Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

PrusaSlicer_zh_TW.po « zh_tw « localization « resources - github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 9e37785dc6248465e12f01da980e0f0b0068ddf2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com> , patched traditional "
"chinese by Cheng-Hsien Ho <taksito@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: L\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n"

#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35
msgid "About Slic3r"
msgstr "關於Slic3r"

#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
msgid "Shape"
msgstr "形狀"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Rectangular"
msgstr "矩形"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
msgid "Size"
msgstr "尺寸"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Origin"
msgstr "原點"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
msgid "Circular"
msgstr "圓形"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
msgid "mm"
msgstr "毫米"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
msgid "Diameter"
msgstr "直徑"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr "列印牀的直徑。假定原點 (0, 0) 位於中心。"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
msgid "Custom"
msgstr "自定義"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "從STL文件加載形狀..."

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126
msgid "Settings"
msgstr "設置"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "選擇用來導入熱牀形狀的文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
msgid "Error! "
msgstr "錯誤! "

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "所選文件不包含任何幾何圖形。"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "所選文件包含多個不重合的區域。暫不支持這種類型。"

#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid "Bed Shape"
msgstr "熱牀形狀"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr "從網絡查找"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
msgid "Hostname"
msgstr "主機名"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
msgid "Service name"
msgstr "服務名稱"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrint 版本"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
msgid "Searching for devices"
msgstr "正在查找設備"

#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "按鈕和文本顏色描述"

#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "值與系統值相同"

#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr "值已更改, 不等於系統值或上次保存的預設值"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
msgid "Downgrade"
msgstr "降級"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
msgid "Before roll back"
msgstr "回滾之前"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
msgid "User"
msgstr "用戶"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38
msgid "Active: "
msgstr "啓動: "

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
msgid "slic3r version"
msgstr "slic3r 版本"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250
msgid "print"
msgstr "列印"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46
msgid "filaments"
msgstr "耗材"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254
msgid "printer"
msgstr "印表機"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
msgid "vendor"
msgstr "供應商"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
msgid "version"
msgstr "版本"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "min slic3r version"
msgstr "最低 slic3r 版本"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54
msgid "max slic3r version"
msgstr "最高 slic3r 版本"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "model"
msgstr "模型"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "variants"
msgstr "變種"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
msgid "Incompatible with this Slic3r"
msgstr "與當前 Slic3r 版本不兼容"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "Activate"
msgstr "啟用"

#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "配置快照"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
msgid "nozzle"
msgstr "噴嘴"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "備用噴嘴:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181
msgid "All standard"
msgstr "所有標準"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
msgid "All"
msgstr "所有"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
msgid "None"
msgstr "無"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
#, c-format
msgid "Welcome to the Slic3r %s"
msgstr "歡迎使用 Slic3r %s"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "運行 %s"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
"configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
"您好, 歡迎來到 Slic3r Prusa版 !此 %s 可幫助您進行初始配置; 只需幾個設置, 您就"
"可以列印了。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
msgstr "刪除用戶配置文件-從頭開始安裝 (將事先創建快照)"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325
#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr "%s 家庭"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "自定義印表機設置"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
msgid "Custom Printer"
msgstr "自定義印表機"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "定義自定義印表機配置文件"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366
msgid "Custom profile name:"
msgstr "自定義配置文件名稱:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動更新"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
msgid "Check for application updates"
msgstr "檢查應用程序更新"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid ""
"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
"version becomes available a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
"如果啓用, Slic3r 將在線檢查新版本的 Slic3r PE。當新版本可用時, 在下一次應用程"
"序啓動時將顯示通知 (在程序使用過程中永遠不會顯示通知)。這只是一個通知機制, 不"
"進行自動安裝。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "自動更新內置預設"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨"
"的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr "未經用戶同意, 永遠不會應用更新, 也永遠不會覆蓋用戶的自定義設置。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421
msgid "Other Vendors"
msgstr "其他供應商"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
msgstr "選擇 Slic3r pe 支持的其他供應商:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
msgid "Firmware Type"
msgstr "固件類型"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
msgid "Firmware"
msgstr "固件"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "選擇印表機使用的固件類型。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "熱牀形狀和大小"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "設置印表機熱牀的形狀。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "耗材絲和噴嘴直徑"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
msgid "Print Diameters"
msgstr "列印直徑"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "輸入印表機熱端噴嘴的直徑。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "噴嘴直徑:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "輸入耗材絲的直徑。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
"需要良好的精度, 因此請使用遊標卡尺, 沿耗材絲進行多次測量, 然後計算平均值。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557
msgid "Filament Diameter:"
msgstr "耗材絲直徑:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr "擠出機和熱牀溫溫度"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
msgid "Temperatures"
msgstr "溫度"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "輸入擠出耗材絲所需的溫度。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "根據經驗, PLA 爲160至 230°C, ABS 爲215至250°C。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "擠出溫度:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610
msgid "°C"
msgstr "°C"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr "輸入讓你的耗材粘在熱牀上所需的牀溫。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr "根據經驗, PLA 爲 60°C, ABS 爲 110°C. 如果沒有加熱牀, 請保留零。"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
msgid "Bed Temperature:"
msgstr "熱牀溫度:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
msgid "Select all standard printers"
msgstr "選擇所有標準印表機"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
msgid "< &Back"
msgstr "< &返回"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005
msgid "&Next >"
msgstr "&繼續 >"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006
msgid "&Finish"
msgstr "&結束"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF 技術印表機"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA 技術印表機"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "配置嚮導"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "配置 &嚮導"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114
msgid "Configuration Assistant"
msgstr "配置助手"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "配置 &助手"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
msgid "default value"
msgstr "默認值"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115
msgid "parameter name"
msgstr "參數名稱"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143
#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s 不支持百分比"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "無效的數字輸入。"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162
msgid "Input value is out of range"
msgstr "輸入值超出範圍"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
msgstr ""
"你是否要輸入 %d%% 而不是  %d %s?\n"
"如果要將此值更改爲 %d%%, 請選擇 \"是\";  \n"
"如果您確定 %d %s 是正確的值, 請選擇 \"否\"。"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191
msgid "Parameter validation"
msgstr "參數驗證"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141
msgid "Flash!"
msgstr "燒錄!"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "燒錄正在進行中。請不要斷開印表機的連接!"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187
msgid "Flashing failed: "
msgstr "燒錄失敗: "

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "燒錄成功!"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "燒錄失敗。請參見下面的日誌。"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270
msgid "Flashing cancelled."
msgstr "燒錄取消。"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
"The hex file is intended for: %s\n"
"Printer reported: %s\n"
"\n"
"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
"此固件十六進制文件與印表機型號不匹配。\n"
"十六進制文件用於: %s \n"
"印表機報告: %s  \n"
" \n"
"是否仍要繼續並燒錄此十六進制文件?\n"
"只有在你確定這是正確的做法的情況下才能繼續。"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr "找到多個 %s 設備。請一次只連接一個以進行燒錄。"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412
#, c-format
msgid ""
"The %s device was not found.\n"
"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
"connector ..."
msgstr ""
"找不到 %s 設備。\n"
"如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕…"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525
#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "找不到 %s 設備"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603
#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "訪問 %s: %s 端口時出錯"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤: %s"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735
msgid "Firmware flasher"
msgstr "固件燒錄器"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762
msgid "Firmware image:"
msgstr "固件鏡像:"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766
msgid "Serial port:"
msgstr "串行端口:"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768
msgid "Autodetected"
msgstr "自動檢測"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769
msgid "Rescan"
msgstr "重新掃描"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776
msgid "Progress:"
msgstr "進度:"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779
msgid "Status:"
msgstr "狀態:"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780
msgid "Ready"
msgstr "準備好了"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "高級: 輸出log日誌"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"確實要取消韌體燒錄嗎?\n"
"這可能會使您的印表機處於無法使用的狀態!"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"

#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
msgid "Cancelling..."
msgstr "正在取消...."

#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709
msgid "Detected object outside print volume"
msgstr "在列印範圍之外檢測到的對象"

#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710
msgid "Detected toolpath outside print volume"
msgstr "檢測到熱頭路徑超出列印範圍"

#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711
msgid "Some objects are not visible when editing supports"
msgstr "編輯支撐時, 某些對象不可見"

#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713
msgid ""
"Detected object outside print volume\n"
"Resolve a clash to continue slicing/export process correctly"
msgstr ""
"在列印範圍之外檢測到的對象\n"
"解決衝突後可以正常地繼續切片/導出"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "旋轉下部向上"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
msgid "Perform cut"
msgstr "執行切割"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43
msgid "Cut object:"
msgstr "切割對象:"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88
msgid "Cut [C]"
msgstr "切割 [C]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
msgid "Cut"
msgstr "切割"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
msgid "Keep upper part"
msgstr "保留上半部分"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
msgid "Keep lower part"
msgstr "保留下半部分"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
msgid "Place on face [F]"
msgstr "放在面上 [F]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51
msgid "Move [M]"
msgstr "移動 [M]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
msgid "Position (mm)"
msgstr "位置 (mm)"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
msgid "Displacement (mm)"
msgstr "位移 (mm)"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458
msgid "Rotate [R]"
msgstr "旋轉 [R]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
msgid "Rotation (deg)"
msgstr "旋轉 (deg)"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51
msgid "Scale [S]"
msgstr "比例 [S]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
msgid "Scale (%)"
msgstr "縮放 (%)"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597
msgid "Left mouse click - add point"
msgstr "鼠標左鍵單擊-添加點"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598
msgid "Right mouse click - remove point"
msgstr "鼠標右鍵單擊-刪除點"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599
msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)"
msgstr "移位 + 左 (+ 拖動)-選擇點"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606
msgid "Head diameter: "
msgstr "列印頭直徑: "

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "在新的島之下鎖定支持"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622
msgid "Remove selected points"
msgstr "刪除選定的點"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679
msgid "Remove all points"
msgstr "刪除所有點"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Apply changes"
msgstr "應用更改"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636
msgid "Discard changes"
msgstr "放棄更改"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644
msgid "Minimal points distance: "
msgstr "最小點距離: "

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655
msgid "Support points density: "
msgstr "支撐點密度: "

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669
msgid "Auto-generate points [A]"
msgstr "自動生成點 [A]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675
msgid "Manual editing [M]"
msgstr "手動編輯 [M]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738
msgid "SLA Support Points [L]"
msgstr "SLA 支撐點 [L]"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767
msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n"
msgstr "是否要保存手動編輯的支持點?\n"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768
msgid "Save changes?"
msgstr "保存更改嗎?"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
msgid ""
"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do it?\n"
msgstr ""
"自動生成將擦除所有手動編輯的點。\n"
"\n"
"您確定要這樣做嗎?\n"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。"

#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr "請檢查並修復您的對象列表。"

#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid "Attention!"
msgstr "注意!"

#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318
msgid "Changing of an application language"
msgstr "更改應用程序語言"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335
msgid "Recreating"
msgstr "再造"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339
msgid "Loading of a current presets"
msgstr "載入當前預設"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347
msgid "Loading of a mode view"
msgstr "載入模式視圖"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "選擇一個文件 (3MF):"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "選擇一個或多個文件  (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "語言名稱和標識符的數組應具有相同的大小。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
msgid "Select the language"
msgstr "選擇語言"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
msgid "Default"
msgstr "默認"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "&配置快照"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "檢查/啟用配置快照"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "獲取配置和快照"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "擷取配置快照"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607
msgid "&Preferences"
msgstr "&首選項"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
msgid "Application preferences"
msgstr "應用程序首選項"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446
msgid "Simple"
msgstr "簡單"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
msgid "Simple View Mode"
msgstr "簡單介面模式"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
msgid "Advanced View Mode"
msgstr "高級介面模式"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448
msgid "Expert"
msgstr "專家"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
msgid "Expert View Mode"
msgstr "專家介面模式"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
msgid "Slic3r View Mode"
msgstr "Slic3r 界面模式"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625
msgid "Change Application &Language"
msgstr "更改應用程序&語言"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
msgid "Flash printer &firmware"
msgstr "燒錄印表機&固件"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr "創建配置快照"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
msgid "Snapshot name"
msgstr "快照名稱"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676
msgid "Application will be restarted after language change."
msgstr "更改語言後, 應用程序將重新啓動。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677
msgid "3D-Scene will be cleaned."
msgstr "3D 場景將被清理。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678
msgid "Please, check your changes before."
msgstr "請檢查您之前的更改。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
msgid "&Configuration"
msgstr "&配置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "您有未保存的更改 "

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr "是否放棄更改並繼續?"

#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "未保存的預設"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "層和輪廓"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
msgid "Infill"
msgstr "填充"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
msgid "Support material"
msgstr "支撐材料"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
msgid "Extruders"
msgstr "擠出頭"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
msgid "Pad and Support"
msgstr "墊和支撐"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
msgid "Speed"
msgstr "速度"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
msgid "Extrusion Width"
msgstr "擠出寬度"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Supports"
msgstr "支撐"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
msgid "Pad"
msgstr "墊"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
msgstr "自動修復 (% d 錯誤):\n"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212
msgid "degenerate facets"
msgstr "簡併平面"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213
msgid "edges fixed"
msgstr "修復邊緣"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214
msgid "facets removed"
msgstr "已移除平面"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215
msgid "facets added"
msgstr "已添加平面"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216
msgid "facets reversed"
msgstr "已反轉平面"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217
msgid "backwards edges"
msgstr "反向邊緣"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
msgid "Extruder"
msgstr "擠出頭"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199
#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "快速添加設置 (%s)"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746
msgid "Select showing settings"
msgstr "選擇顯示的設置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874
msgid "Load"
msgstr "加載"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914
msgid "Box"
msgstr "盒子"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
msgid "Cylinder"
msgstr "圓柱體"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
msgid "Sphere"
msgstr "球"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
msgid "Slab"
msgstr "板坯"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906
msgid "Add part"
msgstr "添加部件"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891
msgid "Add modifier"
msgstr "添加修飾器"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910
msgid "Add support enforcer"
msgstr "添加支撐執行者"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913
msgid "Add support blocker"
msgstr "添加支撐屏蔽"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934
msgid "Split to parts"
msgstr "拆分到零件"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942
msgid "Add settings"
msgstr "添加設置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
msgid "Change type"
msgstr "更改類型"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "設置爲分隔的對象"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "通過 Netfabb 修復"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
msgid "Export as STL"
msgstr "導出爲 STL"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048
msgid "Change extruder"
msgstr "更換擠出機"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073
msgid "Select new extruder for the object/part"
msgstr "爲對象部分選擇新的擠出機"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "設置爲分隔的對象"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374
msgid "Generic"
msgstr "通用"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516
msgid "You can't delete the last solid part from object."
msgstr "不能從對象中刪除最後一個實體部分。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533
msgid "You can't delete the last intance from object."
msgstr "不能從對象中刪除最後的實例。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
msgid "Group manipulation"
msgstr "操作組"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688
msgid "Object manipulation"
msgstr "操作對象"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
msgid "Object Settings to modify"
msgstr "要修改的對象設置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
msgid "Part Settings to modify"
msgstr "要修改的零件設置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Part manipulation"
msgstr "零件操作"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717
msgid "Instance manipulation"
msgstr "實例操作"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
msgid "Object or Instance"
msgstr "對象或實例"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
msgid "Part"
msgstr "部件"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Unsupported selection"
msgstr "不支持的選擇"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243
#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "您使用 %s 項開始選擇。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244
#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247
msgid "of a current Object"
msgstr "當前對象的"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373
msgid "Select type of part"
msgstr "選擇零件類型"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
msgid "Enter new name"
msgstr "輸入新名稱"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
msgid "Renaming"
msgstr "重命名"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "提供的名稱無效;"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "不允許使用以下字符:"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "爲所選項目設置擠出機"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654
msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
msgstr "爲選定的對象和/或零件選擇擠出機編號"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667
msgid "Select extruder number:"
msgstr "選擇擠出機編號:"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr "將爲選定的項目設置此擠出機"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25
msgid "Object Manipulation"
msgstr "操作對象"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47
msgid "Object name"
msgstr "對象名稱"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
msgid "Rotation"
msgstr "旋轉"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
msgid "Scale"
msgstr "縮放"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162
msgid "Scale factors"
msgstr "縮放比例因子"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219
msgid "Translate"
msgstr "翻譯"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
msgid "Additional Settings"
msgstr "其他設置"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209
msgid "View"
msgstr "查看"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
msgid "Feature type"
msgstr "功能類型"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "體積流量"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
msgid "Tool"
msgstr "工具"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
msgid "Color Print"
msgstr "彩色列印"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
msgid "Feature types"
msgstr "功能類型"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
msgid "Perimeter"
msgstr "周長"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
msgid "External perimeter"
msgstr "外部輪廓"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "懸空輪廓"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
msgid "Internal infill"
msgstr "內部填充"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
msgid "Solid infill"
msgstr "實心填充"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
msgid "Top solid infill"
msgstr "頂部實心填充"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
msgid "Bridge infill"
msgstr "搭橋填充"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
msgid "Gap fill"
msgstr "間隙填充"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
msgid "Skirt"
msgstr "裙邊"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
msgid "Support material interface"
msgstr "支持材料端口"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
msgid "Wipe tower"
msgstr "擦料塔"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
msgid "Travel"
msgstr "空程"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
msgid "Retractions"
msgstr "回抽"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
msgid "Unretractions"
msgstr "反回抽"

#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
msgid "Shells"
msgstr "殼"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13
msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
msgstr "Slic3r Prusa 版-鍵盤快捷方式"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
msgstr "打開 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,刪除熱牀"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
msgstr "載入 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,保留熱牀"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 加載配置"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Export G-code"
msgstr "導出 G-code"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
msgid "Save project (3MF)"
msgstr "保存項目 (3MF)"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 導入設置併合並"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
msgid "(Re)slice"
msgstr "重新切片"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
msgid "Quick slice"
msgstr "快速切片"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "重複上一個快速切片"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
msgid "Select Plater Tab"
msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
msgid "Quick slice and Save as"
msgstr "快速切片並另存爲"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
msgid "Switch to 3D"
msgstr "切換到3D"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
msgid "Switch to Preview"
msgstr "切換到預覽"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr "首選項"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134
msgid "Print host upload queue"
msgstr "列印主機上傳隊列"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Camera view "
msgstr "相機視圖 "

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
msgid "Add Instance to selected object "
msgstr "將實例添加到選定的對象 "

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Remove Instance from selected object"
msgstr "從選定對象中刪除實例"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
msgid "Select multiple object/Move multiple object"
msgstr "選擇多個對象/移動多個對象"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
msgid "Main Shortcuts"
msgstr "主要快捷方式"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
msgid "Arrange"
msgstr "整理"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
msgid "Select All objects"
msgstr "選擇所有對象"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Delete selected"
msgstr "刪除所選"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Delete All"
msgstr "刪除所有"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
msgid "Gizmo move"
msgstr "線框移動"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
msgid "Gizmo scale"
msgstr "線框縮放"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "旋轉小物件"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Gizmo cut"
msgstr "剪切小物件"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "放置小物件面到熱牀"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "小物件SLA支撐點"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
#, no-c-format
msgid ""
"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
"or by 1mm in Gizmo move"
msgstr ""
"按下 Gizmo 刻度可捕捉5%\n"
"或1毫米在 Gizmo 移動"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid ""
"Press to scale or rotate selected objects\n"
"around their own center"
msgstr ""
"按下可縮放或旋轉選定對象\n"
"圍繞着對象中心"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
msgid "Zoom to Bed"
msgstr "縮放至熱牀"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
msgstr "如果未選擇, 則縮放到場景中的所有對象"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Zoom to selected object"
msgstr "縮放到選定的對象"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
msgstr "取消選擇小物件, 保留對象選擇"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Plater Shortcuts"
msgstr "佈局器快捷方式"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Arrow Up"
msgstr "上箭頭"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
msgid "Upper Layer"
msgstr "高層"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Arrow Down"
msgstr "上箭頭"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
msgid "Lower Layer"
msgstr "低層"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
msgid "Preview Shortcuts"
msgstr "預覽快捷方式"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Move current slider thump Up"
msgstr "向上移動當前滑塊"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Move current slider thump Down"
msgstr "向下移動當前滑塊"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
msgid "Arrow Left"
msgstr "左箭頭"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr "將上拇指設置爲當前滑塊拇指"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Arrow Right"
msgstr "右箭頭"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr "將下拇指設置爲當前滑塊拇指"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記"

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
msgid "Layers Slider Shortcuts"
msgstr "圖層滑塊快捷方式"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54
msgid ""
" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr " - 記得在 http://github.com/prusa3d/slic3r/releases 檢查更新"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160
msgid "Plater"
msgstr "佈局器"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
msgid "&Open Project"
msgstr "&打開項目"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
msgid "Open a project file"
msgstr "打開項目文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
msgid "&Save Project"
msgstr "&保存項目"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
msgid "Save current project file"
msgstr "將當前項目文件另存爲"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
msgid "Save Project &as"
msgstr "保存項目 &爲"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
msgid "Save current project file as"
msgstr "將當前項目文件另存爲"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "導入 STL/OBJ/AM&F/3MF"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
msgid "Load a model"
msgstr "加載模型"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
msgid "Import &Config"
msgstr "導入&配置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
msgid "Load exported configuration file"
msgstr "加載導出的配置文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
msgid "Import Config from &project"
msgstr "從 &項目 導入配置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
msgid "Load configuration from project file"
msgstr "從項目文件加載配置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "導入配置&組"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "從包加載預設"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293
msgid "&Import"
msgstr "&導入"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
msgid "Export &G-code"
msgstr "導出 &G-code"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "將當佈局板導出爲 G-code"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
msgid "Export plate as &STL"
msgstr "導出佈局板爲 &STL"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
msgid "Export current plate as STL"
msgstr "將當前佈局板導出爲 STL"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
msgid "Export plate as &AMF"
msgstr "導出佈局板爲 &AMF"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr "將當佈局板導出爲 AMF"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
msgid "Export &Config"
msgstr "導出&配置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
msgid "Export current configuration to file"
msgstr "將當前配置導出到文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "導出配置&包"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
msgid "Export all presets to file"
msgstr "將所有預設導出到文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308
msgid "&Export"
msgstr "導出(&E)"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
msgid "Quick Slice"
msgstr "快速切片"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "將文件切片成 G-code"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "快速切片並另存爲"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "將文件切片成  G-code, 並另存爲"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "重複上一個快速切片"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
msgid "(Re)Slice &Now"
msgstr "立即(重新)&切片"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
msgid "Start new slicing process"
msgstr "開始新的切片流程"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
msgid "&Repair STL file"
msgstr "&修復 STL 文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "自動修復 STL 文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
msgid "&Quit"
msgstr "&退出"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
msgid "Quit Slic3r"
msgstr "退出 Slic3r"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
msgid "&Select all"
msgstr "&選擇所有"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
msgid "Selects all objects"
msgstr "選擇所有對象"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
msgid "&Delete selected"
msgstr "&刪除所選"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
msgid "Deletes the current selection"
msgstr "刪除當前所選內容"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
msgid "Delete &all"
msgstr "刪除&所有"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
msgid "Deletes all objects"
msgstr "刪除所有對象"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
msgid "&Plater Tab"
msgstr "&佈局器 選項卡"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
msgid "Show the plater"
msgstr "顯示平臺佈局器"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "&列印設置選項卡"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
msgid "Show the print settings"
msgstr "顯示列印設置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "&線材設置選項卡"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
msgid "Show the filament settings"
msgstr "顯示耗材設置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "&印表機設置選項卡"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
msgid "Show the printer settings"
msgstr "顯示印表機設置"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
msgid "3&D"
msgstr "3&D"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "顯示3D 編輯視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
msgid "Pre&view"
msgstr "預覽"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "顯示3D 切片預覽"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "列印&主機上載隊列"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
msgid "Iso View"
msgstr "Iso 視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
msgid "Top"
msgstr "頂部"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "頂部"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
msgid "Top View"
msgstr "頂視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
msgid "Bottom View"
msgstr "底部視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
msgid "Front"
msgstr "前面"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
msgid "Front View"
msgstr "正視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid "Rear"
msgstr "背面"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
msgid "Rear View"
msgstr "後視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
msgid "Left"
msgstr "左"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
msgid "Left View"
msgstr "左視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "Right"
msgstr "右"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "Right View"
msgstr "右視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3D &驅動程序"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
msgid "Prusa Edition &Releases"
msgstr "Prusa版 版本"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr "在瀏覽器中打開Prusa版版本頁面"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
msgid "Slic3r &Website"
msgstr "Slic3r &網站"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 網站"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
msgid "Slic3r &Manual"
msgstr "Slic3r &手冊"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 手冊"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
msgid "System &Info"
msgstr "系統&信息"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
msgid "Show system information"
msgstr "顯示系統信息"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "顯示&配置文件夾"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
msgid "Report an I&ssue"
msgstr "報告&問題"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr "報告關於 Slic3r Prusa 版的問題"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
msgid "&About Slic3r"
msgstr "&關於 Slic3r"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
msgid "Show about dialog"
msgstr "關於對話框"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "鍵盤快捷鍵"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "顯示鍵盤快捷鍵的列表"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490
msgid "&File"
msgstr "&文件"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
msgid "&Edit"
msgstr "&編輯"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "&Window"
msgstr "&窗口"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
msgid "&View"
msgstr "&視圖"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "&Help"
msgstr "&幫助"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "選擇要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538
msgid "No previously sliced file."
msgstr "沒有預切片的文件。"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
msgid "Previously sliced file ("
msgstr "預切片文件 ("

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
msgid ") not found."
msgstr ") 無法找到。"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545
msgid "File Not Found"
msgstr "文件未找到"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
msgid "Save "
msgstr "保存 "

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "G-code"
msgstr "G-code"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid " file as:"
msgstr " 文件爲:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
msgid "Save zip file as:"
msgstr "將 zip 文件另存爲:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348
msgid "Slicing"
msgstr "切片"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
msgid "Processing "
msgstr "處理 "

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630
msgid " was successfully sliced."
msgstr " 已成功切片。"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632
msgid "Slicing Done!"
msgstr "切片完成!"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "選擇要修復的 STL 文件:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Your file was repaired."
msgstr "您的文件已修復。"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
msgid "Repair"
msgstr "修復"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
msgid "Save configuration as:"
msgstr "將配置另存爲:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
msgid "Select configuration to load:"
msgstr "選擇要加載的配置:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "將預設包保存爲:"

#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798
#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d 預設已成功導入。"

#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
msgid "Slic3r error"
msgstr "Slic3r 錯誤"

#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
msgid "Slic3r has encountered an error"
msgstr "Slic3r 遇到錯誤"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
msgid "Volume"
msgstr "體積"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
msgid "Facets"
msgstr "平面"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
msgid "Materials"
msgstr "材料"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142
msgid "Manifold"
msgstr "流形"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
msgid "Sliced Info"
msgstr "切片信息"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "消耗耗材絲 (m)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "消耗耗材絲 (mm³)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "消耗耗材絲 (g)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210
msgid "Used Material (unit)"
msgstr "消耗材料 (單位)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
msgid "Cost"
msgstr "單價"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027
msgid "Estimated printing time"
msgstr "預計列印時間"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Number of tool changes"
msgstr "工具更換次數"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290
msgid "Click to edit preset"
msgstr "點擊編輯預設"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "選擇您需要的支持類型"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
msgid "Support on build plate only"
msgstr "僅在熱牀上生成支撐"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416
msgid "Everywhere"
msgstr "任何地方"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
msgid "Brim"
msgstr "側裙"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊."

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448
msgid "Purging volumes"
msgstr "清理量"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673
msgid "Print settings"
msgstr "列印設置"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422
msgid "Filament"
msgstr "線材"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252
msgid "SLA print"
msgstr "SLA 列印"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253
msgid "SLA material"
msgstr "SLA 材料"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677
msgid "Printer"
msgstr "印表機"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
msgid "Send to printer"
msgstr "發送到印表機"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470
msgid "Slice now"
msgstr "立即切片"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931
#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr "%d (%d 殼)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr "自動修復 (%d 錯誤):"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939
#, c-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
"facets reversed, %d backwards edges"
msgstr "%d 退化面,%d 邊緣固定,%d 面被移除,%d 面被刪除,%d 面反轉,%d 逆向邊緣"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972
msgid "Used Material (ml)"
msgstr "使用的材料 (毫升)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
msgid "object(s)"
msgstr "對象 (s)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
msgid "supports and pad"
msgstr "支撐和墊"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
msgid "objects"
msgstr "對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
msgid "wipe tower"
msgstr "擦料塔"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030
msgid "normal mode"
msgstr "正常模式"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034
msgid "silent mode"
msgstr "靜音模式"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544
msgid "Loading"
msgstr "載入中"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554
#, c-format
msgid "Processing input file %s\n"
msgstr "處理輸入文件 %s\n"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
"of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"此文件包含位於多個高度的多個對象。是否把文件當作有多個部件的單一物體?\n"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "檢測到多部分對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650
msgid ""
"This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert "
"mode?\n"
msgstr "無法在簡單模式下加載此文件。是否要切換到專家模式?\n"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
msgid "Detected advanced data"
msgstr "檢測到的高級數據"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
#, c-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
"is(are) multi-part"
msgstr "不能從 %s 中添加對象, 因爲其中一個或一些有多個部分"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
"爲多材料印表機加載了多個對象。\n"
"是否將這些文件視爲具有多個部分的單個對象?\n"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720
msgid "Loaded"
msgstr "加載"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813
msgid "Object too large?"
msgstr "對象太大?"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
msgid "Export STL file:"
msgstr "導出 STL 文件:"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870
msgid "Export AMF file:"
msgstr "導出 AMF 文件:"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876
msgid "Save file as:"
msgstr "將文件另存爲:"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042
msgid "Arranging canceled"
msgstr "佈局已取消"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
msgid "Arranging"
msgstr "自動佈局"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083
msgid "Arranging done."
msgstr "佈局完成."

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124
msgid "Orientation search canceled"
msgstr "方向搜索已取消"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "尋找最佳方向"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
msgid "Orientation found."
msgstr "找到方向。"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它包含多個容量/材質。"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337
msgid "Invalid data"
msgstr "無效數據"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
msgid "Ready to slice"
msgstr "準備切片"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220
msgid "Cancelling"
msgstr "取消中"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396
msgid "Another export job is currently running."
msgstr "另一個導出作業當前正在運行。"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
msgid "Export failed"
msgstr "導出失敗"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
msgid "Increase copies"
msgstr "增加副本"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843
msgid "Remove the selected object"
msgstr "刪除選定的對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
msgid "Place one more copy of the selected object"
msgstr "再放置所選對象的一個副本"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
msgid "Decrease copies"
msgstr "減少副本"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
msgid "Remove one copy of the selected object"
msgstr "刪除所選對象的一個副本"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Set number of copies"
msgstr "設置份數"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Change the number of copies of the selected object"
msgstr "更改所選對象的份數"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Reload from Disk"
msgstr "從磁盤重新加載"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Reload the selected file from Disk"
msgstr "從磁盤重新加載所選文件"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr "將所選對象導出爲 STL 文件"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
msgid "Along X axis"
msgstr "沿 X 軸"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
msgid "Along Y axis"
msgstr "沿 Y 軸"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
msgid "Along Z axis"
msgstr "沿 Z 軸"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
msgid "Mirror"
msgstr "鏡像"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
msgid "Mirror the selected object"
msgstr "鏡像所選對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid "To objects"
msgstr "拆分到對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "將所選對象拆分爲單個對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900
msgid "To parts"
msgstr "到零件"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr "將所選對象拆分爲各個子部件"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
msgid "Split"
msgstr "拆分"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903
msgid "Split the selected object"
msgstr "拆分所選對象"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Optimize orientation"
msgstr "優化方向"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr "優化對象的旋轉, 以獲得更好的列印效果。"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
msgid "Save G-code file as:"
msgstr "將 G-code 文件另存爲:"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr "將 SL1 文件另存爲:"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr "STL 文件導出到 %s"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413
#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr "AMF 文件導出到 %s"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416
#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr "導出 AMF 文件 %s 時出錯"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr "3MF 文件導出到 %s"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445
#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr "導出3MF 文件 %s 時出錯"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
msgid "Export"
msgstr "導出"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
msgid "Send G-code"
msgstr "發送 G 代碼"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "General"
msgstr "常規"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
msgid "Remember output directory"
msgstr "記住輸出目錄"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
"如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
msgid "Auto-center parts"
msgstr "自動居中部件"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
msgid "Background processing"
msgstr "後臺處理"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
"如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出  G-code "
"時節省時間。"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
"在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預"
"設可用。"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
"選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不"
"兼容"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr "使用舊版 OpenGL 1.1 渲染"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
msgid ""
"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
msgstr ""
"如果您有由錯誤  OpenGL 2.0 驅動程序引起的呈現問題, 您可以嘗試選中此複選框。這"
"將禁用圖層高度編輯和抗鋸齒, 因此升級圖形驅動程序可能更好。"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr ""
"如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能"
"會有所幫助。"

#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr "您需要重新啓動 Slic3r 才能使更改生效。"

#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207
msgid "modified"
msgstr "修改"

#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043
#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537
msgid "System presets"
msgstr "系統預設"

#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047
#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542
msgid "User presets"
msgstr "用戶預設"

#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247
msgid "Add a new printer"
msgstr "添加新印表機"

#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251
msgid "filament"
msgstr "耗材"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
#, c-format
msgid ""
"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
"speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr ""
"如果估計圖層時間低於 ~%ds, 風扇將以 %d%% 運行, 列印速度將降低, 從而在該圖層上"
"花費的時間不低於 %ds  (但是, 速度永遠不會降低到 %dmm/s 以下)。"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
msgstr ""
"\n"
"如果估計圖層時間較大, 但仍低於 ~%ds, 則風扇將以 %d%%  和 %d%% 之間按比例減少"
"的速度運行。"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
msgid ""
"\n"
"During the other layers, fan "
msgstr ""
"\n"
"在其他圖層中, 風扇 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
msgid "Fan "
msgstr "風扇 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr "將始終以 %d%% 運行 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
#, c-format
msgid "except for the first %d layers"
msgstr "除了第一個 %d 層"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
msgid "except for the first layer"
msgstr "除第一層外"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
msgid "will be turned off."
msgstr "將被關閉。"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
msgid "external perimeters"
msgstr "外圍輪廓"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
msgid "perimeters"
msgstr "輪廓"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
msgid "infill"
msgstr "填充"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
msgid "solid infill"
msgstr "實心填充"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
msgid "top solid infill"
msgstr "頂部實心填充"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
msgid "support"
msgstr "支持"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
msgid "support interface"
msgstr "支撐面"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "First layer volumetric"
msgstr "首層流量"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "Bridging volumetric"
msgstr "橋接流量"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "Volumetric"
msgstr "體積"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
msgid " flow rate is maximized "
msgstr " 流量已經最大化 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "by the print profile maximum"
msgstr "根據列印配置文件的最大值"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
msgid "when printing "
msgstr "當列印 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
msgid " with a volumetric rate "
msgstr " 用流量速率 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s"
msgstr "%3.2f mm³/s"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
#, c-format
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr " 耗材絲速度 %3.2f mm/s."

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
"height."
msgstr "推薦物體薄壁厚度: 由於圖層高度無效, 不可用。"

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
msgstr "當層高度 %.2f 時建議的物體薄壁厚度爲 "

#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
#, c-format
msgid "%d lines: %.2lf mm"
msgstr "%d 圈: %.2lf 毫米"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "向印表機主機發送 G-Code"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "使用以下文件名上載到印表機主機:"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34
msgid "Start printing after upload"
msgstr "上傳後開始列印"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "如果需要, 使用正向斜槓 (/) 作爲目錄分隔符。"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
msgid "Cancel selected"
msgstr "取消選定"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
msgid "Show error message"
msgstr "顯示錯誤消息"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Enqueued"
msgstr "加入隊列"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218
msgid "Uploading"
msgstr "上傳中"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "上載到列印主機時出錯:"

#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "完全不存在"

#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
msgid "s"
msgstr "s"

#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
msgid "Volumetric speed"
msgstr "流量速度"

#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
msgstr "Slic3r Prusa 版-系統信息"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
msgid "Compatible printers"
msgstr "兼容的印表機"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "選擇與此配置文件兼容的印表機。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
msgid "Compatible print profiles"
msgstr "兼容的列印配置文件"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "選擇與此配置文件兼容的列印配置文件。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132
msgid "Save current "
msgstr "保存當前 "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
msgid "Delete this preset"
msgstr "刪除該預設"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
"將光標懸停在按鈕上以查找更多信息\n"
"或單擊此按鈕。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858
msgid "It's a default preset."
msgstr "這是一個默認預設。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859
msgid "It's a system preset."
msgstr "這是一個系統預設。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "當前預設繼承自"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865
msgid "It can't be deleted or modified. "
msgstr "它不能被刪除或修改. "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
msgstr "任何修改都應保存爲從當前配置繼承的新預設. "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871
msgid "Additional information:"
msgstr "附加信息:"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877
msgid "printer model"
msgstr "印表機型號"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885
msgid "default print profile"
msgstr "默認 SLA 列印配置文件"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888
msgid "default filament profile"
msgstr "默認耗材絲配置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902
msgid "default SLA material profile"
msgstr "默認 SLA 材料配置文件"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906
msgid "default SLA print profile"
msgstr "默認 SLA 列印配置文件"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "層和輪廓"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55
msgid "Layer height"
msgstr "層高"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "Vertical shells"
msgstr "垂直外殼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "Horizontal shells"
msgstr "水平外殼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
msgid "Solid layers"
msgstr "可靠層數"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "質量 (慢切)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988
msgid "Reducing printing time"
msgstr "縮短列印時間"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000
msgid "Skirt and brim"
msgstr "環邊和裙邊"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017
msgid "Raft"
msgstr "基座"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "支撐材料和基座的選項"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036
msgid "Speed for print moves"
msgstr "列印移動的速度"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "非列印移動的速度"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
msgid "Modifiers"
msgstr "武器性能修改"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "加速控制 (高級)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "自動調速 (高級)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "多個擠出頭"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Ooze 預防"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
msgid "Extrusion width"
msgstr "擠出寬度"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104
msgid "Overlap"
msgstr "交疊"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107
msgid "Flow"
msgstr "流量"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351
msgid "Output options"
msgstr "輸出選項"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120
msgid "Sequential printing"
msgstr "順序列印"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "擠出機間隙 (毫米)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352
msgid "Output file"
msgstr "輸出文件"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "後處理腳本"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
msgid "Notes"
msgstr "備註"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357
msgid "Dependencies"
msgstr "依賴"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358
msgid "Profile dependencies"
msgstr "配置文件依賴"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"螺旋花瓶模式需要:\n"
" - 單層邊界\n"
" - 沒有頂層固體層\n"
" -  0%填充密度\n"
" - 沒有支持材料\n"
" - 沒有ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"我可以調整這些設置以啓用Spiral Vase嗎?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Spiral Vase"
msgstr "螺旋式容器"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"擦拭塔目前支持非溶性支撐僅適用於\n"
"使用當前擠出機列印並且不會觸發工具更改的情況。\n"
"(支撐材料 _ 擠出機和支撐材料 _ 接口 _ 擠出機都需要設置爲 0)。\n"
"\n"
"要我調整這些設置以啓用 \"擦拭塔\" 嗎?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249
msgid "Wipe Tower"
msgstr "擦料塔"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支撐層需要與對象圖層同步。\n"
"\n"
"是否應同步支撐圖層以啓用擦料塔?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"如果啓用了以下功能, 則支撐工作更好:\n"
"-檢測橋接邊界\n"
"\n"
"是否應爲支撐調整這些設置?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267
msgid "Support Generator"
msgstr "支撐生成器"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
msgid "The "
msgstr "這個 "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
" 填充模式不應該在100% 密度下工作。\n"
"\n"
"我應該切換到直線填充圖案嗎?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
msgid "Temperature "
msgstr "溫度 "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435
msgid "Bed"
msgstr "牀"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
msgid "Cooling"
msgstr "冷卻"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
msgid "Enable"
msgstr "使能"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
msgid "Fan settings"
msgstr "風扇設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
msgid "Fan speed"
msgstr "風扇速度"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461
msgid "Cooling thresholds"
msgstr "冷卻閾值"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
msgid "Filament properties"
msgstr "耗材絲特性"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Print speed override"
msgstr "列印速度覆蓋"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
msgid "Ramming settings"
msgstr "衝壓設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
msgid "Custom G-code"
msgstr "自定義 G-code"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
msgid "Start G-code"
msgstr "起始G代碼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
msgid "End G-code"
msgstr "結尾G代碼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
msgid " Browse "
msgstr " 瀏覽 "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
msgid "Test"
msgstr "測試"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
msgid "Success!"
msgstr "成功!"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "打開 CA 證書文件"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
#, c-format
msgid ""
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
"Store or Keychain."
msgstr ""
"在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
"Store / Keychain."
msgstr ""
"要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964
msgid "Size and coordinates"
msgstr "尺寸和座標"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911
msgid " Set "
msgstr " 設置 "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
msgid "Capabilities"
msgstr "權限"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "印表機擠出機的數量。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
msgid "USB/Serial connection"
msgstr "串行連接"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
msgid "Serial port"
msgstr "串行端口"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
msgid "Rescan serial ports"
msgstr "重新掃描串行端口"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr "與印表機的連接工作正常。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854
msgid "Connection failed."
msgstr "連接失敗。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022
msgid "Print Host upload"
msgstr "列印主機上傳隊列"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "層改變前的G代碼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid "After layer change G-code"
msgstr "層變化後G代碼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "Tool change G-code"
msgstr "切換工具G代碼"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "模型對象之間的 G-code  (用於順序列印)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Tilt"
msgstr "傾斜"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002
msgid "Tilt time"
msgstr "傾斜時間"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223
msgid "Corrections"
msgstr "修正"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid "Machine limits"
msgstr "機器限制"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
msgid "Values in this column are for Full Power mode"
msgstr "此列中的值適用於 \"全功率\" 模式"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
msgid "Full Power"
msgstr "全功率"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Values in this column are for Silent mode"
msgstr "此列中的值適用於 \"靜音” 模式"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
msgid "Silent"
msgstr "靜音"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
msgid "Maximum feedrates"
msgstr "最大進給率"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
msgid "Maximum accelerations"
msgstr "最大加速度"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
msgid "Jerk limits"
msgstr "抖動限制"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120
msgid "Minimum feedrates"
msgstr "最小進給率"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "單擠出機 MM 設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "單擠出機多材料參數"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "擠出頭 %d"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
msgid "Layer height limits"
msgstr "層高度限制"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
msgid "Retraction"
msgstr "回縮"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Only lift Z"
msgstr "僅提升 Z"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"使用固件回抽模式時, \"擦除\" 選項不可用。\n"
"\n"
"要禁用它以啓用固件回抽嗎?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "固件回縮"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681
#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr "默認預設 (%s)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682
#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr "預設 (%s)"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr "具有以下未保存的更改:"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
msgid "is not compatible with printer"
msgstr "與印表機不兼容"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr "與列印配置文件不兼容"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr "並具有以下未保存的更改:"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr "是否放棄更改並繼續?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "提供的名稱爲空。無法保存。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "無法覆蓋系統配置文件。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "無法覆蓋外部配置文件。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
msgid "remove"
msgstr "移除"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
msgid "delete"
msgstr "刪除"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
msgid "Are you sure you want to "
msgstr "你確定你想要 "

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
msgid " the selected preset?"
msgstr " 選中的部分?"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
msgid " Preset"
msgstr " 預設"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
msgid ""
"LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
"for the current option group"
msgstr "鎖定的鎖; 表示設置與當前選項組的系統值相同"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
msgid ""
"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
"the system values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
"to the system values."
msgstr ""
"未鎖定的鎖; 表示某些設置已更改, 並且不等於當前選項組的系統值。\n"
"單擊 \"未鎖定的鎖\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲系統值。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
msgid ""
"WHITE BULLET;for the left button: indicates a non-system preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"白色彈頭; 對於左側按鈕: 表示非系統預設,\n"
"對於右側按鈕: 表示設置尚未被修改。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002
msgid ""
"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
"last saved preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
"to the last saved preset."
msgstr ""
"返回箭頭; 表示設置已更改, 不等於當前選項組的上一次保存的預設。\n"
"單擊 \"返回箭頭\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
"values for the current option group"
msgstr "鎖定的鎖圖標表示設置與當前選項組的系統值相同"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system values."
msgstr ""
"\"未鎖定的鎖\" 圖標表示某些設置已更改, 並且與當前選項組的系統值不相等。\n"
"單擊可將當前選項組的所有設置重置爲系統值。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
msgstr "白色彈頭圖標表示非系統預設。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
"preset."
msgstr ""
"\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n"
"單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
msgstr "鎖定的鎖圖標表示該值與系統值相同。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system value.\n"
"Click to reset current value to the system value."
msgstr ""
"未鎖定的鎖圖標表示該值已更改, 且不等於系統值。\n"
"單擊可將當前值重置爲系統值。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
"\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n"
"單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
msgid " as:"
msgstr " 爲:"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
msgid "the following postfix are not allowed:"
msgstr "不允許使用以下後綴:"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
msgid "The supplied name is not available."
msgstr "提供的名稱不可用。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
msgid "Material"
msgstr "材料"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305
msgid "Layers"
msgstr "圖層"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
msgid "Exposure"
msgstr "曝光"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313
msgid "Support head"
msgstr "支撐頭部寬度"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
msgid "Support pillar"
msgstr "支撐支柱"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "支撐杆和連接點的連接"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
msgid "Automatic generation"
msgstr "自動生成"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "無效的頭部滲透"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "針頭直徑無效"

#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395
msgid "Print Settings"
msgstr "列印設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325
msgid "Filament Settings"
msgstr "耗材絲設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358
msgid "Printer Settings"
msgstr "印表機設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
msgid "Material Settings"
msgstr "材料設置"

#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407
msgid "Save preset"
msgstr "保存預設"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
msgid "Update available"
msgstr "更新可用"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
msgid "New version of Slic3r PE is available"
msgstr "新版本的 Slic3r PE 可用"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36
msgid "To download, follow the link below."
msgstr "要下載, 請點擊下面的鏈接。"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
msgid "Current version:"
msgstr "當前版本:"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
msgid "New version:"
msgstr "新版本:"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "不再通知有關新版本的信息"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
msgid "Configuration update"
msgstr "配置更新"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
msgid "Configuration update is available"
msgstr "配置更新可用"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75
msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"是否要安裝它?\n"
"\n"
"請注意, 將首先創建完整的配置快照。如果新版本有問題, 可以隨時對其進行還原。\n"
"\n"
"更新的配置包:"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
msgid "Slic3r incompatibility"
msgstr "Slic3r 不兼容"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
msgid "Slic3r configuration is incompatible"
msgstr "Slic3r 配置不兼容"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
msgid ""
"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
"configuration bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
"a newer one.\n"
"\n"
"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
"run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
"existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
msgstr ""
"此版本的 Slic3r PE 與當前安裝的配置包不兼容。\n"
"這可能是由於在使用較新的 Slic3r pe 後運行了較舊的 Slic3r PE。\n"
"\n"
"您可以退出 Slic3r 並使用較新的版本重試, 也可以重新運行初始配置。這樣做將在安"
"裝與此 Slic3r 兼容的文件之前創建現有配置的備份快照。\n"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123
#, c-format
msgid "This Slic3r PE version: %s"
msgstr "當前 Slic3r PE 版本: %s"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "不兼容的包:"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
msgid "Exit Slic3r"
msgstr "退出 Slic3r"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147
msgid "Re-configure"
msgstr "重新配置"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
#, c-format
msgid ""
"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
"default settings for various printers. These System presets cannot be "
"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
"settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
"or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
"Slic3r PE 現在使用更新的配置結構。\n"
"\n"
"所謂的 \"系統預設\" 已經引入, 它包含各種印表機的內置默認設置。無法修改這些系"
"統預設, 相反, 用戶現在可以創建自己的預設繼承從系統預設之一的設置。\n"
"繼承預設可以從其父級繼承特定值, 也可以使用自定義值覆蓋該值。\n"
"\n"
"請繼續下面的 %s, 以設置新的預設, 並選擇是否啓用自動預設更新。"

#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "欲瞭解更多信息, 請訪問我們的維基頁面:"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
msgid "Ramming customization"
msgstr "衝擊自定義"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
"衝擊表示在單擠出機 MM 印表機的刀具更換之前的快速擠出。它的目的是正確地塑造卸"
"載的燈絲的末端, 這樣它就不會導致插入新的耗材絲卡住, 並且原耗材絲本身可以再重"
"新插入。這個階段很重要, 不同的材料可能需要不同的擠壓速度, 以獲得良好的形狀。"
"因此, 夯實衝擊過程中的擠出速率是可調的。\n"
"\n"
"這是一個專家級設置, 不正確的調整很可能會導致卡料, 擠出機砂輪磨耗材絲等。"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
msgid "Total ramming time"
msgstr "總衝擊時間"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
msgid "Total rammed volume"
msgstr "總衝擊量"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
msgid "Ramming line width"
msgstr "衝擊線寬度"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "衝擊線行距"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "擦拭塔-擠出清理體積調整"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
msgstr "在這裏, 您可以調整任何給定的對工具所需的清除體積 (mm³) 。"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
msgid "Extruder changed to"
msgstr "擠出機更改爲"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
msgid "unloaded"
msgstr "卸載"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
msgid "loaded"
msgstr "裝載"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
msgid "Tool #"
msgstr "工具 #"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
msgstr "總清除量是通過求和下面的兩個值來計算的, 具體取決於裝載/卸載的工具。"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "要清除的體積 (mm³) 當耗材正在被"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
msgid "From"
msgstr "從"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"切換到簡單設置將放棄在高級模式下所做的更改!\n"
"\n"
"要繼續嗎?"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
msgid "Show simplified settings"
msgstr "顯示簡單設置"

#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
msgid "Show advanced settings"
msgstr "顯示高級設置"

#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398
#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "切換到 %s 模式"

#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399
#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr "當前模式爲 %s"

#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr "與 Duet 的連接工作正常。"

#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "無法連接到 Duet"

#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
msgid "Unknown error occured"
msgstr "發生未知錯誤"

#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤"

#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "無法獲取資源來創建新連接"

#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "列印主機類型不匹配: %s"

#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。"

#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr "無法連接到 OctoPrint"

#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."

#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
msgstr "與 Prusa SLA 的連接工作正常。"

#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "無法連接到 Prusa SLA"

#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"

#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588
#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr "需要最小 %s"

#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590
#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr "需要最大 %s"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
msgid "Exporting source model"
msgstr "導出源模型"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
msgid "Failed loading the input model."
msgstr "加載輸入模型失敗。"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "基於 Netfabb 服務的修復模型"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "網格修復失敗。"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr "裝載修復的模型"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "將網格保存到 3MF 容器失敗。"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
msgid "Model fixing"
msgstr "模型修復中"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
msgid "Exporting model..."
msgstr "導出模型..."

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "導出臨時 3mf 文件失敗"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "導入修復的 3mf 文件失敗"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何對象"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "修復的3MF 文件包含多個對象"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何卷"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "修復的3MF 文件包含多個卷"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr "模型修復完成"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr "模型修復取消"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr "模型已成功修復"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr "通過 Netfabb 服務修復模型"

#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed: \n"
msgstr "模型修復失敗: \n"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
msgid "undefined error"
msgstr "未定義的錯誤"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
msgid "too many files"
msgstr "文件太多"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
msgid "file too large"
msgstr "文件太大"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
msgid "unsupported method"
msgstr "不支持的方法"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
msgid "unsupported encryption"
msgstr "不支持的加密"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
msgid "unsupported feature"
msgstr "不支持的功能"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
msgid "failed finding central directory"
msgstr "找不到中心目錄"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
msgid "not a ZIP archive"
msgstr "而不是 ZIP 存檔"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "無效的標頭或存檔已損壞"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "不支持的多磁盤存檔"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "解壓縮失敗或存檔已損壞"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
msgid "compression failed"
msgstr "壓縮失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "意外解壓縮大小"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC-32 檢查失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
msgid "unsupported central directory size"
msgstr "不支持的中心目錄大小"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
msgid "allocation failed"
msgstr "燒錄失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
msgid "file open failed"
msgstr "文件打開失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
msgid "file create failed"
msgstr "文件創建失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
msgid "file write failed"
msgstr "文件寫入失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
msgid "file read failed"
msgstr "文件讀取失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
msgid "file close failed"
msgstr "文件關閉失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
msgid "file seek failed"
msgstr "文件查找失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
msgid "file stat failed"
msgstr "文件統計失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
msgid "invalid parameter"
msgstr "無效參數"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
msgid "invalid filename"
msgstr "無效的文件名"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
msgid "buffer too small"
msgstr "緩衝區太小"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
msgid "internal error"
msgstr "內部錯誤"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
msgid "file not found"
msgstr "文件未找到"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
msgid "archive is too large"
msgstr "存檔太大"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
msgid "validation failed"
msgstr "驗證失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
msgid "write calledback failed"
msgstr "寫回失敗"

#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
msgid "Error with zip archive"
msgstr "Zip 存檔出錯"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153
msgid "Starting"
msgstr "正在啓動"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154
msgid "Filtering"
msgstr "篩選"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155
msgid "Generate pinheads"
msgstr "生成針頭"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156
msgid "Classification"
msgstr "分類"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157
msgid "Routing to ground"
msgstr "路由到地面"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158
msgid "Routing supports to model surface"
msgstr "模型曲面的路由支持"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159
msgid "Cascading pillars"
msgstr "級聯柱"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160
msgid "Processing small holes"
msgstr "加工小孔"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1136
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "所有對象都在列印範圍之外。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1165
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1180
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1190
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr "只有在列印單個對象時, 才能使用 \"螺旋花瓶\" 選項。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1192
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1198
msgid ""
"All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
"printer."
msgstr "對於單擠出機多材料印表機, 所有擠出機的直徑必須相同。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1203
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
"and Repetier G-code flavors."
msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter  和 Repetier G-code 類型。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1205
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heigths"
msgstr "只有在多個物體具有相等的層高的情況下, 才支持擦料塔"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1230
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""
"只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象"
"時, 才支持擦料塔"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1232
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1261
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
"profile"
msgstr "只有當所有對象具有相同的層高度配置文件時, 才支持擦料塔"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "當前提供的設置將導致空列印。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
"same diameter."
msgstr ""
"使用不同噴嘴直徑的多個擠出機進行列印。如果要使用當前擠出機"
"(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
"列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1305
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1309
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
"set to 0)."
msgstr ""
"只有在不觸發工具更改的情況下, 使用當前擠出機列印的未溶性支撐塔目前才支持不溶"
"於的支架。(support_material_extruder  和support_material_interface_extruder "
"都需要設置爲 0)。"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1316
msgid "first_layer_height"
msgstr "first_layer_height"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑"

#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
msgid "Slicing model"
msgstr "切片模型"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801
msgid "Generating support points"
msgstr "生成支持點"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
msgid "Generating support tree"
msgstr "生成支持樹"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
msgid "Generating pad"
msgstr "生成板"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
msgid "Slicing supports"
msgstr "切片支持"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "合併切片和計算統計信息"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72
msgid "Rasterizing layers"
msgstr "柵格化圖層"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605
msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
msgstr "沒有支持點就無法繼續!添加支持點或禁用支持生成。"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617
msgid "Elevation is too low for object."
msgstr "對於對象來說, 高程太低。"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error."
msgstr "由於內部錯誤, 必須停止切片。"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907
msgid "Visualizing supports"
msgstr "可視化支持"

#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449
msgid "Slicing done"
msgstr "切片完成"

#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr "處理 output_filename_format 模板失敗。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43
msgid "Printer technology"
msgstr "印表機技術"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
msgid "Bed shape"
msgstr "機牀形狀"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"該參數控制切片的高度(因此也控制總層數)。較薄的切片可以使精度更高,但花費的"
"列印時間也更長。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
msgid "Max print height"
msgstr "最大列印高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr "將其設置爲您的擠出機在列印時可以達到的最大高度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "切片間隙閉合半徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能"
"會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "主機名, IP  或 URL"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr ""
"Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含印表機主機實例的主機"
"名, IP 地址或 URL。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
msgid "API Key / Password"
msgstr "API 密鑰/密碼"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含 API 密鑰或身份驗證所"
"需的密碼。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "避免跨越輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"爲了儘量減少跨越輪廓,優化空程的移動方式。這非常適用於受滲漏問題影響的鮑登擠"
"出頭。此功能會減慢列印速度和 G 代碼生成速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "Other layers"
msgstr "其它層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
msgstr "第一個圖層後的層的牀溫。將此設置爲零, 以禁用輸出中的牀溫控制命令。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
msgid "Bed temperature"
msgstr "機牀溫度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr ""
"這段自定義代碼在層改變,即Z軸移動前插入。注意除了可以使用[layer_num]和"
"[layer_z],也可以使用佔位符變量替代所有的slic3r設置。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
msgid "Between objects G-code"
msgstr "對象之間的 G-code"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"使用順序列印時, 此代碼將插入對象之間。默認情況下, 使用非等待命令重置擠出機和"
"牀溫;但是, 如果在此自定義代碼中檢測到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 將不會"
"添加溫度命令。請注意, 您可以對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將  "
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "底部表面生成的可靠層數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "底部可靠層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
msgid "Bridge"
msgstr "橋"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列印橋的加速度控制。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "Bridging angle"
msgstr "橋接角度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"橋接角度覆蓋。如果保持爲零, 則將自動計算橋接角度。否則, 所提供的角度將用於所"
"有橋樑。使用180°實現零角度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "°"
msgstr "°"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "橋風扇速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "%"
msgstr "%"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "橋流量比"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this."
msgstr ""
"此因素影響橋接部位的塑料用量。可以略微減少該值以回撤擠出物避免滴垂。但默認設"
"置通常來說已經可以滿足使用,在修改前需通過冷卻(使用風扇)進行測試。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
msgid "Bridges"
msgstr "橋接處"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "列印橋接處的速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
msgid "Brim width"
msgstr "裙邊寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr "第一層每個物體周圍列印的裙邊水平寬度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "剪切多部分對象"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
"列印多材料對象時, 此設置將使 slic3r 將一個接一個地剪裁重疊對象部分 (第二部分"
"將被第1部分裁剪, 第3部分將被第1和第2部分裁剪)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
msgid "Colorprint height"
msgstr "彩色列印高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
msgstr "將發生耗材絲變化的高度. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Compatible printers condition"
msgstr "兼容的印表機條件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"使用中的印表機配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則"
"此配置文件被視爲與活動印表機配置文件兼容。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "兼容的列印配置文件條件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
"使用中的列印配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則此"
"配置文件被視爲與活動列印配置文件兼容。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267
msgid "Complete individual objects"
msgstr "列印完成單個物體"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"勾選此項表示當列印多個物體或複製體時,先列印完一整個物體再繼續列印後續物體"
"(從底層開始)。此選項利於避免打毀掉物體。Slic3r應該給出警示,避免擠出頭碰"
"撞,但請小心。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "自動冷卻使能"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr "該選項啓動自動冷卻,使得可根據層列印時間調整列印速度和風扇速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
msgid "Cooling tube position"
msgstr "冷卻管位置"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
msgstr "冷卻管中心點與擠出機尖端的距離 "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
msgid "Cooling tube length"
msgstr "冷卻管長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
msgstr "冷卻管的長度, 以限制冷卻內的移動空間 "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
"prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
"該值爲印表機在使用了特定的加速度值(如輪廓/填充)後將重置的加速度值。設爲0以"
"防止重置加速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
msgid "Default filament profile"
msgstr "默認耗材絲配置"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
"與當前印表機配置文件關聯的默認耗材絲配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將"
"激活此耗材絲絲配置文件。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
msgid "Default print profile"
msgstr "默認 SLA 列印配置文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""
"與當前印表機配置文件關聯的默認列印配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將激"
"活此列印配置文件。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "前幾層禁用風扇"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
"您可以將其設置爲正值, 以便在第一層期間完全禁用風扇, 這樣就不會使粘附變得更"
"糟。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
msgid "layers"
msgstr "層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
msgid "Don't support bridges"
msgstr "不支持橋接"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr "試驗項,在橋接處禁止生成支撐材料。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
msgid "Distance between copies"
msgstr "複製物體之間的距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "自動分佈時所使用的距離。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "大象腳補償"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr ""
"第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效"
"果。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr "該部分將插入到輸出文件的結尾。注意可對所有的Slic3r參數使用佔位符變量。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
"extruder order."
msgstr ""
"該部分將被插入輸出文件的結尾,但在印表機結尾G代碼之前。注意可以對所有Slic3r參"
"數使用佔位符變量代替。如果有多個列印頭,G代碼將按列印頭的順序來處理。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "確保垂直外殼厚度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr "在傾斜表面附近添加實心填充, 以保證垂直外殼厚度 (頂部 + 底部實心層)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
msgid "Top fill pattern"
msgstr "頂部填充圖案"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Rectilinear"
msgstr "折線式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
msgid "Concentric"
msgstr "同軸式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "希爾伯特曲線式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "阿基米德和鉉式"

# Not so sure about how to put "Octagram Spiral"  in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good.
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "八角星螺旋式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "底部填充圖案"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr "底部填充填充模式。這隻影響底部的外部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
msgid "External perimeters"
msgstr "外圍輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 以設置外部周長的手動擠出寬度。如果爲零, 將使用默認擠出寬"
"度, 如果沒有設置默認值將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), "
"則將根據圖層高度計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr "mm 或 % (0爲默認值)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它"
"將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s 或 %"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
msgid "External perimeters first"
msgstr "先列印外圍輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr "從最外圍輪廓向最內部的輪廓列印,而不是反方向。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
#, no-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
"is supported."
msgstr ""
"在需要時添加更多外圍輪廓, 以避免傾斜牆中的縫隙。Slic3r不斷添加輪廓,直到支持"
"上面70%以上的循環。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
"要使用的擠出機 (除非指定了更具體的擠出機設置)。此值覆蓋外圍和填充擠出機, 但不"
"覆蓋支持擠出機。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"設置爲噴嘴尖端和(通常)X架杆之間的垂直距離。換句話說,這是在你的擠出機周圍的"
"空隙氣缸的高度,它代表了擠出頭在與其他印列印物體碰撞前科達到的最大深度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
msgid "Radius"
msgstr "半徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr ""
"設置爲擠出頭周圍的空隙半徑。如果擠出頭未置中,安全起見請選擇最大值。該參數用"
"於檢查碰撞,並在界面中顯示圖形預覽。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
msgid "Extruder Color"
msgstr "擠出頭顏色"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
msgid "Extruder offset"
msgstr "擠出頭偏置"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"如果你的固件不能處理擠出頭的位移量,需要使用G代碼將其考慮進去。該選項可讓你細"
"化每個擠出頭相對第一個擠出頭的位移量。一般爲正座標(它們將從XY座標相減得"
"到)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
msgid "Extrusion axis"
msgstr "擠出軸"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
msgstr ""
"使用該項設置你的印表機擠出頭的軸所用字母(一般爲E,但有的印表機使用A)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "擠出倍數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"該選項按比例改變流量。你可能需要調整該設置來獲取更好的表面尾處理,更正單層牆"
"的寬度。通常值範圍在0.9到1.1之間。如果你覺得有必要更改幅度更大,檢查絲料直徑"
"和你的固件E步驟。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
msgid "Default extrusion width"
msgstr "默認擠出寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
"height."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 以允許手動擠出寬度。如果保持爲零, Slic3r 將從噴嘴直徑中提取"
"擠出寬度 (請參閱周邊擠出寬度、填充擠出寬度等工具提示)。如果以百分比表示 (例"
"如: 230%), 則將根據圖層高度計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr "mm/s 或 % (0 爲自動)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid "Keep fan always on"
msgstr "保持風扇總是打開"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
"勾選此項,風扇將不會被關閉,在整個列印過程中將持續以不低於最低速開啓。對於PLA"
"材料有用,對ABS材料不適用。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "如果列印時間低於該值,則氣動風扇"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
"maximum speeds."
msgstr ""
"如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小"
"速度值和最大速度值來計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
msgid "approximate seconds"
msgstr "秒(大約)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Color"
msgstr "顏色"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
msgid "Filament notes"
msgstr "絲料備註"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "關於材料的備註可放這裏。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "最大體積速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
"該材料所允許的最大體積速度。把最大體積速度限定爲列印速度和材料體積速度的最小"
"值。設爲0則無限制。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
msgid "Loading speed"
msgstr "加載速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr "用於在擦拭塔上加載耗材絲的速度. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Loading speed at the start"
msgstr "啓動時的加載速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
msgstr "加載階段開始時使用的速度. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
msgid "Unloading speed"
msgstr "卸載速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr "用於擦料塔上耗材絲的速度 (不影響撞擊後卸載的初始部分). "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "啓動時卸載速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
msgstr "用於在撞擊後立即卸載細絲尖端的速度. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
msgid "Delay after unloading"
msgstr "卸載後的延遲"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr ""
"耗材絲卸掉後的等待時間。有助於使用柔性材料時的工具切換, 這些材料可能需要更多"
"的時間來縮小到原始尺寸. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "冷卻移動次數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves "
msgstr "耗材絲是通過在冷卻管中來回移動來冷卻的。指定這些移動的所需數量 "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "第一次冷卻運動的速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
msgstr "冷卻動作正以這樣的速度逐漸開始加速. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
"換料後, 新加載的耗材絲在噴嘴內的確切位置可能尚不清楚, 而且耗材絲壓力可能尚不"
"穩定。在將列印頭清洗成填充物或填充對象之前, Slic3r 將始終將這些數量的材料放入"
"擦拭塔中, 以可靠地產生連續的填充物或填充對象。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639
msgid "mm³"
msgstr "mm³"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "最後一次冷卻移動的速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
msgstr "冷卻動作會逐漸加速到這個速度. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
msgid "Filament load time"
msgstr "耗材絲加載時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 加載新"
"耗材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
msgid "Ramming parameters"
msgstr "衝壓參數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters "
msgstr "此字符串由 RammingDialog 編輯, 幷包含衝壓特定參數 "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
msgid "Filament unload time"
msgstr "耗材絲卸載時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 卸載耗"
"材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測"
"量,計算平均值。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
msgid "Density"
msgstr "密度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"在這裏輸入你的絲料密度。此僅爲統計信息。一個不錯的方法是測量一段已知長度絲料"
"的重量,然後計算體積。更好的方法式直接通過位移計算體積。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
msgid "Filament type"
msgstr "耗材類型"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "用於自定義 G-codes的耗材絲材料類型。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
msgid "Soluble material"
msgstr "可溶性材料"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr "在這裏輸入絲料每公斤的價格。僅用於統計信息。"

# Set this to be the local currency symbol.
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
msgid "money/kg"
msgstr "¥/kg"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
msgid "Fill angle"
msgstr "填充角度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"填充的默認基礎方向角。交叉引線適用於此。橋接處將使用Slic3r所偵測的最好方向來"
"填充,所以此參數不影響它們。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
msgid "Fill density"
msgstr "填充密度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "內部填充的密度,以0% - 100% 表示。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
msgid "Fill pattern"
msgstr "填充樣式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "一般低密度填充的填充樣式。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid "Grid"
msgstr "網格"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
msgid "Triangles"
msgstr "三角形"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
msgid "Stars"
msgstr "星級"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
msgid "Cubic"
msgstr "立方體"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
msgid "Line"
msgstr "線"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid "Honeycomb"
msgstr "蜂窩"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D 蜂窩"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
msgid "Gyroid"
msgstr "螺旋形"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
msgid "First layer"
msgstr "首層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
msgstr "此項爲印表機對首層使用的加速度。設爲0則對首層禁用加速控制。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "首層的加熱板溫度。設爲0,可在輸出中禁用機牀溫度控制指令。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 以設置第一層的手動擠出寬度。您可以使用它強制擠出更多擠出物"
"以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 則將在第一層高度上計算。如"
"果設置爲零, 它將使用默認的擠出寬度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
msgid "First layer height"
msgstr "首層高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
"example: 150%) over the default layer height."
msgstr ""
"當以非常低的層高列印時,對於不太理想的熱牀來說可能需要列印較厚的底層來提高粘"
"附效果。該值可被表示爲一個絕對值,或者一個相對於默認層高的百分數(如150%)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
msgid "mm or %"
msgstr "mm 或 %"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "First layer speed"
msgstr "首層速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
"如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲"
"百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
msgid ""
"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
"commands in the output file."
msgstr ""
"首層擠出頭溫度。如果要在列印過程中手動控制溫度,將該項設爲0來禁止輸出文件中的"
"控制命令。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
"filling."
msgstr ""
"使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問"
"題。設置爲零, 以禁用間隙填充。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
msgid "Verbose G-code"
msgstr "詳細的G代碼"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
"啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印,"
"文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "G-code flavor"
msgstr "G代碼風格"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
"extrusion value at all."
msgstr ""
"一些 G/M 代碼的指令,包括溫度控制和其他,但不通用。將此項設爲印表機的固件來獲"
"取兼容性的輸出。“無擠出”選項使得Slic3r不輸出任何擠出值。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
msgid "No extrusion"
msgstr "無擠出"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
"在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, "
"並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
msgid "Combine infill every"
msgstr "每幾層聯合填充"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
"該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就"
"保證了精度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "混合填充每 n 個層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
msgid "Infill extruder"
msgstr "填充擠出頭"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "列印填充時使用的擠出頭。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 以設置填充的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
"擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使"
"你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "先填充後列印輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
msgid "Only infill where needed"
msgstr "僅在需要時填充"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
"the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
"該選項將把填充限定用於支撐天花板(將充當內部支撐材料的作用)。如果啓用,由於"
"多個包含的選項將使G代碼生成速度變慢。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "填充/輪廓重疊"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
"perimeter extrusion width."
msgstr ""
"使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致"
"間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
msgid "Inherits profile"
msgstr "繼承配置文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
msgid "Interface shells"
msgstr "表面外殼"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支"
"撐材料的多擠出頭列印。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
"[layer_z]."
msgstr ""
"這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除"
"了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
msgid "Supports remaining times"
msgstr "支撐剩餘時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr ""
"以1分鐘的間隔發出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes]  進入 G-"
"code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。"
"此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx  的靜音模式。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
msgid "Supports silent mode"
msgstr "支持靜默模式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
msgstr "爲 G-code 風格設置靜默模式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
msgid "Maximum feedrate %1%"
msgstr "最大進給率 %1%"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
msgstr "%1%  軸的最大進給率"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
msgid "Maximum acceleration %1%"
msgstr "最大加速度 %1%"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
msgstr "%1%  軸的最大加速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
msgid "Maximum jerk %1%"
msgstr "最大抖動 %1%"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
msgstr "%1% 軸的最大抖動"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "擠出時的最小進給率"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "最小移動進給率"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "擠出時的最大加速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "回縮時的最大加速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
msgid "Max"
msgstr "最大值"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "該值表示風扇的最大速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
#, no-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
"這是此擠出機的最高可列印層高度, 用於封頂可變圖層高度和支撐層高度。建議的最大"
"層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲"
"噴嘴直徑的75%。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
msgid "Max print speed"
msgstr "最大列印速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
"is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr ""
"當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗"
"參數用於設置所允許的最大列印速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "最大流量增加率"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
"該實驗設置用於限制擠出速率的變化速度。1.8 mm/sm²的值確保從1.8 毫米/(0.45 mm "
"擠出寬度, 0.2 mm 擠出高度, 進給率 20 m) 到 5.4 mm/(進給率 60 m) 的擠出速率變"
"化至少需要2秒。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "最大流量減少率"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
msgid "Min"
msgstr "最小值"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm."
msgstr ""
"這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 "
"mm 和 0.1 mm 之間。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
msgid "Min print speed"
msgstr "最小列印速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r的最小列印速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "最小耗材絲擠出長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出"
"頭。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid "Configuration notes"
msgstr "配置備註"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "噴嘴直徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
msgid "Host Type"
msgstr "主機類型"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "僅在越過輪廓時回縮"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
"此選項將降低不活動擠出機的溫度, 以防止滲出。它將自動啓用一條高大的裙邊, 並在"
"溫度變化時將擠出機移到這種裙邊之外。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
msgid "Output filename format"
msgstr "輸出文件名稱格式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""
"可以使用所有的配置選項。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 "
"[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "偵測橋接輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr ""
"試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風"
"扇。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
msgid "Filament parking position"
msgstr "耗材絲停車位"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr "擠出機與卸載時耗材絲停放位置的距離。這應該與印表機固件中的值相匹配. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Extra loading distance"
msgstr "額外的裝載長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter "
"than unloading. "
msgstr ""
"當設置爲零時, 燈絲在裝載過程中從停車位置移動的距離與卸載時移回的距離完全相"
"同。當正值時, 它將進一步加載, 如果爲負數, 則加載移動比卸載短. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
msgid "Perimeters"
msgstr "輪廓"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
"zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr ""
"印表機將用於列印輪廓的加速度。如果你的硬件性能足夠,一個9000這樣的高數值通常"
"會給出很好的列印效果。設爲0將禁用輪廓加速度控制。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "輪廓擠出頭"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
"it will be computed over layer height."
msgstr ""
"將此設置爲非零值, 以手動設置邊界的擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出物來獲得"
"更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴"
"嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測"
"到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid "(minimum)"
msgstr "(最小)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
"如果要通過自定義腳本處理輸出 G-code , 只需在此處列出它們的絕對路徑即可。用分"
"號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可"
"以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
msgid "Printer type"
msgstr "印表機類型"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
msgid "Type of the printer."
msgstr "印表機的類型."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
msgid "Printer notes"
msgstr "印表機備註"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid "Printer vendor"
msgstr "印表機供應商"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "印表機供應商的名稱."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
msgid "Printer variant"
msgstr "印表機版本"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "Raft layers"
msgstr "筏板層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input."
msgstr ""
"最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染"
"出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "回縮後最小空程"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "擦拭前的回縮量"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
msgid "Retract on layer change"
msgstr "層變化時回縮"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Retraction Length"
msgstr "回縮長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進"
"行計算)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (0禁用)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "回縮長度 (工具更換)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
"當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基"
"礎測量)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
msgid "Lift Z"
msgstr "擡高Z"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個"
"擠出頭的該參數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "Above Z"
msgstr "在Z上方"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
msgid "Only lift Z above"
msgstr "僅提升 Z 高於"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾"
"層時跳過Z擡高的步驟。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
msgid "Below Z"
msgstr "Z下方"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
msgid "Only lift Z below"
msgstr "僅提升 Z 低於"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前"
"幾層時。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
msgid "Extra length on restart"
msgstr "重啓時額外長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
msgid "Retraction Speed"
msgstr "回抽速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "減速速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
"收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮"
"速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Seam position"
msgstr "接合位置"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "輪廓開始點的位置。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
msgid "Nearest"
msgstr "最近的"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
msgid "Aligned"
msgstr "對齊"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "接縫的首選方向"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "Seam preferred direction"
msgstr "接縫首選方向"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "接縫首選方向抖動"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "接縫抖動的首選方向"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "用於印表機連接的USB/串口。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "Serial port speed"
msgstr "串行端口速度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "用於印表機連接的USB/串口速度(波特率)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
msgid "Distance from object"
msgstr "離物體的距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid ""
"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "環邊與物體間的距離。設爲0,則使環邊緊貼物體,可獲得裙邊利於粘附。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
msgid "Skirt height"
msgstr "環邊高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
msgstr "圖層中表示的環邊高度。設爲一個較高值,可將環邊用作。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "圈數(最小)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "Skirt Loops"
msgstr "裙邊圈數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
"環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完"
"全禁用環邊。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr ""
"如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該"
"值。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
msgid "Small perimeters"
msgstr "小邊界"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 "
"(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "可靠填充閾值區域"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
msgid "mm²"
msgstr "mm²"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "可靠填充擠出頭"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
msgid "Solid infill every"
msgstr "每幾層可靠填充"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
"該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值"
"(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 爲實體曲面的填充設置手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將"
"使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它"
"將被計算在層的高度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
"infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上"
"面的默認填充速度。自動設置爲零。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
msgid "Spiral vase"
msgstr "螺旋式容器"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than an object."
msgstr ""
"該功能使得在列印單壁物體時會逐漸擡升Z,以便移除可見的縫合點。該選項要求單輪"
"廓,無填充,無頂部可靠層,無支撐。仍可以設置環邊、裙邊圈數,和底部可靠層。但"
"在列印多個物體時不適用。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
msgid "Temperature variation"
msgstr "溫度變化"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
"當擠出機處於非活動狀態時, 要應用溫差。啓用全高的 \"犧牲\" 裙邊, 定期擦拭噴"
"嘴。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
"such commands will not be prepended automatically so you're free to "
"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"此啓動過程在開始時插入, 牀層達到目標溫度後, 擠出機纔開始加熱, 然後擠出機才完"
"成加熱。如果 Slic3r 在自定義代碼中檢測到 M104 或 M190, 則不會自動前置此類命"
"令, 因此您可以自由自定義加熱命令和其他自定義操作的順序。請注意, 您可以對所有 "
"Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
"命令放在任何需要的地方。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
"not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
"該段代碼放在G代碼開頭,在所有印表機起始G代碼後插入。用於覆蓋指定材料的參數。"
"該段代碼放在G代碼開頭,在熱牀達到目標溫度、擠出頭開始加熱後,擠出頭完成加熱前"
"插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,這段指令就會在Slic3r自動放置"
"的M指令之後;否則Slic3r將不會自動生成M指令,這樣你可以自由定義加熱命令和其他"
"自定義動作的順序。注意可以使用佔位符變量替代所有Slic3r參數,所以你可以把一"
"個“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意處。如果你有多個擠出頭,G代"
"碼將按擠出頭順序處理。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "單擠出機多材料"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "裝填所有印刷擠出機"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
msgid "Generate support material"
msgstr "生成支撐材料"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Enable support material generation."
msgstr "啓用支撐材料生成功能。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
msgid "Auto generated supports"
msgstr "自動生成支撐"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
"\"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr ""
"如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間"
"內生成支持。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
"對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍"
"寬度計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
msgid "Pattern angle"
msgstr "樣式角度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
msgid "Contact Z distance"
msgstr "接觸Z值"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
"first object layer."
msgstr ""
"物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
msgid "soluble"
msgstr "可溶"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
msgid "detachable"
msgstr "可拆卸"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "前幾層增強支撐"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管"
"任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "強制支撐前 n 層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
"列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地"
"減少工具切換)."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 以設置支持材料的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用"
"默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高"
"度計算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
msgid "Interface loops"
msgstr "接觸面圈數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
"列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工"
"具切換)。這也會影響基座."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
msgid "Interface layers"
msgstr "表面層數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "表面樣式間隔"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
"speed."
msgstr ""
"列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計"
"算。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
msgid "Pattern"
msgstr "樣式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "生成支撐材料的樣式。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
msgid "Rectilinear grid"
msgstr "直線網格"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
msgid "Pattern spacing"
msgstr "樣式間隔"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "支撐材料直線間的間隙。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "列印支撐材料的速度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "與對象圖層同步"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
"將支撐圖層與對象列印圖層同步。這對於多材料印表機非常有用, 因爲在這種印表機"
"中, 擠出機切換非常不划算."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
msgid "Overhang threshold"
msgstr "懸空閾值"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
"detection (recommended)."
msgstr ""
"對於坡度角度 (90° = 垂直) 高於給定閾值的懸空部分, 將不會生成支撐材料。換句話"
"說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲"
"零, 用於自動檢測 (推薦)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
msgid "With sheath around the support"
msgstr "用護套圍繞支撐"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
"在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
msgid ""
"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output."
msgstr "第一層之後的擠出頭溫度。設爲0以在輸出文件中禁用溫度控制指令。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
msgid "Detect thin walls"
msgstr "檢測薄壁"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
msgstr ""
"檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地"
"方)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid "Threads"
msgstr "線程"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
msgid ""
"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
"[previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr ""
"該段自定義代碼在每次擠出頭切換前插入。注意可以使用佔位符變量代替Slic3r的所有"
"參數,如 [previous_extruder] 和 [next_extruder]。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"將其設置爲非零值, 爲頂部曲面的填充設置手動擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出"
"物來填充所有狹窄的區域, 並獲得更平滑的完成。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
"的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高"
"度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
"for auto."
msgstr ""
"列印頂部實體圖層的速度 (它僅適用於最上面的外部圖層, 而不適用於其內部實體圖"
"層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)"
"以上的固體填充速度。自動設置爲零。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid "Top solid layers"
msgstr "頂部實心層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "使用固件回縮"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
msgid "Use relative E distances"
msgstr "使用相對E距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
msgid "Use volumetric E"
msgstr "使用體積E"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"該試驗參數在E值中使用立方米爲單位,而非毫米。如果固件不知道絲料直徑,你可以在"
"起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在"
"Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "啓用可變圖層高度功能"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
"某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "回縮時擦拭"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
"多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦"
"料塔中."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "清除量-加載/卸載卷"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr ""
"此矢量保存每個工具更改擠出到擦料塔所需的量。這些值用於簡化下面的完整清除量的"
"創建。 "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "清除量-矩陣"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr ""
"此矩陣描述了爲任何給定的一對工具清除擦料塔上的新耗材絲所需的量 (以立方毫秒爲"
"單位). "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
msgid "Position X"
msgstr "橫向位置X"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "擦料塔左前角的 X 座標"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
msgid "Position Y"
msgstr "縱向位置Y"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "擦料塔的寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "擦料塔旋轉角度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
msgstr "擦料塔相對於 x 軸的旋轉角度 "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "degrees"
msgstr "度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "擦入此物體的填充"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
msgid ""
"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
"the amount of waste but may result in longer print time  due to additional "
"travel moves."
msgstr ""
"工具更改後的熱頭清除將在此對象的填充內完成。這降低了浪費量, 但可能會導致更長"
"的列印時間, 由於額外的移動。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
msgid "Wipe into this object"
msgstr "擦入此物體的填充"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
"對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因"
"此, 對象的顏色將混合在一起。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "最大橋接距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr "稀疏填充部分上的支撐之間的最大距離. "

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XY尺寸補償"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning hole sizes."
msgstr ""
"該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
msgid "Z offset"
msgstr "Z補償"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"在輸出G代碼中,所有Z座標將在原基礎上增大(或減少)該數值。用來對糟糕的Z終點擋"
"板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設"
"爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Display width"
msgstr "顯示寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Width of the display"
msgstr "顯示寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Display height"
msgstr "顯示高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Height of the display"
msgstr "顯示高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
msgid "Number of pixels in"
msgstr "像素點的數量"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
msgid "Number of pixels in X"
msgstr "X 中的像素數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Y 中的像素數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
msgid "Display orientation"
msgstr "顯示方向"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
"images will be rotated by 90 degrees."
msgstr ""
"在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含"
"義, 輸出圖像將旋轉90度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
msgid "Landscape"
msgstr "景觀"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
msgid "Portrait"
msgstr "肖像"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Fast"
msgstr "快"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Fast tilt"
msgstr "快速傾斜"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "快速傾斜的時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
msgid "Slow"
msgstr "慢"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Slow tilt"
msgstr "緩慢傾斜"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "緩慢傾斜的時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
msgid "Area fill"
msgstr "區域填充"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
"牀面積的百分比。\n"
"如果列印區域超過指定的值,\n"
"然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "印表機縮放校正"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "印表機絕對校正"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "印表機伽瑪校正"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons."
msgstr "這將對柵格化的2D 多邊形應用伽瑪校正。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
msgid "Initial layer height"
msgstr "初始圖層高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid "Faded layers"
msgstr "淡入淡出的圖層"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
msgid "Exposure time"
msgstr "曝光時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
msgid "Initial exposure time"
msgstr "初始曝光時間"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
msgid "Correction for expansion"
msgstr "擴展的更正"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
msgid "SLA print material notes"
msgstr "SLA 列印材料註釋"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "默認 SLA 材料配置文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid "Generate supports"
msgstr "生成支撐"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
msgid "Generate supports for the models"
msgstr "生成模型的支撐"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Support head front diameter"
msgstr "支撐頭前徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "頭部指向側的直徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
msgid "Support head penetration"
msgstr "支持頭部滲透"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "針頭穿透模型表面的程度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Support head width"
msgstr "支撐頭部寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "Support pillar diameter"
msgstr "支撐柱直徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "支撐柱直徑 (毫米)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr "支持支柱連接模式"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
msgid ""
"Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
"the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr ""
"控制兩個網孔柱之間的橋型。可以是鋸齒形、交叉 (雙鋸齒形) 或動態, 根據兩根柱子"
"的距離, 它們會自動在前兩個支柱之間切換。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
msgid "Zig-Zag"
msgstr "鋸齒形"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Cross"
msgstr "交叉"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Dynamic"
msgstr "動態"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
msgid "Pillar widening factor"
msgstr "支柱加寬係數"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
msgstr ""
"將橋樑或柱子合併到另一個柱子中可以增加半徑。零意味着沒有增加,1意味着全增加。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
msgid "Support base diameter"
msgstr "支撐底座直徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "柱底座直徑 (毫米)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
msgid "Support base height"
msgstr "支撐基座高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "柱基錐的高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
msgid "Critical angle"
msgstr "臨界角度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
msgid "Max bridge length"
msgstr "最大橋長"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
msgid "The max length of a bridge"
msgstr "橋的最大長度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "最大柱連接距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
msgid "Object elevation"
msgstr "對象高程"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
msgid "How much the supports should lift up the supported object."
msgstr "支撐提升被支撐的對象的高度."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
msgid "Support points density"
msgstr "支撐點密度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "這是支持點密度的相對度量。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "支撐點的最小距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Use pad"
msgstr "使用墊"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "在支撐模型下添加一個墊"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Pad wall thickness"
msgstr "墊壁厚度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
msgid "Pad wall height"
msgstr "墊壁高度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity."
msgstr "定義空腔深度。設置爲零以禁用空腔。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
msgid "Max merge distance"
msgstr "最大合併距離"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr ""
"有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊"
"的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
msgid "Pad edge radius"
msgstr "墊邊半徑"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
msgid "Pad wall slope"
msgstr "墊壁坡度"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
msgid "Export SVG"
msgstr "導出 SVG"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "將模型導出爲 OBJ。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Export SLA"
msgstr "導出 SLA"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "Export 3MF"
msgstr "導出 3MF"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "將模型導出爲3MF。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
msgid "Export AMF"
msgstr "導出 AMF"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "將模型導出爲 AMF。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
msgid "Export STL"
msgstr "導出STL  Export STL"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "將模型導出爲 STL。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
msgid "Slice"
msgstr "切片"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid "Help"
msgstr "幫助"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
msgid "Show this help."
msgstr "顯示此幫助。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
msgid "Help (FFF options)"
msgstr "幫助 (FFF 選項)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
msgid "Help (SLA options)"
msgstr "幫助 (SLA 選項)"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
msgid "Output Model Info"
msgstr "輸出模型信息"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "給控制檯寫入模型的信息。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
msgid "Save config file"
msgstr "保存配置文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "將配置參數保存到指定文件。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Align XY"
msgstr "對齊 XY"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
msgid "Align the model to the given point."
msgstr "將模型對齊到給定點。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "在給定Z處切割模型。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
msgid "Center the print around the given center."
msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
msgid "Don't arrange"
msgstr "不要排列布局"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "按此倍數增加副本。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
msgid "Duplicate by grid"
msgstr "按網格複製"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "通過創建網格將副本增加。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
msgid "Merge"
msgstr "合併"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
"將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr ""
"嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱"
"式添加此選項)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
msgid "Rotate around X"
msgstr "繞X軸旋轉"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
msgid "Rotate around Y"
msgstr "繞Y軸旋轉"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "縮放因子或百分比。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid "Scale to Fit"
msgstr "縮放到合適大小"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "縮放到適合於給定體積。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "忽略不存在的配置文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
msgid "Load config file"
msgstr "加載配置文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
msgid "Output File"
msgstr "輸出文件"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Data directory"
msgstr "數據目錄"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
"storage."
msgstr ""
"在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置"
"非常有用。"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
msgid "Logging level"
msgstr "日誌級別"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
msgid ""
"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
msgstr ""
"嚴重級別較小於或等於日誌級別的消息將被列印出來。0: 跟蹤, 1: 調試, 2: 信息, "
"3: 警告, 4: 錯誤, 5: 致命"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
msgid "Mixed"
msgstr "混合"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
msgid "Height (mm)"
msgstr "高度(毫米)"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
msgid "Width (mm)"
msgstr "寬度 (mm)"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "回退速度(mm/s)"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
msgstr "體積流量 (mm3/s)"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
msgid "Default print color"
msgstr "默認列印顏色"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr "高達 %.2f mm"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr "%.2f  mm以上"

#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr "%.2f - %.2f mm"

#~ msgid "Top/bottom fill pattern"
#~ msgstr "頂部/底部填充樣式"

#~ msgid ""
#~ "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external "
#~ "visible layer, and not its adjacent solid shells."
#~ msgstr ""
#~ "對頂部/底部內部填充的類型。這將影響外圍可見層,不影響其相鄰的可靠層。"

#~ msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
#~ msgstr "繞Z軸旋轉角度(0-360,默認:0)。"

#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
#~ msgstr "繞X軸旋轉角度(0-360,默認:0)。"

#~ msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
#~ msgstr "繞Y軸旋轉角度(0-360,默認:0)。"

#~ msgid "Scaling factor (default: 1)."
#~ msgstr "縮放比例(默認:1)。"

#~ msgid "Minimum extrusion length"
#~ msgstr "最大擠出長度"

#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "API密鑰"

#~ msgid ""
#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
#~ "the API Key required for authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Slic3r可以把G代碼文件上傳至Octoprint。此字段應包含API密鑰,用於身份驗證。"

#~ msgid "Host or IP"
#~ msgstr "主機名或IP"

#~ msgid ""
#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
#~ "the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
#~ msgstr ""
#~ "Slic3r可以把G代碼文件上傳至Octoprint。此字段應包含OctoPrint實例的主機名稱"
#~ "或IP地址。"

#~ msgid "Has heated bed"
#~ msgstr "有熱牀"

#~ msgid ""
#~ "Unselecting this will suppress automatic generation of bed heating gcode."
#~ msgstr "不勾選此項將不自動生成機牀加熱的G代碼。"

#~ msgid "Bed temperature for layers after the first one."
#~ msgstr "第一層之後的機牀溫度。"

#~ msgid "Bottom infill pattern"
#~ msgstr "底部填充樣式"

#~ msgid ""
#~ "Infill pattern for bottom layers. This only affects the external visible "
#~ "layer, and not its adjacent solid shells."
#~ msgstr "底層的填充樣式。此項僅影響外部可見層,不影響其相鄰的可靠層。"

#~ msgid "Speed > Acceleration"
#~ msgstr "速度 > 加速度"

#~ msgid "Brim connections width"
#~ msgstr "裙邊連接寬度"

#~ msgid ""
#~ "If set to a positive value, straight connections will be built on the "
#~ "first layer between adjacent objects."
#~ msgstr "如果設爲正值,第一層相鄰的物體間將建立直接連接。"

#~ msgid "Exterior brim width"
#~ msgstr "外圍裙邊寬度"

#~ msgid ""
#~ "This disables the fan completely for the first N layers to aid in the "
#~ "adhesion of media to the bed. (default 3)"
#~ msgstr "此項在打印前N層時完全禁用風扇,以幫助材料更好地黏合熱牀。(默認3)"

#~ msgid "↳ external"
#~ msgstr "↳外部的"

#~ msgid "External perimeters extrusion width"
#~ msgstr "外圍輪廓擠出寬度"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
#~ "perimeters. If auto is chosen, a value will be used that maximizes "
#~ "accuracy of the external visible surfaces. If expressed as percentage "
#~ "(for example 200%) it will be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "該值若非0,意爲外圍輪廓的手動擠出寬度。如果選擇自動,將使用一個使得外圍可"
#~ "見層精度最高的值。如果表示爲百分數(如200%),則該值以層高爲基準。"

#~ msgid "External perimeters speed"
#~ msgstr "外圍輪廓速度"

#~ msgid ""
#~ "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
#~ "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
#~ "calculated on the perimeters speed setting above."
#~ msgstr ""
#~ "該參數將影響外圍可見層的打印速度。如果表示爲百分數(如80%),數值將以上面"
#~ "設置的外圍速度參數爲基準。"

#~ msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls."
#~ msgstr "爲避免在打印傾斜的外牆中產生間隙,有必要時增加更多的輪廓。"

#~ msgid ""
#~ "The extruder to use (unless more specific extruder settings are "
#~ "specified)."
#~ msgstr "使用的擠出頭(除非指明瞭更多詳細的擠出頭參數)。"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width. If "
#~ "expressed as percentage (for example: 230%) it will be computed over "
#~ "layer height."
#~ msgstr ""
#~ "該值若爲非0,則代表手動擠出寬度。如果設爲百分數(如230%),則值是以層高爲"
#~ "基準。"

#~ msgid "Fill gaps"
#~ msgstr "填充間隙"

#~ msgid ""
#~ "If this is enabled, gaps will be filled with single passes. Enable this "
#~ "for better quality, disable it for shorter printing times."
#~ msgstr ""
#~ "如果勾選該項,間隙將被單通道填充。啓用該項可優化打印質量,禁用則可以節省時"
#~ "間。"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
#~ "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. "
#~ "If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over "
#~ "first layer height."
#~ msgstr ""
#~ "若爲非0,則表示首層手動擠出寬度。可用於強制更寬的擠出量便於黏着。如果表示"
#~ "爲百分數(如120%),則該值是相對於首層高度。"

#~ msgid "↳ gaps"
#~ msgstr "↳ 間隙"

#~ msgid ""
#~ "Speed for filling gaps. Since these are usually single lines you might "
#~ "want to use a low speed for better sticking. If expressed as percentage "
#~ "(for example: 80%) it will be calculated on the infill speed setting "
#~ "above."
#~ msgstr ""
#~ "填充間隙的速度。由於這些通常是獨立的直線,所以儘量使用低速來保證黏着。如果"
#~ "表示爲百分數(如80%),則以上面設置的填充速度爲基準。"

#~ msgid "Use native G-code arcs"
#~ msgstr "使用本地的G代碼弧線"

#~ msgid ""
#~ "This experimental feature tries to detect arcs from segments and "
#~ "generates G2/G3 arc commands instead of multiple straight G1 commands."
#~ msgstr ""
#~ "這個試驗性能嘗試從段中偵測出弧線,生成 G2/G3 弧線指令,而不是生成多個G1直"
#~ "線指令。"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. "
#~ "You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make "
#~ "your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
#~ "be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "該值若爲非0,則表示填充的手動擠出寬度。可使用較寬的擠出來加速填充並使部件"
#~ "牢固。如果表示爲百分數(如90%),則該值以層高爲基準。"

#~ msgid "Speed for printing the internal fill."
#~ msgstr "打印內部填充的速度。"

#~ msgid "Interior brim width"
#~ msgstr "內部裙邊寬度"

#~ msgid ""
#~ "Horizontal width of the brim that will be printed inside object holes on "
#~ "the first layer."
#~ msgstr "第一層打印於物件孔洞內部的裙邊寬度。"

#~ msgid ""
#~ "During multi-extruder prints, this option will drop the temperature of "
#~ "the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt "
#~ "automatically and move extruders outside such skirt when changing "
#~ "temperatures."
#~ msgstr ""
#~ "在多擠出頭的打印過程中,該選項將降低非活躍擠出頭的溫度以避免滴垂現象。啓動"
#~ "它將自動使能一個高環邊,並在改變溫度時將擠出頭移除該環邊。"

#~ msgid "Overridable options"
#~ msgstr "可覆蓋的選項"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for "
#~ "perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate "
#~ "surfaces. If expressed as percentage (for example 200%) it will be "
#~ "computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "該值若非0,則表示輪廓的手動基礎寬度。可以使用更細的擠出寬度來獲得更精確的"
#~ "表面。如果表示爲百分數(如200%),則該值以層高爲基準。"

#~ msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells)."
#~ msgstr "輪廓的打印速度(輪廓,又名垂直外殼)。"

#~ msgid ""
#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just "
#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts on individual "
#~ "lines. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the "
#~ "first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
#~ "environment variables."
#~ msgstr ""
#~ "如果你想要通過自定義腳本來處理輸出G代碼,在這裏列出它們的絕對路徑即可。將"
#~ "多個腳本分行輸入。腳本的絕對路徑將被以第一個參數傳遞給G代碼文件,而且它們"
#~ "可以通過讀取環境變量來獲取Slic3r的配置參數。"

#~ msgid "Pressure advance"
#~ msgstr "壓力高級設置"

#~ msgid ""
#~ "When set to a non-zero value, this experimental option enables pressure "
#~ "regulation. It's the K constant for the advance algorithm that pushes "
#~ "more or less filament upon speed changes. It's useful for Bowden-tube "
#~ "extruders. Reasonable values are in range 0-10."
#~ msgstr ""
#~ "若爲非0,該試驗選項啓用壓力調節。該值爲一個高級算法的K常數。這個算法根據速"
#~ "度變化來改變推動絲料多少。適用於鮑登管擠出頭。合理的值範圍是0-10."

#~ msgid "Raft offset"
#~ msgstr "筏偏置"

#~ msgid "Horizontal margin between object base layer and raft contour."
#~ msgstr "物體基層和筏輪廓之間的水平距離。"

#~ msgid "Resolution (deprecated)"
#~ msgstr "精度(不贊成)"

#~ msgid ""
#~ "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor). If you "
#~ "use the Firmware Retraction option, please note this value still affects "
#~ "the auto-speed pressure regulator."
#~ msgstr ""
#~ "回縮速度(僅適用於擠出頭電機)。如果試用了固件回縮選項,請注意該值仍影響自"
#~ "動速度電壓調節器。"

#~ msgid "↳ small"
#~ msgstr "↳ 小"

#~ msgid ""
#~ "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius "
#~ "<= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) "
#~ "it will be calculated on the perimeters speed setting above."
#~ msgstr ""
#~ "該參數影響半徑 <= 6.5mm(通常是孔洞)的輪廓打印速度。如果表示爲百分比(如"
#~ "80%),則以上面設置的輪廓速度爲基準計算。"

#~ msgid "↳ solid"
#~ msgstr "↳ 可靠的"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill "
#~ "for solid surfaces. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
#~ "be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "設爲非0值,則表示可靠表面填充的手動擠出寬度。若表示爲百分數(如90%),將以"
#~ "層高爲基準計算。"

#~ msgid ""
#~ "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
#~ "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
#~ "infill speed above."
#~ msgstr ""
#~ "打印可靠區域的速度(頂部的/底部的/內部水平外殼)。以百分數(如80%)表示,"
#~ "則以上述的默認填充速度爲基準計算。"

#~ msgid ""
#~ "Temperature difference to be applied when an extruder is not active.  "
#~ "Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are "
#~ "periodically wiped."
#~ msgstr ""
#~ "當擠出頭處於非活躍狀態時用到的溫度差。啓用一個全高度的環邊,純用於定期給噴"
#~ "嘴擦拭。"

#~ msgid ""
#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached "
#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before "
#~ "extruder has finished heating. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 "
#~ "in your custom codes, such commands will not be prepended automatically "
#~ "so you're free to customize the order of heating commands and other "
#~ "custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
#~ "Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
#~ "command wherever you want."
#~ msgstr ""
#~ "該段代碼放在G代碼開頭,在熱牀達到目標溫度、擠出頭開始加熱後,擠出頭完成加"
#~ "熱前插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,這段指令就會在Slic3r自"
#~ "動放置的M指令之後;否則Slic3r將不會自動生成M指令,這樣你可以自由定義加熱命"
#~ "令和其他自定義動作的順序。注意可以使用佔位符變量替代所有Slic3r參數,所以你"
#~ "可以把一個“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意處。"

#~ msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt."
#~ msgstr "打印支撐材料、筏和環邊時使用的擠出頭。"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
#~ "material. If expressed as percentage (for example 90%) it will be "
#~ "computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "設爲非0值,表示對支撐材料的手動擠出寬度。如果表示爲百分數(如90%),則以層"
#~ "高爲基準計算。"

#~ msgid ""
#~ "The extruder to use when printing support material interface. This "
#~ "affects raft too."
#~ msgstr "打印支撐材料表面時使用的擠出頭。也影響筏。"

#~ msgid "↳ interface"
#~ msgstr "↳ 表面"

#~ msgid "Interface Speed"
#~ msgstr "表面速度"

#~ msgid "Support material interface speed"
#~ msgstr "支撐材料表面速度"

# "% o“ format mistake?
#~ msgid ""
#~ "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle "
#~ "(90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
#~ "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
#~ "that you can print without support material. Set to a percentage to "
#~ "automatically detect based on some % of overhanging perimeter width "
#~ "instead (recommended)."
#~ msgstr ""
#~ "對於傾斜度(90° = 垂直)高於指定閾值的懸空部位,不生成相應的支撐材料。換句"
#~ "話說,該值表示不用支撐材料所能打印的最水平的角度。設爲百分數,則以懸空輪廓"
#~ "寬度的 % o自動計算(推薦)。"

#~ msgid "↳ top solid"
#~ msgstr "↳ 頂部可靠層"

#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill "
#~ "for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all "
#~ "narrow regions and get a smoother finish. If expressed as percentage (for "
#~ "example 90%) it will be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "設爲非0值,表示頂層表面填充的手動擠出寬度。可以使用較細的擠出寬度來對所有"
#~ "的狹長區域進行填充並獲得較光滑的尾部。如果表示爲百分數(如90%),則以層高"
#~ "爲基準計算。"

#~ msgid ""
#~ "Infill pattern for top layers. This only affects the external visible "
#~ "layer, and not its adjacent solid shells."
#~ msgstr "頂層填充樣式。僅影響外部可見層,不影響其相鄰可靠層。"

#~ msgid ""
#~ "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
#~ "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
#~ "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
#~ "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above."
#~ msgstr ""
#~ "打印頂部可靠層的速度(僅適用於最外部的頂層,而非它們的內部可靠填充層)。可"
#~ "降低該速度值以獲得較好的表面尾處理。若表示爲百分數(如80%),則以可靠填充"
#~ "速度爲基準計算。"

#~ msgid "Vibration limit (deprecated)"
#~ msgstr "振動限制(贊成)"

#~ msgid ""
#~ "This experimental option will slow down those moves hitting the "
#~ "configured frequency limit. The purpose of limiting vibrations is to "
#~ "avoid mechanical resonance. Set zero to disable."
#~ msgstr ""
#~ "該試驗選項將減緩達到指定頻率值的打印動作。目的爲避免機械共振。設爲0以禁"
#~ "用。"

#~ msgid "Z full steps/mm"
#~ msgstr "Z全部步數/毫米"

#~ msgid ""
#~ "Set this to the number of *full* steps (not microsteps) needed for moving "
#~ "the Z axis by 1mm; you can calculate this by dividing the number of "
#~ "microsteps configured in your firmware by the microstepping amount (8, "
#~ "16, 32). Slic3r will round your configured layer height to the nearest "
#~ "multiple of that value in order to ensure the best accuracy. This is most "
#~ "useful for machines with imperial leadscrews or belt-driven Z or for "
#~ "unusual layer heights with metric leadscrews. Set to zero to disable this "
#~ "experimental feature."
#~ msgstr ""
#~ "將該值設爲移動Z軸1毫米所需的*全部*步數(而不是細分);可以這樣計算:把固件"
#~ "中已配置的細分數除以倍增係數(8,16,32)。Sli3r會把你設置的層高四捨五入到"
#~ "該值的最近倍數以確保精度。此項設置對於使用英制絲槓、皮帶傳動Z軸的機器,或"
#~ "者機器使用公制絲槓且層高值特別時比較適用。設爲0以禁用該功能。"

#~ msgid "Cut model in the XY plane into tiles of the specified max size."
#~ msgstr "將XY面的模型切割成指定最大尺寸的小塊。"

# POV-Ray?
#~ msgid "Export the model as POV-Ray definition."
#~ msgstr ""
#~ "將模型以POV-Ray定義導出。(參見開源射線描跡軟件:http://www.povray."
#~ "org/)。"

#~ msgid "Slice the model and export slices as SVG."
#~ msgstr "切割模型並以SVG格式導出切片結果。"