Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-13 02:51:48 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-13 02:51:48 +0300
commit1b1159e4de731f74fbab8e98ae8e316a44ab6e09 (patch)
treec57456f167437f5e954f3e27329732209016812c
parent0095e9a63ab42b280c6f6a01bb1c3bef9fcffc28 (diff)
Translated using Weblate (Esperanto) by phlostically <phlostically@mailinator.com>
Currently translated at 99.6% (932 of 935 strings) Translated using Weblate (Hebrew) by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Currently translated at 37.4% (350 of 935 strings) Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Co-authored-by: phlostically <phlostically@mailinator.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/eo/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/he/ Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r--po/eo.po4
-rw-r--r--po/he.po84
-rw-r--r--translationstats2
3 files changed, 22 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 50877c336..cd4747be1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-11 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:51+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
"remmina/eo/>\n"
@@ -3124,6 +3124,8 @@ msgid ""
"Neither the 'dialog' nor 'treeview' parameters are initialized! At least one "
"of them must be given."
msgstr ""
+"Nek la parametro «dialog» nek «treeview» estas praŝargita! Almenaŭ unu el la "
+"du devas esti donita."
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:729
#, fuzzy
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0337efba6..c959f3a92 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-11 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-12 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"he/>\n"
@@ -51,7 +51,6 @@ msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:314 src/remmina_file_editor.c:1105
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1365
-#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -60,17 +59,14 @@ msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#, fuzzy
msgid "Overwrite all files"
msgstr "לדרוס את כל הקבצים"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#, fuzzy
msgid "Resume all file transfers"
msgstr "להמשיך את כל העברות הקבצים"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_protocol_widget.c:284
-#, fuzzy
msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "להתחבר דרך SSH במסוף חדש"
@@ -94,12 +90,10 @@ msgid "Password to unlock private key"
msgstr "סיסמה לשחרור המפתח הפרטי"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:358 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
-#, fuzzy
msgid "SSH Proxy Command"
msgstr "פקודת מתווך SSH"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:367
-#, fuzzy
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
@@ -108,10 +102,8 @@ msgid "Remmina debugging window"
msgstr "חלון ניפוי השגיאות של Remmina"
#: src/remmina_log.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the Remmina main window"
msgid "Paste sytem info in the Remmina debugging window"
-msgstr "לפתוח את החלון הראשי של Remmina"
+msgstr "הדבקת פרטי המערכת בחלון ניפוי השגיאות של Remmina"
#: src/remmina_log.c:153
msgid ""
@@ -134,7 +126,6 @@ msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
#: src/remmina_plugin_manager.c:73
-#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "רשומה"
@@ -143,17 +134,14 @@ msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: src/remmina_plugin_manager.c:73
-#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "כלי"
#: src/remmina_plugin_manager.c:73
-#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "העדפה"
#: src/remmina_plugin_manager.c:73
-#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "סוד"
@@ -185,22 +173,19 @@ msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "שיחה עם %s"
#: src/remmina_chat_window.c:230
-#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "_שליחה"
#: src/remmina_chat_window.c:240
-#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "_ניקוי"
#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-#, fuzzy
msgid "Discovered"
msgstr "התגלה"
@@ -209,32 +194,26 @@ msgid "New Connection"
msgstr "חיבור חדש"
#: src/remmina_key_chooser.h:38
-#, fuzzy
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#: src/remmina_key_chooser.h:39
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
#: src/remmina_key_chooser.h:40
-#, fuzzy
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
#: src/remmina_key_chooser.h:41
-#, fuzzy
msgid "Super+"
msgstr "Super+"
#: src/remmina_key_chooser.h:42
-#, fuzzy
msgid "Hyper+"
msgstr "Hyper+"
#: src/remmina_key_chooser.h:43
-#, fuzzy
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
@@ -251,20 +230,17 @@ msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-#, fuzzy
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "רשימת האחרונים נמחקה."
#: src/remmina_pref_dialog.c:154 src/rcw.c:2028
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
-#, fuzzy
msgid "Keystrokes"
-msgstr "צירופי מקשים"
+msgstr "לחיצות מקשים"
#: src/remmina_pref_dialog.c:154
-#, fuzzy
msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "הגדר את הקשות"
+msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
#: src/remmina_pref_dialog.c:487
@@ -272,7 +248,6 @@ msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr "צריך libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בסיסמת אב"
#: src/remmina_pref_dialog.c:806
-#, fuzzy
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "בחירת קובץ צבעים למסוף מחליפה את הקובץ: "
@@ -326,32 +301,27 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: src/remmina_message_panel.c:513
-#, fuzzy
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr "נא להביא את קובצי אימות האישור"
#: src/remmina_message_panel.c:525
-#, fuzzy
msgid "CA Certificate File"
msgstr "קובץ אישור CA"
#: src/remmina_message_panel.c:547
-#, fuzzy
msgid "CA CRL File"
msgstr "קובץ CRL של CA"
#: src/remmina_message_panel.c:569
-#, fuzzy
msgid "Client Certificate File"
msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
#: src/remmina_message_panel.c:591
-#, fuzzy
msgid "Client Certificate Key"
msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
#: src/rcw.c:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr "לסגור את %i החיבורים הפעילים בחלון הנוכחי?"
@@ -362,17 +332,14 @@ msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
#: src/rcw.c:1407 data/ui/remmina_preferences.glade:578
-#, fuzzy
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "מסך מלא נגלל"
#: src/rcw.c:1493
-#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr "לשמור על יחס התצוגה בשינוי גודל"
#: src/rcw.c:1501
-#, fuzzy
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr "למלא את חלון הלקוח בעת שינוי גודל"
@@ -381,22 +348,18 @@ msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr "שליחת תוכן לוח הגזירים כלחיצות מקשים"
#: src/rcw.c:2155
-#, fuzzy
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr "כיבוי מתיחה כדי להימנע מעיוותים בצילומי המסך."
#: src/rcw.c:2215 plugins/www/www_plugin.c:855
-#, fuzzy
msgid "Screenshot taken"
msgstr "המסך צולם"
#: src/rcw.c:2298
-#, fuzzy
msgid "_Menu"
msgstr "_תפריט"
#: src/rcw.c:2299
-#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
@@ -405,7 +368,6 @@ msgid "Open the Remmina main window"
msgstr "לפתוח את החלון הראשי של Remmina"
#: src/rcw.c:2318
-#, fuzzy
msgid "Duplicate current connection"
msgstr "שכפול החיבור הנוכחי"
@@ -516,7 +478,6 @@ msgid "Open in web browser"
msgstr "פתיחה בדפדפן"
#: src/remmina_mpchange.c:234
-#, fuzzy
msgid "The passwords do not match"
msgstr "הסיסמאות סותרות זו את זו"
@@ -819,9 +780,8 @@ msgid "Up"
msgstr "למעלה"
#: src/remmina_ftp_client.c:754
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
-msgstr "עבור לתיקיית האב"
+msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
@@ -848,7 +808,7 @@ msgstr "מחיקה"
#: src/remmina_ftp_client.c:776
msgid "Delete files on server"
-msgstr "מחיקת הקבצים מהשרת"
+msgstr "מחיקת קבצים מהשרת"
#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
msgid "Filename"
@@ -872,12 +832,10 @@ msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611
-#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"
#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
-#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
@@ -887,12 +845,10 @@ msgstr "תהליך"
#: src/remmina_protocol_widget.c:291 src/remmina_ssh_plugin.c:829
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1446
-#, fuzzy
msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr "פתיחת העברת SFTP…"
#: src/remmina_protocol_widget.c:320
-#, fuzzy
msgid "Executing external commands…"
msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
@@ -910,7 +866,7 @@ msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
@@ -926,13 +882,13 @@ msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מ
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_protocol_widget.c:1231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not run command. %s"
msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
@@ -941,19 +897,16 @@ msgid "Type in SSH username and password."
msgstr "נא להקליד שם משתמש וסיסמה ל־SSH."
#: src/remmina_protocol_widget.c:1750 src/remmina_protocol_widget.c:1782
-#, fuzzy
msgid "Fingerprint automatically accepted"
msgstr "טביעת האצבע התקבלה אוטומטית"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1758
-#, fuzzy
msgid "Certificate details:"
msgstr "פרטי אישור:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to.
#: src/remmina_protocol_widget.c:1760 src/remmina_protocol_widget.c:1792
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "נושא:"
@@ -1812,11 +1765,11 @@ msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:826
msgid "Increase font size (host+Page Up)"
-msgstr "ה_גדלת גופן (מארח+PageUp)"
+msgstr "ה_גדלת כתב (מארח+PageUp)"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:827
msgid "Decrease font size (host+Page Down)"
-msgstr "ה_קטנת גופן (מארח+PageDown)"
+msgstr "ה_קטנת כתב (מארח+PageDown)"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:828
msgid "Find text (host+G)"
@@ -1854,19 +1807,19 @@ msgstr "לבחור ה_כול"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1443
msgid "Increase font size"
-msgstr "הגדלת הגופן"
+msgstr "הגדלת הכתב"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1443
msgid "_Increase font size"
-msgstr "ה_גדלת הגופן"
+msgstr "ה_גדלת הכתב"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1444
msgid "Decrease font size"
-msgstr "הקטנת הגופן"
+msgstr "הקטנת הכתב"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1444
msgid "_Decrease font size"
-msgstr "ה_קטנת הגופן"
+msgstr "ה_קטנת הכתב"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1445
msgid "Find text"
@@ -4976,7 +4929,6 @@ msgid "Security"
msgstr "בטחון"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812
-#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "גופן מסוף"
@@ -5150,7 +5102,7 @@ msgstr "צבע חזית"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2356
msgid "Increase and decrease font size"
-msgstr "הגדלת והקטנת גופן"
+msgstr "הגדלת והקטנת כתב"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2386
msgid "Search text shortcut"
diff --git a/translationstats b/translationstats
index b8f37bb5f..f713f6689 100644
--- a/translationstats
+++ b/translationstats
@@ -1,2 +1,2 @@
Remmina is 935
-31.8 \ No newline at end of file
+99.6 \ No newline at end of file