diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-12-14 14:49:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-12-14 14:49:45 +0300 |
commit | 4cfd61fca54820451d9de0c72d49a7b629ff16ab (patch) | |
tree | afcf25f1b5c66c46ca023fc2c4eede627ae400af | |
parent | d797e5e6ca2767033a2366ba8264e55875bba7b8 (diff) |
Translated using Weblate (Russian) by Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (995 of 995 strings)
Co-authored-by: Сергей <asvmail.as@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ru/
Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r-- | po/ru.po | 46 |
1 files changed, 11 insertions, 35 deletions
@@ -25,16 +25,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-05 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-03 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Сергей <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n" @@ -3311,8 +3311,6 @@ msgid "Visible" msgstr "Видимость" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:527 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't retrieve valid `DialogData` or `sessions_list`! Aborting…" msgid "Could not retrieve valid `DialogData` or `sessions_list`! Aborting…" msgstr "Не удается получить `DialogData` или `sessions_list`! Прерывание…" @@ -3342,8 +3340,6 @@ msgid "Unknown property '%i'" msgstr "Неизвестное свойство '%i'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:715 plugins/x2go/x2go_plugin.c:762 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't find child GtkTreeView of session chooser dialog." msgid "Could not find child GtkTreeView of session chooser dialog." msgstr "Не удалось найти дочерний GtkTreeView диалога выбора сеанса." @@ -3364,8 +3360,6 @@ msgstr "" "выбора сессии." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:771 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't get currently selected row (session)!" msgid "Could not get currently selected row (session)!" msgstr "Не удалось получить текущий выбранный ряд (сессию)!" @@ -3448,20 +3442,19 @@ msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!" msgstr "Параметр 'custom_data' инициализирован не полностью!" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1276 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not start X2Go session." +#, c-format msgid "" "Could not terminate X2Go session '%s':\n" "%s" -msgstr "Не удалось запустить сеанс X2Go." +msgstr "" +"Не удалось завершить сеанс X2Go «%s»:\n" +"%s" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1288 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1665 msgid "An error occured." msgstr "Случилась ошибка." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1389 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1404 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't get session ID from session chooser dialog." msgid "Could not get session ID from session chooser dialog." msgstr "Не удалось получить идентификатор сеанса из диалога выбора сеанса." @@ -3505,16 +3498,12 @@ msgid "Could not save new credentials." msgstr "Не удалось сохранить новые учетные данные." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1726 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or " -#| "'s_username' strings were not set." msgid "" "Could not save new credentials: 's_password' or 's_username' strings were " "not set." msgstr "" -"При попытке сохранить новые учетные данные произошла ошибка: не были заданы " -"строки 's_password' или 's_username'." +"Не удалось сохранить новые учетные данные: не были заданы строки " +"'s_password' или 's_username'." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1758 msgid "Enter password to unlock the SSH key:" @@ -3542,10 +3531,6 @@ msgid "Authentication cancelled. Aborting…" msgstr "Аутентификация отменена. Откат…" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2047 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Couldn't parse the output of PyHoca-CLI's --list-sessions option. " -#| "Creating a new session now." msgid "" "Could not parse the output of PyHoca-CLI's --list-sessions option. Creating " "a new session now." @@ -3554,8 +3539,6 @@ msgstr "" "создается новая сессия." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2086 -#, fuzzy -#| msgid "Couldn't allocate enough memory!" msgid "Could not allocate enough memory!" msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти!" @@ -3620,10 +3603,8 @@ msgstr "" "профиля." #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2576 -#, fuzzy -#| msgid "Could not start X2Go session." msgid "Could not start X2Go session…" -msgstr "Не удалось запустить сеанс X2Go." +msgstr "Не удалось запустить сеанс X2Go…" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2583 msgid "Could not start X2Go session." @@ -3635,11 +3616,6 @@ msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Не удалось запустить PyHoca-CLI (%i): '%s'" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2699 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is " -#| "either too old, or not installed. An old limited set of features will be " -#| "used for now." msgid "" "Could not get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is " "either too old, or not installed. An old limited set of features will be " |