Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

Slic3rPE.po « ko_KR « localization « resources - github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 5691b17e4bf83bb4cf73429bd8deb5222c5f27c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slic3rkorean\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 02:52+0900\n"
"Last-Translator: 이학민 <hangmini12@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:32
msgid "About Slic3r"
msgstr "Slic3r에 대하여"

#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67
msgid "Version"
msgstr "버전"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "모양"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "직사각형"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:498
msgid "Size"
msgstr "사이즈"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "원본"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
msgstr "사각형의 전면 왼쪽된 모서리에서 0, 0 G-코드 좌표 거리입니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "원형"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88 xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:460 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
msgid "Diameter"
msgstr "노즐 직경:"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
msgstr "인쇄 침대의 직경. 원점 (0,0) 은 중심에 있다고 가정합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:102
msgid "Custom"
msgstr "커스터"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "STL파일 로드."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "침대 모양 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) 에서 가져오려는 파일을 선택 합니다:"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316
msgid "Error! "
msgstr "에러!"

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "선택한 파일에는 형상이 없는 포함 되어 있습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "선택한 파일 여러 분리 된 영역을 포함 되어 있습니다. 이 지원 되지 않습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid "Bed Shape"
msgstr "배드 모양"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:53
msgid "Network lookup"
msgstr "네트워크 조회"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:66
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
msgid "Hostname"
msgstr "호스트이름"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr "서비스 이름"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
msgid "OctoPrint version"
msgstr "옥토프린트 버전"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:187
msgid "Searching for devices"
msgstr "디바이스 검색"

#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:194
msgid "Finished"
msgstr "완료"

#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:13
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"

#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:38
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "값은 시스템 값과 같습니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:55
msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
msgstr "값이 변경 되었고 시스템 값 또는 마지막으로 저장 된 사전 설정과 같지 않음"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:15
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
msgid "Downgrade"
msgstr "다운그레이드"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
msgid "Before roll back"
msgstr "롤백 전에"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:36
msgid "Active: "
msgstr "활성:"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:42
msgid "slic3r version"
msgstr "slic3r에 대하여"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "print"
msgstr "프린트"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
msgid "filaments"
msgstr "필라멘트"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
msgid "printer"
msgstr "프린터"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:730
msgid "vendor"
msgstr "벤더"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49
msgid "version"
msgstr "버전"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "min slic3r version"
msgstr "최소 slic3r 버전"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "max slic3r version"
msgstr "최대 slic3r 버전"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "model"
msgstr "모델"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "variants"
msgstr "변종"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
msgid "Incompatible with this Slic3r"
msgstr "이 Slic3r와 호환 되지 않음"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "구성 스냅숏"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88
msgid "nozzle"
msgstr "노즐"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:89
msgid "(default)"
msgstr "(기본값)"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:108
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:109
msgid "Select none"
msgstr "선택 없음"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
#, c-format
msgid "Welcome to the Slic3r %s"
msgstr "Slic3r %s에 오신것을 환영 합니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:224 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s 실행"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
#, c-format
msgid "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr "안녕하세요, Slic3r prusa 버전에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s 초기 구성;에 도움이 됩니다. 단지 몇 가지 설정 하 고 당신은 인쇄 준비가 될 것입니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:230
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "사용자 프로필 제거-처음부터 설치 (스냅숏은 사전에 수행 됩니다)"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:252
msgid "Other vendors"
msgstr "다른 공급 업체"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:254
msgid "Custom setup"
msgstr "사용자 지정 설치"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
msgid "Automatic updates"
msgstr "자동 업데이트"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:286 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
msgid "Check for application updates"
msgstr "프로그램 업데이트 확인"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr "활성화 된 경우 Slic3r은 Slic3r PE 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수있게되면 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대로 사용하지 마십시오). 이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되지 않습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:293 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
msgstr "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297
msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
msgstr "업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮어 쓰지 않습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:302
msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
msgstr "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 스냅 샷이 생성됩니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
msgid "Other Vendors"
msgstr "다른 공급 업체"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
msgstr "Slic3r PE가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370
msgid "Firmware Type"
msgstr "펌웨어 타입"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Firmware"
msgstr "펌웨어"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:374
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "프린터에 패치할 펌웨어를 선택하세요."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "배드 모양과 크기"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "필라멘트와 노즐 크기"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
msgid "Print Diameters"
msgstr "인쇄 직경"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "노즐 직경:"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "필라멘트 직경:"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "익스트루더와 배드 온도"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
msgid "Temperatures"
msgstr "온도 "

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:493
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "출력 온도 :"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:512
msgid "°C"
msgstr "°C"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 배드온도를 입력하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508
msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
msgstr "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에는 0으로 두십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:511
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "배드 온도 :"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:824
msgid "< &Back"
msgstr "< &뒤로"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:825
msgid "&Next >"
msgstr "&다음 >"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826
msgid "&Finish"
msgstr "&완료"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "구성 마법사"

#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:898
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "구성 도우미"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:87
msgid "Flash!"
msgstr "완료!"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:88
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:128
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "아직 플래싱 중입니다. 커넥트를 분리하지 마십시오!"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:155
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "플래싱 성공!"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "플래시 실패. 아래의 로그를 확인하세요."

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "깜빡임 취소됨."

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:294
msgid "Cancelling..."
msgstr "취소 중..."

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:347
msgid "Firmware flasher"
msgstr "펌웨어 플래셔"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:367
msgid "Serial port:"
msgstr "시리얼 포트:"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:369
msgid "Rescan"
msgstr "재검색"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:374
msgid "Firmware image:"
msgstr "펌웨어 이미지:"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:377
msgid "Status:"
msgstr "지위:"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:378
msgid "Ready"
msgstr "준비"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:381
msgid "Progress:"
msgstr "진행:"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr "고급: avrdude 로그 출력"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:446
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"펌웨어 플래싱을 취소하시겠습니까?\n"
"프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"

#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:447
msgid "Confirmation"
msgstr "확인"

#: xs/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2308
msgid "Detected object outside print volume"
msgstr "출력물이 프린터 출력 사이즈를 넘었습니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:233
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "언어 이름과 식별자 배열은 같은 크기 여야합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
msgid "Select the language"
msgstr "언어를 선택"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:306 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Take Configuration Snapshot"
msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "구성 스냅 샷 캡처"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9
msgid "Preferences"
msgstr "환경 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353
msgid "Application preferences"
msgstr "응용 프로그램 환경 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
msgid "Change Application Language"
msgstr "응용 프로그램 언어 번경"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Flash printer firmware"
msgstr "프린터 펌웨어 플래시"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "구성 스냅 샷 만들기"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
msgid "Snapshot name"
msgstr "스냅 샷 이름"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
msgid "Application will be restarted"
msgstr "애플리케이션이 다시 시작됨"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
msgid "Attention!"
msgstr "주목!"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:422
msgid "&Configuration"
msgstr "&구성"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ". 변경 사항을 취소하고 계속 하시겠습니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:447
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "저장되지 않은 기존설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:655
msgid "Notice"
msgstr "공지"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:660
msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
msgstr "참조 되지 않은 스칼라를 비우려고"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:662 xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:39
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
msgid "Warning"
msgstr "위험"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:859
msgid "Support"
msgstr "서포트(지지대)"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:862
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:863 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
msgid "None"
msgstr "없음"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:864 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
msgid "Support on build plate only"
msgstr "출력물만 서포트를 지지"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:865
msgid "Everywhere"
msgstr "모든곳"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:877 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:844
msgid "Brim"
msgstr "브림"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:879
msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "이 플래그는 첫 번째 레이어의 각 개체 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:888
msgid "Purging volumes"
msgstr "볼륨 삭제"

#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:930
msgid "Export print config"
msgstr "인쇄 설정 내보내기"

#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r error"
msgstr "Slic3r 오류"

#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r has encountered an error"
msgstr "Slic3r에 오류가 발생했습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:84
msgid "Save current "
msgstr "지금 저장"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:85
msgid "Delete this preset"
msgstr "이전 설정 삭제"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
"버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
"또는이 버튼을 클릭하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:716
msgid "It's a default preset."
msgstr "기본 설정입니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:717
msgid "It's a system preset."
msgstr "시스템 설정입니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:718
msgid "Current preset is inherited from "
msgstr "전의 설정에서 가져 옵니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:723
msgid "It can't be deleted or modified. "
msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:724
msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:725
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:729
msgid "Additional information:"
msgstr "추가 정보:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:737
msgid "printer model"
msgstr "프린터 모델"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:739
msgid "default print profile"
msgstr "기본 인쇄 프로파일"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:742
msgid "default filament profile"
msgstr "기본 필라멘트 프로파일"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:786
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "레이어 및 경계선"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:787 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
msgid "Layer height"
msgstr "레이어 높이"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:791
msgid "Vertical shells"
msgstr "쉘 높이"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:802
msgid "Horizontal shells"
msgstr "쉘 너비"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:803 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "Solid layers"
msgstr "솔리드 레이어"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:808
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:815 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:829
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1625
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:819 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:820
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
msgid "Infill"
msgstr "인필(채움)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
msgid "Reducing printing time"
msgstr "출력 시간 단축"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
msgid "Skirt and brim"
msgstr "스커트와 브림"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:98
msgid "Skirt"
msgstr "스커트"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:847 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:848
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:99
msgid "Support material"
msgstr "서포트 재료(Support material)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:853
msgid "Raft"
msgstr "라프트"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:857
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:77
msgid "Speed"
msgstr "속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
msgid "Speed for print moves"
msgstr "출력중 이동 속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:884
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "미출력시 이동속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:887
msgid "Modifiers"
msgstr "수정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:890
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "가속 제어(고급)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:897
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "오토스피트(고급)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:903
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "다중 익스트루더"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:904 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Extruders"
msgstr "익스트루더"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:911
msgid "Ooze prevention"
msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:915 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:101
msgid "Wipe tower"
msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927
msgid "Extrusion width"
msgstr "악출 폭(Extrusion width)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937
msgid "Overlap"
msgstr "겹침(Overlap)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940
msgid "Flow"
msgstr "유량(Flow)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
msgid "Other"
msgstr "그 외"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
msgid "Output options"
msgstr "출력 옵션"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
msgid "Sequential printing"
msgstr "연속 인쇄"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "익스트루더 간격(mm)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
msgid "Output file"
msgstr "출력 파일"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
msgid "Notes"
msgstr "메모"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675
msgid "Dependencies"
msgstr "속한 그룹"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
msgid "Profile dependencies"
msgstr "프로파일 종석성"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Compatible printers"
msgstr "호환 가능한 프린터들"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"스파이럴 바이스 모드에는 다음이 필요합니다.\n"
"- one 둘레\n"
"- 탑 솔리드 레이어 없음\n"
"- 채우기(fill) 밀도 0 %\n"
"- 서포트 재료 없음\n"
"- 수직 벽 두깨를 보장하지 않음\n"
"\n"
"스파이럴 바이스를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1023
msgid "Spiral Vase"
msgstr "스파이럴 바이스"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1044
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"와이퍼 타워는 현재 비 가용성 서포트 만 지원합니다.\n"
"공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄 한 경우.\n"
"(support_material_extruder 및 support_material_interface_extruder를 모두 0으로 설정해야 함).\n"
"\n"
"와이퍼 타워를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065
msgid "Wipe Tower"
msgstr "와이프 타워(Wipe Tower)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"와이퍼 타워가 가용성 서포트와 함께 작용하기 위해, 서포트 레이어\n"
"객체 레이어와 동기화되어야합니다.\n"
"\n"
"와이퍼 타워를 사용하려면 서포트 레이어를 동기화해야합니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"다음 기능을 사용하는 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
"- 브리지 경계 검출\n"
"\n"
"서포트에 대한 설정을 조정해야합니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1083
msgid "Support Generator"
msgstr "서포트 생성"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
msgid "The "
msgstr "The"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
"infill 패턴은 100 % 밀도에서 작동하지 않습니다.\n"
"\n"
"직선 채우기 패턴으로 전환해야합니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:454
msgid "Filament"
msgstr "필라멘트"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239
msgid "Temperature "
msgstr "온도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
msgid "Extruder"
msgstr "익스트루더(Extruder)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245
msgid "Bed"
msgstr "배드(Bed)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
msgid "Cooling"
msgstr "냉각(Cooling)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
msgid "Enable"
msgstr "사용"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262
msgid "Fan settings"
msgstr "팬 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263
msgid "Fan speed"
msgstr "팬 속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1271
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "냉각 임계 값"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1277
msgid "Filament properties"
msgstr "필라멘트 특성"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1281
msgid "Print speed override"
msgstr "인쇄 속도 중단"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "싱글 익스트루더 MM 프린터를 사용한 공구 교환 매개 변수"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
msgid "Ramming"
msgstr "래미"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301
msgid "Ramming settings"
msgstr "래밍 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
msgid "Custom G-code"
msgstr "수동 G코드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
msgid "Start G-code"
msgstr "스타트 G코드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264
msgid "End G-code"
msgstr "엔드 G코드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17
msgid "General"
msgstr "일반"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
msgid "Size and coordinates"
msgstr "크기와 좌표"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:37
msgid "Bed shape"
msgstr "배드 모양"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332
msgid " Set "
msgstr " 세트 "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
msgid "Capabilities"
msgstr "기능"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "프린터 익스트루더 숫자"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "USB/시리얼 연결"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
msgid "Serial port"
msgstr "시리얼 포트"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "시리얼포트 재검색"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
msgid "Test"
msgstr "시험(test)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
msgid "Success!"
msgstr "성공!"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508
msgid "Connection failed."
msgstr "연결 실패"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:110
msgid "OctoPrint upload"
msgstr "옥토프린트 업로드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
msgid " Browse "
msgstr " 검색 "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1579
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Open CA certificate file"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
msgstr "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우에만 필요합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "레이어 변경 전 G 코드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875
msgid "After layer change G-code"
msgstr "레이어 변경 후 G 코드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
msgid "Tool change G-code"
msgstr "툴 채인지 G 코드"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1778
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2037 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
msgid "Machine limits"
msgstr "머신 한계설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730
msgid "Values in this column are for Full Power mode"
msgstr "이 열의 값은 최대 전력 모드입니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
msgid "Full Power"
msgstr "최대 파워"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1736
msgid "Values in this column are for Silent mode"
msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737
msgid "Silent"
msgstr "무음"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "최대 이송속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "최고 가속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
msgid "Jerk limits"
msgstr "저크(Jerk)값 한계"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "최대 이송속도"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2037
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1809
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:446
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "익스트루더 %d"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
msgid "Layer height limits"
msgstr "레이어 높이 한계치"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
msgid "Retraction"
msgstr "리트렉션"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
msgid "Only lift Z"
msgstr "Z축만 올림"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (멀티 익스트루더 고급 설정)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1857 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:217
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2324
msgid "Preview"
msgstr "프리뷰"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
"\n"
"펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "펌웨어 레트렉션"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
msgid "Default "
msgstr "기본값 "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
msgid " preset"
msgstr " 기본 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
msgid " preset\n"
msgstr " 기본설정\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
msgid ""
"\n"
"\n"
"is not compatible with printer\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"프린터와 호완 되지 않습니다.\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
msgid ""
"\n"
"\n"
"and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150
msgid ""
"\n"
"\n"
"has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"저장되지 않은 수정사항:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
msgid ""
"\n"
"\n"
"Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "미 저장된 변경점"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
msgid "remove"
msgstr "제거(remove)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
msgid "delete"
msgstr "지우기(delete)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "정말로 다음과 같이 하겠습니까? "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
msgid " the selected preset?"
msgstr " 를(가) 선택된 설정을 실행 할까요?"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277
msgid "Remove"
msgstr "제거(remove)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:251
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:269 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2215
msgid "Delete"
msgstr "지우기(delete)"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2278
msgid " Preset"
msgstr " 기본 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331
msgid "All"
msgstr "모두 선택"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495
#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:702 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:742
#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:770 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:802
#: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1193
#: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1246 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:603
msgid "System presets"
msgstr "시스템 기본설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496
msgid "Default presets"
msgstr "시스템 기본값"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
msgid "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values for the current option group"
msgstr "자물쇠 잠금 : 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
msgid ""
"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system values."
msgstr ""
"잠금 풀림 : 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 클릭하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
msgid ""
"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"흰색 총알; 왼쪽 버튼 : 시스템이 아닌 사전 설정을 나타내며,\n"
"오른쪽 버튼의 경우 : 설정이 수정되지 않았 음을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
msgid ""
"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
"잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 클릭하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system values for the current option group"
msgstr "자물쇠 잠금 아이코 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 동일 함을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system values."
msgstr ""
"잠금 풀림 아이코 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 클릭하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
msgstr "흰색 글머리 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
msgstr "흰색 글머리 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
"백화살표 아이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
"마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저장."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620
msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
msgstr "잠긴 자물쇠 아이콘 값 같은 시스템 값 임을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system value.\n"
"Click to reset current value to the system value."
msgstr ""
"잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n"
"시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
msgstr "흰색 글머리 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
"잠금 해제 자물쇠 아이콘 값 변경 된 시스템 값은 나타냅니다.\n"
"시스템 값을 현재 값으로 설정 하려면 클릭 합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1795
msgid "Save "
msgstr "저장 "

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
msgid " as:"
msgstr " as:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2747
msgid "the following postfix are not allowed:"
msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2750
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "The supplied name is not available."

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:286
msgid "Print Settings"
msgstr "출력 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:306
msgid "Filament Settings"
msgstr "필라멘트 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:332
msgid "Printer Settings"
msgstr "프린터 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:348
msgid "Save preset"
msgstr "사전 설정 저장"

#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98
msgid "default"
msgstr "기본값 "

#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"

#: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:137
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Input value is out of range"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:144
msgid "modified"
msgstr "수정된곳"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:746 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:806
#: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1251 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:604
msgid "User presets"
msgstr "사용자 사전설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:27
#, c-format
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr "예상 레이어 시간이 ~ % d 초 미만이면 팬이 % d %%에서 실행되고 인쇄 속도가 감소되어 해당 레이어에 % ds 이상 소비됩니다 (단, 속도는 % dmm / s 이하로 감소하지 않습니다) ."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:31
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
msgstr ""
"\n"
"예상 레이어 시간이 더 길지만 ~ % ds 미만인 경우 팬은 % d %%와 % d %% 사이에 비례하여 감소하는 속도로 실행됩니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
msgid ""
"\n"
"During the other layers, fan "
msgstr ""
"\n"
"다른 레이어 중 팬 "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
msgid "Fan "
msgstr "팬(Fan) "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr "항상 다음처럼 실행 %d%% "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
#, c-format
msgid "except for the first %d layers"
msgstr "첫 번째 %d 레이어를 제외하고"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
msgid "except for the first layer"
msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
msgid "will be turned off."
msgstr "off 됩니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:152
msgid "external perimeters"
msgstr "외부 둘레"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:161
msgid "perimeters"
msgstr "둘레"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
msgid "infill"
msgstr "채움(infill)"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:180
msgid "solid infill"
msgstr "고체(solid)부분 채움"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
msgid "top solid infill"
msgstr "가장 윗부분 채움"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:199
msgid "support"
msgstr "서포트"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:209
msgid "support interface"
msgstr "서포트 인터페이스"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
msgid "First layer volumetric"
msgstr "첫번째 레이어 용적"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "브리징(Bridging) 용적"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
msgid "Volumetric"
msgstr "용적"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid " flow rate is maximized "
msgstr "유속(flow)이 최대화된다."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "when printing "
msgstr "인쇄 할때 "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
msgid " with a volumetric rate "
msgstr " 용적 비율로 "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s"
msgstr "%3.2f mm³/s"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
#, c-format
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "  필라멘트 속도는 %3.2f mm/s."

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
msgstr "권장 객체(object) 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음"

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
msgstr "개체 레이어 높이 %.2f 에 대 한 얇은 벽 두께 권장 하 고 "

#: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
#, c-format
msgid "%d lines: %.2lf mm"
msgstr "%d 라인(lines): %.2lf mm"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
msgid "Remember output directory"
msgstr "출력 디렉토리 기억하기"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디렉터리를 묻습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
msgid "Auto-center parts"
msgstr "부품을 자동으로 중심에"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r이 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
msgid "Background processing"
msgstr "백그라운드 프로세싱"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr "이 사용 하는 경우 Slic3r는 전처리 개체 최대한 빨리 그들이 시간을 절약 하기 위해 로드 G-코드를 내보낼 때."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "Disable USB/serial connection"
msgstr "USB/시리얼 연결 비활성화"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
msgid "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This simplifies the user interface in case the printer is never attached to the computer."
msgstr "시리얼을 통해 프린터와의 통신을 사용 하지 않도록 설정 / USB 케이블. 이 프린터는 결코 컴퓨터에 연결 하는 경우에 사용자 인터페이스를 간소화 합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
msgstr "사용 가능한 다른 유효한 사전 설정이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에서 \"- 기본 -\"사전 설정을 억제하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr "이 옵션을 선택하면 활성 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라멘트 사전 설정이 사전 설정 편집기에 표시됩니다"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr "레거시 OpenGL 1.1 렌더링 사용"

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
msgstr "버그가있는 OpenGL 2.0 드라이버로 인한 렌더링 문제가있는 경우이 확인란을 선택해보십시오. 이렇게하면 레이어 높이 편집 및 앤티 앨리어싱이 비활성화되므로 그래픽 드라이버를 업그레이드하는 것이 좋습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr "변경 사항을 적용하려면 Slic3r을 다시 시작해야합니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "전혀 충돌 없음"

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
msgid "Time"
msgstr "시간"

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:77
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
msgid "s"
msgstr "s"

#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
msgid "Volumetric speed"
msgstr "용적(Volumetric) 스피트"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
msgid "Update available"
msgstr "사용가능한 업데이트"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
msgid "New version of Slic3r PE is available"
msgstr "새로운 버전의 Slic3r PE 사용 가능"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:34
msgid "To download, follow the link below."
msgstr "다운로드하려면 아래 링크를 클릭하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41
msgid "Current version:"
msgstr "현재 버전:"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
msgid "New version:"
msgstr "새로운 버전:"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:161
msgid "Configuration update"
msgstr "구성 업데이트"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
msgid "Configuration update is available"
msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"그것을 설치 하시겠습니까?\n"
"\n"
"전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
"\n"
"업데이트 된 구성 번들 :"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
msgid "Slic3r incompatibility"
msgstr "Slic3r와 호환 되지 않음"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
msgid "Slic3r configuration is incompatible"
msgstr "Slic3r 구성이 호환되지 않습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
msgid ""
"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using a newer one.\n"
"\n"
"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
msgstr ""
"이 버전의 Slic3r PE는 현재 설치된 구성 번들과 호환되지 않습니다.\n"
"이것은 아마도 새로운 Slic3r PE를 사용한 후에 실행 된 결과 일 것입니다.\n"
"\n"
"Slic3r을 종료하고 새 버전으로 다시 시도하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습니다. 이렇게하면이 Slic3r과 호환되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅 샷을 생성 할 수 있습니다.\n"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120
#, c-format
msgid "This Slic3r PE version: %s"
msgstr "이 Slic3r PE 버전 : % s"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "호환되지 않는 번들 :"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
msgid "Exit Slic3r"
msgstr "Exit Slic3r"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
msgid "Re-configure"
msgstr "재구성"

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:165
#, c-format
msgid ""
"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
"Slic3r PE는 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용합니다.\n"
"\n"
"'시스템 사전 설정'이 도입되어 다양한 프린터에 기본 제공되는 기본 설정이 유지됩니다. 이러한 시스템 사전 설정은 수정할 수 없으며 대신 사용자는 시스템 사전 설정 중 하나에서 설정을 상속하는 자체 사전 설정을 만들 수 있습니다.\n"
"상속 된 사전 설정은 부모로부터 특정 값을 상속 받거나 사용자 정의 값으로 대체 할 수 있습니다.\n"
"\n"
"새 사전 설정을 설정하고 자동 사전 설정 업데이트를 사용할지 여부를 선택하려면 다음의 % s을 계속 진행하십시오."

#: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:9
msgid "Ramming customization"
msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:35
msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
"래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. 그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. 이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
"\n"
"전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘트 등에 연삭 될 수 있습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:77
msgid "Total ramming time"
msgstr "총 래밍 시간"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
msgid "Total rammed volume"
msgstr "총 레미드 양"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
msgid "Ramming line width"
msgstr "래밍 선 너비"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "래밍 선 간격"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:137
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
msgid "Extruder changed to"
msgstr "익스트루더 번경"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:227
msgid "unloaded"
msgstr "언로드(unloaded)"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
msgid "loaded"
msgstr "로드(loaded)"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:233
msgid "Tool #"
msgstr "툴(Tool) #"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
msgstr "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다."

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
msgid "From"
msgstr "From"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:320
msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
"\n"
"계속하시겠습니까?"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:332
msgid "Show simplified settings"
msgstr "간단한 설정보기"

#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:332
msgid "Show advanced settings"
msgstr "고급 설정보기"

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:33
msgid "Send G-Code to printer"
msgstr "프린터에 G 코드 전송"

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:33
msgid "Upload to OctoPrint with the following filename:"
msgstr "OctoPrint에 다음 파일명으로 업로드하십시오 :"

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:35
msgid "Start printing after upload"
msgstr "업로드 후 인쇄 시작"

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:37
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:98
msgid "Error while uploading to the OctoPrint server"
msgstr "OctoPrint 서버에 업로드하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:111 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1558
msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
msgstr "OctoPrint 서버에 G 코드 파일 보내기 ..."

#: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:544
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "최소. %s 와 최대. %s"

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:553
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:579
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:594
msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:604
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 개체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:606
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
msgstr "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:612
msgid "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial printer."
msgstr "모든 익스트루더는 멀티메터리얼 프린터의 싱글 익스트루더에 대해 동일한 직경을 가져야합니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:617
msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin and RepRap/Sprinter G-code flavors."
msgstr "현재 Wipe Tower는 Marlin 및 RepRap / Sprinter G 코드의 경우에만 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:619
msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서만 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:631
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heigths"
msgstr "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체에 대해서만 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
msgstr "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 지원됩니다"

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:635
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
msgstr "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 지원됩니다"

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:637
msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
msgstr "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:661
msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height profile"
msgstr "모든 오브젝트의 레이어 높이 프로필이 동일한 경우에만 와이프 타워가 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:670
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:680
msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:689
msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
msgstr "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 (support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == 0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:695
msgid "first_layer_height"
msgstr "first_layer_height"

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:710
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:714
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다."

#: xs/src/libslic3r/Print.cpp:1196
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "Failed processing of the output_filename_format template."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:29
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "출력된 외측을 피하세요"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:30
msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보 잉 (Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
msgid "Other layers"
msgstr "다른 레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42
msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:45
msgid "Bed temperature"
msgstr "배드 온도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:52
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] 설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:62
msgid "Between objects G-code"
msgstr "객체 간 G 코드"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:63
msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
msgid "Bottom"
msgstr "바닥(Bottom)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "레이어 및 경계선"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "바닥 단일 레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
msgid "Bridge"
msgstr "브리지"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
msgid "mm/s²"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid "Bridging angle"
msgstr "브릿지 각도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제로는 180 °를 사용하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:94 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
msgid "°"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "브릿지 팬 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
msgid "%"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:109
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "브릿지 유량(flow)값"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
msgid "Bridges"
msgstr "브릿지(Bridges)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "브릿지 인쇄 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
msgid "Brim width"
msgstr "브림 폭"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "여러 파트 오브젝트 클립"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
msgid "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr "멀티 메터리얼(multi-material) 개체를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹치는 개체 파트를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘립니다)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "호환 가능한 프린터 조건"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
msgstr "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
msgid "Complete individual objects"
msgstr "개별 개체 완성"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "자동 냉각 사용"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
msgstr "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 논리를 활성화합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
msgid "Cooling tube position"
msgstr "냉각 튜브 위치"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중심점까지의 거리 "

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid "Cooling tube length"
msgstr "냉각 튜브 길이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205
msgid "Default filament profile"
msgstr "기본 필라멘트 프로파일"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:206
msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
msgstr "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
msgid "Default print profile"
msgstr "기본 인쇄 프로파일"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
msgstr "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하여 접착력을 악화시키지 않습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
msgid "layers"
msgstr "레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
msgid "Don't support bridges"
msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 마세요."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
msgid "Distance between copies"
msgstr "복사본 간 거리"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "플래터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr "이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 프린터 끝 코드 앞에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오. 여러 개의 압출부가 있는 경우, 그 코드는 압출 순서대로 처리된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)를 보장하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
msgid "Top/bottom fill pattern"
msgstr "상단/하단 채우기(fill) 패턴"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
msgid "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "상단/하단 주입의 채우기 패턴은 인접한 외부면이 아닌 외부 솔리드 층에만 영향을 미친다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
msgid "Rectilinear"
msgstr "직선면(Rectilinear)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
msgid "Concentric"
msgstr "동심원(Concentric)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "External perimeters"
msgstr "외측 둘레"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
msgid "Extrusion Width"
msgstr "압출 폭"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr "mm 또는 %(기본값의 경우 0으로 유지)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위해 0으로 설정한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s 또는 %"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
msgid "External perimeters first"
msgstr "외부 경계선 먼저"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "필요한 경우 추가 둘레"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
msgstr "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 perimeter를 추가하십시오. 위의 루프의 70% 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 perimeter를 추가한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
msgstr "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:75
msgid "Height"
msgstr "높이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. 다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid "Radius"
msgstr "반지름"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
msgid "Extruder Color"
msgstr "익스트루더 컬러"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
msgid "Extruder offset"
msgstr "익스트루더 오프셋"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
msgid "Extrusion axis"
msgstr "압출 축"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
msgstr "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "압출 승수"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 확인하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
msgid "Default extrusion width"
msgstr "기본 압출 폭"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
msgstr "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr "mm 또는 % (자동으로 0을 유지)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
msgid "Keep fan always on"
msgstr "항상 팬 켜기"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
msgstr "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
msgid "approximate seconds"
msgstr "근사치 초"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
msgid "Color"
msgstr "색상"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
msgid "Filament notes"
msgstr "필라멘트 메모"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "최대 체적 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
msgstr "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
msgid "mm³/s"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
msgid "Loading speed"
msgstr "로딩 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr "와이퍼 탑(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
msgid "Unloading speed"
msgstr "언로딩 스피드"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  initial part of unloading just after ramming). "
msgstr "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 초기 부분에는 영향을 주지 않음)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
msgid "Delay after unloading"
msgstr "언로드 후 딜레이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions. "
msgstr "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데 더 많은 시간이 필요할 수있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "쿨링 이동 숫자"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves "
msgstr "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 움직여 냉각됩니다. 원하는 이동 숫자 지정"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다. "

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "마지막 냉각 이동 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
msgid "Ramming parameters"
msgstr "래밍 파라미터"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters "
msgstr "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 램밍 특정 매개 변수를 포함합니다"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
msgstr "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Density"
msgstr "밀도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
msgstr "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
msgid "g/cm³"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
msgid "Filament type"
msgstr "필라멘트 타입"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
msgstr "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구성 설정에 액세스 할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
msgid "Soluble material"
msgstr "수용성 재료"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1616
msgid "Cost"
msgstr "비용"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
msgstr "kg 당 필라멘트 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
msgid "money/kg"
msgstr "원(\\)/kg"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
msgid "Fill angle"
msgstr "채움 각도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
msgstr "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid "Fill density"
msgstr "채우기(fill) 밀도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
msgid "Fill pattern"
msgstr "채우기(fill) 패턴"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
msgid "Grid"
msgstr "그리드(Grid)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Triangles"
msgstr "삼각형(Triangles)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
msgid "Stars"
msgstr "별(Stars)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
msgid "Cubic"
msgstr "큐빅"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
msgid "Line"
msgstr "선(Line)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
msgid "Honeycomb"
msgstr "벌집"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D 벌집"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
msgid "Gyroid"
msgstr "자이로이드(Gyroid)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
msgid "First layer"
msgstr "첫 레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
msgstr "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680
msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid "First layer height"
msgstr "첫 레이어 높이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
msgstr "매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
msgid "mm or %"
msgstr "mm/s 또는 %"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
msgid "First layer speed"
msgstr "첫 레이어 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
msgstr "첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:97
msgid "Gap fill"
msgstr "공백 채움"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
msgstr "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
msgid "Verbose G-code"
msgstr "세부 G-코드"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
msgstr "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌웨어의 속도가 느려질 수 있다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
msgid "G-code flavor"
msgstr "G-code 형식"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
msgstr "온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않다. 호환되는 출력을 얻으려면 이 옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식은 Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid "No extrusion"
msgstr "압출 없음"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
msgstr "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 0을 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
msgid "Combine infill every"
msgstr "다음 시간마다 결합"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
msgid "Infill extruder"
msgstr "채움(Infill) 익스트루더"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
msgid "Only infill where needed"
msgstr "필요한 경우 채음"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도를 늦춰라."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
msgstr "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
msgid "Inherits profile"
msgstr "프로필 상속"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
msgid "Interface shells"
msgstr "인터페이스 셸(shells)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
msgstr "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 [layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어한다. 얇은 층은 더 나은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
msgid "Support silent mode"
msgstr "서포트 무음 모드"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
msgstr "G-코드 특징에 대한 무음 모드 설정"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
#, c-format
msgid "Maximum feedrate %1%"
msgstr "최 대 공 급 속 도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
#, c-format
msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
msgstr "최대 공급 속도 of the %1% axis"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
#, c-format
msgid "Maximum acceleration %1%"
msgstr "최대가속 %1%"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
#, c-format
msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
msgstr "최대  가속도는 %1% 축"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
#, c-format
msgid "Maximum jerk %1%"
msgstr "최대 저크(jerk) %1%"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
#, c-format
msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
msgstr "최대 저크는(jerk) %1% axis"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "압출시 최소 공급 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "최소 이송 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "압출시 최대 가속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "리트렉션 최대 가속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
msgid "Max"
msgstr "최대"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
#, no-c-format
msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr "이것은이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이는 압출 폭의 75 %입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75 %로 제한됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
msgid "Max print height"
msgstr "최대 프린트 높이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
msgid "Max print speed"
msgstr "최대 프린트 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 사용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
msgstr "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "최대 체적 기울기 양"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr "이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050
msgid "mm³/s²"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "최대 체적 기울기 음수"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
msgid "Min"
msgstr "최소"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
msgstr "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074
msgid "Min print speed"
msgstr "최소 인쇄 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
msgid "Configuration notes"
msgstr "구성 노트"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
msgstr "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "노즐 직경:"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "이 지름은 엑스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
msgid "API Key"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the API Key required for authentication."
msgstr "Slic3r는 G-code 파일을 OctoPrint에 업로드할 수 있다. 이 필드에는 인증에 필요한 API 키가 포함되어야 한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the hostname, IP address or URL of the OctoPrint instance."
msgstr "Slic3r는 G-code 파일을 OctoPrint에 업로드할 수 있다. 이 필드에는 OctoPrint 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
msgstr "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
msgid "Output filename format"
msgstr "출력 파일이름  형식"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "브릿 징 경계선 감지"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
msgid "Filament parking position"
msgstr "필라멘트 멈춤 위치"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr "언 로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일치해야합니다"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
msgid "Extra loading distance"
msgstr "추가 로딩 거리"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter than unloading. "
msgstr "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경우 언로드보다 짧습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
msgid "Perimeters"
msgstr "둘레"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr "프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "주변 익스트루더"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
msgstr "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
msgstr "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으로 증가시킬 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
msgid "(minimum)"
msgstr "(최소)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
msgid "Printer type"
msgstr "프린터 타입"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
msgid "Type of the printer."
msgstr "프린터 유형."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
msgid "Printer notes"
msgstr "프린터 노트"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
msgid "Printer vendor"
msgstr "제조 회사"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
msgid "Printer variant"
msgstr "프린터 변형"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
msgstr "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
msgid "Raft layers"
msgstr "라프트(Raft) 레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
msgstr "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
msgid "Resolution"
msgstr "해결"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "닦아 내기 전의 수축량"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
msgstr "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 것이 좋습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
msgid "Retract on layer change"
msgstr "레이어 변경 후퇴"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
msgid "Length"
msgstr "길이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Retraction Length"
msgstr "리트랙션 길이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (0은 비활성화)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
msgstr "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
msgid "Lift Z"
msgstr "Z축 올림"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
msgstr "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. 여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
msgid "Above Z"
msgstr "Z 위"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "Only lift Z above"
msgstr "오직 Z축 위로만"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
msgstr "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
msgid "Below Z"
msgstr "Z 아래"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
msgid "Only lift Z below"
msgstr "Z값 아래만"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
msgstr "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
msgid "Extra length on restart"
msgstr "재시작시 여분의 길이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 설정은 거의 필요하지 않습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
msgstr "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid "Retraction Speed"
msgstr "리트랙션 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "감속 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
msgstr "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
msgid "Seam position"
msgstr "재봉선 위치"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "둘레의 시작점의 위치."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
msgid "Random"
msgstr "무작위"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
msgid "Nearest"
msgstr "가장 가까운"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid "Aligned"
msgstr "정렬"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:330
msgid "Rear"
msgstr "뒷면"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
msgid "Direction"
msgstr "방향"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "선호하는 심(seam)의 방향"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "심(Seam) 선호 방향"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
msgid "Jitter"
msgstr "지터(Jitter)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "(Seam) 선호 방향 지터(Jitter)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
msgid "Serial port speed"
msgstr "시리얼 포트 속도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
msgid "Distance from object"
msgstr "객체로부터의 거리"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이를 0으로 설정한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
msgid "Skirt height"
msgstr "스커트(Skirt) 높이"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
msgstr "스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "루프 (최소)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
msgid "Skirt Loops"
msgstr "스커트 루프"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
msgstr "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속되도록 축소된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "Small perimeters"
msgstr "작은 둘레"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "솔리드 채우기 임계값 영역"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
msgstr "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
msgid "mm²"
msgstr ""

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "솔리드 인필 익스트루더"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
msgid "Solid infill every"
msgstr "솔리드 인필 간격"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
msgstr "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 강요할 수 있게 한다. 비활성화할 수 없음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:94
msgid "Solid infill"
msgstr "솔리드 인필"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Spiral vase"
msgstr "스파이럴 바이스"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
msgstr "이 기능은 단일 벽 물체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 심을 제거하기 위해 Z를 점진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지지 재료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이어의 수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 물체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하지 않을 것이다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Temperature variation"
msgstr "온도 변화"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
msgstr "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr "이 시작 절차는 침대가 목표 온도에 도달하고 압출기가 막 가열을 시작한 직후 및 압출기가 가열을 완료하기 전에 처음에 삽입됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에서 M104 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트의 설정을 무시하는 데 사용됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다. 여러 개의 압출기가있는 경우 gcode가 압출기 순서로 처리됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
msgid "Generate support material"
msgstr "서포트 재료 생성"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
msgid "Enable support material generation."
msgstr "서포트 재료를 사용합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
msgid "Pattern angle"
msgstr "채움 각도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
msgstr "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원을 작성하지 마십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
msgid "Contact Z distance"
msgstr "Z 거리 문의"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
msgstr "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
msgid "soluble"
msgstr "수용성"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
msgid "detachable"
msgstr "분리 가능"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr "일반지지 소재의 활성화 여부와 관계없이 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
msgid "Interface loops"
msgstr "인터페이스 루프"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
msgid "Interface layers"
msgstr "인터페이스 레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "인터페이스 패턴 간격"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:100
msgid "Support material interface"
msgstr "서포트 재료 인터페이스"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
msgstr "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 속도에 따라 계산된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
msgid "Pattern"
msgstr "패턴"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "직선 그리드"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
msgid "Pattern spacing"
msgstr "패턴 간격"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "객체 레이어와 동기화"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은  스위치가 비싼 멀티 메터리얼 프린터에서 유용하다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
msgid "Overhang threshold"
msgstr "오버행 한계점"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
msgstr "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
msgid "With sheath around the support"
msgstr "서포트 주변이나 외부로"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
msgstr "첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
msgid "Temperature"
msgstr "온도 "

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
msgid "Detect thin walls"
msgstr "얇은 벽(walls) 감지"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
msgid "Threads"
msgstr "스레드(Threads)"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr "이 사용자 정의 코드는 모든 압출기 변경 직전에 삽입됩니다. [previous_extruder] 및 [next_extruder]뿐 아니라 모든 Slic3r 설정에 대해 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:95
msgid "Top solid infill"
msgstr "가장 윗부분 채움"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
msgid "Top"
msgstr "윗부분"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
msgid "Top solid layers"
msgstr "탑 솔리드 레이어"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:105
msgid "Travel"
msgstr "이송"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "펌웨어 철회"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
msgid "Use relative E distances"
msgstr "상대적인 E 거리 사용"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
msgid "Use volumetric E"
msgstr "용적 E 사용"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D [filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
msgstr "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "수축시 닦아내십시오."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
msgstr "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노즐을 이동시킨다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below. "
msgstr "이 벡터는 와이퍼 작동 타워에 사용되는 각 공구와 교환하는 데 필요한 볼륨을 저장한다. 이러한 값은 아래 전체 삭제 볼륨 생성을 단순화하기 위해 사용된다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr "이 매트릭스는 주어진 공구 쌍에 대해 새 필라멘트를 지우는 데 필요한 볼륨(입방 밀리미터)을 설명한다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
msgid "Position X"
msgstr "X축 위치"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
msgid "Position Y"
msgstr "Y축 위치"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:76
msgid "Width"
msgstr "폭"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "와이퍼 타워 폭"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "와이퍼 타워 회전각도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
msgstr "X 축에 대한 와이퍼 타워 각도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
msgid "degrees"
msgstr "각도"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
msgid "Purging into infill"
msgstr "인필로 제거"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
msgid "Wiping after toolchange will be preferentially done inside infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time  due to additional travel moves."
msgstr "공구 교체 후 닦는 작업은 우선적으로 인필 내부에서 수행됩니다. 이렇게하면 낭비되는 양은 줄어들지만 추가 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "Purging into objects"
msgstr "객체로 제거"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
msgid "Objects will be used to wipe the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "도구 교환 후 노즐을 닦아내면 닦아내는 재료가 절약되어 인쇄 시간이 단축됩니다. 결과적으로 오브젝트의 색상이 혼합됩니다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "최대 브리징 거리"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr "드문드문하 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XY 크기 보정"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
msgstr "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Z offset"
msgstr "Z 오프셋"

#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:90
msgid "Perimeter"
msgstr "가장자리"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:91
msgid "External perimeter"
msgstr "외부 가장자리"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:92
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "오버행(Overhang) 둘레"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:93
msgid "Internal infill"
msgstr "내부 채움"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:96
msgid "Bridge infill"
msgstr "프릿지 채움"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
msgid "Mixed"
msgstr "뒤석음"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:367
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:74
msgid "Feature type"
msgstr "특색 유형"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:369
msgid "Height (mm)"
msgstr "높이 (mm)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:371
msgid "Width (mm)"
msgstr "폭 (mm)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:373
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "속도 (mm/s)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:375
msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
msgstr "용적 유량값 (mm3/s)"

#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:377
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:79
msgid "Tool"
msgstr "도구"

#: lib/Slic3r/GUI.pm:308
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:66
msgid "Version "
msgstr "버전"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:66
msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr " -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊지 마십시오"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:135
msgid "Plater"
msgstr "플레이트"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:137
msgid "Controller"
msgstr "컨트롤러"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:215
msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
msgstr "오픈 STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:215
msgid "Open a model"
msgstr "오픈 모델"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:218
msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:218
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "내 보낸 구성 파일로드"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:221
msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:221
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:224
msgid "&Load Config Bundle…"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:224
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "번들에서 미리 설정로드"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:227
msgid "&Export Config Bundle…"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:227
msgid "Export all presets to file"
msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:232
msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:232
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "파일을 G 코드로 분할"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:238
msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:238
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다음으로 저장"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:244
msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:244
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:251
msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:251
msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
msgstr "파일을 다중 레이어 SVG로 슬라이스"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:255
msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:255
msgid "Start new slicing process"
msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:258
msgid "Repair STL file…"
msgstr "STL 파일 복구 ..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:258
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:262
msgid "&Quit"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:262
msgid "Quit Slic3r"
msgstr "Slic3r 종료"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:272
msgid "Export G-code..."
msgstr "G-코드 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:272
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 내보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:275
msgid "Export plate as STL..."
msgstr "STL로 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:275
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "현재 플레이트를 STL로 내보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:278
msgid "Export plate as AMF..."
msgstr "AMF로 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:278
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "현재 플레이트를AMF로 내보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:281
msgid "Export plate as 3MF..."
msgstr "3MF로 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:281
msgid "Export current plate as 3MF"
msgstr "현재 플레이트를 3MF로 내보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:294
msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
msgstr "선택 및 플래이트 탭 Ctrl + 1"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:294
msgid "Show the plater"
msgstr "플레이트를 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:300
msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:300
msgid "Show the printer controller"
msgstr "프린터 컨트롤러 표시"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:308
msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:308
msgid "Show the print settings"
msgstr "인쇄 설정 표시"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:311
msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:311
msgid "Show the filament settings"
msgstr "필라멘트 설정보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:314
msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:314
msgid "Show the printer settings"
msgstr "간단한 설정보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:326
msgid "Iso"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:326
msgid "Iso View"
msgstr "Iso 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
msgid "Top View"
msgstr "위에서 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
msgid "Bottom View"
msgstr "바닥 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:329
msgid "Front"
msgstr "앞"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:329
msgid "Front View"
msgstr "앞면 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:330
msgid "Rear View"
msgstr "뒷면 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:331
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:331
msgid "Left View"
msgstr "왼쪽 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:332
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:332
msgid "Right View"
msgstr "오른쪽 보기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:338
msgid "Prusa 3D Drivers"
msgstr "푸르사 3D 드라이버"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:338
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:341
msgid "Prusa Edition Releases"
msgstr "Prusa 에디션 릴리스"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:341
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr "브라우저에서 Prusa Edition 릴리즈 페이지를 엽니 다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:348
msgid "Slic3r &Website"
msgstr "Slic3r 및 웹 사이트"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:348
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "브라우저에서 Slic3r 웹 사이트 열기"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:351
msgid "Slic3r &Manual"
msgstr "Slic3r &메뉴얼"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:351
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr "브라우저에서 Slic3r 설명서를 엽니다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:355
msgid "System Info"
msgstr "시스템 정보"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:355
msgid "Show system information"
msgstr "시스템 정보 표시"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:358
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "폴더 표시 및 구성"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:358
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:361
msgid "Report an Issue"
msgstr "문제보고"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:361
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "Slic3r Prusa Edition에 관한 문제점 보고"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:364
msgid "&About Slic3r"
msgstr "&Slic3r에 대하여"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:364
msgid "Show about dialog"
msgstr "대화상자 표시"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:374
msgid "&File"
msgstr "&파일"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:375
msgid "&Plater"
msgstr "&플레이트"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:376
msgid "&Object"
msgstr "&객체"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:377
msgid "&Window"
msgstr "&윈도우"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:378
msgid "&View"
msgstr "&보다"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:381
msgid "&Help"
msgstr "&도움말"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:412
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:424
msgid "No previously sliced file."
msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:425 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1405
msgid "Error"
msgstr "에러"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:429
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "이전에 분리 된 파일 ("

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:429
msgid ") not found."
msgstr ")을 찾을 수 없습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:430
msgid "File Not Found"
msgstr "파일을 찾을수 없다"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
msgid "SVG"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
msgid "G-code"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1795
msgid " file as:"
msgstr " 다음 파일 :"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:483
msgid "Slicing…"
msgstr "슬라이싱..."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:483
msgid "Processing "
msgstr "프로세싱"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:503
msgid " was successfully sliced."
msgstr "성공적으로 슬라이스."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:505
msgid "Slicing Done!"
msgstr "슬라이스 완료!"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:521
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:535
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:549
msgid "Your file was repaired."
msgstr "파일이 복구되었습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:549
msgid "Repair"
msgstr "수정"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:560
msgid "Save configuration as:"
msgstr "구성을 저장 :"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:578 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:622
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "로드 할 구성 선택 :"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:601
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "이전 설정 번들을 다음과 같이 저장 :"

#: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:642
#, perl-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:164 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2323
msgid "3D"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:206
msgid "2D"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:224
msgid "Layers"
msgstr "레이어"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:250 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:268
msgid "Add…"
msgstr "추가..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:252 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:270
msgid "Delete All"
msgstr "전부 지움"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:253 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:271
msgid "Arrange"
msgstr "정렬"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:255
msgid "More"
msgstr "조금 더"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:256
msgid "Fewer"
msgstr "적게"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:258
msgid "45° ccw"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:259
msgid "45° cw"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:260 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:276
msgid "Scale…"
msgstr "크기."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:261 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:277
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2293
msgid "Split"
msgstr "쪼개기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:262 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:278
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
msgid "Cut…"
msgstr "자르기."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:279
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2300
msgid "Settings…"
msgstr "설정."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:265
msgid "Layer Editing"
msgstr "레이어 편집"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:280
msgid "Layer editing"
msgstr "레이어 편집"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:303
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:304 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:992
msgid "Copies"
msgstr "사본"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:305 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2262
msgid "Scale"
msgstr "크기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:322
msgid "Export G-code…"
msgstr "G-코드 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:323
msgid "Slice now"
msgstr "지금 자르기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:324
msgid "Print…"
msgstr "프린트..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:325
msgid "Send to printer"
msgstr "프린터로 보내기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:326
msgid "Export STL…"
msgstr "STL로 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:453
msgid "Print settings"
msgstr "프린트 설정"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:455
msgid "Printer"
msgstr "프린터"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:488
msgid "Info"
msgstr "정보"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:499
msgid "Volume"
msgstr "크기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:500
msgid "Facets"
msgstr "측면"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:501
msgid "Materials"
msgstr "재료"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:502
msgid "Manifold"
msgstr "많은"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:527
msgid "Sliced Info"
msgstr "슬라이스된 정보"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:713
msgid "Loading…"
msgstr "로딩…"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:713 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:727
msgid "Processing input file\n"
msgstr "입력 파일 처리\n"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:750
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"이 파일에는 여러 높이에 위치한 여러 객체가 들어 있습니다. 여러 객체로 간주하는 대신,\n"
"이 파일은 여러 부분을 갖는 단일 객체로 보입니까?\n"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:753 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:770
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "다중 부품 객체가 감지"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:767
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"다중 재료 프린터에 대해 여러 객체가로드되었습니다.\n"
"여러 객체로 간주하는 대신,\n"
"이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체를 나타낼 수 있습니까?\n"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:779
msgid "Loaded "
msgstr "로드(loaded)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:837
msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:838
msgid "Object too large?"
msgstr "개체가 너무 큽니까?"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:992
msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
msgstr "선택한 객체의 사본 수를 입력하십시오 :"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1019
msgid ""
"\n"
"Non-positive value."
msgstr ""
"\n"
"양수가 아닌 값."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1020
msgid ""
"\n"
"Not a numeric value."
msgstr ""
"\n"
"숫자 값이 아닙니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1021
msgid "Slic3r Error"
msgstr "Slic3r 에러"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
msgid "Enter the rotation angle:"
msgstr "회전 각도를 입력하십시오 :"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
msgid "Rotate around "
msgstr "회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
msgid "Invalid rotation angle entered"
msgstr "잘못된 회전 각도가 입력되었습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1132
#, perl-format
msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
msgstr "선택한 객체의 새 크기를 입력하십시오 (인쇄 침대 : % smm)."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1133 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137
msgid "Scale along "
msgstr "전체 크기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1133 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163
msgid "Invalid scaling value entered"
msgstr "잘못된 배율 값이 입력되었습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163
#, no-perl-format
msgid "Enter the scale % for the selected object:"
msgstr "선택한 객체의 비율 %를 입력하십시오."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158
msgid "Enter the new max size for the selected object:"
msgstr "선택한 객체의 새로운 최대 크기를 입력하십시오."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1218
msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
msgstr "선택한 객체는 둘 이상의 볼륨 / 재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1227
msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "선택한 오브젝트는 파트가 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1391
msgid "Slicing cancelled"
msgstr "슬라이싱 취소됨"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1405
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1555
msgid "File added to print queue"
msgstr "파일이 인쇄 대기열에 추가되었습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1561
msgid "G-code file exported to "
msgstr "G 코드 파일을 내보냈습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1564
msgid "Export failed"
msgstr "내보내기 실패"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1576
msgid "OctoPrint upload finished."
msgstr "OctoPrint 업로드가 완료되었습니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1610
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "사용자 필라멘트 (m)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1612
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1614
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "사용자 필라멘트 (g)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1618
msgid "Estimated printing time (normal mode)"
msgstr "예상 인쇄 시간 (일반 모드)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1620
msgid "Estimated printing time (silent mode)"
msgstr "예상 인쇄 시간 (무으 모드)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1659 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1701
msgid "STL file exported to "
msgstr "내보낸 STL 파일"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1740
msgid "AMF file exported to "
msgstr "내보낸 AMF 파일"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1744
msgid "Error exporting AMF file "
msgstr "AMF 파일 내보내기 오류"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1756
msgid "3MF file exported to "
msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1760
msgid "Error exporting 3MF file "
msgstr "3MF 파일 내보내기 오류"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2140
#, perl-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2142
#, perl-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "오류자동수정 (%d errors)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2147
#, perl-format
msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서리"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2152
msgid "Yes"
msgstr ""

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2215
msgid "Remove the selected object"
msgstr "선택한 객체 제거"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2218
msgid "Increase copies"
msgstr "복사본 늘리기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2218
msgid "Place one more copy of the selected object"
msgstr "선택한 객체를 하나 더 복사합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2221
msgid "Decrease copies"
msgstr "복사본 감소"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2221
msgid "Remove one copy of the selected object"
msgstr "선택한 객체 복사본 하나 삭제"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2224
msgid "Set number of copies…"
msgstr "복사될 수량 설정 ..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2224
msgid "Change the number of copies of the selected object"
msgstr "선택한 개체의 복사본 수 변경"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
msgid "Rotate 45° clockwise"
msgstr "시계 방향으로 45도 회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
msgstr "객체를 시계 방향으로 45 ° 회전합니다"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2231
msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
msgstr "반 시계 방향으로 45 ° 회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2231
msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
msgstr "객체를 시계 방향으로 45 ° 회전합니다"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2236
msgid "Rotate"
msgstr "회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2236
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
msgstr "선택한 객체를 임의의 각도로 회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2238
msgid "Around X axis…"
msgstr "X축 으로..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2238
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
msgstr "선택한 객체를 X 축을 중심으로 임의의 각도만큼 회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2241
msgid "Around Y axis…"
msgstr "Y축 으로..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2241
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
msgstr "선택한 객체를 Y 축을 중심으로 임의의 각도만큼 회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2244
msgid "Around Z axis…"
msgstr "Z축 으로..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2244
msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
msgstr "선택한 객체를 Z 축을 중심으로 임의의 각도만큼 회전"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2249
msgid "Mirror"
msgstr "반전(Mirror)"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2249
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "반전할 객제를 선택"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2251 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2267
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2283
msgid "Along X axis…"
msgstr "X 축을 따라..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2251
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2254 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2270
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2286
msgid "Along Y axis…"
msgstr "Y 축을 따라 ..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2254
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2257 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2273
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2289
msgid "Along Z axis…"
msgstr "Z 축을 따라 ..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2257
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2262 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2278
msgid "Scale the selected object along a single axis"
msgstr "선택한 객체를 단일 축을 따라 축척합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2280
msgid "Uniformly…"
msgstr "균등하게..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2280
msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
msgstr "선택한 객체를 XYZ 축을 따라 축척합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2267 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2283
msgid "Scale the selected object along the X axis"
msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 축척합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2270 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2286
msgid "Scale the selected object along the Y axis"
msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 축척합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2273 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2289
msgid "Scale the selected object along the Z axis"
msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 축척합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2278
msgid "Scale to size"
msgstr "크기 조정"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2293
msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "선택한 객체를 개별 부분으로 분할합니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
msgid "Open the 3D cutting tool"
msgstr "3차원 컷팅 도구 열기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2300
msgid "Open the object editor dialog"
msgstr "오브젝트 편집 상자 열기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2304
msgid "Reload from Disk"
msgstr "디스크에서 다시 불러오기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2304
msgid "Reload the selected file from Disk"
msgstr "디스크에서 다시 불러오기"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2307
msgid "Export object as STL…"
msgstr "STL로 내보내기..."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2307
msgid "Export this single object as STL file"
msgstr "이 객체를 STL 파일로 내 보냅니다."

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2311
msgid "Fix STL through Netfabb"
msgstr "Netfabb를 통해 STL 수정"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2311
msgid "Fix the model by sending it to a Netfabb cloud service through Windows 10 API"
msgstr "Windows 10 API를 통해 Netfabb 클라우드 서비스로 보내 모델 수정"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/2D.pm:131
msgid "What do you want to print today? ™"
msgstr "오늘 무엇을 인쇄하고 싶습니까? ™"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/2D.pm:132
msgid "Drag your objects here"
msgstr "개체를 여기로 드래그하십시오"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:69
msgid "1 Layer"
msgstr "1레이어"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:71
msgid "View"
msgstr "View"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:78
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "용적의 유량값"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:85
msgid "Show"
msgstr "보다"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:88 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:89
msgid "Feature types"
msgstr "특색 유형"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:106
msgid "Retractions"
msgstr "리트랙션"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:107
msgid "Unretractions"
msgstr "리트랙션 취소"

#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:108
msgid "Shells"
msgstr "쉘"