Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-08-05 16:21:48 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-08-05 16:21:48 +0300
commit688a6ee26f0b41aecb1f5259c7ee2fe116cc6670 (patch)
treea5857e8bcbc48260e5b33f097c38a390328d018d
parent42f4dfd75872bfe2587d4daff6ace67bf61b7e50 (diff)
Translated using Weblate (Ukrainian) by Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Currently translated at 100.0% (985 of 985 strings) Translated using Weblate (Thai) by VRSasha <pongpeera054@protonmail.com> Currently translated at 19.3% (191 of 985 strings) Translated using Weblate (Polish) by Matthaiks <kitynska@gmail.com> Currently translated at 100.0% (985 of 985 strings) Translated using Weblate (Spanish) by Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Currently translated at 100.0% (985 of 985 strings) Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: VRSasha <pongpeera054@protonmail.com> Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uk/ Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/pl.po6
-rw-r--r--po/th.po96
-rw-r--r--po/uk.po6
4 files changed, 60 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c28fc0c53..96928dec9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-04 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"es/>\n"
@@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: src/remmina_file_editor.c:1992
msgid "Label1,Label2"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta1,Etiqueta2"
#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
#, c-format
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_icon.c:360
msgid "StatusNotifier/Appindicator support in “"
-msgstr "Soporte de StatusNotifier/Appindicator en \""
+msgstr "Admisibilidad de StatusNotifier/Appindicator en «"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
#: src/remmina_icon.c:367
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 061302573..47b5a1178 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"pl/>\n"
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Użyj „%s” jako ogranicznika podgrupy"
#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety"
#: src/remmina_file_editor.c:1992
msgid "Label1,Label2"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta1,Etykieta2"
#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
#, c-format
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fc4c4131a..75b0162a6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
# Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2020, 2021.
+# VRSasha <pongpeera054@protonmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
-"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
-">\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: VRSasha <pongpeera054@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/>"
+"\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "คําสั่งพร็อกซี SSH"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:366
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - โปรโตคอลส่งไฟล์อย่างปลอดภัย"
#: src/remmina_log.c:130
#, fuzzy
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "รายการ"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
+msgstr "ไฟล์"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Tool"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "เครื่องมือ"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
#, fuzzy
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "คีย์ใบรับรองไคลเอ็นต์"
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
-msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน ?"
#: src/rcw.c:665
#, fuzzy
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีก
#: src/rcw.c:2369
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+msgstr "เปิดหรือปิดโหมดเต็มจอ"
#: src/rcw.c:2415 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
@@ -460,23 +461,23 @@ msgstr "สลับการปรับปรุงความละเอี
#: src/rcw.c:2441
msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
+msgstr "เปิดหรือปิดโหมด Scaled"
#: src/rcw.c:2481 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
msgid "Switch tab pages"
-msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+msgstr "สลับระหว่างหน้าแท็บ"
#: src/rcw.c:2491
msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
+msgstr "จับทุกเหตุการณ์บนแป้นพิมพ์"
#: src/rcw.c:2508
msgid "Preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+msgstr "การตั้งค่า"
#: src/rcw.c:2517
msgid "_Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
+msgstr "_เครื่องมือ"
#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_main.glade:207
msgid "Tools"
@@ -605,12 +606,12 @@ msgstr "เริ่มต้นในโหมดคีออสก์"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:103
msgid "Create new connection profile"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+msgstr "สร้างโปรไฟล์การเชื่อมต่อใหม่"
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:105
msgid "Show preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
+msgstr "แสดงการตั้งค่า"
#: src/remmina.c:105
#, fuzzy
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "ตั้งค่าโพรไฟล์หนึ่งรายกา
#: src/remmina.c:127
msgid "Encrypt a password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+msgstr "เข้ารหัสรหัสผ่าน"
#: src/remmina.c:128
msgid "Disable news notification"
@@ -815,22 +816,25 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลงการตั้งค่าควา
#: src/remmina_about.c:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
+"ผู้มีส่วนร่วมผ่าน Launchpad:\n"
" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n"
+"\n"
+"ผู้มีส่วนร่วมผ่าน Weblate:\n"
+" VRSasha https://hosted.weblate.org/user/VRSasha/"
#: src/remmina_ftp_client.c:409
msgid "Choose download location"
-msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
+msgstr "เลือกตำแหน่งในการดาวน์โหลด"
#: src/remmina_ftp_client.c:549
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบไฟล์ที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
#: src/remmina_ftp_client.c:606
msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด"
+msgstr "เลือกไฟล์ที่จะอัปโหลด"
#: src/remmina_ftp_client.c:613
msgid "Upload folder"
@@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "เรียกใหม่"
#: src/remmina_ftp_client.c:782
msgid "Refresh current folder"
-msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
+msgstr "รีเฟรชโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
#: src/remmina_ftp_client.c:787
msgid "Download from server"
@@ -892,11 +896,11 @@ msgstr "ลบ"
#: src/remmina_ftp_client.c:799
msgid "Delete files on server"
-msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์"
+msgstr "ลบไฟล์บนเซิร์ฟเวอร์"
#: src/remmina_ftp_client.c:928 src/remmina_ftp_client.c:1005
msgid "Filename"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
#: src/remmina_ftp_client.c:941 src/remmina_ftp_client.c:1034
msgid "Size"
@@ -921,11 +925,11 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ftp_client.c:1021 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
msgid "Remote"
-msgstr "รีโมท"
+msgstr "ระยะไกล"
#: src/remmina_ftp_client.c:1028 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
msgid "Local"
-msgstr "โลคอล"
+msgstr "เครื่องนี้"
#: src/remmina_ftp_client.c:1042
msgid "Progress"
@@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "ความคืบหน้า"
#: src/remmina_protocol_widget.c:292 src/remmina_ssh_plugin.c:840
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1478
msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
+msgstr "เปิด SFTP Transfer…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:324
#, fuzzy
@@ -945,19 +949,19 @@ msgstr "กําลังดําเนินการคําสั่งภ
#: src/remmina_protocol_widget.c:332
#, c-format
msgid "Connecting to “%s”…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:924 src/remmina_protocol_widget.c:1108
#, c-format
msgid "Connecting to “%s” via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง '%s' ผ่าน SSH…"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1172
#, c-format
msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
+msgstr "กำลังรอการเชื่อมต่อ SSH ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1225
#, c-format
@@ -967,19 +971,19 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอ
#: src/remmina_protocol_widget.c:1230
#, c-format
msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
+msgstr "ไม่สามารถรันคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ได้ (สถานะ = %i)"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_protocol_widget.c:1238
#, c-format
msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถรันคำสั่งได้: %s"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1308
#, c-format
msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง '%s' ผ่าน SSH…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1710
#, fuzzy
@@ -1049,11 +1053,11 @@ msgstr "ยอมรับใบรับรองที่เปลี่ยน
#: src/remmina_protocol_widget.c:1958
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
+msgstr "กำลัง Listen บนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1983
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
+msgstr "การยืนยันตัวตนล้มเหลว กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437
#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495
@@ -1069,12 +1073,12 @@ msgstr "ติดตั้งปลั๊กอินโพรโทคอล %s
#: src/remmina_ssh.c:732
#, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผ่าน TOTP/OTP/2FA ได้: %s"
#: src/remmina_ssh.c:791 src/remmina_ssh.c:1172
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนด้วยรหัสผ่าน SSH ได้: %s"
#: src/remmina_ssh.c:818 src/remmina_ssh.c:885
#, fuzzy
@@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr "ไม่สามารถรับรองความถูกต้
#: src/remmina_ssh.c:865
msgid "SSH identity file not selected."
-msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH"
+msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าไฟล์ SSH identity"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:876
@@ -1125,12 +1129,12 @@ msgstr "ไม่สามารถรับรองความถูกต้
#: src/remmina_ssh.c:1019
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนอัตโนมัติผ่านเอเจนต์ SSH ได้: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1065 src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผ่าน SSH GSSAPI/Kerberos ได้: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1094
#, fuzzy
@@ -1140,12 +1144,12 @@ msgstr "คีย์ SSH สาธารณะเปลี่ยนไป!"
#: src/remmina_ssh.c:1207
#, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนผ่าน Keyboard-interactive ได้: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1309
#, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
-msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวตนอัตโนมัติผ่านกุญแจ SSH สาธารณะได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1417
@@ -1157,13 +1161,13 @@ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลคีย์ SSH
#: src/remmina_ssh.c:1424
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
-msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้กุญแจ SSH สาธารณะได้: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:1432
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกดู Checksum ของกุญแจ SSH สาธารณะได้: %s"
#: src/remmina_ssh.c:1445
#, fuzzy
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b911d3d85..8a133a3b5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-05 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
"remmina/uk/>\n"
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підг
#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Мітки"
#: src/remmina_file_editor.c:1992
msgid "Label1,Label2"
-msgstr ""
+msgstr "Мітка1,Мітка2"
#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
#, c-format