diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-23 13:46:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-23 13:46:19 +0300 |
commit | 8632e0f6b98fd608432b7c536000ae77d6c9cc16 (patch) | |
tree | fe0253e90f3e45210c3e4db75cc9a22eb80d1bd6 | |
parent | dfde852bc421593bebe72baf059e9fe51ea420c1 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
-rw-r--r-- | po/ar.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/remmina.pot | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 42 |
62 files changed, 1302 insertions, 1302 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:53+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "الإتصال ب \"%s\"…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "الإتصال ب \"%s\" عن طريق SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "الأمر \"%s\" غير متوفر في خادم SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,63 +80,63 @@ msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "إكتب في إسم المستخدم و كلمة السر في SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "تفاصيل الشهادة:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "موضوع:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "مستعمل:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "بصمة:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "تقبل الشهادة؟" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" "الشهادة تغيرت!\n" "تفاصيل:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "بصمة قديمة:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "بصمة جديدة:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "خادم" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Coneutando con «%s»…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Coneutando con «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Coneutando con «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "Coneutando con «%s»…" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emisor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Buelga dixital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "¿Aceutar certificáu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Buelga dixital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Buelga dixital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "¿Aceutar certificáu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Sirvidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Свързване към „%s“…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Свързване към „%s“…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Свързване към „%s“…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,62 +78,62 @@ msgstr "Свързване към „%s“…" msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,61 +77,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Povezivanje na '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Povezivanje na '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Povezivanje na '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,66 +79,66 @@ msgstr "Povezivanje na '%s'…" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Izdavač:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Otisak prsta:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Prihvati certifikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Otisak prsta:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Otisak prsta:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Prihvati certifikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "S’està connectant a \"%s\"…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "S’està connectant a \"%s\" a través de SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "S’està esperant una connexió SSH entrant al port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "No s’ha trobat l’ordre \"%s\" al servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre %s al servidor SSH (estat = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,61 +81,61 @@ msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Detalls del certificat:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Empremta digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Voleu acceptar el certificat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Empremta anterior:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Empremta nova:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Voleu acceptar el certificat canviat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 1f7e62d97..0096e24e0 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "S’està connectant a «%s»…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "S’està connectant a «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "S’està connectant a «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,62 +77,62 @@ msgstr "S’està connectant a «%s»…" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Připojování k „%s“…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Příkaz „%s“ není na SSH serveru k dispozici." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Nedaří se spustit příkaz „%s“ na SSH serveru (stav = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Nedaří se spustit příkaz: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,61 +78,61 @@ msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Podrobnosti certifikátu:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Vydavatel:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Otisk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Přijmout certifikát?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Původní otisk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Nový otisk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Přijmout změněný certifikát?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" …" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" via SSH …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Venter på en indgående SSH-forbindelse på port %i …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgængelig på SSH-serveren." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Kommandoen \"%s\" kunne ikke køres på SSH-serveren (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Kunne ikke køre kommando. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,61 +78,61 @@ msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Skriv in brugernavn og adgangskode for SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Certifikatdetaljer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Udsteder:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeraftryk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Accepter certifikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Gammelt fingeraftryk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Nyt fingeraftryk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accepter ændret certifikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Installer først %s-protokolpluginet." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Verbinden zu \"%s\" …" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Stelle SSH-Verbindung zu »%s« her …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Auf Port %i wird auf eine eingehende SSH Verbindung gewartet…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Das \"%s\" Kommando ist auf dem SSH-Server nicht verfügbar." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "" "(Status == %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Kommando kann nicht ausführt werden: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,61 +80,61 @@ msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort für SSH ein." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Zertifikatsdetails:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Aussteller:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Zertifikat akzeptieren?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Alter Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Neuer Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,66 +79,66 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Εκδότης:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Αποτύπωμα:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Αποτύπωμα:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Αποτύπωμα:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 03d23c56e..ffce8bc48 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Connecting to '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Connecting to '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Failed to request port forwarding: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connecting to '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "Connecting to '%s'…" msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Issuer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Accept Certificate?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accept Certificate?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5cfaec9d5..f2e8a1de7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Connecting to '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Connecting to '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Failed to request port forwarding: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connecting to '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "Connecting to '%s'…" msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Issuer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Accept Certificate?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accept Certificate?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Conectando con «%s» a través de SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Esperando conexión SSH entrante al puerto %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "La orden «%s» no está disponible en el servidor SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "No pudo ejecutarse la orden «%s» en el servidor SSH (estado = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "No se pudo ejecutar la orden. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando con «%s» via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,61 +81,61 @@ msgstr "Conectando con «%s» via SSH…" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Escriba el nombre de usuario y la contraseña para SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Detalles del certificado:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emisor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Huella digital anterior:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Huella digital nueva:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "¿Aceptar el nuevo certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s." diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index b82d1eaef..ca0e82072 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Conectando con «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando con «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,68 +78,68 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Detalles del certificado:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emisor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "¿Aceptar el certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Huella digital anterior:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Huella digital nueva:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,64 +78,64 @@ msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" msgid "Password" msgstr "Parool" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Väljaandja:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Sõrmejälg:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Sõrmejälg:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Sõrmejälg:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,66 +79,66 @@ msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Gaia:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Jaulkitzailea:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Hatz-marka:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Ziurtagiria onartu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Hatz-marka:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Hatz-marka:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Ziurtagiria onartu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:05+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,34 +42,34 @@ msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Muodostetaan yhteys kohteeseen \"%s\" SSH-yhteyden kautta…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Komento \"%s\" ei ole käytettävissä SSH-palvelimessa." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" "Komennon \"%s\" suorittaminen SSH-palvelimessa ei onnistunut (tila = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,61 +78,61 @@ msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja salasana SSH:lle." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Varmenteen tiedot:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Myöntäjä:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Sormenjälki:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Vanha sormenjälki:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Uusi sormenjälki:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -45,34 +45,34 @@ msgstr "Connexion à « %s »…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Connexion à « %s » via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" "L’exécution de la commande « %s » sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Impossible d’exécuter la commande. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connexion à « %s » via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,61 +81,61 @@ msgstr "Connexion à « %s » via SSH…" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Détails du certificat :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Émetteur :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Empreinte :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Accepter le certificat ?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Le certificat a changé ! Détails :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Ancienne empreinte :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Nouvelle empreinte :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Conectando con «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando con «%s»…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emisor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Pegada dixital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Desexa aceptar o certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Pegada dixital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Pegada dixital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Desexa aceptar o certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,61 +77,61 @@ msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "פרטי אישור:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "נושא:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "גוף מנפיק:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "טביעת אצבע:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "לקבל את האישור?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "האישור הוחלף! פרטים:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "טביעת אצבע ישנה:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "טביעת אצבע חדשה:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "לקבל את האישור החלופי?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -38,33 +38,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -73,61 +73,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:39+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "Povezivanje s „%s” …" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Povezivanje s „%s” putem SSH-a …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Čekanje dolazećeg SSH povezivanja na ulazu %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Naredba „%s” nije dostupna na SSH poslužitelju." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Nije moguće pokrenuti naredbu „%s” na SSH poslužitelju (stanje = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Nije moguće pokrenuti naredbu. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,61 +80,61 @@ msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Upišite korisničko ime i lozinku za SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Izdavač:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Otisak:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Prihvati vjerodajnicu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Stari otisak:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Novi otisak:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Prihvati promijenjenu vjerodajnicu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za nadolazeće %s povezivanje…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Neuspjela ovjera. Pokušavam ponovno povezivanje…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Prvo instalirajte %s priključak protokola." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,68 +79,68 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Tanúsítvány részletei:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Kibocsátó:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Ujjlenyomat:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Régi ujjlenyomat:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Új ujjlenyomat:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,61 +76,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "Conexion a %s per SSH…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Conexion a %s per SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Ne successat lansar un comande: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conexion a %s per SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,61 +76,61 @@ msgstr "Conexion a %s per SSH…" msgid "Password" msgstr "Contrasigne" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Detallies del certificate:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingre-print:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Accepter li certificate?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Anteyan fingre-print:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Nov fingre-print:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accepter li modificat certificate?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servitore" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "Connessione a “%s”…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Connessione a \"%s\" tramite SSH in corso…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Il comando \"%s\" non è disponibile sul server SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\" sul server SSH (stato : %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,62 +80,62 @@ msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…" msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Digitare nome utente e password per SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Dettagli certificato:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emittente:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Accettare il certificato?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Vecchia impronta digitale:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Nuova impronta digitale:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Accettare il certificato modificato?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" "Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "'%s' に接続中…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "SSHで '%s' に接続中…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "ポート %i で SSH 接続を待っています…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした。" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "コマンドを実行できませんでした: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSHで '%s' に接続中…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,61 +81,61 @@ msgstr "SSHで '%s' に接続中…" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "SSH のユーザー名とパスワードを入力してください。" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "証明書の詳細:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Issuer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "フィンガープリント:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "証明書を受け入れますか?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "証明書が変更されました。詳細:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "古いフィンガープリント:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "新しいフィンガープリント:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "証明書を受け入れますか?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "認証に失敗しました。再接続しています…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールしてください。" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,62 +77,62 @@ msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" msgid "Password" msgstr "Құпия сөз" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" "Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,63 +76,63 @@ msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "ប្រធានបទ ៖" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "អ្នកចេញផ្សាយ ៖" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,61 +76,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "'%s'에 연결하는 중…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "'%s'에 연결하는 중…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "포트 포워딩 요청 실패: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "'%s'에 연결하는 중…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,66 +79,66 @@ msgstr "'%s'에 연결하는 중…" msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "주제:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "발행자:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "지문:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "인증 수락?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "지문:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "지문:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "인증 수락?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "인증 실패. 재접속 시도중…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "서버" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Jungiamasi prie „%s“…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Jungiamasi prie „%s“…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Jungiamasi prie „%s“…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,66 +78,66 @@ msgstr "Jungiamasi prie „%s“…" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subjektas:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Išdavėjas:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Pirštų atspaudas:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Priimti liudijimą?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Pirštų atspaudas:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Pirštų atspaudas:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Priimti liudijimą?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveris" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Savienojas ar “%s”…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Savienojas ar “%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Savienojas ar “%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,66 +78,66 @@ msgstr "Savienojas ar “%s”…" msgid "Password" msgstr "Parole" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subjekts:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Izdevējs:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Ciparnospiedums:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Pieņemt sertifikātu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Ciparnospiedums:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Ciparnospiedums:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Pieņemt sertifikātu?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveris" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -40,33 +40,33 @@ msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "\"%s\" कमांड एसएसएच सर्व्हरवर उपलब्ध नाही." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाही." -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -75,61 +75,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Menyambung ke '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Menyambung ke '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Menyambung ke '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "Menyambung ke '%s'…" msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subjek:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Pengeluar:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Cap Jari:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Terima Sijil?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Cap Jari:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Cap Jari:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Terima Sijil?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Pelayan" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,61 +76,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "ဆာဗာ" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 22:20+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Kobler til «%s» …" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Kobler til «%s» via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Kobler til «%s» via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,61 +78,61 @@ msgstr "Kobler til «%s» via SSH…" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Sertifikatsdetaljer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Utsteder:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeravtrykk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Godta sertifikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Gammelt fingeravtrykk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Nytt fingeravtrykk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Godta endret sertifikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,68 +81,68 @@ msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Certificaat Details:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Uitgever:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Certificaat accepteren?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certificaat gewijzigd! Details:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Oude vingerafdruk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Nieuwe vingerafdruk:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" msgid "Password" msgstr "Senhal" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subjècte :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emeteire :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Emprencha :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Acceptar lo certificat ?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Emprencha :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Emprencha :" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Acceptar lo certificat ?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 18:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,67 +81,67 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 #, fuzzy msgid "Fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Zaakceptować certyfikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Stary odcisk klucza:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Nowy odcisk klucza:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Zaakceptować certyfikat?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,66 +77,66 @@ msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" msgid "Password" msgstr "Palavra-Passe" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Aceitar Certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Aceitar Certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 29685f92f..f37f1bf9c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -43,34 +43,34 @@ msgstr "Conectando a \"%s\"…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" "Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Não foi possível executar o comando. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,61 +79,61 @@ msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Insira o nome de usuário e senha para SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Detalhes do certificado:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Aceitar o certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certificado alterado! Detalhes:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Impressão digital antiga:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Impressão digital nova:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Aceitar o certificado alterado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9ed7b2247..aab1d5f6f 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "A aguardar pela receção de um túnel SSH na porta %i" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,68 +80,68 @@ msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Detalhes do certificado:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Aceitar certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Detalhes de certificado alterados!:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Impressão digital antiga:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Nova impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Aceitar certificado alterado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot index 3658ade8a..d4c81c89b 100644 --- a/po/remmina.pot +++ b/po/remmina.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -40,33 +40,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -75,61 +75,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" "Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "Se conectează la „%s”…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Se conectează la „%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Se conectează la „%s”…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,66 +78,66 @@ msgstr "Se conectează la „%s”…" msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Emitent:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Amprentă:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Acceptați certificatul?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Amprentă:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Amprentă:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Acceptați certificatul?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 10:37+0000\n" "Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "Подключение к \"%s\"…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Подключение к \"%s\" через SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Ожидание входящего SSH соединения на порту %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Команда \"%s\" не подходит серверу SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Команда \"%s\" не смогла запуститься на сервере SSH (статус = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Не возможно выполнить команду. %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Подключение к %s через SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,61 +80,61 @@ msgstr "Подключение к %s через SSH…" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Введите имя пользователя и пароль для SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Детали сертификата:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Центр выдачи:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Отпечаток:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Принять сертификат?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Сертификат изменён! Детали:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Старый отпечаток:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Новый отпечаток:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Принять изменённый сертификат?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Установите сначала модуль протокола %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Shan <shn@li.org>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,61 +76,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -41,33 +41,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -76,63 +76,63 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "මුරපදය" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "මාතෘකාව:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "නිකුත් කරන්නා:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Pripájanie k '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,62 +77,62 @@ msgstr "Pripájanie k '%s'…" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,66 +79,66 @@ msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Izdajatelj:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Prstni odtis:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Sprejmi potrdilo?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Prstni odtis:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Prstni odtis:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Sprejmi potrdilo?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,63 +77,63 @@ msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Subjekti:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Lëshuesi:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Serveri" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -44,33 +44,33 @@ msgstr "Повезујем се са „%s“…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Повезујем се са „%s“…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Повезујем се са „%s“…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -79,66 +79,66 @@ msgstr "Повезујем се са „%s“…" msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Издавач:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Отисак:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Прихвати сертификат?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Отисак:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Отисак:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Прихвати сертификат?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 12:56+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Ansluter till '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Ansluter till %s via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Ansluter till %s via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -81,66 +81,66 @@ msgstr "Ansluter till %s via SSH…" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Certifikatdetaljer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Utfärdare:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeravtryck:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Godkänn certifikatet?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Fingeravtryck:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Fingeravtryck:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Godkänn certifikatet?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Installera %s-protokolltillägget först." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,61 +77,61 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "సంకేతపుమాట" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,62 +78,62 @@ msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -47,33 +47,33 @@ msgstr "\"%s\"'e bağlanıyor…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "\"%s\" sunucusuna SSH ile bağlanılıyor…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "%i no'lu portta gelen SSH bağlantısı bekleniyor…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu bulunamadı." -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu çalıştırılamadı (durum = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -82,61 +82,61 @@ msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…" msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Sertifika ayrıntıları:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Dağıtıcı:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Parmak izi:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Sertifikayı kabul et?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Eski parmak izi:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Yeni parmak izi:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Port dinleme %i gelen istekler için %s bağlantı…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Önce %s protokol eklentisini kurun." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,66 +78,66 @@ msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" msgid "Password" msgstr "ئىم" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "ماۋزۇ:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "تارقاتقۇچى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "بارماق ئىزى:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "مۇلازىمېتىر" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,66 +80,66 @@ msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Джерело:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Відбиток пальця:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Прийняти сертифікат?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Відбиток пальця:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Відбиток пальця:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Прийняти сертифікат?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index c03662b27..fc32347d5 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 19:23+0000\n" "Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -42,33 +42,33 @@ msgstr "'%s'га боғланилмоқда…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)." #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "Буйруқни бажариб бўлмади: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -77,61 +77,61 @@ msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "SSH логин ва паролни киритинг." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "Сертификат маълумотлари:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "Сарлавҳа:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "Тарқатувчи:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "Бармоқ изи:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Сертификат ўзгарди:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Эски бармоқ изи:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "Янги бармоқ изи:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d7324cc5c..635a0e568 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:45+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -45,33 +45,33 @@ msgstr "正在连接到 \"%s\"…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "通过 SSH 连接到 \"%s\"…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 连接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "\"%s\" 命令在 SSH 服务器上不可用。" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "SSH 服务器运行命令 \"%s\" 失败(状态= %i)。" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "无法运行命令。%s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "通过 SSH 连接到 %s …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -80,61 +80,61 @@ msgstr "通过 SSH 连接到 %s …" msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "输入 SSH 的用户名和密码。" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "证书详情:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "颁发者:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "指纹:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "接受证书吗?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "证书已更改!详情:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "旧指纹:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "新指纹:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "接受更改的证书吗?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "验证失败,重新连接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "请先安装 %s 协议插件。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 99220da42..d2cc8169e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-23 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -43,33 +43,33 @@ msgstr "正連接至「%s」…" msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:866 +#: src/remmina_protocol_widget.c:867 #, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:911 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令" -#: src/remmina_protocol_widget.c:915 +#: src/remmina_protocol_widget.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:923 +#: src/remmina_protocol_widget.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "無法執行指令:%s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:990 +#: src/remmina_protocol_widget.c:991 #, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1351 src/remmina_protocol_widget.c:1370 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 #: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 @@ -78,61 +78,61 @@ msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" msgid "Password" msgstr "密碼" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1368 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1369 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 msgid "Certificate details:" msgstr "憑證詳細資料:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 src/remmina_protocol_widget.c:1446 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 msgid "Subject:" msgstr "對象:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1426 src/remmina_protocol_widget.c:1447 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 src/remmina_protocol_widget.c:1448 msgid "Issuer:" msgstr "發行者:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 msgid "Fingerprint:" msgstr "指紋:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 msgid "Accept certificate?" msgstr "是否接受憑證?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1445 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1446 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "憑證已變更!詳細資料:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1448 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 msgid "Old fingerprint:" msgstr "舊指紋:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1449 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 msgid "New fingerprint:" msgstr "新指紋:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1450 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1451 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "接受變更的憑證嗎?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1592 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1593 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1617 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1618 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1679 src/remmina_file_editor.c:407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_file_editor.c:407 #: src/remmina_file_editor.c:882 data/ui/remmina_main.glade:565 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1697 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "請先安裝 %s 協定插件。" |