Načítání konfiguračního balíku"

msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Načítání konfiguračního souboru"

msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Načítání režimu zobrazení"

msgid "Loading of current presets"
msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"

msgid "Loading repaired model"
msgstr "Načítaní opraveného modelu"

msgid "Loading speed"
msgstr "Rychlost zavádění"

msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost zavádění"

msgid "Local coordinates"
msgstr "Lokální souřadnice"

msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"

msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"

msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
msgstr ""
"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"

msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou "
"(výchozí) hodnotou."

msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň logování"

msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Smyček (minimálně)"

msgid "Lowest Z height"
msgstr "Nejnižší výška v ose Z"

msgid "Machine limits"
msgstr "Limity stroje"

msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
"orientation on the bed."
msgstr ""
"Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými "
"extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho "
"orientaci na podložce."

msgid "Manual editing"
msgstr "Manuální úprava"

msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"

msgid "Match single line"
msgstr "Shoda na jednom řádku"

msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"

msgid "Material"
msgstr "Materiál"

msgid "Material printing profile"
msgstr "Profil tiskového materiálu"

msgid "Material Settings"
msgstr "Nastavení materiálu"

msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení materiálu"

msgid "Max"
msgstr "Maximum"

msgid "Max bridge length"
msgstr "Maximální délka mostu"

msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Max počet mostů na sloupu"

msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení"

msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"

msgid "Max print height"
msgstr "Maximální výška tisku"

msgid "Max print speed"
msgstr "Maximální rychlost tisku"

msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Maximální negativní objemový sklon"

msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"

msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Maximální objemová rychlost"

msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"

msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní. "

msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximální zrychlení E"

msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximální zrychlení pro posuny"

msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy E"

msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy X"

msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy Y"

msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Maximální zrychlení osy Z"

msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"

msgid ""
"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
"\n"
"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
"(M204 T)."
msgstr ""
"Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n"
"\n"
"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 "
"T)."

msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"

msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)"

msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Maximální zrychlení X"

msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Maximální zrychlení Y"

msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximální zrychlení Z"

msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximální zrychlení"

msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
"produced."
msgstr ""
"Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve "
"velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství "
"paměti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna včas zpracovat "
"G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením "
"vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě "
"nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty."

msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximální doba osvitu"

msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximální rychlost posuvu E"

msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"

msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"

msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"

msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"

msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Maximální rychlost posuvu X"

msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"

msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"

msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximální rychlosti posuvu"

msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"

msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maximální ryv E"

msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"

msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X"

msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"

msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"

msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Maximální ryv X"

msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Maximální ryv Y"

msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Maximální ryv Z"

msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"

msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
msgstr ""
"Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty "
"drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve."

msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti"

msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne."

msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"

msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu"

msgid "Merged"
msgstr "Sloučení"

msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"

msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Oprava meshe selhala."

msgid ""
"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
msgstr ""
"Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)."

msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."

msgid "Min"
msgstr "Minimum"

msgid "Min print speed"
msgstr "Minimální rychlost tisku"

msgid "Min width"
msgstr "Min šířka"

msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"

msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimální délka extruze filamentu"

msgid "Minimal points distance"
msgstr "Minimální vzdálenost bodů"

msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"

msgid "Minimize application"
msgstr "Minimalizace aplikace"

msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"

msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."

msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimální doba osvitu"

msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"

msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"

msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimální rychlosti posuvu"

msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"

msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"

msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"

msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"

msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."

msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"

msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu"

msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"

msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."

msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Zrcadlit horizontálně"

msgid "Mirror Object"
msgstr "Zrcadlit Objekt"

msgid "Mirror vertically"
msgstr "Zrcadlit vertikálně"

msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"

msgid "Mixed"
msgstr "Smíšený"

msgid "ml"
msgstr "ml"

msgid "mm"
msgstr "mm"

msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (nula pro vypnutí)"

msgid "mm or %"
msgstr "mm nebo %"

msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"

msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s nebo %"

msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

msgid "mm²"
msgstr "mm²"

msgid "mm³"
msgstr "mm³"

msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

msgid "Mode"
msgstr "Reži&m"

msgid "Model"
msgstr "Model"

msgid "model"
msgstr "model"

msgid "Model repair canceled"
msgstr "Oprava modelu byla zrušena"

msgid "Model repair finished"
msgstr "Oprava modelu byla dokončena"

msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."

msgid "modified"
msgstr "upraveno"

msgid "Modifier"
msgstr "Modifikátor"

msgid "Modifiers"
msgstr "Modifikátory"

msgid "money/bottle"
msgstr "cena/láhev"

msgid "money/kg"
msgstr "cena/kg"

msgid "Monotonic"
msgstr "Monotónní"

msgid "More"
msgstr "Více"

msgid "Mouse wheel"
msgstr "Kolečko myši"

msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Kolečko myši:"

msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"

msgid "Move active thumb Left"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo"

msgid "Move active thumb Right"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"

msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"

msgid "Move clipping plane"
msgstr "Posunout řezovou rovinu"

msgid "Move drainage hole"
msgstr "Posun odtokového otvoru"

msgid "Move Object"
msgstr "Posunutí Objektu"

msgid "Move point"
msgstr "Posunout bod"

msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X"

msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y"

msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"

msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"

msgid "Move support point"
msgstr "Posun podpěrného bodu"

msgid "Movement"
msgstr "Přejezd"

msgid "Movement in camera space"
msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"

msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"

msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů "
"vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."

msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"

msgid "Multimaterial painting"
msgstr "Multimateriálové malování"

msgid ""
"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr ""
"Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze "
"jedno."

msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n"
"namísto vložení několika objektů?"

msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."

msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "Name"
msgstr "Název"

msgid "Name of the printer"
msgstr "Název tiskárny"

msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr ""
"Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny "
"podle průměru trysky."

msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "Název výrobce tiskárny."

msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."

msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"

msgid "Nearest"
msgstr "Nejbližší"

msgid "Negative Volume"
msgstr "Negativní Objem"

msgid "Network lookup"
msgstr "Hledání v síti"

msgid "New"
msgstr "Nový"

msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%."

msgid "New printer preset selected"
msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"

msgid "New Project"
msgstr "Nový Projekt"

msgid "New release version %1% is available."
msgstr "K dispozici je nová verze %1%."

msgid "New Value"
msgstr "Nová hodnota"

msgid "New version of %s is available"
msgstr "Je dostupná nová verze %s"

msgid "New version:"
msgstr "Nová verze:"

msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Akce vpřed: %1%"

msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Akce zpět: %1%"

msgid "No brim"
msgstr "Bez límce"

msgid ""
"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
"sign."
msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis."

msgid "No errors detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby"

msgid "No extrusion"
msgstr "Žádná extruze"

msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr ""
"Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu."

msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"

msgid "No previously sliced file."
msgstr "Žádné dříve slicované soubory."

msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"

msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"

msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."

msgid "No updates available"
msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"

msgid "None"
msgstr "Žádné"

msgid "Normal"
msgstr "Normální"

msgid "Normal mode"
msgstr "Normální režim"

msgid "normal mode"
msgstr "normální režim"

msgid "not a ZIP archive"
msgstr "není ZIP archiv"

msgid "Not found:"
msgstr "Nenalezeno:"

msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny."
msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."

msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
msgstr[0] ""
"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněna."
msgstr[1] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."
msgstr[2] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."
msgstr[3] ""
"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
"odstraněny."

msgid "NOTE:"
msgstr "POZNÁMKA:"

msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0."

msgid ""
"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
"is required."
msgstr ""
"Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a "
"aktivovanou funkcí nahrávání."

msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."

msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0."

msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."

msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno"

msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

msgid "Notice"
msgstr "Oznámení"

msgid "Notify about new releases"
msgstr "Upozornění na nové verze"

msgid "nozzle"
msgstr "tryska"

msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"

msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Průměr trysky"

msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Průměr trysky:"

msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Teplota trysky"

msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Počet chladících pohybů"

msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Počet extrudérů tiskárny."

msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry."

msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
msgstr ""
"Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte "
"na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers"

msgid "Number of pixels in"
msgstr "Počet pixelů v ose"

msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Počet pixelů v ose X"

msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Počet pixelů v ose Y"

msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev."

msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."

msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."

msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr ""
"Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu"

msgid "Number of tool changes"
msgstr "Počet změn nástroje"

msgid "Object elevation"
msgstr "Nadzvednutí objektu"

msgid "Object manipulation"
msgstr "Manipulace s objektem"

msgid "Object name"
msgstr "Jméno objektu"

msgid "Object name: %1%"
msgstr "Název objektu: %1%"

msgid "Object or Instance"
msgstr "Objekt nebo Instanci"

msgid "Object reordered"
msgstr "Zěna pořadí objektů"

msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení objektu"

msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
"This object has been removed from the model"
msgid_plural ""
"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
"These objects have been removed from the model"
msgstr[0] ""
"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekt byl z modelu odstraněn"
msgstr[1] ""
"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
msgstr[2] ""
"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
msgstr[3] ""
"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
"Tento objekty byly z modelu odstraněny."

msgid "Object too large?"
msgstr "Objekt moc velký?"

msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
"Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně "
"extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. "
"Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."

msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "objekt"
msgstr[1] "objektů"
msgstr[2] "objektů"
msgstr[3] "objektů"

msgid "objects"
msgstr "objekty"

msgid "Objects List"
msgstr "Seznam Objektů"

msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Octagram Spiral"

msgid "OctoPrint version"
msgstr "Verze OctoPrintu"

msgid "of a current Object"
msgstr "současného Objektu"

msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"

msgid "Old Value"
msgstr "Stará hodnota"

msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
"In such case this settings will allow only one instance."
msgstr ""
"Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. "
"Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. "
"V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci."

msgid "On overhangs only"
msgstr "Pouze na převisech"

msgid ""
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
"or Keychain."
msgstr ""
"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store "
"nebo Keychain."

msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku"

msgid "One layer mode"
msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"

msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno"

msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."

msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Probíhá nahrávání"

msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
"\"complete_objects\"."
msgstr ""
"V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď "
"odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim "
"pomocí \"complete_objects\"."

msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr ""
"Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří "
"podpěry na výtisky."

msgid "Only infill where needed"
msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"

msgid "Only lift Z"
msgstr "Pouze zvednout Z"

msgid "Only lift Z above"
msgstr "Zvednout Z pouze nad"

msgid "Only lift Z below"
msgstr "Zvednout Z pouze pod"

msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"

msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
msgstr ""
"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"

msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
msgstr ""
"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
"tiskárny"

msgid "Ooze prevention"
msgstr "Prevence odkapávání"

msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr ""
"V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována "
"společně s povolenou čistící věží."

msgid "Open a G-code file"
msgstr "Otevřít G-code"

msgid "Open a project file"
msgstr "Otevřít soubor s projektem"

msgid "Open as project"
msgstr "Otevřít jako projekt"

msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"

msgid "Open changelog page"
msgstr "Otevře stránku s changelogem"

msgid "Open download page"
msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"

msgid "Open Folder."
msgstr "Otevřít složku."

msgid "Open G-code file:"
msgstr "Otevřít soubor G-code:"

msgid "Open G-code viewer"
msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"

msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?"

msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"

msgid "Open new instance"
msgstr "Otevřít novou instanci"

msgid "Open New Instance"
msgstr "Otevřít Novou Instanci"

msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"

msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Otevírání průvodce nastavením"

msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena."

msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
msgstr ""
"Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, "
"pokud je již nějaká otevřená."

msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr ""
"Optimalizovat natočení objektu pro dosažení co nejlepší kvality povrchu."

msgid ""
"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
"structures.\n"
"Note that this method will try to find the best surface of the object for "
"touching the print bed if no elevation is set."
msgstr ""
"Optimalizuje natočení objektu tak, aby měl minimální množství převisů "
"vyžadujících podpěry.\n"
"Všimněte si, že tato metoda se pokusí najít nejvhodnější plochu objektu pro "
"dotyk s tiskovou podložkou, pokud není nastavené nadzvednutí objektu nad "
"podložku."

msgid "Optimize orientation"
msgstr "Optimalizovat orientaci"

msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Optimalizovat Orientaci"

msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění "
"perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání "
"filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."

msgid "Options"
msgstr "Volby"

msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Volby pro podpěry a raft"

msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"

msgid "or press \"+\" key"
msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"

msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"

msgid "Orientation found."
msgstr "Orientace nalezena."

msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."

msgid "Origin"
msgstr "Počátek"

msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

msgid "Other layers"
msgstr "Ostatní vrstvy"

msgid "Other Vendors"
msgstr "Ostatní výrobci"

msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Vnější a vnitřní límec"

msgid "Outer brim only"
msgstr "Pouze vnější okraj"

msgid "Output File"
msgstr "Výstupní soubor"

msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"

msgid "Output filename format"
msgstr "Formát názvu výstupního souboru"

msgid "Output Model Info"
msgstr "Info o výstupním modelu"

msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"

msgid "Outside walls"
msgstr "Vnější stěny"

msgid "Overflow"
msgstr "Přetečení"

msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Perimetr převisu"

msgid "Overhang threshold"
msgstr "Mezní úhel převisu"

msgid "Overlap"
msgstr "Překrytí"

msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení &tisku"

msgid "Pad"
msgstr "Podložka"

msgid "Pad around object"
msgstr "Podložka okolo objektu"

msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Podložka všude okolo objektu"

msgid "Pad brim size"
msgstr "Velikost límce podložky"

msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."

msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"

msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt"

msgid "Pad object connector width"
msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"

msgid "Pad object gap"
msgstr "Mezera Podložka-Objekt"

msgid "Pad wall height"
msgstr "Výška bočnice podložky"

msgid "Pad wall slope"
msgstr "Sklon bočnice podložky"

msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny podložky"

msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

msgid "Paint-on seam"
msgstr "Malování pozice švu"

msgid "Paint-on supports"
msgstr "Malování podpěr"

msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."

msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce."

msgid ""
"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
msgstr ""
"Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven "
"nastavenému úhlu."

msgid "Paints only one facet."
msgstr "Maluje pouze jeden facet."

msgid "parameter name"
msgstr "název parametru"

msgid "Parameter validation"
msgstr "Validace parametru"

msgid ""
"Parsing of host response failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n"
"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
"Chyba: \"%2%\""

msgid "Part"
msgstr "Část"

msgid "Part manipulation"
msgstr "Manipulace s částmi"

msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Změna nastavení části"

msgid "Password"
msgstr "Heslo"

msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"

msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Vložit ze schránky"

msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Vložení ze schránky"

msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

msgid "Pattern angle"
msgstr "Úhel vzoru"

msgid "Pattern spacing"
msgstr "Rozteč podpěr"

msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."

msgid "Pause"
msgstr "Pozastavení"

msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"

msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-code pro pozastavení tisku"

msgid "Percentage"
msgstr "Procentuálně"

msgid "Perform cut"
msgstr "Provést řez"

msgid ""
"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
"system)."
msgstr ""
"Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl "
"prohledávat)."

msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
msgstr ""
"Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí "
"artefakty."

msgid "Perimeter"
msgstr "Perimetr"

msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Extruder pro perimetry"

msgid "perimeters"
msgstr "perimetry"

msgid "Perimeters"
msgstr "Perimetry"

msgid "Physical Printer"
msgstr "Fyzická tiskárna"

msgid "Physical printers"
msgstr "Fyzické tiskárny"

msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"

msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v "
"následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""

msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Způsob propojení podpěr"

msgid "Pillar diameter"
msgstr "Průměr podpěry"

msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"

msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."

msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Průměr podpěrného hrotu"

msgid "Pinhead width"
msgstr "Šířka podpěrného hrotu"

msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"

msgid "Place on face"
msgstr "Umístit plochou na podložku"

msgid "Plater"
msgstr "Podložka"

msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."

msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
msgstr ""
"Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém "
"nahlásíte."

msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"

msgid "Portions copyright"
msgstr "Autorská práva"

msgid "Portrait"
msgstr "Orientace na výšku"

msgid "Position"
msgstr "Pozice"

msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "Pozice začátku perimetrů."

msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place."

msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Post-processing skripty"

msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "Preferovaný směr švu"

msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"

msgid "Preparing infill"
msgstr "Příprava výplně"

msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Příprava karet s nastavením"

msgid ""
"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
msgstr ""
"Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je "
"možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy."

msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"

msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje "
"následující neuložené změny:"

msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má "
"následující neuložené změny:"

msgid ""
"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
"printer."
msgstr ""
"Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou "
"tiskárnou."

msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."

msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
"Přednastavení se liší.\n"
"Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé "
"přednastavení."

msgid "Presets are the same"
msgstr "Přednastavení jsou shodná"

msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši"

msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"

msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"

msgid ""
"Press to select multiple objects\n"
"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
"Stisknutím vyberte více objektů\n"
"nebo přesuňte více objektů pomocí myši"

msgid ""
"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
"5×  zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n"
"šipek nebo kolečkem myši"

msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Náhled dutého modelu"

msgid "Previously sliced file ("
msgstr "Dříve slicovaný soubor ("

msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"

msgid "print"
msgstr "tisk"

msgid "Print"
msgstr "Tisk"

msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"

msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr ""
"Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího "
"pořadí."

msgid "Print Diameters"
msgstr "Parametry extruderu"

msgid "Print Host upload"
msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"

msgid "Print host upload queue"
msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"

msgid "Print mode"
msgstr "Režim tisku"

msgid "Print pauses"
msgstr "Pauzy tisku"

msgid "Print settings"
msgstr "Nastavení tisku"

msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení tisku"

msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení tisku"

msgid "Print speed"
msgstr "Rychlost tisku"

msgid "Print speed override"
msgstr "Přepsání rychlosti tisku"

msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny"

msgid "printer"
msgstr "tiskárna"

msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Absolutní korekce tiskárny"

msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Gamma korekce tiskárny"

msgid "printer model"
msgstr "model tiskárny"

msgid "Printer notes"
msgstr "Poznámky o tiskárně"

msgid "Printer preset names"
msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"

msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Korekce měřítka tisku"

msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose X"

msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Y"

msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"

msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose X"

msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose Y"

msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Korekce měřítka v ose Z"

msgid "Printer Settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"

msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Panel Nastavení tiskárny"

msgid "Printer technology"
msgstr "Technologie tisku"

msgid "Printer type"
msgstr "Typ tiskárny"

msgid "Printer variant"
msgstr "Varianta tiskárny"

msgid "Printer vendor"
msgstr "Výrobce tiskárny"

msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."

msgid "Printer:"
msgstr "Tiskárna:"

msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
"same diameter."
msgstr ""
"Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta "
"aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo "
"support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný "
"průměr."

msgid "Processing %s"
msgstr "Zpracovávám %s"

msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilové závislosti"

msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

msgid "Progress"
msgstr "Průběh"

msgid "Progress:"
msgstr "Průběh:"

msgid "Project is loading"
msgstr "Projekt se načítá"

msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "PrusaSlicer narazil na fatální chybu: \"%1%\""

msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz"

msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time  due to "
"additional travel moves."
msgstr ""
"Vyčištění trysky po změně extruderu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. "
"Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku "
"kvůli dalším pohybům."

msgid "Purging volumes"
msgstr "Objemy čištění"

msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy"

msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Objemy čištění - matice"

msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "Účel limitů stroje"

msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"

msgid "Quality / Speed"
msgstr "Kvalita / Rychlost"

msgid "Quick"
msgstr "Rychlé"

msgid "Quick Slice"
msgstr "Rychlé Slicování"

msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"

msgid "Quit %s"
msgstr "Ukončit %s"

msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"

msgid "Radius"
msgstr "Rádius"

msgid "Raft"
msgstr "Raft"

msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z"

msgid "Raft expansion"
msgstr "Rozšíření raftu"

msgid "Raft layers"
msgstr "Vrstev raftu"

msgid "Ramming customization"
msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"

msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
"Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou "
"za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně "
"vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového "
"filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je "
"důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat "
"různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní "
"extruzi uživatelsky upravitelné.\n"
"\n"
"Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi "
"pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím "
"kolečkem, atd."

msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"

msgid "Ramming line width"
msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"

msgid "Ramming parameters"
msgstr "Parametry rapidní extruze"

msgid "Ramming settings"
msgstr "Nastavení rapidní extruze"

msgid "Random"
msgstr "Náhodný"

msgid "Random sequence"
msgstr "Náhodná sekvence"

msgid "Range"
msgstr "Rozsah"

msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rasterizace vrstev"

msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Znovu &načíst z disku"

msgid "Re-configure"
msgstr "Přenastavit"

msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"

msgid "Rear"
msgstr "Zezadu"

msgid "Rear View"
msgstr "Pohled zezadu"

msgid "Recent projects"
msgstr "N&edávné projekty"

msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
"small extrusion width."
msgstr ""
"Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce "
"extruze."

msgid "Recreating"
msgstr "Obnovení"

msgid "Rectangular"
msgstr "Obdélníkový"

msgid "Rectilinear"
msgstr "Přímočarý"

msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Přímočará mřížka"

msgid "Redo"
msgstr "Vpřed"

msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed"
msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed"

msgid "Redo History"
msgstr "Historie operací Vpřed"

msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Snížené sklony převisů"

msgid "Reducing printing time"
msgstr "Zkracování tiskového času"

msgid "Refresh Printers"
msgstr "Obnovit tiskárny"

msgid "Regular"
msgstr "Obvyklý"

msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

msgid "Release only"
msgstr "Pouze stabilní verze"

msgid "Reload all from disk"
msgstr "Vše znovu načíst z disku"

msgid "Reload from disk"
msgstr "Znovu načíst z disku"

msgid "Reload from:"
msgstr "Znovu načíst z:"

msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Znovu načíst podložku z disku"

msgid "Remaining errors"
msgstr "Zbylé chyby"

msgid "Remaining time"
msgstr "Zbývající čas"

msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamatovat moji volbu"

msgid "Remember output directory"
msgstr "Pamatovat si výstupní složku"

msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

msgid "remove"
msgstr "odebrat"

msgid "Remove all holes"
msgstr "Odebrat všechny otvory"

msgid "Remove all points"
msgstr "Odebrat všechny body"

msgid "Remove all selection"
msgstr "Smazat celý výběr"

msgid "Remove detail"
msgstr "Ubrat detail"

msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"

msgid "Remove instance"
msgstr "Odebrat instanci"

msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"

msgid "Remove layer range"
msgstr "Odstranit rozsah vrstev"

msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Odstranění  Multimateriálového malování"

msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Odstranění namalovaného švu"

msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Odstranění malování podpěr"

msgid "Remove parameter"
msgstr "Odebrat parametr"

msgid "Remove point"
msgstr "Odebrat bod"

msgid "Remove point from selection"
msgstr "Odebrat bod z výběru"

msgid "Remove selected holes"
msgstr "Smazat označené otvory"

msgid "Remove selected points"
msgstr "Odebrat označené body"

msgid "Remove selection"
msgstr "Odebrat výběr"

msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"

msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy"

msgid "Rename Object"
msgstr "Přejmenování objektu"

msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Přejmenování dílčího objektu"

msgid "Renaming"
msgstr "Přejmenování"

msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
"Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. "
"Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."

msgid "Render"
msgstr "Render"

msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"

msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr ""
"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten "
"dodaný softwarový renderer MESA."

msgid "Repair"
msgstr "Oprava"

msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"

msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso"

msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"

msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"

msgid "Repairing model"
msgstr "Oprava modelu"

msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"

msgid "Repairing was canceled"
msgstr "Oprava byla zrušena"

msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"

msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"

msgid "Replace from:"
msgstr "Nahradit z:"

msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit"

msgid "Replace with STL"
msgstr "Nahradit STL souborem"

msgid "Replace?"
msgstr "Nahradit?"

msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Nahlá&sit chybu"

msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"

msgid "requires max. %s"
msgstr "vyžaduje max. %s"

msgid "requires min. %s"
msgstr "vyžaduje min. %s"

msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"

msgid "Rescan"
msgstr "Skenovat"

msgid "Reset"
msgstr "Výchozí"

msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Obnovit řezovou rovinu"

msgid "Reset direction"
msgstr "Resetovat směr"

msgid "Reset Project"
msgstr "Resetovat Projekt"

msgid "Reset rotation"
msgstr "Výchozí natočení"

msgid "Reset Rotation"
msgstr "Výchozí Natočení"

msgid "Reset scale"
msgstr "Výchozí měřítko"

msgid "Reset selection"
msgstr "Resetovat výběr"

msgid "Reset to base"
msgstr "Obnovit na výchozí"

msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Obnovit na barvu filamentu"

msgid "Restart application"
msgstr "Restart aplikace"

msgid "Restore window position on start"
msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění"

msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Délka retrakce před očištěním"

msgid "Retract on layer change"
msgstr "Retrakce při změně vrstvy"

msgid "Retraction"
msgstr "Retrakce"

msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato "
"délka."

msgid "Retraction Length"
msgstr "Vzdálenost retrakce"

msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"

msgid "Retraction Speed"
msgstr "Rychlost retrakce"

msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr ""
"Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu "
"MultiMaterial)"

msgid "Retractions"
msgstr "Retrakce"

msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu"

msgid "Revert color to default"
msgstr "Vrátit barvu na výchozí"

msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"

msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Vrátit převod z metrů"

msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte."

msgid "Right"
msgstr "Zprava"

msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
"Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt"

msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu"

msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby "
"Netfabb"

msgid "Right click"
msgstr "Pravý klik"

msgid "Right mouse button"
msgstr "Pravé tlačítko myši"

msgid "Right mouse button:"
msgstr "Pravé tlačítko myši:"

msgid "Right Preset Value"
msgstr "Hodnota pravého přednastavení"

msgid "Right View"
msgstr "Pohled zprava"

msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"

msgid "Rotate around X"
msgstr "Otočit okolo osy X"

msgid "Rotate around Y"
msgstr "Otočit okolo osy Y"

msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "Otočit spodní část řezem dolů"

msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček"

msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček"

msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
msgstr ""
"Otočit model tak, aby měl co nejmenší výšku, čímž se zkrátí doba tisku."

msgid "Rotation"
msgstr "Otáčení"

msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních."

msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních."

msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."

msgid "Ruler mode"
msgstr "Režim pravítka"

msgid "Run %s"
msgstr "Spustit %s"

msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"

msgid "S&end G-code"
msgstr "Od&eslat G-code"

msgid "S&end to print"
msgstr "Od&eslat do tiskárny"

msgid "Same as top"
msgstr "Stejné jako vrchní"

msgid "Save"
msgstr "Uložit"

msgid "Save %s as:"
msgstr "Uložit %s jako:"

msgid "Save %s file as:"
msgstr "Uložit %s soubor jako:"

msgid "Save config file"
msgstr "Uložit konfigurační soubor"

msgid "Save configuration as:"
msgstr "Uložit konfiguraci jako:"

msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."

msgid "Save current %s"
msgstr "Uložit stávající %s"

msgid "Save current project file"
msgstr "Uložit stávající projekt"

msgid "Save current project file as"
msgstr "Uložit stávající projekt jako"

msgid "Save file as:"
msgstr "Uložit soubor jako:"

msgid "Save G-code file as:"
msgstr "Uložit G-code jako:"

msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"

msgid "Save preset"
msgstr "Uložit přednastavení"

msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"

msgid "Save project"
msgstr "Uložit projekt"

msgid "Save Project &as"
msgstr "Uložit Projekt j&ako"

msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Uložit projekt (3mf)"

msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"

msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"

msgid "Save support points?"
msgstr "Uložit podpěrné body?"

msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"."

msgid "Save the selected options."
msgstr "Uložte vybrané možnosti."

msgid "Save zip file as:"
msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"

msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."

msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

msgid "Scale factors"
msgstr "Měřítka"

msgid "Scale To Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"

msgid "Scale to Fit"
msgstr "Vyplnit tiskový objem"

msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."

msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Procentuální měřítko."

msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
"Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového "
"serveru"

msgid "Seam painting"
msgstr "Malování pozice švu"

msgid "Seam position"
msgstr "Pozice švu"

msgid "Seam preferred direction"
msgstr "Preferovaný směr švu"

msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Seam preferred direction jitter"

msgid "Seams"
msgstr "Švy"

msgid "Searc&h"
msgstr "Vy&hledávání"

msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"

msgid "Search in English"
msgstr "Hledat v angličtině"

msgid "Search in settings"
msgstr "Vyhledávání v nastavení"

msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"

msgid "Searching for devices"
msgstr "Hledám zařízení"

msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Hledání optimální orientace"

msgid "See Download page."
msgstr "Viz stránka ke stažení."

msgid "See more."
msgstr "Více."

msgid "See Releases page."
msgstr "Viz stránka s releasy."

msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"

msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Vyberte soubor gcode:"

msgid "Select all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"

msgid "Select all points"
msgstr "Vybrat všechny body"

msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"

msgid "Select by rectangle"
msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"

msgid "Select configuration to load:"
msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"

msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."

msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"

msgid "Select presets to compare"
msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání"

msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"

msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"

msgid "Select the language"
msgstr "Výběr jazyka"

msgid "Select the new file"
msgstr "Vyberte nový soubor"

msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."

msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."

msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"

msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."

msgid "Select type of part"
msgstr "Vyberte typ součásti"

msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."

msgid "Selection-Add"
msgstr "Výběr - Přidání"

msgid "Selection-Add All"
msgstr "Výběr - Označení všeho"

msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"

msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"

msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Výběr - Přidání Instance"

msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Výběr - Přidání Objektu"

msgid "Selection-Remove"
msgstr "Výběr - Odebrání"

msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Výběr - Zrušení"

msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"

msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"

msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Výběr - Odebrání Instance"

msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"

msgid "Selects all objects"
msgstr "Vybrat všechny objekty"

msgid "Send G-code"
msgstr "Odeslat G-code"

msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"

msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"

msgid "Send to printer"
msgstr "Odeslat do tiskárny"

msgid "Seq."
msgstr "Sekv."

msgid "Sequential printing"
msgstr "Sekvenční tisk"

msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu"

msgid "Serial port:"
msgstr "Sériový port:"

msgid "Service name"
msgstr "Název služby"

msgid "Set"
msgstr "Nastavit"

msgid "Set auto color changes"
msgstr "Nastavení automatických změn barev"

msgid "Set default extruder for the selected items"
msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky"

msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"

msgid "Set extruder number for the selected items"
msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky"

msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu"

msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"

msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"

msgid "Set left thumb as active"
msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"

msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"

msgid "Set Mirror"
msgstr "Zrcadlení"

msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"

msgid "Set Orientation"
msgstr "Změna orientace"

msgid "Set Position"
msgstr "Nastavení pozice"

msgid "Set Printable"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"

msgid "Set Printable group"
msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"

msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"

msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"

msgid "Set ruler mode"
msgstr "Nastavení režimu pravítka"

msgid "Set Scale"
msgstr "Nastavení měřítka"

msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté"

msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)"

msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
"images will be rotated by 90 degrees."
msgstr ""
"Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim "
"Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy "
"budou otočeny o 90 stupňů."

msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."

msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr ""
"Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem "
"během tisku."

msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými "
"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje "
"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již "
"vytištěnými, objekty."

msgid "Set Unprintable"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"

msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"

msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"

msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"

msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
"Zvolte úroveň logování:  0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:"
"ladění, 5:trasování\n"
"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."

msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

msgid "Settings for height range"
msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"

msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Nastavení v nemodálním okně"

msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"

msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?"

msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?"

msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?"

msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"

msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

msgid "Shape Gallery"
msgstr "Galerie Tvarů"

msgid "Shells"
msgstr "Skořepiny"

msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + levé tlačítko myši"

msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:"

msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:"

msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Posunout objekty na podložku"

msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"

msgid "Show &Labels"
msgstr "Zobrazit &Popisky"

msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění"

msgid "Show about dialog"
msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"

msgid "Show advanced settings"
msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"

msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)"

msgid "Show drop project dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu"

msgid "Show error message"
msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"

msgid "Show estimated print time"
msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku"

msgid "Show estimated print time on the ruler"
msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku"

msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"

msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"

msgid "Show normal mode"
msgstr "V normálním režimu"

msgid "Show object height"
msgstr "Zobrazit výšku objektu"

msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"

msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"

msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel"

msgid "Show simplified settings"
msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"

msgid "Show splash screen"
msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"

msgid "Show stealth mode"
msgstr "Tichý režim"

msgid "Show supports"
msgstr "Zobrazit podpěry"

msgid "Show system information"
msgstr "Zobrazit systémové informace"

msgid "Show the filament settings"
msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"

msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."

msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."

msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"

msgid "Show the print settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tisku"

msgid "Show the printer settings"
msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"

msgid "Show this help."
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."

msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Ukázat Tip Dne"

msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"

msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"

msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
msgstr ""
"Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto"

msgid "Show/Hide G-code window"
msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code"

msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy"

msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"

msgid "Simple mode"
msgstr "Jednoduchý režim"

msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"

msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"

msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n"
"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n"
"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního "
"extruderu?"

msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"

msgid "Single instance mode"
msgstr "Režim jedné instance"

msgid "Sinking"
msgstr "Potopení"

msgid "Size"
msgstr "OfFile||Velikost"

msgid "Size and coordinates"
msgstr "Rozměry a počátek"

msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."

msgid "Skirt"
msgstr "Obrys"

msgid "Skirt and brim"
msgstr "Obrys a límec"

msgid "Skirt height"
msgstr "Výška obrysu"

msgid "Skirt Loops"
msgstr "Počet obrysových smyček"

msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Obrys/Límec"

msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"

msgid "SLA material"
msgstr "SLA materiál"

msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"

msgid "SLA material type"
msgstr "Typ SLA materiálu"

msgid "SLA materials"
msgstr "SLA materiály"

msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Materiály"

msgid "SLA print"
msgstr "SLA tisk"

msgid "SLA print material notes"
msgstr "Poznámky pro SLA materiál"

msgid "SLA print settings"
msgstr "Nastavení SLA tisku"

msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Podpěrné Body"

msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí "
"obsahovat druh tiskového serveru."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat "
"klíč API požadovaný pro ověření."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL  tiskového serveru. K  "
"tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat "
"zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: "
"https://username: password@your-octopi-address/"

msgid "Slice"
msgstr "Slicovat"

msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Slicovat soubor do G-code"

msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"

msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"

msgid "Slice now"
msgstr "Slicovat"

msgid "Slice resolution"
msgstr "Rozlišení slicování"

msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."

msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."

msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
msgstr ""
"Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty "
"printer_technology."

msgid "Sliced Info"
msgstr "Informace o slicování"

msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis"

msgid "Slicing"
msgstr "Slicování"

msgid "Slicing complete"
msgstr "Slicování dokončeno"

msgid "Slicing done"
msgstr "Slicování dokončeno"

msgid "Slicing Done!"
msgstr "Slicování dokončeno!"

msgid "Slicing finished."
msgstr "Slicování dokončeno."

msgid ""
"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr ""
"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index "
"řezů."

msgid "Slicing Mode"
msgstr "Režim slicování"

msgid "Slicing model"
msgstr "Slicuji model"

msgid "Slicing supports"
msgstr "Slicování podpěr"

msgid "Slow"
msgstr "Pomalý"

msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"

msgid "Slow tilt"
msgstr "Pomalý náklon"

msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Procentní průměr malých pilířů"

msgid "Smart fill"
msgstr "Chytré vybarvení"

msgid "Smart fill angle"
msgstr "Úhel chytrého vybarvení"

msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"

msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazení"

msgid "Snapshot name"
msgstr "Název zálohy"

msgid "Snug"
msgstr "Přiléhavý"

msgid "Solid"
msgstr "Plný"

msgid "Solid "
msgstr "Plný "

msgid "Solid infill"
msgstr "Plná výplň"

msgid "solid infill"
msgstr "plná výplň"

msgid "Solid infill every"
msgstr "Plná výplň každou"

msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Extruder pro plnou výplň"

msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"

msgid "Solid layers"
msgstr "Plných vrstev"

msgid "Soluble material"
msgstr "Rozpustný materiál"

msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."

msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem "
"myši zobrazíte celý text."

msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."

msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné."

msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."

msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."

msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr ""
"Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné "
"velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších "
"podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky."

msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
msgstr ""
"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v "
"záloze konfigurace."

msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
msgstr ""
"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do "
"zálohy konfigurace."

msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s "
"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."

msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."

msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."

msgid "Spacing"
msgstr "Vzdálenost"

msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných "
"kontaktních vrstev."

msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Rozteč linií podpěr."

msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Rychlost (mm/s)"

msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
"instead."
msgstr ""
"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n"
"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná "
"rychlost pohybu."

msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Netiskové rychlosti"

msgid "Speed for print moves"
msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"

msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."

msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"

msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"

msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze. "

msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž. "

msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr ""
"Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část "
"vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna). "

msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
msgstr ""
"Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní "
"extruzi. "

msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"

msgid "Sphere"
msgstr "Koule"

msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirálová Váza"

msgid "Spiral vase"
msgstr "Spirálová váza"

msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"

msgid "Split to objects"
msgstr "Rozdělit na objekty"

msgid "Split to Objects"
msgstr "Rozdělit na Objekty"

msgid "Split to parts"
msgstr "Rozdělit na části"

msgid "Split to Parts"
msgstr "Rozdělit na Části"

msgid "Split triangles"
msgstr "Rozdělovat trojúhelníky"

msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."

msgid "Spool weight"
msgstr "Hmotnost cívky"

msgid "Stack overflow"
msgstr "Přetečení zásobníku"

msgid "Standard"
msgstr "Běžné"

msgid "Stars"
msgstr "Hvězdy"

msgid "Start a new project"
msgstr "Vytvořit nový projekt"

msgid "Start at height"
msgstr "Začít ve výšce"

msgid "Start G-code"
msgstr "Začátek G-code"

msgid "Start new slicing process"
msgstr "Zahájit nový slicovací proces"

msgid "Start the application"
msgstr "Spusťit aplikaci"

msgid ""
"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
"%2%.\n"
"\n"
"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
"first time).\n"
"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
"%3%.\n"
"\n"
"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
"order to access your profiles, etc.\n"
"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
"location again.\n"
"\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
"Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle "
"specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n"
"\n"
"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n"
"Byl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n"
"%3%.\n"
"\n"
"Zvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem "
"přístupu k vašim profilům atd.\n"
"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu "
"staré umístění.\n"
"\n"
"Co chcete udělat?"

msgid "Status"
msgstr "Stav"

msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

msgid "Stealth"
msgstr "Tichý"

msgid "Stealth mode"
msgstr "Tichý režim"

msgid "stealth mode"
msgstr "tichý režim"

msgid "Stop at height"
msgstr "Skončit ve výšce"

msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?"

msgid "Style"
msgstr "Styl"

msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
"will save material and reduce object scarring."
msgstr ""
"Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří "
"stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí "
"nežádoucí jizvy na objektu."

msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"

msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
"computer."
msgstr ""
"Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z "
"počítače."

msgid "support"
msgstr "podpěry"

msgid "Support base diameter"
msgstr "Průměr podpěrné základny"

msgid "Support base height"
msgstr "Výška podpěrné základny"

msgid "Support base safety distance"
msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"

msgid "Support Blocker"
msgstr "Blokátor podpěr"

msgid "Support Cubic"
msgstr "Kubický podepíraný"

msgid "Support Enforcer"
msgstr "Vynucení podpěr"

msgid "Support Generator"
msgstr "Generátor Podpěr"

msgid "Support head"
msgstr "Hrot podpěry"

msgid "support interface"
msgstr "kontaktní vrstva podpěr"

msgid "Support material"
msgstr "Podpěry"

msgid "Support material interface"
msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"

msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"

msgid "Support on build plate only"
msgstr "Pouze na tiskové podložce"

msgid "Support parameter change"
msgstr "Změna nastavení podpěr"

msgid "Support pillar"
msgstr "Podpěrný pilíř"

msgid "Support points density"
msgstr "Hustota podpěrných bodů"

msgid "Support points edit"
msgstr "Úprava podpěrných bodů"

msgid "Supports"
msgstr "Podpěry"

msgid "supports and pad"
msgstr "podpěry a podložka"

msgid "Supports remaining times"
msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"

msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Podporuje tichý režim"

msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení"

msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
"Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / "
"Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby."

msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči"

msgid "SVG"
msgstr "SVG"

msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Zaměnit osy Y/Z"

msgid "Switch between Editor/Preview"
msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem"

msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"

msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Zaměnit  za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"

msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Přepnout do režimu editace"

msgid "Switch to Settings"
msgstr "Přepnout do Nastavení"

msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"

msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
"printer technology."
msgstr ""
"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n"
"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie "
"tisku ztracena."

msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém "
"režimu!\n"
"\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"

msgid "symbolic profile name"
msgstr "symbolické jméno profilu"

msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
"Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u "
"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."

msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"

msgid "System &Info"
msgstr "&Informace o systému"

msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"

msgid "System presets"
msgstr "Systémová přednastavení"

msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"

msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu"

msgid "Taking a configuration snapshot failed."
msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu selhalo."

msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"

msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Teplota (°C)"

msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. "
"Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky "
"periodicky očištěny."

msgid "Temperature variation"
msgstr "Kolísání teploty"

msgid "Temperatures"
msgstr "Teploty"

msgid "Template Custom G-code"
msgstr "Šablona s vlastním G-code"

msgid "Test"
msgstr "Test"

msgid "Text colors"
msgstr "Podbarvení textu"

msgid "Texture"
msgstr "Textura"

msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně."

msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno"

msgid ""
"The %s device was not found.\n"
"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
"connector ..."
msgstr ""
"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko "
"Reset vedle USB konektoru ..."

msgid ""
"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
"Shall the newer configuration be imported?\n"
"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
"configuration."
msgstr ""
"Aktivní konfigurace byla vytvořena programem <b>%1% %2%</b>,\n"
"zatímco novější konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
"vytvořené <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
"Má být importována novější konfigurace?\n"
"Pokud ano, bude aktivní konfigurace před importem nové konfigurace "
"zálohována."

msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového "
"přednastavení."

msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
"multiples of 90°).\n"
"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
"coordinate system,\n"
"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr ""
"Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). "
"Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné "
"pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného "
"objektu."

msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek."

msgid ""
"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
msgstr ""
"Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí "
"být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera "
"Podložka-Objekt“."

msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení "
"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového "
"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry."

msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."

msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."

msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."

msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro "
"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To "
"ovlivňuje i raft."

msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."

msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
msgstr ""
"Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze "
"vstupního souboru)."

msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "Firmware podporuje tichý režim"

msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"

msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "následující znaky nejsou povolené:"

msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"

msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
"printing time estimation."
msgid_plural ""
"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
"printing time estimation."
msgstr[0] ""
"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
msgstr[1] ""
"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
msgstr[2] ""
"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."
msgstr[3] ""
"Řádky %s obsahují vyhrazená klíčová slova.\n"
"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
"odhadu času tisku."

msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven"
msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny"

msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení"
msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení"
msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení"
msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
"slider is active"
msgstr ""
"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní "
"vodorovný posuvník"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
"slider is active"
msgstr ""
"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý "
"posuvník"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
msgstr ""
"Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu"

msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"

msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "následující přípona není povolená:"

msgid "The following values were substituted:"
msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:"

msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr ""
"Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového "
"nadzvednutí."

msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"

msgid ""
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
"presets were used as fallback."
msgstr ""
"Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA "
"přednastavení bylo použito jako záložní."

msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
msgstr ""
"Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami "
"nástrojů během celého tisku."

msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."

msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."

msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
msgstr ""
"Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová "
"hodnota zakáže provazování."

msgid "The max length of a bridge"
msgstr "Maximální délka přemostění"

msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
"between the model and the pad."
msgstr ""
"Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu "
"nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru "
"vložena mezi model a podložku."

msgid "The name cannot be empty."
msgstr "Název nesmí být prázdný."

msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení."

msgid "The name cannot end with space character."
msgstr "Název nesmí končit mezerou."

msgid "The name cannot start with space character."
msgstr "Název nesmí začínat mezerou."

msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr ""
"Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet "
"bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní "
"skořepiny."

msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
msgstr ""
"Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, "
"je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se "
"tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy."

msgid "The object is too small"
msgstr "Objekt je příliš malý"

msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
"Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný "
"materiál."

msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
msgstr ""
"Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních "
"pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální "
"nevejdou."

msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n"
"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n"
"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"

msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
msgstr[0] ""
"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[1] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[2] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[3] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."

msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgstr[0] ""
"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[1] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[2] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."
msgstr[3] ""
"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
"chystáte odstranit."

msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec."

msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
msgid_plural ""
"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
msgstr[0] ""
"Níže uvedené přednastavení bylo dočasně nainstalováno do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
msgstr[1] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
msgstr[2] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"
msgstr[3] ""
"Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance "
"PrusaSliceru"

msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"

msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."

msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "Zadaný název je neplatný."

msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "Zadaný název není platný;"

msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze "
"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."

msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí "
"novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."

msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze "
"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."

msgid "The selected file"
msgstr "Vybraný soubor"

msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."

msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není "
"podporována."

msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."

msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
msgstr ""
"Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část."

msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"Vybraný projekt již není k dispozici.\n"
"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"

msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
"Sekvenční tisk je zapnutý.\n"
"Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code."

msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
"sequentually.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Sekvenční tisk je zapnutý.\n"
"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n"
"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."

msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"

msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Velikost objektu je nulová"

msgid ""
"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
"printer preset first before importing that SLA archive."
msgstr ""
"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu "
"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."

msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."

msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""
"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."

msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."

msgid "The supplied name is not available."
msgstr "Zadaný název není dostupný."

msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Zadaný název není platný;"

msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."

msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."

msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Nahrávání stále probíhá"

msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné "
"podpěry."

msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
"\n"
"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"

msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."

msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
"set to 0)."
msgstr ""
"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
"třeba nastavit na 0)."

msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0)."
msgstr ""
"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\n"
"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
"třeba nastavit na 0)."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
msgstr ""
"Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr ""
"Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování "
"exruderu (use_relative_e_distances=1)."

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr ""
"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
"stejný počet raft vrstev"

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""
"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
"shodný parametr support_material_contact_distance"

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr ""
"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou "
"slicovány stejně."

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
msgstr ""
"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají "
"všechny vrstvy stejné výšky"

msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné "
"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."

msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
msgstr ""
"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
"variabilní výšku vrstvy"

msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"

msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
msgstr ""
"Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, "
"aby bylo možné objekty vytisknout."

msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n"
"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."

msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude "
"použit.\n"
"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován."

msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n"
"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován."

msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování."

msgid "This %s version: %s"
msgstr "Tento %s verze: %s"

msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Tato akce není vratná.\n"
"Chcete pokračovat?"

msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku."

msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny "
"objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku "
"z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 "
"mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."

msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware "
"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru "
"Marlin."

msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení "
"vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. "
"Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu "
"potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."

msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than one single object."
msgstr ""
"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se "
"odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou "
"výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále "
"nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové "
"smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto "
"nastavení fungovat."

msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
msgstr ""
"Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do "
"pokročilého režimu?"

msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n"
"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n"
"mají být načteny jako jeden objekt, který má více částí?"

msgid ""
"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
"The hex file is intended for: %s\n"
"Printer reported: %s\n"
"\n"
"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
"Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n"
"Soubor hex je určen pro: %s\n"
"Tiskárna oznámila: %s\n"
"\n"
"Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n"
"Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."

msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr ""
"Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a "
"ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."

msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"

msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"

msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"

msgid "This is a default preset."
msgstr "Toto je výchozí přednastavení."

msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."

msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech "
"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"

msgid "This is a system preset."
msgstr "Toto je systémové přednastavení."

msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."

msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"

msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Toto je vrstva čistící věže"

msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr ""
"Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění "
"nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů. "

msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku."

msgid ""
"This operation is irreversible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Tato operace je nevratná.\n"
"Chcete pokračovat?"

msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou "
"vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé "
"plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta "
"možnost Extra perimetry."

msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k "
"vytékání."

msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní."

msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"

msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva "
"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."

msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
msgstr ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."

msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním "
"G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud "
"endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, "
"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)."

msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr ""
"Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný "
"na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření "
"celkových objemů čištění níže. "

msgid ""
"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
"bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
"newer one.\n"
"\n"
"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
"existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
"Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky "
"nastavení.\n"
"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější "
"verze.\n"
"\n"
"Můžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu "
"spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto "
"verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace."

msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr ""
"Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená "
"nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing "
"bez ztráty otvorů v polygonech."

msgid "Threads"
msgstr "Vlákna"

msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr ""
"Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální "
"počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."

msgid "Tilt"
msgstr "Náklon"

msgid "Tilt time"
msgstr "Doba náklonu"

msgid "Time"
msgstr "Čas"

msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí "
"nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán "
"k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."

msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá "
"filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k "
"celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."

msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"

msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"

msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr ""
"Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu "
"s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní "
"rozměry. "

msgid "to"
msgstr "do"

msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
"Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."

msgid ""
"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
msgstr ""
"Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou "
"prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci."

msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
"Keychain."
msgstr ""
"Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate "
"Store / Keychain."

msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"

msgid "too many files"
msgstr "příliš mnoho souborů"

msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."

msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"

msgid "Tool #"
msgstr "Nástroj #"

msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-code pro výměnu nástroje"

msgid "Tool changes"
msgstr "Výměny nástroje"

msgid "Tool marker"
msgstr "Vizualizace nástroje"

msgid "Tool position"
msgstr "Poloha nástroje"

msgid "Tool type"
msgstr "Typ nástroje"

msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"

msgid "Top"
msgstr "Vrchních"

msgid ""
"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr ""
"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu "
"neplatné výšky vrstvy."

msgid "Top interface layers"
msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"

msgid "Top is open."
msgstr "Horní část je otevřená."

msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."

msgid "Top solid infill"
msgstr "Vrchní plné výplně"

msgid "top solid infill"
msgstr "vrchní plná výplň"

msgid "Top solid layers"
msgstr "Vrchních plných vrstev"

msgid "Top View"
msgstr "Pohled svrchu"

msgid "Topmost surface only"
msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"

msgid "Total"
msgstr "Celkem"

msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
msgstr ""
"Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti "
"na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."

msgid "Total rammed volume"
msgstr "Celkový objem rapidní extruze"

msgid "Total ramming time"
msgstr "Celkový čas rapidní extruze"

msgid "Transfer"
msgstr "Přenést"

msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"."

msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."

msgid "Translate"
msgstr "Posunout"

msgid "Translation"
msgstr "Translace"

msgid "Travel"
msgstr "Rychloposun"

msgid "Triangles"
msgstr "Trojúhelníky"

msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr ""
"Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána "
"vždy, když potřebujeme řezat model)."

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"

msgid "Type of the printer."
msgstr "Typ tiskárny."

msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu."

msgid ""
"Unable to load the following shaders:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nelze načíst následující shadery: \n"
"%s"

msgid "Unable to reload:"
msgstr "Nelze znovu načíst:"

msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí"

msgid "Undef"
msgstr "Nedefinováno"

msgid "Undef category"
msgstr "Nedefinovaná kategorie"

msgid "Undef group"
msgstr "Nedefinovaná skupina"

msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"

msgid "undefined error"
msgstr "nedefinovaná chyba"

msgid "Underflow"
msgstr "Podtečení"

msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "%1$d Akce Zpět"
msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět"

msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"

msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."

msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně."

msgid "Undo History"
msgstr "Historie operací Zpět"

msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"

msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

msgid "Unknown error occured"
msgstr "Došlo k neznámé chybě"

msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."

msgid "unloaded"
msgstr "vyjmuto"

msgid "Unloading speed"
msgstr "Rychlost vysunutí"

msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"

msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"

msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
"default) values."
msgstr ""
"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou "
"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. "
"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
"hodnoty."

msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se "
"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
"Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"

msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"

msgid "unsupported central directory size"
msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"

msgid "unsupported encryption"
msgstr "nepodporované šifrování"

msgid "unsupported feature"
msgstr "nepodporovaná funkce"

msgid "unsupported method"
msgstr "nepodporovaná metoda"

msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"

msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"

msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nepodporovaný výběr"

msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

msgid "up to"
msgstr "až do"

msgid "Update available"
msgstr "Je dostupná aktualizace"

msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"

msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
"Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy "
"nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."

msgid "Updating"
msgstr "Probíhá aktualizace"

msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"

msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"

msgid "Upload and Print"
msgstr "Nahrát a Tisknout"

msgid "Upload and Simulate"
msgstr "Nahrát a simulovat"

msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?"

msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno."

msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"

msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"

msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
msgstr ""
"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte "
"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu."

msgid "Use another extruder"
msgstr "Použít jiný extruder"

msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem"

msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"

msgid "Use environment map"
msgstr "Použít mapu prostředí"

msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Použít retrakce z firmwaru"

msgid "Use for search"
msgstr "Použit pro vyhledávání"

msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."

msgid "Use free camera"
msgstr "Scéna v režimu „free camera“"

msgid "Use inches"
msgstr "Používat palce"

msgid "Use pad"
msgstr "Použít podložku"

msgid "Use perspective camera"
msgstr "Perspektivní zobrazení scény"

msgid "Use relative E distances"
msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"

msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"

msgid "Use system menu for application"
msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky"

msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."

msgid "Use volumetric E"
msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"

msgid "used"
msgstr "použitý"

msgid "Used filament"
msgstr "Použito filamentu"

msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Použito Filamentu (g)"

msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Použito Filamentu (in)"

msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Použito Filamentu (in³)"

msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Použito Filamentu (m)"

msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Použito Filamentu (mm³)"

msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Použitý materiál (ml)"

msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Použito materiálu (jednotka)"

msgid "User"
msgstr "Uživatel"

msgid "User presets"
msgstr "Uživatelská přednastavení"

msgid "validation failed"
msgstr "validace selhala"

msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"

msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
"Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled "
"uloženým přednastavením"

msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"

msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"

msgid "Variable layer height"
msgstr "Variabilní výška vrstvy"

msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"

msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace"

msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"

msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"

msgid "variants"
msgstr "varianty"

msgid "vendor"
msgstr "výrobce"

msgid "Vendor:"
msgstr "Výrobce:"

msgid "Verbose G-code"
msgstr "Komentáře do G-code"

msgid "Version"
msgstr "Verze"

msgid "version"
msgstr "verze"

msgid "Vertical shells"
msgstr "Svislé stěny"

msgid "Vertical Slider"
msgstr "Vertikální posuvník"

msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"

msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"

msgid "View"
msgstr "Zobrazení"

msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazení"

msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to be asked about unsaved changes again."
msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."

msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to changes your choice."
msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."

msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"

msgid "Visualizing supports"
msgstr "Vizualizace podpěr"

msgid "Volume"
msgstr "Objem"

msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"

msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"

msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrický"

msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"

msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Objemový průtok"

msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"

msgid "Volumetric speed"
msgstr "Objemová rychlost"

msgid "Wall thickness"
msgstr "Tloušťka stěny"

msgid "Warning"
msgstr "Varování"

msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"

msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Vítejte v  %s Konfiguračním Asistentu"

msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci"

msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?"

msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru "
"přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"

msgid ""
"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
"to load."
msgstr ""
"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se "
"zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst."

msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém "
"tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)"

msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, "
"předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost "
"je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat "
"při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme "
"obezřetnost."

msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se "
"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."

msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter "
"than unloading. "
msgstr ""
"Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune "
"během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-"
"li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun "
"při zavádění je kratší než při vysouvání. "

msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další "
"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."

msgid "WHITE BULLET"
msgstr "BÍLÁ TEČKA"

msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."

msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
"přednastavením pro danou skupinu nastavení."

msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
"Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
"přednastavením."

msgid "Whole word"
msgstr "Celé slovo"

msgid "Width"
msgstr "Šířka"

msgid "Width (mm)"
msgstr "Šířka (mm)"

msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"

msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "Šířka čistící věže"

msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."

msgid "Width of the display"
msgstr "Šířka displeje"

msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr ""
"Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, "
"plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha "
"polygonu se zmenší."

msgid "Wipe"
msgstr "Čištění"

msgid "Wipe into this object"
msgstr "Vyčistit do tohoto objektu"

msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu"

msgid "Wipe Tower"
msgstr "Čistící Věž"

msgid "Wipe tower"
msgstr "Čistící věž"

msgid "wipe tower"
msgstr "čistící věž"

msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"

msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Šířka límce čistící věže"

msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Parametry čistící věže"

msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Úhel natočení čistící věže"

msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X."

msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Očistit při retrakci"

msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se "
"spustí očištění."

msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
"from print bed due to wind draft."
msgstr ""
"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti "
"skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n"
"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n"
"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak určuje výška skirt_height.\n"
"To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením "
"od tiskové podložky v důsledku průvanu."

msgid "With sheath around the support"
msgstr "Pouzdro okolo podpěr"

msgid "World coordinates"
msgstr "Světové souřadnice"

msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"Přejete si spustit instalaci?\n"
"\n"
"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s "
"novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n"
"\n"
"Aktualizované balíčky nastavení:"

msgid "write calledback failed"
msgstr "zpětné volání se nezdařilo"

msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."

msgid "Wrong password"
msgstr "Chybné heslo"

msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"

msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"

msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty "
"(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."

msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"

msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
msgstr ""
"Právě upravujete SLA  podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte."

msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Otevíráte %1% verze %2%."

msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"

msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit "
"jako nové přednastavení.\n"
"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"

msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."

msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."

msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."

msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."

msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
"Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování "
"přilnavosti."

msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."

msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
"is(are) multi-part"
msgstr ""
"Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) "
"vícedílné"

msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více "
"částí"

msgid ""
"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr ""
"Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí"

msgid ""
"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
"\"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n"
"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v "
"„Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“"

msgid ""
"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
"Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n"
"s tiskovým přednastavením \"%2%\""

msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do "
"tiskového serveru“"

msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."

msgid "You must install a configuration update."
msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."

msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."

msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "Začali jste výběr s položkou %s."

msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
msgstr ""
"Po spuštění budete  informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a "
"alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze."

msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí myší na odkazy."

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"create new project"
msgstr ""
"Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny "
"přednastavení"

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"switch a preset"
msgstr ""
"Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny "
"přednastavení"

msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."

msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
"Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu "
"(nástroje)."

msgid "Your file was repaired."
msgstr "Váš soubor byl opraven."

msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se "
"vešel na tiskovou podložku."

msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr ""
"Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."

msgid "Z offset"
msgstr "Odsazení Z"

msgid "Zig-Zag"
msgstr "Zig-Zag"

msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížit"

msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"

msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Pohled na tiskovou plochu"

msgid ""
"Zoom to selected object\n"
"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
"Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n"
"pokud není vybraný žádný objekt"

msgid "°C"
msgstr "°C"