diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-23 01:23:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-23 01:23:12 +0300 |
commit | 41e90c9559cae0844a67c24adc71adbaee4f30da (patch) | |
tree | e8b67819e9ea087df5d2fa14b627eef06527c28f | |
parent | b32cc5e8988603e1b4ee9e2c4bc634cf74e824e4 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
-rw-r--r-- | data/reports/postats.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/remmina.pot | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 88 |
63 files changed, 2730 insertions, 2730 deletions
diff --git a/data/reports/postats.html b/data/reports/postats.html index eac6e8585..801204bc3 100644 --- a/data/reports/postats.html +++ b/data/reports/postats.html @@ -35,8 +35,8 @@ <script type="text/javascript"> new Chartkick.BarChart( "multiple-bar-stacked", [ - { name: "Translated", data: [["ar.po",101],["ast.po",163],["bg.po",97],["bn.po",12],["bs.po",163],["ca.po",317],["ca@valencia.po",90],["cs.po",646],["da.po",646],["de.po",646],["el.po",187],["en_AU.po",169],["en_GB.po",171],["es.po",646],["es_VE.po",302],["et.po",102],["eu.po",165],["fi.po",579],["fr.po",646],["gl.po",172],["he.po",646],["hi.po",0],["hr.po",518],["hu.po",326],["id.po",52],["ie.po",289],["it.po",646],["ja.po",256],["kk.po",52],["km.po",56],["kn.po",11],["ko.po",179],["lt.po",163],["lv.po",163],["mr.po",18],["ms.po",165],["my.po",12],["nb.po",467],["nl.po",229],["oc.po",163],["pl.po",211],["pt.po",188],["pt_BR.po",646],["pt_PT.po",204],["ro.po",170],["ru.po",642],["shn.po",0],["si.po",37],["sk.po",79],["sl.po",165],["sq.po",85],["sr.po",114],["sv.po",295],["te.po",14],["th.po",88],["tr.po",646],["ug.po",162],["uk.po",192],["uz@cyrillic.po",254],["zh_CN.po",606],["zh_TW.po",491]] }, - { name: "Fuzzy", data: [["ar.po",4],["ast.po",104],["bg.po",82],["bn.po",6],["bs.po",104],["ca.po",101],["ca@valencia.po",82],["cs.po",0],["da.po",0],["de.po",0],["el.po",104],["en_AU.po",105],["en_GB.po",105],["es.po",0],["es_VE.po",172],["et.po",44],["eu.po",105],["fi.po",60],["fr.po",0],["gl.po",104],["he.po",0],["hi.po",0],["hr.po",109],["hu.po",196],["id.po",12],["ie.po",92],["it.po",0],["ja.po",91],["kk.po",70],["km.po",24],["kn.po",1],["ko.po",105],["lt.po",104],["lv.po",104],["mr.po",0],["ms.po",104],["my.po",6],["nb.po",179],["nl.po",141],["oc.po",104],["pl.po",105],["pt.po",104],["pt_BR.po",0],["pt_PT.po",114],["ro.po",104],["ru.po",4],["shn.po",0],["si.po",11],["sk.po",82],["sl.po",104],["sq.po",36],["sr.po",78],["sv.po",351],["te.po",1],["th.po",81],["tr.po",0],["ug.po",105],["uk.po",104],["uz@cyrillic.po",122],["zh_CN.po",30],["zh_TW.po",134]] }, + { name: "Translated", data: [["ar.po",101],["ast.po",163],["bg.po",97],["bn.po",12],["bs.po",163],["ca.po",317],["ca@valencia.po",90],["cs.po",646],["da.po",646],["de.po",646],["el.po",187],["en_AU.po",169],["en_GB.po",171],["es.po",646],["es_VE.po",302],["et.po",102],["eu.po",165],["fi.po",579],["fr.po",646],["gl.po",172],["he.po",646],["hi.po",0],["hr.po",518],["hu.po",326],["id.po",52],["ie.po",289],["it.po",646],["ja.po",256],["kk.po",52],["km.po",56],["kn.po",11],["ko.po",179],["lt.po",163],["lv.po",163],["mr.po",18],["ms.po",165],["my.po",12],["nb.po",468],["nl.po",229],["oc.po",163],["pl.po",211],["pt.po",188],["pt_BR.po",646],["pt_PT.po",204],["ro.po",170],["ru.po",642],["shn.po",0],["si.po",37],["sk.po",79],["sl.po",165],["sq.po",85],["sr.po",114],["sv.po",295],["te.po",14],["th.po",88],["tr.po",646],["ug.po",162],["uk.po",192],["uz@cyrillic.po",254],["zh_CN.po",606],["zh_TW.po",491]] }, + { name: "Fuzzy", data: [["ar.po",4],["ast.po",104],["bg.po",82],["bn.po",6],["bs.po",104],["ca.po",101],["ca@valencia.po",82],["cs.po",0],["da.po",0],["de.po",0],["el.po",104],["en_AU.po",105],["en_GB.po",105],["es.po",0],["es_VE.po",172],["et.po",44],["eu.po",105],["fi.po",60],["fr.po",0],["gl.po",104],["he.po",0],["hi.po",0],["hr.po",109],["hu.po",196],["id.po",12],["ie.po",92],["it.po",0],["ja.po",91],["kk.po",70],["km.po",24],["kn.po",1],["ko.po",105],["lt.po",104],["lv.po",104],["mr.po",0],["ms.po",104],["my.po",6],["nb.po",178],["nl.po",141],["oc.po",104],["pl.po",105],["pt.po",104],["pt_BR.po",0],["pt_PT.po",114],["ro.po",104],["ru.po",4],["shn.po",0],["si.po",11],["sk.po",82],["sl.po",104],["sq.po",36],["sr.po",78],["sv.po",351],["te.po",1],["th.po",81],["tr.po",0],["ug.po",105],["uk.po",104],["uz@cyrillic.po",122],["zh_CN.po",30],["zh_TW.po",134]] }, { name: "Untranslated", data: [["ar.po",541],["ast.po",379],["bg.po",467],["bn.po",628],["bs.po",379],["ca.po",228],["ca@valencia.po",474],["cs.po",0],["da.po",0],["de.po",0],["el.po",355],["en_AU.po",372],["en_GB.po",370],["es.po",0],["es_VE.po",172],["et.po",500],["eu.po",376],["fi.po",7],["fr.po",0],["gl.po",370],["he.po",0],["hi.po",646],["hr.po",19],["hu.po",124],["id.po",582],["ie.po",265],["it.po",0],["ja.po",299],["kk.po",524],["km.po",566],["kn.po",634],["ko.po",362],["lt.po",379],["lv.po",379],["mr.po",628],["ms.po",377],["my.po",628],["nb.po",0],["nl.po",276],["oc.po",379],["pl.po",330],["pt.po",354],["pt_BR.po",0],["pt_PT.po",328],["ro.po",372],["ru.po",0],["shn.po",646],["si.po",598],["sk.po",485],["sl.po",377],["sq.po",525],["sr.po",454],["sv.po",0],["te.po",631],["th.po",477],["tr.po",0],["ug.po",379],["uk.po",350],["uz@cyrillic.po",270],["zh_CN.po",10],["zh_TW.po",21]] } ], { max: 646, stacked: true } @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:53+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -953,14 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -975,59 +975,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1035,150 +1035,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -953,14 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -975,59 +975,59 @@ msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1040,150 +1040,150 @@ msgstr "" "contraseña pública ye:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contraseña SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Contraseña privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1036,150 +1036,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH парола" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -944,14 +944,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -966,59 +966,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1026,150 +1026,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -962,14 +962,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -984,59 +984,59 @@ msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1047,150 +1047,150 @@ msgstr "" "napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH lozinka" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -952,14 +952,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -974,59 +974,59 @@ msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La clau pública SSH ha canviat!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Es desconeix el servei. L’empremta digital de la clau pública és:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confieu en la clau pública nova?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1039,151 +1039,151 @@ msgstr "" "nova és:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "No s’ha pogut comprovar la llista d’amfitrions SSH coneguts: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contrasenya SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "No s’ha pogut llegir a partir del sòcol de recepció del túnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "No s’ha pogut executar «ssh_channel_read_nonblocking()»: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "No s’ha pogut enviar dades al sòcol de recepció del túnel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "No s’ha pogut crear el sòcol." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "No s’ha pogut vincular el sòcol del servidor al port local." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "No s'ha pogut connectar al port local %i." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el canal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 5fe4e67d9..1f7e62d97 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -950,14 +950,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -972,59 +972,59 @@ msgstr "No s’ha creat la clau pública SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1032,150 +1032,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contrasenya SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ha fallat l’execució de %s al servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -959,14 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nepodařilo se ověřit pomocí SSH hesla: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Nedaří se ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s" @@ -981,18 +981,18 @@ msgstr "Soubor s SSH klíčem doposud nebyl nastaven." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Veřejný klíč SSH se nepodařilo naimportovat: %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "SSH heslová fráze není vyplněná a měla by být." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Nedaří se automaticky ověřit pomocí veřejné části SSH klíče: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1000,43 +1000,43 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Nedaří se ověřit pomocí SSH Kerberos/GSSAPI: %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Veřejný SSH klíč byl změněn!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Nedaří se získat veřejnou část SSH klíče serveru: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nepodařilo se stáhnout si veřejnou část SSH klíče: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Nepodařilo se stáhnout si kontrolní součet pro veřejnou část SSH klíče: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Důvěřujete novému veřejnému klíči?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1048,150 +1048,150 @@ msgstr "" "veřejného klíče je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nepodařilo se zkontrolovat seznam známých SSH hostitelů: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Heslo pro SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Heslová fráze k soukromému SSH klíči" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "přihlašovací údaje pro SSH tunel" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "přihlašovací údaje pro SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nepodařilo se zahájit SSH relaci: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit kanál: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nepodařilo se připojit k SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít kanál: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Spuštění %s na SSH serveru se nezdařilo." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nepodařilo se vyžádat si přeposílání portů: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Žádná odpověď od serveru." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Není možné se připojit k místnímu portu %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nedaří se zapsat do SSH kanálu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nedaří se číst ze soketu, na kterém tunel očekává spojení: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nedaří se dotazovat (poll) SSH kanál: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nedaří se číst z SSH kanálu tak, aby nedocházelo k blokování: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nedaří se odeslat data na soket, na kterém tunel očekává spojení: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Přiřadit cílový port." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Nedaří se vytvořit soket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Nedaří se navázat soket serveru na místní port." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Nedaří se očekávat spojení na místním portu." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Nepodařilo se inicializovat pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nedaří se vytvořit SFTP relaci: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nedaří se zahájit SFTP relaci: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nedaří se vyžádat si shell: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -950,14 +950,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-adgangskode. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle. %s" @@ -972,59 +972,59 @@ msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Offentlig SSH-nøgle kan ikke importeres. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "SSH-adgangssætningen er tom — det skal den ikke være." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere automatisk med offentlig SSH-nøgle. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med offentlig SSH-nøgle med SSH-agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kunne ikke autentificere med SSH-Kerberos/-GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Den offentlige SSH-nøgle blev ændret!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente serverens offentlige SSH-nøgle. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente offentlig SSH-nøgle. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente checksum til offentlig SSH-nøgle. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1036,150 +1036,150 @@ msgstr "" "offentlige nøgle er:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Kunne ikke tjekke listen over kendte SSH-værter. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH-adgangskode" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Nøgleord for privat nøgle for SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Loginoplysninger for SSH-tunnel" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH-loginoplysninger" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kunne ikke oprette kanal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kunne ikke åbne kanal. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kunne ikke køre %s på SSH-server." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Serveren svarede ikke." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til porten %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Kunne ikke skrive til SSH-kanal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke læse fra tunnellyttesokkel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kunne ikke poll SSH-kanal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kunne ikke læse SSH-kanal på en måde som ikke blokerer. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke sende data til tunnellyttesokkel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Tildel en målport." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Kunne ikke oprette sokkel." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kunne ikke binde serversokkel til lokal port." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Kunne ikke starte pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Initiering af pthread mislykkedes." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Kunne ikke oprette SFTP-session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SFTP-session. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kunne ikke anmode skallen. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -951,14 +951,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Konnte mit dem SSH-Passwort nicht anmelden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Die SSH Schlüssel‐Datei wurde noch nicht festgelegt." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Der öffentliche SSH-Schlüssel kann nicht importiert werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "Die SSH Passphrase darf nicht leer sein." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -995,45 +995,45 @@ msgstr "" "authentifizieren. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kann mit SSH Kerberos/GSSAPI authentifizieren. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Der öffentliche SSH‐Schlüssel hat sich geändert!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" "Der öffentliche SSH-Schlüssel des Servers kann nicht gelesen werden. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kann den öffentlichen SSH-Schlüssel nicht lesen: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Die Prüfsumme des öffentlichen SSH-Schlüssels kann nicht gelesen werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" "Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1045,150 +1045,150 @@ msgstr "" "Fingerprint des neuen öffentliche Schlüssel ist:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Die Liste der bekannten SSH-Server kann nicht geprüft werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH‐Passwort" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH‐Passphrase für privaten Schlüssel" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH‐Tunnel Anmeldedaten" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH‐Anmeldeinformationen" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Die SSH‐Verbindung kann nicht gestartet werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Der Kanal kann nicht erzeugt werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kann zum SSH‐Tunnel nicht verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Das Öffnen des Kanals ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Portweiterleitung kann nicht eingerichtet werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Der Server hat nicht geantwortet." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kann nicht zum lokalen Port %i verbinden." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Der SSH-Kanal kann nicht geschrieben werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Vom Tunnel-Listening‐Socket kann nicht gelesen werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Das Abfragen des SSH-Kanals ist fehlgeschlagen: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kann SSH-Kanal nicht blockierend öffnen: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Kann keine Daten zum Listening‐Socket des Tunnels senden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Ziel-Port zuweisen." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Konnte den Socket nicht erzeugen." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kann den Server-Socket nicht mit dem lokalen Port %i verbinden." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kann am lokalen Port nicht lauschen." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Kann pthread nicht starten." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Konnte pthread nicht initialisieren." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP‐Sitzung kann nicht erzeugt werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SFTP-Verbindung kann nicht gestartet werden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -966,14 +966,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -988,60 +988,60 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" "Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1054,150 +1054,150 @@ msgstr "" "κλειδιού είναι:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Κωδικός SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 8100f10bb..03d23c56e 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "SSH Key file not yet set." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Do you trust the new public key?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1040,150 +1040,150 @@ msgstr "" "or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH password" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH private key passphrase" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Failed to request port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b43eb4a43..5cfaec9d5 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "SSH Key file not yet set." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Do you trust the new public key?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1040,150 +1040,150 @@ msgstr "" "or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH password" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH private key passphrase" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Failed to execute %s on SSH server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Failed to request port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Failed to startup SSH session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Failed to create SFTP session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -966,14 +966,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "No se pudo autentificar con la contraseña de SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "No se pudo autentificar con la clave pública SSH. %s" @@ -988,61 +988,61 @@ msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "No se puede importar la clave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "La frase de contraseña de SSH está vacía; no debería ser así." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "No pudo autenticarse automáticamente con la clave pública SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" "No pudo autenticarse con la clave pública SSH mediante el agente de SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "No pudo autenticarse con la GSSAPI SSH de Kerberos. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Ha cambiado la clave pública SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "No se pudo recuperar la clave pública SSH del servidor. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Falló la conexión al túnel SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "No se pudo recuperar la suma de comprobación de la clave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1054,150 +1054,150 @@ msgstr "" "pública es:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "No se ha podido comprobar la lista de hosts conocidos SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contraseña SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Credenciales de túnel SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "Credenciales de SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "No se ha podido iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falló la creación del canal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falló la apertura del canal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "El servidor no respondió." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "No se puede conectar con el puerto local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "No se ha podido escribir en el canal SSH.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "No se ha podido leer el socket del tunel.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falló la apertura del canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "No se ha podido leer del canal SSH de manero no bloqueante.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "No se pudo enviar datos al socket del tunel.%s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Asigne un puerto de destino." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "No se pudo crear el socket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "No se pudo conectar el socket con un puerto local." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "No es posible escuchar en el puerto local." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "No se pudo iniciar pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Falló al inicializar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "No se pudo crear la sesión SFTP.%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "No se pudo iniciar la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "No se pudo solicitar un shell: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "No se pudo crear el dispositivo pty." diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 89b1b3f77..b82d1eaef 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -978,14 +978,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -1000,59 +1000,59 @@ msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1065,151 +1065,151 @@ msgstr "" "pública es:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contraseña SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Clave privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Credenciales de SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "Credenciales de SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -953,14 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -975,59 +975,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1035,150 +1035,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH parool" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -959,14 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -981,59 +981,59 @@ msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1046,150 +1046,150 @@ msgstr "" "marka hau da:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH pasahitza" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Huts egin du SFTP saioa sortzean: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:05+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -950,14 +950,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ei voitu todentaa SSH-salasanaa. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Todennus ei onnistunut julkisen SSH-avaimen avulla. %s" @@ -972,60 +972,60 @@ msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Julkista SSH-avainta ei voi tuoda. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Automaattista todentamista julkisen SSH-avaimen avulla. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" "Todennusta ei voitu todentaa SSH-Kerberos/GSSAPI-todennuksen avulla. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Julkinen SSH-avain on muutettu!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Palvelimen julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Julkisen SSH-avaimen hakeminen ei onnistunut. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Julkisen SSH-avaimen tarkistussumman hakeminen ei onnistunut. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1037,151 +1037,151 @@ msgstr "" "sormenjälki:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Tunnettujen SSH-koneiden luetteloa ei voitu tarkistaa. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH-salasana" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH-käyttöoikeustiedot" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanavaa ei voitu luoda. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH-tunneliin ei voitu muodostaa yhteyttä. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanavaa ei voitu avata. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ei voitu ajaa %s SSH-palvelimella, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Portin edelleenlähetystä ei voida pyytää: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Palvelin ei vastannut." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Yhteyden muodostaminen paikalliseen porttiin %i ei onnistu." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Ei voinut lukea tunnelin kuuntelupistorasiasta: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kanavan avaaminen epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Ei voitu suorittaa ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Tietoja ei voitu lähettää tunnelin kuuntelu pistokkeeseen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Määritä kohdeportti." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Pistoketta ei voitu luoda." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Palvelimen pistoketta ei voitu sitoa paikalliseen porttiin." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Paikallista porttia ei voida kuunnella." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Pthread-käynnistys ei onnistunut." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Pthread-alustus epäonnistui." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Liittymän pyytäminen ei onnistunut: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -979,14 +979,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Authentification SSH par mot de passe impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Authentification SSH par clef publique impossible. %s" @@ -1001,61 +1001,61 @@ msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "La clef SSH publique n’a pas pu être importée. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "La phrase de passe est vide, elle ne devrait pas l’être." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Authentification automatique par clef publique SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" "L’authentification par clef publique SSH à l’aide de l’agent SSH a échoué. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Authentification SSH via Kerberos/GSSAPI impossible. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La clef SSH publique a changé !" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Récupération de la clef publique SSH du serveur impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Récupération de la clef publique SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Impossible de récupérer la somme de contrôle de la clef publique SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1067,150 +1067,150 @@ msgstr "" "publique est :" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Impossible de vérifier la liste des hôtes SSH connus. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Mot de passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH avec Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Identifiants du tunnel SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "Identifiants SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Impossible d’établir la connexion SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Impossible de créer le canal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Connexion au tunnel SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Ouverture du canal impossible. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Échec de la demande de redirection de port. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Le serveur n’a pas répondu." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Impossible de se connecter au port local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Écriture dans le canal SSH impossible. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossible de lire depuis le socket d’écoute du tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Impossible d’interroger le canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Impossible de lire le canal SSH de manière non bloquante. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossible d’envoyer des données au socket d’écoute du tunnel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Attribuer un port de destination." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Impossible de créer le socket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Impossible de lier le socket serveur au port local." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Impossible d’écouter le port local." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Impossible de démarrer le fil d’exécution POSIX (pthread)." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Impossible d’initialiser le fil d’exécution POSIX (pthread)." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Impossible d’établir la session SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Impossible d’établir la connexion SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Impossible d’obtenir un shell. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -952,14 +952,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -974,59 +974,59 @@ msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confías na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1038,150 +1038,150 @@ msgstr "" "ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contrasinal SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Chave privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -944,14 +944,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם ססמת SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח ה־SSH הציבורי. %s" @@ -966,59 +966,59 @@ msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "לא ניתן לייבא את מפתח ה־SSH הציבורי. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "מילת הצופן של ה־SSH ריקה, היא לא אמורה להיות ככה." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות אוטומטית עם מפתח SSH ציבורי. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם מפתח SSH ציבורי באמצעות סוכן SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "לא ניתן להזדהות עם Kerberos/GSSAPI מול SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "מפתח ה־SSH הציבורי הוחלף!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי של השרת. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן לקבל את מפתח ה־SSH הציבורי. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "לא ניתן לקבל מחרוזת חישוב למפתח SSH ציבורי. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית היא:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1029,150 +1029,150 @@ msgstr "" "או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "לא ניתן לבדוק את רשימת מארחי ה־SSH המוכרים. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "ססמת SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos/GSSAPI ל־SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "פרטי תעלת ה־SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "פרטי גישה ב־SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "לא ניתן ליצור את הערוץ. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "לא ניתן להתחבר לתעלת ה־SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "לא ניתן לפתוח ערוץ. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "לא ניתן להפעיל את %s בשרת ה־SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "לא ניתן לבקש הפניית פתחות. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "השרת לא הגיב." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "לא ניתן להתחבר לפתחה המקומית %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "לא ניתן לכתוב לערוץ SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "לא ניתן לקרוא משקע האזנה לתעלת SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "לא ניתן לתשאל ערוץ SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את ערוץ ה־SSH בצורה שלא תחסום אותו. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "לא ניתן לשלוח נתונים לשקע ההאזנה לתעלה. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "הקצת פתחת יעד." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "לא ניתן ליצור שקע." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "לא ניתן לארגן את שקע השרת לפתחה מקומית." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "לא ניתן להאזין לפתחה מקומית." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "לא ניתן להתחיל את pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "לא ניתן להפעיל את pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "לא ניתן ליצור התקשרות SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "לא ניתן להפעיל התקשרות SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -932,14 +932,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -954,59 +954,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1014,150 +1014,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:39+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -958,14 +958,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Osigurani prijenos datoteka" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -980,59 +980,59 @@ msgstr "Datoteka SSH ključa nije još postavljena." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "SSH javni ključ ne može biti uvezen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH javni ključ je promijenjen!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Poslužitelj je nepoznat. Otisak javnog ključa je:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Želite li vjerovati novom javnom ključu?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1044,151 +1044,151 @@ msgstr "" "ili je administrator promijenio ključ. Novi otisak javnog ključa je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nemoguća provjera popisa poznatih SSH poslužitelja: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH lozinka" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH vjerodajnice" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH vjerodajnice" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Neuspjelo povezivanje sa SSH tunelom: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Neuspjelo pokretanje %s na SSH poslužitelju, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Neuspio zahtjev prosljeđivanja ulaza: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Poslužitelj ne odgovara." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Nemoguće povezivanje na lokalni ulaz %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje kanala: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nemoguće čitanje s priključnice osluškivanja tunela: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje kanala: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nemoguće pokretanje ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nemoguće slanje podataka u priključnicu osluškivanja tunela: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Dodijeli odredišni ulaz." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Neuspjelo stvaranje priključnice." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Nemoguće povezivanje priključnice poslužitelja na lokalni ulaz." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Neuspjelo osluškivanje na lokalnom ulazu." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Neuspjelo pthread pokretanje." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Neuspio zahtjev ljuske: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -985,14 +985,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -1007,59 +1007,59 @@ msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1071,151 +1071,151 @@ msgstr "" "kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH-jelszó" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH hitelesítő adatok" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH hitelesítő adatok" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -941,14 +941,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -963,59 +963,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1023,150 +1023,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -943,14 +943,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secur transferte de files" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -965,59 +965,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1025,150 +1025,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Contrasigne SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Contrasigne del clave privat" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Ne successat lansar un comande: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Ne successat lansar pthread." -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Li servitore ne respondet." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Ne successat conexer al local portu %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Ne successat executer ssh_channel_write(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Assignar un portu de destination" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Ne successat lansar pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -953,14 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la password SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con la chiave SSH pubblica. %s" @@ -975,12 +975,12 @@ msgstr "Chiave SSH non ancora impostata." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Impossibile importare la chiave SSH pubblica. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "La passphrase ssh è vuota, non dovrebbe esserlo." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -996,42 +996,42 @@ msgstr "" "l'agente SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con SSH Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "La chiave pubblica SSH è cambiata!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica del server. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Impossibile recuperare la chiave SSH pubblica. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Impossibile recuperare il checksum per la chiave SSH pubblica. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Il server è sconosciuto. L’impronta digitale della chiave pubblica è:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1043,150 +1043,150 @@ msgstr "" "chiave pubblica è:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Impossibile controllare l'elenco degli host SSH noti. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Password SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Passphrase della chiave privata SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos SSH/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Credenziali del tunnel SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "Credenziali SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Impossibile avviare la sessione SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Impossibile creare il canale. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Impossibile connettersi al tunnel SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Impossibile aprire il canale. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Impossibile richiedere l'inoltro della porta. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Il server non ha risposto." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Impossibile connettersi alla porta locale %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Impossibile creare il canale: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossibile leggere dal socket di ascolto del tunnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Impossibile eseguire il polling del canale SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Impossibile leggere il canale SSH in modo non bloccante. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Impossibile inviare dati al socket di ascolto del tunnel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Assegnare una porta di destinazione." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Impossibile creare il socket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Impossibile associare il socket del server alla porta locale." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta locale." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Impossibile avviare pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Inizializzazione di pthread fallita." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Impossibile creare la sessione SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Impossibile avviare la sessione SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Impossibile richiedere shell. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -957,14 +957,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -979,59 +979,59 @@ msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません。" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1043,150 +1043,150 @@ msgstr "" "プリントは:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH パスワード" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "SFTP セッションの作成に失敗しました: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -946,14 +946,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -968,59 +968,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1028,150 +1028,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH құпия сөзі" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" "Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -945,14 +945,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -967,59 +967,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1031,150 +1031,150 @@ msgstr "" "ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -939,14 +939,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -961,59 +961,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1021,150 +1021,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -953,14 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - 보안 파일 전송" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -975,59 +975,59 @@ msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1038,150 +1038,150 @@ msgstr "" "관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH 열쇠글" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH 개인 키 암호" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -956,14 +956,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -978,59 +978,59 @@ msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1042,150 +1042,150 @@ msgstr "" "administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH slaptažodis" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -955,14 +955,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -977,59 +977,59 @@ msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1041,150 +1041,150 @@ msgstr "" "ciparnospiedums ir:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH parole" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH privātās atslēgas parole" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -934,14 +934,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -956,59 +956,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1016,150 +1016,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -953,14 +953,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -975,59 +975,59 @@ msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Anda percaya kunci awam baru?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1039,150 +1039,150 @@ msgstr "" "atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Kata laluan SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" @@ -937,14 +937,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -959,59 +959,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1019,150 +1019,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:20+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -971,14 +971,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - sikker filoverføring" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med offentlig SSH-nøkkel. %s" @@ -993,19 +993,19 @@ msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "mKunne ikke importere offentlig SSH-nøkkel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 #, fuzzy msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "SSH-passordet er tomt, men det skal det ikke være." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte automatisk med offentlig SSH-nøkkel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1013,42 +1013,42 @@ msgstr "" "agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte med Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Den offentlige SSH-nøkkelen endret seg!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke hente tjenerens offentlige SSH-nøkkel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket av den offentlige nøkkelen er:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1061,151 +1061,151 @@ msgstr "" "offentlige nøkkelen er:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH-passord" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH-identitetbekreftelsesdetaljer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren, %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter, %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Tjeneren svarte ikke." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan ikke koble til lokal port %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Klarte ikke å opprette kanal, %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke lese fra tunnel-lyttesocket, %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Klarte ikke å åpne kanal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kunne ikke kjøre ssh_channel_read_nonblocking(), %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Kunne ikke sende data til tunnel-lyttesocket, %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Tildel en målport." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Klarte ikke å opprette socket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kunne ikke binde tjenersocket til lokal port." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kunne ikke lytte til lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Klarte ikke å starte pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Klarte ikke å igangsette pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Klarte ikke å opprette SFTP-økt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Klarte ikke å forespørre skall: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -987,14 +987,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -1009,60 +1009,60 @@ msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "SSH openbare sleutel kan niet worden geïmporteerd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1075,154 +1075,154 @@ msgstr "" "van de nieuwe publieke sleutel is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH-wachtwoord" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "Kan socket niet aanmaken." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Lo servidor es desconegut. L’emprencha de la clau publica es :" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1041,150 +1041,150 @@ msgstr "" "publica es :" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Senhal SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Frasa secreta de la clau privada" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 18:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -965,14 +965,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -987,59 +987,59 @@ msgstr "Nie określono klucza SSH." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1047,150 +1047,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Hasło SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -959,14 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -981,59 +981,59 @@ msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1046,150 +1046,150 @@ msgstr "" "a chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "palavra-passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a9d1b3efc..29685f92f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -960,14 +960,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Não foi possível autenticar com senha SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível autenticar com chave pública SSH. %s" @@ -982,61 +982,61 @@ msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "A chave pública SSH não pôde ser importada. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "A frase secreta SSH está vazia, mas não deveria." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível autenticar automaticamente com chave pública SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" "Não foi possível autenticar com chave pública SSH usando agente SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Não foi possível autenticar com SSH Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "A chave pública SSH foi alterada!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível obter a chave pública SSH do servidor. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Não foi possível obter no chave pública SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" "Não foi possível obter a soma de verificação para chave pública SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Você confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1048,150 +1048,150 @@ msgstr "" "é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Não foi possível verificar a lista de hosts SSH conhecidos. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Senha SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "frase secreta da chave privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Credenciais de túnel SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "Credenciais SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Não foi possível iniciar sessão SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Não foi possível criar o canal. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Não foi possível conectar no túnel SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Não foi possível abrir o canal. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Não foi possível executar %s no servidor SSH." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Não foi possível solicitar encaminhamento de porta. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "O servidor não respondeu." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Não foi possível conectar à porta local %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Não foi possível escrever para o canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Não foi possível ler do socket de escuta de túnel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Não foi possível sondar o canal SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Não foi possível ler o canal SSH de maneira sem bloqueio. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Não foi possível enviar dados para o socket de escuta do túnel. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Atribua uma porta de destino." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Não foi possível criar o socket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Não foi possível vincular o socket do servidor à porta local." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Não foi possível escutar na porta local." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Não foi possível iniciar pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Falha ao inicializar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Não foi possível criar sessão SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Não foi possível iniciar sessão SFTP. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Não foi possível solicitar shell. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9d4ade768..9ed7b2247 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -963,14 +963,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -985,59 +985,59 @@ msgstr "O ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1050,150 +1050,150 @@ msgstr "" "a chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Palavra-passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot index 57d0a7fa2..3658ade8a 100644 --- a/po/remmina.pot +++ b/po/remmina.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -934,14 +934,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -956,59 +956,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1016,150 +1016,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" "Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -959,14 +959,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -981,59 +981,59 @@ msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1045,150 +1045,150 @@ msgstr "" "ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Parola SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 10:37+0000\n" "Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -967,14 +967,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - защищённая передача файлов" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s" @@ -989,19 +989,19 @@ msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Публичный ключ SSH не может быть импортирован. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 #, fuzzy msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "Ключевая фраза SSH пустая. Она должна быть заполнена." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Автоматическая аутентификация SSH по публичному ключу не удалась. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1009,42 +1009,42 @@ msgstr "" "удалась. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Аутентификация SSH через Kerberos/GSSAPI не удалась. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Публичный ключ SSH изменился!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ сервера. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Не возможно достать открытый SSH ключ. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Не возможно достать чек-сумму открытого SSH ключа. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1055,150 +1055,150 @@ msgstr "" "или ключ был изменён администратором. Новый отпечаток публичного ключа:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Не возможно проверить список известных хостов SSH. %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Пароль SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "Данные идентификации SSH" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "Данные идентификации SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Не удалось создать канал. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Ошибка подключения к туннелю SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Не удалось открыть канал. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Не удалось запросить переадресацию порта. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Сервер не отвечает." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Не могу подключиться к локальному порту %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Не удалось записать в SSH канал. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Не возможно прочитать из туннеля прослушивания сокета. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Не удалось опросить SSH канал. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Не удалось прочитать из SSH канала вне блокировки. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Не возможно послать данные в туннель прослушивания сокета. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Назначьте порт назначения." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Не удалось создать сокет." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Не удалось привязать сокет сервера к локальному порту." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Не удалось прослушивание на локальном порту." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Не удалось инициализировать phtread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Не удалось инициализировать phtread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Не удалось создать SFPT сессию. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Не удалось запросить оболочку. %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Не удалось создать PTY устройство." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Shan <shn@li.org>\n" @@ -935,14 +935,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -957,59 +957,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1017,150 +1017,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -942,14 +942,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -964,59 +964,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1024,150 +1024,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1036,150 +1036,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH heslo" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -960,14 +960,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Varni prenos datotek" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -982,59 +982,59 @@ msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1046,150 +1046,150 @@ msgstr "" "ključa je:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH geslo" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH fraza zasebnega ključa" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -944,14 +944,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -966,59 +966,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1026,150 +1026,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1039,150 +1039,150 @@ msgstr "" "нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH лозинка" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH лична шифра кључа" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 12:56+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -1000,14 +1000,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Misslyckades starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Autentisering med offentlig SSH-nyckel misslyckades. %s" @@ -1023,19 +1023,19 @@ msgstr "SSH-nyckelfil inte satt redan." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Offentlig SSH-nyckel kan inte importeras. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 #, fuzzy msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "SSH-løsenordet är tomt, men det ska det inte vara." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Kunde inte identitetsbekräfta med offentlig SSH-nyckel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" @@ -1043,43 +1043,43 @@ msgstr "" "agent. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "Kunde inte identitetsbekfäfta med Kerberos/GSSAPI. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Den offentliga SSH-nyckelen ändrades!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Kunde inte skaffa serverns offentliga SSH-nyckel. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1092,153 +1092,153 @@ msgstr "" "nyckelfingeravtrycket är:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Lösenord för SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH-identitetsdetaljer" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 #, fuzzy msgid "SSH credentials" msgstr "SSH-identitetsdetaljer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Servern svarade inte." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan inte ansluta till lokal port %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kunde inte öppna kanal: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Kunde inte köra ssh_channel_read_nonblocking(): %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 #, fuzzy msgid "Assign a destination port." msgstr "Tilldela en målport." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Kunde inte skapa socket." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kunde inte binda tjänersocket til lokal port." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Kunde inte lytta till lokal port." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Kunde inte starta pthread." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Det gick inte att initialisera pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kunde inte begära shell: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -938,14 +938,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -960,59 +960,59 @@ msgstr "" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1020,150 +1020,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -948,14 +948,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -970,59 +970,59 @@ msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแ msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1030,150 +1030,150 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "รหัสผ่าน SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -949,14 +949,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH parolası ile kimlik doğrulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s" @@ -971,59 +971,59 @@ msgstr "SSH anahtar dosyası belirtilmemiş." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "Genel SSH anahtarı alınamıyor. %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "SSH parolası boş olmamalıdır." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarıyla otomatik olarak kimlik doğrulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "SSH agent kullanılarak genel SSH anahtarıyla kimlik doğrulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI ile kimlik doğrulanamadı. %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "Genel SSH anahtarı değişti!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "Sunucunun genel SSH anahtarı alınamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarı alınamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Genel SSH anahtarı için sağlama toplamı alınamadı. %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Bilinmeyen sunucu. Genel anahtar parmak izi:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Yeni genel anahtara güveniyor musunuz?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1034,150 +1034,150 @@ msgstr "" "yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmak izi:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Bilinen SSH ana bilgisayar listesi kontrol edilemedi: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH parolası" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH özel anahtar parolası" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH tüneli kimlik bilgileri" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH kimlik bilgileri" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanal oluşturulamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH tüneline bağlanılamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanal açılamadı: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSH sunucusunda %s çalıştırılamadı." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Port yönlendirme isteği yapılamadı: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Sunucu yanıt vermedi." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Yerel bağlantı noktasına bağlanılamıyor %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SSH kanalına yazılamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Tünel dinleme soketinden okunamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "SSH kanalı sorgulanamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "SSH kanalı bloklanmayan bir şekilde okunamadı. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Tünel dinleme soketine veri gönderilemedi: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "Bir hedef port atayın." -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "Soket oluşturulamadı." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Sunucu soketi yerel porta bağlanamadı." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "Yerel port dinlenemedi." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "Pthread başlatılamadı." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Pthread başlatılamadı." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP oturumu oluşturulamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH oturumu başlatılamadı: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kabuk istenemedi: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -954,14 +954,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -976,59 +976,59 @@ msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىد msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1041,150 +1041,150 @@ msgstr "" "ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH ئىمى" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -964,14 +964,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP — Захищена передача файлів" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -986,59 +986,59 @@ msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1050,150 +1050,150 @@ msgstr "" "або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "Пароль SSH" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 80a14a468..c03662b27 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 19:23+0000\n" "Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -957,14 +957,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -979,59 +979,59 @@ msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланм msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1044,150 +1044,150 @@ msgstr "" "калит бармоқ изи:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH пароль" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH шахсий калити пароли" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "Сервер жавоб бермади." -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1b2d88d54..d7324cc5c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:45+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -951,14 +951,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - 安全文件传输" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "无法使用 SSH 密码进行身份验证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "无法使用公共SSH密钥进行身份验证。%s" @@ -973,59 +973,59 @@ msgstr "未设置私钥文件。" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "无法导入公共 SSH 密钥。%s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "无法使用公共 SSH 密钥自动进行身份验证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "无法使用 SSH 代理使用公共 SSH 密钥进行身份验证。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "无法使用SSH Kerberos/GSSAPI 进行身份验证。 %s" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH 公钥已变更!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "无法获取服务器的公共SSH密钥。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "无法获取公共SSH密钥。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "无法启动 SSH 会话:%s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "您信任新的公钥吗?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1035,151 +1035,151 @@ msgstr "" "或者服务器管理员修改了密钥。新的公钥指纹为:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "无法检查已知SSH主机的列表。%s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH 密码" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH 私钥密码" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH 凭据" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH 凭据" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "无法启动 SSH 会话。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "创建通道失败。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "无法连接到 SSH 通道。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "打开通道失败。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "无法申请端口转发。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "服务器没有响应。" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "无法连接到本地端口 %i。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "无法写入SSH通道。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "打开通道失败:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() 返回错误:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "读取隧道侦听套接字返回错误:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "分配目标端口。" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "无法创建套接字。" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "无法将服务器套接字绑定到本地端口。" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "无法侦听本地端口。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "无法启动 pthread。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "无法初始化 pthread。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "无法创建 SFTP 会话。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "无法启动 SFTP 会话。%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "无法请求 shell。%s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "无法创建 PTY 设备。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6b15aafb9..99220da42 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -956,14 +956,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -978,60 +978,60 @@ msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。" msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "無法匯入 SSH 公鑰:%s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH 公鑰已變更!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "您信任新的公鑰嗎?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1042,151 +1042,151 @@ msgstr "" "鑰指紋為:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH 密碼" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "SSH 私鑰密碼" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 #, fuzzy msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "SSH 身份檔案" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "SSH 身份檔案" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "無法建立通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "無法連接 SSH 通道目的地:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "無法請求連接埠轉送:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "伺服器無回應。" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "無法連接至本地連接埠 %i。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "無法建立通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "無法讀取通道監聽網路插座:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "無法執行 ssh_channel_read_nonblocking():%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "無法傳送資料給通道監聽網路插座:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "指配目的地連接埠。" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 msgid "Could not create socket." msgstr "無法建立網路插座。" -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "無法將伺服器網路插座連結至本地連接埠 %i。" -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 msgid "Could not listen to local port." msgstr "無法監聽本機連接埠。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 msgid "Could not start pthread." msgstr "無法啟動 pthread。" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "無法初始化 pthread。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "無法建立 SFTP 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "無法請求 shell:%s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 msgid "Could not create PTY device." msgstr "無法建立 PTY 裝置。" |