Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-06-03 15:16:46 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-06-03 15:16:46 +0300
commiteb5a48e84c33610800b8a209d313d3f51534caa7 (patch)
tree9fd5ffb1396cb81efae34bc17f3d5f2495004c6e
parent3c1e2cca8b958858f0ac5afe7d7277493288e008 (diff)
Translated using Weblate (French) by Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>
Currently translated at 100.0% (981 of 981 strings) Translated using Weblate (Spanish) by Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Currently translated at 87.2% (856 of 981 strings) Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Co-authored-by: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/fr/ Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r--po/es.po59
-rw-r--r--po/fr.po40
2 files changed, 55 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f33730196..e2f5d30cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-03 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"es/>\n"
@@ -3375,30 +3375,29 @@ msgid "Couldn't get currently selected row (session)!"
msgstr "No se pudo obtener la fila seleccionada actualmente (session)."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Exactly one session should be selectable but '%i' rows (sessions) are "
"selected."
-msgstr "sólo debe poder seleccionarse una sesión."
+msgstr ""
+"Solo debe poder seleccionarse una sesión pero se han seleccionado «%i» filas "
+"(sesiones)."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:836
msgid "Failed to fill 'GtkTreeIter'."
msgstr "No se pudo rellenar «GtkTreeIter»."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:902
-#, fuzzy
msgid "parameter 'argv' is 'NULL'."
-msgstr "el parámetro 'argv' es 'NULL'."
+msgstr "el parámetro «argv» es «NULL»."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:913
-#, fuzzy
msgid "parameter 'error' is 'NULL'."
-msgstr "el parámetro 'error' es 'NULL'."
+msgstr "el parámetro «error» es «NULL»."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:921
-#, fuzzy
msgid "parameter 'env' is either invalid or uninitialized."
-msgstr "el parámetro 'env' no es válido o no está inicializado."
+msgstr "el parámetro «env» no es válido o no está inicializado."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:937 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2391
#, fuzzy
@@ -3615,27 +3614,23 @@ msgid "Resuming session '%s'…"
msgstr "Reanudando la sesión «%s»…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2369
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in the profile settings."
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
-msgstr "La opción DPI está fuera de rango.Por favor, ajústela en las opciones."
+msgstr ""
+"Los PPP configurados se salen de los límites. Ajústelos en la configuración "
+"del perfil."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2411
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "Ocurrió un error mientras se iniciaba una sesión X2Go…"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2419
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not start SSH session. %s"
msgid "Could not start X2Go session."
-msgstr "No se ha podido iniciar la sesión de X2Go."
+msgstr "No se pudo iniciar la sesión de X2Go."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2420
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not start SSH session. %s"
+#, c-format
msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
-msgstr "No se pudo iniciar PyHoca-CLI (%i): '%s'"
+msgstr "No se pudo iniciar PyHoca-CLI (%i): «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2535
#, fuzzy
@@ -3665,9 +3660,9 @@ msgstr ""
"CLI:"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
-msgstr "Característica disponible[%i]: '%s'"
+msgstr "Funcionalidad disponible[%i]: «%s»"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2583
#, c-format
@@ -4616,7 +4611,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:495
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar antes de cerrar varias pestañas"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
msgid "Options"
@@ -4907,18 +4902,26 @@ msgid ""
"\"Intermediate\" doesn't use as much memory or processing power, and "
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
+"Estos son los métodos que Remmina emplea para almacenar las contraseñas.\n"
+"\n"
+"Con la salvedad del método «Débil», todos son recomendables. «Almacén de "
+"claves» es el predeterminado porque se integra con KDE/Plasma y GNOME.\n"
+"\n"
+"«Intermedio» no utiliza mucha memoria ni potencia de procesamiento, y "
+"«Confidencial» es más seguro, pero utiliza más de 1 GiB de RAM y muchos "
+"ciclos de CPU. "
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerte (+256 MiB, CPU de 2009 aprox.)"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-msgstr ""
+msgstr "Confidencial (+1 GiB, CPU de 2014 aprox.)"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
msgid "Auditing log"
@@ -4929,10 +4932,8 @@ msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las huellas y certificados"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
-#, fuzzy
-#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
-msgstr "Confiar en todas las huellas y certificados"
+msgstr "Confiar en todos los certificados"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
msgid "Security"
@@ -4979,7 +4980,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
msgid "Show bold text in bright colors"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar texto en negrita en colores vívidos"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
msgid "Colour theme"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9b397a284..120c9c3eb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-18 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-03 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"fr/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Secret"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Language Wrapper"
-msgstr ""
+msgstr "Liaison de langage"
#: src/remmina_plugin_manager.c:524 data/ui/remmina_main.glade:305
msgid "Plugins"
@@ -375,6 +375,16 @@ msgid ""
" • Non composable characters using your keyboard will not be transferred.\n"
"\n"
msgstr ""
+"ATTENTION ! Les codes clavier bruts sont envoyés au serveur sans prise en "
+"compte de l’agencement de votre clavier,\n"
+"certains caractères peuvent différer de leur original.\n"
+"\n"
+" • Pour de meilleurs résultats, utilisez le même agencement de clavier sur "
+"le client et le serveur.\n"
+"\n"
+" • Les caractères du presse‐papiers qui ne peuvent être directement saisis "
+"depuis votre clavier ne seront pas transférés.\n"
+"\n"
#: src/rcw.c:2176
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
@@ -656,6 +666,8 @@ msgid ""
"Enable extra hardening (disable closing confirmation, disable unsafe "
"shortcut keys, hide tabs, hide search bar)"
msgstr ""
+"Activer le durcissement (désactiver la confirmation de fermeture et les "
+"raccourcis clavier risqués, masquer les onglets et la barre de recherche)"
#: src/remmina.c:132
msgid "Disable tray icon"
@@ -1927,7 +1939,7 @@ msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1542
msgid "Full path of an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin d’accès complet vers un dossier existant"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1543
msgid "Filename for SSH session log"
@@ -2360,27 +2372,27 @@ msgstr "Par défaut"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2702
msgid "0 Windows 7 compatible"
-msgstr ""
+msgstr "0 — compatible Windows 7"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2703
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2704
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2705
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
@@ -2583,10 +2595,8 @@ msgid "Gateway transport type"
msgstr "Type de transport de la passerelle"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
-#, fuzzy
-#| msgid "Security"
msgid "TLS Security Level"
-msgstr "Sécurité"
+msgstr "Niveau de sécurité TLS"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
msgid "FreeRDP log level"
@@ -4519,7 +4529,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:495
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la fermeture d’une fenêtre possédant plusieurs onglets"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
msgid "Options"
@@ -4894,7 +4904,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
msgid "Show bold text in bright colors"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher en gras le texte en couleur claire"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
msgid "Colour theme"