diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-20 12:08:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-20 12:08:33 +0300 |
commit | bf94fb9b3dc23007e54471826abdbd6a7fe6a086 (patch) | |
tree | 723bb6a66f8620a2e8897f52f1724367a1b004b9 | |
parent | 1b1743201f89e8c031dad1f02525d46aeeef13d3 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
-rw-r--r-- | po/ar.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/remmina.pot | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 184 |
62 files changed, 5708 insertions, 5708 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:53+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "_إنتقاء الكل" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "الانتقال إلى المجلد الأصلي" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "نطاق" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1489,22 +1489,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1716,337 +1716,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" "Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Coneutando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’aniciu" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Dir a la carpeta padre" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Anovar" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Grupu" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remotu" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Llocal" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominiu" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Camín d’aniciu" @@ -1507,22 +1507,22 @@ msgstr "Color altu (16 ppp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color braeru (32 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Meyor (más sele)" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidá de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidá" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Compartir carpeta" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Alta densidá (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Color braeru (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profundidá de color" @@ -1743,348 +1743,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Miniaplicación Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color braeru (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color braeru (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color altu (16 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color altu (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Llocal - calidá baxa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Llocal - calidá media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Llocal - calidá alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Soníu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nome del veceru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Contraseña %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolu d’escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencies" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Свързване към „%s“…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Стартиране на програма при свързване" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Отиване в родителската папка" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Група" msgid "Permission" msgstr "Право" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Отдалечен" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Локален" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Тунел чрез локален адрес" msgid "Same server at port %i" msgstr "Същият сървър на порт %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Път за стартиране" @@ -1502,22 +1502,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1732,342 +1732,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Аплет Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Настройки на отдалечен достъп" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s парола" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "হ্য" msgid "No" msgstr "না" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1479,22 +1479,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1707,337 +1707,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Povezivanje na '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program koji se pokreće" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi na glavni folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Dopuštenje" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokalno" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Putanja pokretanja" @@ -1514,22 +1514,22 @@ msgstr "Visoka boja (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Loš(najbrži)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobro" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najbolje (najsporije)" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Dubina boja" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Otvori ćaskanje…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dijeljeni direktorij" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Visoka boja (16 bit" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Stvarna boja (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Dubina boja" @@ -1750,348 +1750,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina Aplet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Stvarna boja (24bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Visoka boja (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Visoka boja (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalna - nizak kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalna - srednji kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalna - visok kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Dogovori" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Bezbjednost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Postavke remote desktopa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Ime klijenta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s lozinka" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP držač datoteke" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - postavke" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:19+0000\n" "Last-Translator: Aroa Taha <Naturameuocat@protonmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’inici" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domini" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Camí d’inici" @@ -1516,22 +1516,22 @@ msgstr "Alt color (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color real (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (la més ràpida)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "La millor (la més lenta)" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profunditat de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Obre el xat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Utilitza el xifratge TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificat CA del servidor" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Comparteix una carpeta" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Alta qualitat (16 bits)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Color real (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profunditat de color" @@ -1753,350 +1753,350 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Miniaplicació del Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "No s’ha trobat l’ordre %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "No s’ha pogut connectar al servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color real (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color real (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Alt color (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Alt color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desactiva" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - qualitat baixa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualitat mitjana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - qualitat alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negocia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "So" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nom del client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "S'ha canviat %d contrasenya." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Memòria cau de glifs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocol d'escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferències" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 4e96a31f6..74840b3da 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "S’està connectant a «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’inici" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mateix servidor en el port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Camí d’inici" @@ -1498,22 +1498,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1728,342 +1728,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Miniaplicació del Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferències de l’escriptori remot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Contrasenya %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "_Vybrat vše" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program při spouštění" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Přejít do nadřazené složky" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Načíst znovu" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Místní" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Doména" @@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "" "* za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n" "* za %p je dosazen název Remmina profilu\n" "* za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n" -"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před připojením." -"\n" +"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před " +"připojením.\n" "</big></tt>" #: src/remmina_file_editor.c:94 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Tunel přes adresní smyčku" msgid "Same server at port %i" msgstr "Stejný server na portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Spouštěný popis umístění" @@ -1526,22 +1526,22 @@ msgstr "High color (16 bit/px)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit/px)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobrá" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Barevná hloubka" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Otevřít chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Použít TLS šifrování" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certifikát cert. autority, která vydala certifikát serveru" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Sdílet složku" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Přenášet zvuk" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Změnit rozlišení v hostovi, aby odpovídalo velikosti okna" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Sdílet čipovou kartu" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "High color (16 bitů)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 bitů)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Barevná hloubka" @@ -1754,15 +1754,15 @@ msgstr "Odpojené okno" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Jednoduchý terminál Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro bránu do RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Účet je zamknutý." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Platnost účtu skončila." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Platnost hesla skončila." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Účet je zakázán." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Uživatel nemá dostatečná oprávnění." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Účet má omezení." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1825,17 +1825,17 @@ msgstr "" "Přístup k RDP serveru „%s“ se nezdařil.\n" "Je třeba, aby si uživatel před připojením změnil heslo." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Spojení s RDP serverem „%s“ ztraceno." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Nedaří se zjistit adresu pro RDP server „%s“." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1844,21 +1844,21 @@ msgstr "" "Nedaří se připojit k RDP serveru „%s“ prostřednictvím TLS. Zkontrolujte, zda " "klient a server podporují společnou verzi TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nedaří se navázat spojení s RDP serverem „%s“." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nedaří se připojit k RDP serveru „%s“." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Nepodařilo se spustit libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1867,12 +1867,12 @@ msgstr "" "Pro server „%s“ jste vyžádali režim H.264 GFX, ale vámi používaná knihovna " "libfreerdp nepodporuje H.264. Použijte ne-AVC nastavení hloubky barev." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Server „%s“ odepřel připojení." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1881,108 +1881,108 @@ msgstr "" "Brána „%s“ do vzdálené plochy odepřela uživateli „%s\\%s“ přístup kvůli " "systémové zásadě." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nedaří se připojit k RDP serveru „%s“." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 barev (8 bit/px)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Vypnout" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Místně – nízká kvalita" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Místně – střední kvalita" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Místně – vysoká kvalita" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Vyjednat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Typ transportu brány" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Server s bránou ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Uživatelské jméno pro bránu ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Heslo pro bránu ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Doména pro bránu ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Název klienta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Informace o rozdělování zátěže" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Přebít tiskové ovladače" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1990,123 +1990,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Název místního sériového portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, atd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Ovladač místního sériového portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Sériový port" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Popis umístění místního sériového portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, atd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Název místního paralelního portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Místní zařízení paralelního portu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Název čipové karty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Sdílet tiskárny" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Sdílet sériové porty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) permisivní režim pro sériové porty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Sdílet paralelní porty" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Přesměrovat místní mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorovat certifikát" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Použít starý pracovní postup pro licenci" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Vypne CAL a hwId je nastaveno na 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Neukládat hesla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Vypnout fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Zjišťování serverů prostřednictvím brány ke vzdálené ploše" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Použít nastavení proxy ze systému" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Vypnout automatické znovunavazování spojení" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Volnější kontroly pořadí" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Mezipaměť znaků" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP – přenos souborů" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP – předvolby" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportovat připojení do souboru ve Windows formátu *.rdp" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Vælg alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Opstartsprogram" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til overliggende mappe" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Tilladelse" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Fjern" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domæne" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback-adresse" msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Opstartssti" @@ -1515,22 +1515,22 @@ msgstr "Mange farver (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ægte farver (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Dårlig (hurtigst)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "God" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Bedste (langsomst)" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Farvedybde" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Åbn chat …" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Brug TLS-kryptering" msgid "Server CA certificate" msgstr "Serverens CA-certifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Delingsmappe" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Aktivér lydkanal" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Del smartcard" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Mange farver (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Ægte farver (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Farvedybde" @@ -1743,15 +1743,15 @@ msgstr "Løsriv vindue" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina simpel terminal" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Indtast loginoplysninger for RDP-autentifikation" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Indtast loginoplysninger for autentifikation af RDP-gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Kontoen er låst." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Kontoen er udløbet." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Adgangskoden er udløbet." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Kontoen er deaktiveret." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Brugeren har ikke tilstrækkelige rettigheder." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Kontoen har begrænsninger." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1814,17 +1814,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke få adgang til RDP-serveren \"%s\".\n" "Brugeren skal skifte adgangskode inden der oprettes forbindelse." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Mistede forbindelse til RDP-serveren \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunne ikke finde adressen til RDP-serveren \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1833,21 +1833,21 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette forbindelse til RDP-serveren \"%s\" via TLS. Tjek at " "klienten og serveren understøtter den samme TLS-version." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Kunne ikke starte libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1857,12 +1857,12 @@ msgstr "" "understøtter ikke H.264. Brug venligst en farvedybdeindstilling som ikke er " "AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Serveren \"%s\" nægtede forbindelsen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1871,108 +1871,108 @@ msgstr "" "Fjernskrivebordsgatewayen \"%s\" nægtede brugeren \"%s\\%s\" adgang pga. " "regler." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ægte farver (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ægte farver (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Mange farver (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Mange farver (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 farver (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Fra" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokal - lav kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokal - medium kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokal - høj kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Forhandl" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Gateway transporttype" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Gateway-server for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Gateway-brugernavn for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Gateway-adgangskode for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Gateway-domæne for fjernskrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Klientnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Information om belastning" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Tilsidesæt printerdrivere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1980,123 +1980,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Navn på lokal seriel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Driver til lokal seriel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Serienummer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Sti til lokal seriel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Navn på lokal parallel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Enhed for lokal parallel" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Navn på smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Del printere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Del serielle porte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) eftergivende tilstand til serielle porte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Del parallelle porte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Omdiriger lokal mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorer certifikat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Brug workflowet fra den gamle licens" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Den deaktiverer CAL, og hwId indstilles til 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Tilkobl til konsol (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Deaktivér fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Serverregistrering med fjernskrivebordsgateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Brug systemets proxyindstillinger" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Afslappet tjek af rækkefølge" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyf-mellemlager" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Fjernskrivebordsprotokol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP-filhåndterer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Præferencer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "SSH-Verbindung zu »%s« wird hergestellt …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "_Alles auswählen" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Startprogramm" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Rechte" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domäne" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse" msgid "Same server at port %i" msgstr "Server auf Port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Startpfad" @@ -1526,22 +1526,22 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Echtfarben (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Niedrig (schnell)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Beste (langsam)" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Farbtiefe" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Chat öffnen …" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen" msgid "Server CA certificate" msgstr "Server CA Zertifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Ordner freigeben" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Klang aktivieren" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Smartcard teilen" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Echtfarben (24 Bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Farbtiefe" @@ -1755,15 +1755,15 @@ msgstr "Separates Fenster" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Einfaches Remmina-Terminal" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "RDP - Authentifizierunginformationen eingeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "RDP-Gateway - Authentifizierunginformationen eingeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP-Server \"%s\" ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist ausgesperrt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP-Server \"%s\" ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist abgelaufen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP-Server \"%s\" ist fehlgeschlagen.\n" "Das Passwort ist abgelaufen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP-Server \"%s\" ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist inaktiv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Zugriff auf RDP-Server \"%s\" fehlgeschlagen.\n" "Der Benutzer hat unzureichende Berechtigungen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Zugang zum RDP-Server \"%s\" ist fehlgeschlagen.\n" "Das Konto ist eingeschränkt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1826,17 +1826,17 @@ msgstr "" "Zugriff auf den RDP-Server \"%s\" ist fehlgeschlagen.\n" "Ändern Sie das Passwort vor der Verbindung." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Verbindung zum RDP-Server \"%s\" ist verloren gegangen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Kann die Adresse des RDP-Servers \"%s\" nicht finden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1845,21 +1845,21 @@ msgstr "" "Kann nicht via TLS zum RDP-Server verbinden %s. Stellen Sie sicher, dass Ihr " "Server und Ihr Client eine gemeinsame TLS-Version unterstützen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kann zum RDP-Server \"%s\" nicht verbinden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kann zum RDP-Server \"%s\" nicht verbinden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Kann libfreerdp-gdi nicht starten." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1869,12 +1869,12 @@ msgstr "" "libfreerdp unterstützt diesen Modus nicht. Bitte wählen Sie keine eine nicht-" "AVC-Farbtiefe aus." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Der Server \"%s\" hat die Verbindung abgewiesen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1883,108 +1883,108 @@ msgstr "" "Das Remote-Desktop-Gateway \"%s\" hat den Benutzer \"%s\\%s\" aufgrund einer " "Richtlinie abgelehnt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Kann zum RDP Server \"%s\" nicht verbinden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Echtfarben (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Echtfarben (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 Farben (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokal – Geringe Qualität" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokal – Mittlere Qualität" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokal – Hohe Qualität" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Verhandeln" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Gateway-Transport Type" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Benutzername" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Passwort" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote-Desktop-Gateway Domäne" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Client‐Name" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Infos zum Load‐Balancing" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Druckertreiber überschreiben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1992,123 +1992,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Name des lokalen seriellen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 usw." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Treiber des lokalen seriellen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Lokaler serieller Anschluss" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 usw." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Name des lokalen parallelen Anschlusses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Lokaler paralleler Anschluss" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Name der Smartcard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Drucker teilen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Serielle Anschlüsse freigeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) toleranten Modus für serielle Schnittstellen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Parallele Ports freigeben" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Lokales Mikrofon teilen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Zertifikat ignorieren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Verwende den alten Lizenz-Workflow" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Schaltet CAL aus und hwId wird auf 0 gesetzt" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Passwörter nicht speichern" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Fast-Path ausschalten" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server‐Erkennung mittels Remote-Desktop-Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Proxy-Einstellungen des Systems verwenden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Automatisches Wiederherstellen der Verbindung deaktivieren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Weniger strenge Order‐Prüfung" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyphen‐Cache" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – Remote Desktop Protokoll" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP – RDP‐Import/Export" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP – Einstellungen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Verbindung als Windows‐*.rdp‐Datei exportieren" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Ομάδα" msgid "Permission" msgstr "Διακαιώματα" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Απομακρυσμένο" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Ναι" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Επίθημα (domain)" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης" @@ -1521,22 +1521,22 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Μέτρια" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Καλή" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Βάθος χρώματος" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Βάθος χρώματος" @@ -1757,348 +1757,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 χρώματα (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Διαπραγμάτευση" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Όνομα πελάτη" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Προτιμήσεις" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 551505afd..2edb8aea4 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Connecting to '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Startup program" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Group" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback address" msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" @@ -1507,22 +1507,22 @@ msgstr "High colour (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Good" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Colour depth" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Quality" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Share folder" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "High colour (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True colour (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Colour depth" @@ -1743,349 +1743,349 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina Applet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Off" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - low quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medium quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - high quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negotiate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Security" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD Gateway server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Client name" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disable clipboard sync" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignore certificate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Disable password storing" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server detection using RD Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferences" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f3b1861db..91de08f95 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Connecting to '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Start-up program" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Group" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback address" msgid "Same server at port %i" msgstr "Same server at port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Startup path" @@ -1507,22 +1507,22 @@ msgstr "High colour (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Poor (fastest)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Good" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Best (slowest)" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Colour depth" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Quality" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Open Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Share folder" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "High colour (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True colour (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Colour depth" @@ -1743,349 +1743,349 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina Applet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Command %s not found on SSH server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Unable to connect to RDP server %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True colour (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True colour (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High colour (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High colour (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colours (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Off" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - low quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medium quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - high quality" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negotiate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Security" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD Gateway server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Remote Desktop Preference" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Client name" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disable clipboard sync" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignore certificate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Disable password storing" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Server detection using RD Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferences" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Conectando con «%s» via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicio" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permiso" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" @@ -1532,22 +1532,22 @@ msgstr "Color alto (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Buena" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mejor (más lento)" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidad de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Utilizar cifrado TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Servidor de certificados CA" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Compartir carpeta" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" "Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Alta densidad (16 bits)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Color verdadero (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidad de color" @@ -1761,15 +1761,15 @@ msgstr "Ventana separada" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Terminal simple de Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Proporcione los datos de autenticación RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Proporcione los datos de autenticación de la puerta de enlace de RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "La cuenta quedó bloqueada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "La cuenta caducó." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "La contraseña caducó." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "La cuenta está desactivada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "Los privilegios de usuario son insuficientes." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "La cuenta tiene restricciones." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1832,17 +1832,17 @@ msgstr "" "No se pudo acceder al servidor RDP «%s».\n" "El usuario debe cambiar la contraseña antes de conectarse." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Se perdió la conexión con el servidor RDP «%s»." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "No se pudo encontrar la dirección del servidor RDP «%s»." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1851,21 +1851,21 @@ msgstr "" "Error al conectar con el servidor RDP «%s» mediante TLS. Revise que el " "cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "No se pudo establecer una conexión RDP con el servidor «%s»." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP «%s»." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "No se pudo iniciar libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1875,12 +1875,12 @@ msgstr "" "libfreerdp no admite H.264. Utilice una configuración de profundidad de " "colores no AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "El servidor «%s» rechazó la conexión." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1889,108 +1889,108 @@ msgstr "" "La puerta de enlace de escritorio remoto «%s» rechazó el acceso a «%s»\\%s " "como consecuencia de una normativa." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP «%s»." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color verdadero (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color alto (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color alto (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local, calidad baja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local, calidad media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local, calidad alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Tipo de transporte de puerta de enlace" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Servidor de puerta de enlace RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Contraseña de puerta de enlace RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Dominio de puerta de enlace RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nombre del cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Información de equilibrio de carga" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Anteponerse a controladores de impresoras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1998,123 +1998,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\" : \"Samsung CLX-3300 Series PS\" : \"Canon " "MF410\" : \"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Nombre en serie local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2,etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Controlador en serie local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "En serie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Ruta en serie local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0,/dev/ttyS1, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Nombre en paralelo local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Dispositivo en paralelo local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Nombre de tarjeta inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Compartir impresoras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Compartir puertos en serie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) modo permisivo para puertos serie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Compartir puertos paralelos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirigir el micrófono local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización del portapapeles" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Utilizar flujo de trabajo de licencias antiguo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desactiva CAL y hwId se establece a 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseñas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Desactivar fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Detección de servidor usando puerta de enlace RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Usar opciones de proxy del sistema" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Desactivar reconexión automática" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Relajar comprobaciones de orden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Antememoria de glifos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 0363499b8..c738f6b76 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicio" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" @@ -1542,22 +1542,22 @@ msgstr "Color alto (16 ppp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (más rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Buena" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mejor (más lento)" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidad de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Usar cifrado TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Servidor de certificados CA" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Compartir carpeta" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" "Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Alta densidad (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Color verdadero (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profundidad de color" @@ -1779,15 +1779,15 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Miniaplicación de Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta está bloqueada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta ha caducado." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "Contraseña caducada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1823,14 +1823,14 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta está desactivada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1839,24 +1839,24 @@ msgstr "" "El acceso al servidor RDP %s falló.\n" "La cuenta tiene restricciones." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1865,277 +1865,277 @@ msgstr "" "Error al conectar al servidor RDP %s. Error de conexión TLS. Compruebe que " "el cliente y el servidor soportan una versión TLS común." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "No se puede establecer una conexión con el servidor RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color verdadero (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color verdadero (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color alto (16 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color alto (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Apagar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - calidad baja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - calidad media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - calidad alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Puerta de enlace" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Puerta de enlace RD nombre de usuario" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Puerta de enlace RD contraseña" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Puerta de enlace RD dominio" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nombre del cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Compartir tarjeta inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirigir micrófono local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Detección de servidor usando Puerta de enlace" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Desactivar la reconexión automática" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Käivituse programm" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Mine ülemkausta" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Grupp" msgid "Permission" msgstr "Õigus" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Kaug" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Kohalik" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeen" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 #, fuzzy msgid "Startup path" msgstr "Baasrada" @@ -1492,22 +1492,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Hea" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Parim (aeglaseim)" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Värvisügavus" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Kataloogi jagamine" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Värvisügavus" @@ -1724,347 +1724,347 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina rakend" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 värvi (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Välja lülitatud" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Heli" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Turvalisus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Kaugtöölaua eelistus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Kliendi nimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s parool" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Abioko programa" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Joan karpeta gurasora" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Taldea" msgid "Permission" msgstr "Baimenak" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Urrunekoa" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokala" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeinua" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela" msgid "Same server at port %i" msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Abioko bide-izena" @@ -1513,22 +1513,22 @@ msgstr "Kolore altua (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baxua (azkarrena)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Ona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Onena (motelena)" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Kolore-sakonera" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kalitatea" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Ireki berriketa…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Partekatu karpeta" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Kolore altua (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Benetako kolorea (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Kolore-sakonera" @@ -1749,348 +1749,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina Appleta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Kolore altua (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Kolore altua (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 kolore (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desaktibatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokala - kalitate baxua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokala - kalitate ertaina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokala - kalitate altua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negoziatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Soinua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Bezeroaren izena" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s pasahitza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Hobespenak" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:05+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "_Valitse kaikki" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Käynnistettävä ohjelma" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Ryhmä" msgid "Permission" msgstr "Oikeudet" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Etä" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Verkkoalue" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta" msgid "Same server at port %i" msgstr "Sama palvelin portissa %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Käynnistyspolku" @@ -1526,22 +1526,22 @@ msgstr "High color (16 bit)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Heikko (nopein)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Hyvä" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Paras (hitain)" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Värisyvyys" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Laatu" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Avaa keskustelu…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Käytä TLS-salausta" msgid "Server CA certificate" msgstr "Palvelimen CA-varmenne" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Jaa kansio" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Ota äänikanava käyttöön" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Muuta vieraan kokoa ikkunan koon mukaan" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Jaa älykortti" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "High color (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Värisyvyys" @@ -1761,15 +1761,15 @@ msgstr "Irrotettu ikkuna" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina yksinkertainen pääte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Syötä RDP-varmennustiedot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Syötä RDP-yhdyskäytävän todennustiedot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tili on lukittu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tili on vanhentunut." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Salasana on vanhentunut." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tili on poistettu käytöstä." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui. \n" "Käyttäjällä ei ole riittävästi oikeuksia." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Tilillä on rajoituksia." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1832,17 +1832,17 @@ msgstr "" "Pääsy RDP-palvelimeen %s epäonnistui.\n" "Käyttäjän on vaihdettava salasana ennen yhteyden muodostamista." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Yhteyden muodostaminen RDP-palvelimeen ei onnistunut %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP-palvelimen osoitetta %s ei löytynyt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1851,22 +1851,22 @@ msgstr "" "Virhe muodostettaessa yhteyttä RDP-palvelimeen %s. TLS-yhteys epäonnistui. " "Tarkista, että asiakas ja palvelin tukevat yleistä TLS-versiota." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Yhteyttä RDP-palvelimeen %s ei voi muodostaa." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Yhteyden muodostaminen RDP-palvelimeen ei onnistunut %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Ei voitu aloittaa libfreerdp-gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1875,12 +1875,12 @@ msgstr "" "Palvelin pyysi H.264 GFX-tilaa palvelimelle %s, mutta libfreerdp ei tue " "H.264: tä. Käytä muuta kuin AVC-värisyvyysasetusta." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Palvelin %s esti yhteyden." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1889,113 +1889,113 @@ msgstr "" "Etätyöpöytäyhdyskäytävä %s esti käyttäjän %s\\%s pääsyn policy-käytännön " "vuoksi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Yhteyden muodostaminen RDP-palvelimeen %s ei onnistu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 BPP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 BPP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 BPP)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 väriä (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Paikallinen - matala laatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Paikallinen - normaali laatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Paikallinen - korkea laatu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Neuvottele" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Yhdyskäytävän liikenteen tyyppi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytäväpalvelin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytävän käyttäjätunnus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytävän salasana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Etätyöpöydän yhdyskäytävän verkkotunnus" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Asiakkaan nimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Kuormitustiedot" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Ohita tulostinajurit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2003,123 +2003,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Paikallinen sarjanimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 jne." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Paikallinen sarjaohjain" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Sarja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Paikallinen sarjapolku" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0,/dev/ttyS1, jne." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Paikallinen rinnakkaisnimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Paikallinen rinnakkaislaite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Älykortin nimi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Jaa tulostimia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Jaa sarjaportit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Jaa rinnakkaisportit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Ohjaa paikallinen mikrofoni" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ohita sertifikaatti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Käytä vanhaa lisenssin työnkulkua" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Poistaa CAL käytöstä ja asettaa hwId arvoon 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Poista salasanan tallennus käytöstä" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Poista nopea polku käytöstä" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Palvelimen tunnistus etätyöpöytäyhdyskäytävän avulla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Sammuta automaattinen uudelleen yhdistäminen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Rentoudu, tilaustarkistukset" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyph-välimuisti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Etätyöpöytäprotokolla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP-tiedostonkäsittelijä" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP-asetukset" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Connexion à « %s » via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "_Sélectionner tout" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programme de démarrage" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Remonter au dossier parent" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Groupe" msgid "Permission" msgstr "Permissions" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domaine" @@ -1240,8 +1240,8 @@ msgid "" "</big></tt>" msgstr "" "<big>\n" -"• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments %h</tt> " -";\n" +"• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments %h</" +"tt> ;\n" "• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n" "• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n" "• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage" msgid "Same server at port %i" msgstr "Même serveur sur le port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Chemin d’accès au démarrage" @@ -1548,22 +1548,22 @@ msgstr "Haute couleur (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Mauvaise (le plus rapide)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bonne" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellente (le plus lent)" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profondeur de couleur" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Ouvrir une discussion…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Utiliser le chiffrement TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificat d’AC du serveur" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dossier partagé" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Activer le canal audio" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Partager la carte à puce" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Haute couleur (16 bits)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Vraie couleur (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Profondeur de couleur" @@ -1777,15 +1777,15 @@ msgstr "Fenêtre séparée" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Terminal simple de Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Entrez les paramètres d’authentification sur la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "Le compte est verrouillé." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "Le compte a expiré." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "Le mot de passe a expiré." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "Le compte est désactivé." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "Les privilèges de l’utilisateur sont insuffisants." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "Le compte est soumis à des restrictions." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1848,17 +1848,17 @@ msgstr "" "L’accès au serveur RDP « %s » a échoué.\n" "L’utilisateur doit changer son mot de passe pour pouvoir se connecter." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "La connexion au serveur RDP « %s » a été perdue." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP « %s »." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1867,21 +1867,21 @@ msgstr "" "Erreur lors de la connexion au serveur RDP « %s » via TLS. Veuillez vérifier " "que client et serveur prennent en charge une version commune de TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur « %s »." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Connexion au serveur RDP « %s » impossible." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Impossible de démarrer libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr "" "« %s », mais votre version de la bibliothèque libfreerdp ne le prend pas en " "charge. Veuillez sélectionner un mode de profondeur de couleur autre qu’AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Le serveur « %s » a refusé la connexion." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1905,231 +1905,231 @@ msgstr "" "La passerelle de bureau à distance « %s » a refusé l’accès à l’utilisateur " "« %s\\%s » en raison de sa politique de sécurité." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Connexion au serveur RDP « %s » impossible." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:4:4 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:2:0 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Vraie couleur (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Haute couleur (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Haute couleur (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 couleurs (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local — basse qualité" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local — qualité moyenne" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local — haute qualité" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Négocier" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Type de transport de la passerelle" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Passerelle d’accès bureau à distance" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domaine de la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nom du client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Info d’équilibrage de charge" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Remplacer les pilotes d’imprimante" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" "Nom complet du pilote d’impression, p. ex. « Samsung CLX-3300 Series PS »" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Nom du port série local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Pilote du port série local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Série" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Chemin d’accès du port série local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Nom du port parallèle local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Périphérique du port parallèle local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Nom de la carte à puce" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Partager les imprimantes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Partager les ports série" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "Mode permissif (SELinux) pour les ports série" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Partager les ports parallèles" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Rediriger le microphone local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorer le certificat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Utiliser l’ancienne attribution de licence" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Ceci désactive la licence d’accès client (CAL) et hwId est à 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Désactiver le mode fast‐path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Utiliser les paramètres Proxy du système" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Désactiver la reconnexion automatique" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Assouplir les vérifications des ordres" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Cache des glyphes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP — Préférences" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Conectando con «%s»…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicio" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir ao cartafol pai" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Grupos" msgid "Permission" msgstr "Permiso" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remota" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio DNS" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor no porto %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Ruta de inicio" @@ -1505,22 +1505,22 @@ msgstr "Cor alto (16 ppp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (máis rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Boa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Mellorada (a máis lenta)" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidade de cor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calidade" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Cartafol compartido" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Alta densidade (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade de cor" @@ -1741,348 +1741,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Miniaplicativo de Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Cor verdadero (24 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Cor alto (16 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Cor alto (15 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 ppp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - calidade baixa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - calidade media" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - calidade alta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferencias do escritorio remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Contrasinal %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "לבחור ה_כול" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "תכנית להתחלה" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "רענון" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "קבוצה" msgid "Permission" msgstr "הרשאה" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "מרוחק" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "מקומי" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "כן" msgid "No" msgstr "לא" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "שם מתחם" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" msgid "Same server at port %i" msgstr "אותו שרת בפתחה %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "נתיב להתחלה" @@ -1504,22 +1504,22 @@ msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "גרועה (הכי מהיר)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "טובה" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "מעולה (אטי ביותר)" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "עומק צבעים" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "איכות" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "פתיחת הצ׳אט…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "להשתמש בהצפנת TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "אישור CA של השרת" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "שיתוף תיקייה" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "הפעלת ערוץ שמע" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "לשנות את גודל האורח כדי להתאים לגודל החלון" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "שיתוף כרטיס חכם" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "צבע איכותי (16 סיביות)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "צבע אמתי (24 סיביות)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "עומק צבעים" @@ -1733,15 +1733,15 @@ msgstr "חלון מנותק" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "מסוף פשוט של Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "נא להקליד פרטי אימות של RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "נא להקליד פרטי אימות מול שער הגישה ל־RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "החשבון נעול." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "תוקף החשבון פג." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "תוקף הססמה פג." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "החשבון מושבת." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "לחשבון המשתמש אין הרשאות מתאימות." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "חלות הגבלות על חשבון המשתמש." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1804,17 +1804,17 @@ msgstr "" "לא ניתן לגשת לשרת ה־RDP „%s”.\n" "על המשתמש להחליף ססמה בטרם ההתחברות." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "החיבור לשרת ה־RDP „%s” אבד." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "לא ניתן למצוא את כתובת שרת ה־RDP „%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1823,21 +1823,21 @@ msgstr "" "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP „%s” דרך TLS. יש לבדוק שהלקוח והשרת תומכים בגרסת " "TLS משותפת." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "לא ניתן ליצור התחברות לשרת ה־RDP „%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP „%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "לא ניתן להתחיל את libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1846,12 +1846,12 @@ msgstr "" "ביקשת מצב גרפי H.264 (GFX) עבור השרת „%s” אך ל־libfreerdp שלך אין תמיכה ב־" "H.264. נא להשתמש בהגדרת עומק צבע שאינה AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "השרת „%s” דחה את החיבור." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1860,108 +1860,108 @@ msgstr "" "שער הגישה לשולחן העבודה המרוחק „%s” דחה את הגישה של המשתמש „%s\\%s” עקב " "מדיניות." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP „%s”." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 סיביות לפיקסל)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "צבע אמתי (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "צבע אמתי (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "צבע איכותי (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "צבע איכותי (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 צבעים (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "מקומי - איכות נמוכה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "מקומי - איכות בינונית" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "מקומי - איכות גבוהה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "משא ומתן" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "שמע" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "סוג תעבורת שער גישה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "שרת שער גישה לשולחן עבודה מרחוק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "שם משתמש לשער גישה לשולחן עבודה מרחוק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "ססמה לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "שם מתחם לגשר גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "שם הלקוח" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "פרטי איזון עומס" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "דריסת מנהלי התקן של מדפסות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1969,123 +1969,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "שם החיבור הטורי המקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 וכו׳" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "מנהל התקן טורי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "טורי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "נתיב טורי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 וכו׳" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "שם מקבילי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "התקן מקבילי מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "שם כרטיס חכם" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "שיתוף מדפסות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "שיתוף פתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) מצב מתירני לפתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "שיתוף פתחות טוריות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "הפניית מיקרופון מקומי" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "השבתת סנכרון לוח הגזירים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "התעלמות מאישור" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "להשתמש בתצורת הרישיון הישנה" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "האפשרות הזאת משביתה את CAL וה־hwId מוגדר ל־0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "כיבוי אחסון ססמאות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "הפעלת נתיב מהיר" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "איתור שרתים באמצעות שער גישה לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "להשתמש בהגדרות המתווך של המערכת" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "כיבוי התחברות חוזרת אוטומטית" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "הקלת בדיקות סדר" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "מטמון צורות תווים" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחן עבודה מרוחק" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - העדפות" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "ייצוא החיבור בתצורת .rdp עבור Windows" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1467,22 +1467,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1694,337 +1694,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:39+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Povezivanje sa %s putem SSH-a…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_Odaberi sve" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Pokretanje programa" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi u nadređeni direktorij" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Dozvola" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Udaljeno" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokalno" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Tunel putem povratne adrese" msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Putanja pokretanja" @@ -1530,22 +1530,22 @@ msgstr "Visoka boja (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slabija (brže)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bolja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najbolja (najsporije)" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Dubina boja" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Otvori razgovor…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Koristi TLS šifianje" msgid "Server CA certificate" msgstr "CA vjerodajnica poslužitelja" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dijeli mapu" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Omogući kanal zvuka" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Prilagodi gosta na veličinu prozora" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Dijeli pametne kartice" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Visoka boja (16 bitna)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Stvarna boja (24 bitna)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Dubina boja" @@ -1763,15 +1763,15 @@ msgstr "Odvojeni prozor" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina pojednostavljeni terminal" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Upišite RDP vjerodajnicu ovjere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Upišite RDP pristupnik vjerodajnice ovjere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun je zaključan." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun je istekao." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Lozinka je istekla." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun je onemogućen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Korisnik nema prikladne dozvole." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Račun ima ograničenja." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1834,17 +1834,17 @@ msgstr "" "Pristup RDP poslužitelju %s je neuspio.\n" "Korisnik mora promijeniti lozinku prije povezivanja." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nemoguće povezivanje s RDP poslužiteljem %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Nemoguć pronalazak adrese RDP poslužitelja %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr "" "Greška povezivanja s RDP poslužiteljem %s. Neuspjelo TLS povezivanje. " "Provjerite podržavaju li klijent i poslužitelj uobičajenu TLS inačicu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nemoguće uspostavljenje povezivanja s RDP poslužiteljem %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nemoguće povezivanje s RDP poslužiteljem %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Neuspjelo libfreerdp-gdi pokretanje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1877,12 +1877,12 @@ msgstr "" "Zahtijevali ste H.264 GFX način rada za poslužitelj %s, ali vaša libfreerdp " "biblioteka ne podržava H.264. Koristite postavke ne-AVC dubine boja." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Poslužitelj %s je uskratio povezivanje." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1891,113 +1891,113 @@ msgstr "" "Pristupnik %s udaljene radne površine je obio pristup korisnik %s\\%s zbog " "pravila pristupa." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nemoguće povezivanje s %s RDP poslužiteljem." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "UdaljeniFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Stvarna boja (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Stvarna boja (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Visoka boja (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Visoka boja (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 boja (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalno - slaba kvaliteta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalno - srednja kvaliteta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalno - visoka kvaliteta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Pregovaraj" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Vrsta transporta pristupnika" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Poslužitelj pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Korisničko ime pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Lozinka pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domena pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Naziv klijenta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Učitaj uravnotežene informacije" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Zaobiđi upravljačke programe pisača" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2005,124 +2005,124 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Naziv lokalnog serijskog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, itd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Upravljački program lokalnog serijskog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Serijski" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Putanja lokalnog serijskog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, itd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Naziv lokalnog paralelnog uređaja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Lokalni paralelni uređaj" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Naziv pametne kartice" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Dijeli pisače" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Dijeli lokalne serijske ulaze" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Dijeli paralelne ulaze" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Preusmjeri lokalni mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Isključi usklađivanje međuspremnika" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Zanemari vjerodajnicu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Isključi spremanje lozinke" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Prikači za konzolu (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Iskluči brzu-putanju" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Otkrivanje poslužitelja pomoću pristupnika udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Isključi automatsko ponovno povezivanje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Opuštene provjere redoslijeda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Predmemorija simbola" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol Udaljene radne površine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP rukovanje datotekama" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Osobitosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Izvezi povezivanje u Windows .rdp formatu datoteke" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 19:59+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Ö_sszes kijelölése" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Induló program" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ugrás a szülő mappára" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Csoport" msgid "Permission" msgstr "Jogosultság" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Helyi" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Alagút a loopback címen keresztül" msgid "Same server at port %i" msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Induló útvonal" @@ -1563,22 +1563,22 @@ msgstr "16 bites színmélység" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "32 bites színmélység" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Jó" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Legjobb (leglassabb)" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Színmélység" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Csevegés megnyitása…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "TLS titkosítás használata" msgid "Server CA certificate" msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Mappa megosztása" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Hangcsatorna engedélyezése" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Intelligens kártya megosztása" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "16 bites színmélység" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "24 bites színmélység" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Színmélység" @@ -1799,17 +1799,17 @@ msgstr "Leválasztott ablak" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina értesítő ikon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiók ki lett zárva." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiók lejárt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A jelszó lejárt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiók tiltott." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A felhasználónak nincs elengendő jogosultsága." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A fiókon korlátozások vannak." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1872,17 +1872,17 @@ msgstr "" "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz hozzáférés meghiúsult.\n" "A felhasználónak módosítania kell a jelszavát a kapcsolódás előtt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1891,280 +1891,280 @@ msgstr "" "Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. " "Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "A(z) %s kiszolgáló megtagadta a kapcsolatot." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "32 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "24 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "16 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "15 bites színmélység" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 szín" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Helyi – alacsony minőség" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Helyi – közepes minőség" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Helyi – magas minőség" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Tárgyalás" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Átjáró átviteltípusa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD átjáró kiszolgáló" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "RD átjáró felhasználóneve" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "RD átjáró jelszava" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "RD átjáró tartománya" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Ügyfélnév" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Intelligens kártya neve" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Helyi mikrofon átirányítása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Tanúsítvány mellőzése" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Jelszótárolás letiltása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Sorrendellenőrzések lazítása" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Szimbólum-gyorsítótár" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP – RDP fájlleíró" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP – Beállítások" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program startup" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1476,22 +1476,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1704,337 +1704,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-02 01:11+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Conexion a %s per SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Select _omnicos" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nómine de usator" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ear al fólder superior" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Refriscar" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Lontan" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominia" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1495,22 +1495,22 @@ msgstr "Opulent color (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Fidel color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Inferiori (rapidissim)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bon" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Optim (lentissim)" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundore de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualitá" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Aperter conversation…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Usar ciffration TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificate de CA del servitore" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Partir un folder" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Partir un smartcarte" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Opulent color (16 bits)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Fidel color (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profundore de color" @@ -1728,221 +1728,221 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Simplic terminal por Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Ne successat lansar pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Li servitore ne respondet." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Ne successat conexer al servitore RDP %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Fidel color (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Fidel color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Opulent color (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Opulent color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colores (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Ínactiv" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - bass qualitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - medie qualitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - alt qualitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Securitá" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nómine del client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1950,124 +1950,124 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Nómine del smartcarte" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Partir printatores" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar li certificate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Atachar al console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferenties" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 21:48+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Panozzo <giovanni@panozzo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "_Seleziona tutto" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Password per sbloccare la chiave privata" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programma all’avvio" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Visualizzare la cartella padre" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Gruppo" msgid "Permission" msgstr "Permesso" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Locale" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Lo stesso server su porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Percorso all’avvio" @@ -1520,22 +1520,22 @@ msgstr "Highcolor (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Truecolor (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Scarsa (più veloce)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Buona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Ottima (più lenta)" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profondità colore" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualità" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Aprire la chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Usa cifratura TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificato CA server" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Cartella condivisa" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Abilita canale audio" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Ridimensiona guest con la finestra" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Condividere smartcard" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Highcolor (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Truecolor (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Profondità colore" @@ -1749,15 +1749,15 @@ msgstr "Finestra staccata" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Terminale semplice di Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione del gateway RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "L’account è bloccato." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "L’account è scaduto." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "La password è scaduta." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "L’account è disabilitato." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "L’utente ha privilegi insufficenti." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "L’account ha delle restrizioni." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1820,17 +1820,17 @@ msgstr "" "Accesso al server RDP \"%s\" fallito.\n" "L’utente deve cambiare la password prima di accedere." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Perdita della connessione al server RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo per il server RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1839,21 +1839,21 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi al server RDP \"%s\" tramite TLS. Verificare che il " "client e il server supportino una versione TLS comune." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Impossibile stabilire una connessione al server RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Impossibile connettersi al server RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Impossibile avviare libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1863,12 +1863,12 @@ msgstr "" "libfreerdp non supporta H.264. Si prega di utilizzare un'impostazione di " "profondità di colore non-AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Il server \"%s\" ha rifiutato la connessione." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1877,231 +1877,231 @@ msgstr "" "Il Gateway Desktop remoto \"%s\" ha negato all'utente \"%s\\%s\" l'accesso a " "causa dei criteri di protezione." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Impossibile connettersi al server RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:4:4 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC 4:2:0 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "RFX GFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Truecolor (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Truecolor (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Highcolor (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Highcolor (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colori (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Inattivo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Locale - bassa qualità" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Locale - media qualità" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Locale - alta qualità" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negoziare" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Typo di trasporto del gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Server Gateway Desktop remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nome utente di Gateway Desktop remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Password di Gateway Desktop remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Dominio Remote Desktop Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nome client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Info bilanciamento del carico" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Sovrascrivere i driver di stampa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" "Nome completo del driver di stampa, ad esempio Samsung CLX-3300 Series PS" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Nome porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 e così via." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Driver porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Seriale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Percorso porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 e così via." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Nome porta parallela locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Percorso porta seriale locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Nome smart card" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Condividi stampanti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Condividi porte seriali" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) modalità permissiva per le porte seriali" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Condividi porte parallele" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Reindirizza il microfono locale" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Disattivare la sincronizzazione degli Appunti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignora il certificato" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Utilizzare il sistema di licenze legacy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Disabilita CAL e hwId è impostato su 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Disattivare l'archiviazione delle password" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Spegnere fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Rilevamento del server tramite Remote Desktop Gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Usa le impostazioni proxy del sistema" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Disattivare la riconnessione automatica" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Rilassare i controlli degli ordini" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Cache glifi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "Gestore file RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "Preferenze RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "SSHで '%s' に接続中…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "すべて選択(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "ユーザーネーム" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "起動プログラム" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "親フォルダーに移動" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "再読込" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "グループ" msgid "Permission" msgstr "権限" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "ローカル" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" msgid "Same server at port %i" msgstr "ポート %i の同じサーバー" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "起動パス" @@ -1510,22 +1510,22 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "低 (最速)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "中" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "高" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "最高 (最低速)" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "色数" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "チャット開始…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "共有フォルダー" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "High color (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "色数" @@ -1746,348 +1746,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina アプレット" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "オフ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "ローカル - 低品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "ローカル - 中品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "ローカル - 高品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "ネゴシエーション" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "リモートデスクトップの設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "クライアント名" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "クリップボードの同期を無効にする" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s パスワード" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "\"%s\" хостына қосылу…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Ашылатын бағдарлама" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Тобы" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу" msgid "Same server at port %i" msgstr "Осы сервер %i портында" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Ашылудың орнасқан жері" @@ -1494,22 +1494,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1723,342 +1723,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s құпия сөзі" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" "Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "ដាក់ជាក្រុម" msgid "Permission" msgstr "សិទ្ធិ" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "ពីចម្ងាយ" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "មូលដ្ឋាន" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "ដែន" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1485,22 +1485,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1714,337 +1714,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1474,22 +1474,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1701,337 +1701,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:12+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "'%s'에 연결하는 중…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "사용자명" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "시작 프로그램" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "상위 폴더로 가기" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "그룹" msgid "Permission" msgstr "권한" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "타국(Reomte)" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "자국(Local)" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "도메인" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링" msgid "Same server at port %i" msgstr "포트 %i와 같은 서버" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "시작 프로그램 경로" @@ -1505,22 +1505,22 @@ msgstr "고화질 (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "실제 색감 (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "낮음 (빠름)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "보통" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "좋음" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "최고 (느림)" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "색 깊이" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "품질" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "대화창 열기…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "공유 폴더" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "고화질 (16 비트)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "천연색 (24 비트)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "색 깊이" @@ -1743,348 +1743,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "리미너' 애플릿" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "실제 색감 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "실제 색감 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "고화질 (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "고화질 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 색 (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "자국(로컬) - 보통 품질" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "자국(로컬) - 높은 품질" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "조율" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "소리" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "보안" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "원격 데스크탑 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "클라이언트 이름" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "클립보드 연동 않함" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s 열쇠글" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP 파일 조정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 설정" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Jungiamasi prie „%s“…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Paleidimo programa" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Eiti į virškatalogį" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Grupė" msgid "Permission" msgstr "Leidimas" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Nutolęs" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Vietinis" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Sritis" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Tunelis per loopback adresą" msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Paleidimo kelias" @@ -1509,22 +1509,22 @@ msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Prasta (greičiausia)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Vidutinė" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Gera" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Geriausia (lėčiausia)" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Spalvų skaičius" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Atverti pokalbį…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dalintis aplanku" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Daug spalvų (16 bitų)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Spalvų skaičius" @@ -1745,348 +1745,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina programėlė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Daug spalvų (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 spalvos (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Vietinis – žema kokybė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Vietinis – aukšta kokybė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Susitarti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Kliento vardas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s slaptažodis" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP failų doroklė" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - nuostatos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Savienojas ar “%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Palaišanas programma" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Iet uz virsmapi" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Atļauja" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Attālinātā" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokāls" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domēns" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi" msgid "Same server at port %i" msgstr "Tas pats serveris ar portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Palaišanas ceļš" @@ -1508,22 +1508,22 @@ msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slikta (ātrākā)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Vidēja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Laba" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Labākā (lēnākā)" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Krāsu dziļums" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitāte" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Atvērt tērzēšanu…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Koplietot mapi" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Krāsu dziļums" @@ -1744,348 +1744,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina sīklietotne" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 krāsas (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Vienoties" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Klienta nosaukums" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s parole" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP — iestatījumi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1469,22 +1469,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1696,337 +1696,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Menyambung ke '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program permulaan" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Pergi ke folder induk" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Kumpulan" msgid "Permission" msgstr "Keizinan" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Jauh" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Setempat" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domain" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik" msgid "Same server at port %i" msgstr "Pelayan yang sama pada port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Laluan permulaan" @@ -1506,22 +1506,22 @@ msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Teruk (paling pantas)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Sederhana" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Baik" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Terbaik (paling lambat)" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Kedalaman warna" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kualiti" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Buka Sembang…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Folder kongsi" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Warna tinggi (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Warna sebenar (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Kedalaman warna" @@ -1742,348 +1742,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Aplet Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Warna sebenar (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "Warna 256 (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Dimatikan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Setempat - kualiti rendah" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Setempat - kualiti sederhana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Setempat kualiti tinggi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Runding" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Bunyi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nama klien" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Kata laluan %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Keutamaan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Burmese <my@li.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1482,22 +1482,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1710,338 +1710,338 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 22:42+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Kobler til «%s» via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "_Velg alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Oppstartsprogram" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til foreldremappe" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Permission" msgstr "Rettighet" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Eksternt" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokalt" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domene" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)" msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme tjener på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Oppstartssti" @@ -1554,22 +1554,22 @@ msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Lav kvalitet (raskest)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "God" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Fargedybde" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Åpne sludrevindu …" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Bruk TLS-kryptering" msgid "Server CA certificate" msgstr "Tjenerens CA-sertifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Del mappe" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Skru på lydkanal" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Tilpass gjest til vinduets størrelse" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 #, fuzzy msgid "Share smartcard" msgstr "Del smartkort" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Fargedybde" @@ -1791,16 +1791,16 @@ msgstr "Løsrevet vindu" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Enkel Remmina-terminal" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Skriv inn RDP-identitetsbekreftelsesdetaljer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Skriv inn identitetsbekreftelsesdetaljer for RDP-portner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Kontoen er utelåst." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Kontoen er utløpt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Passord utløpt." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Konto avskrudd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Bruker mangler tilgang." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Kontoen har begrensninger." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1863,17 +1863,17 @@ msgstr "" "Tilgang til RDP-tjener %s mislyktes.\n" "Bruker må endre passord før tilkobling." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunne ikke koble til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Klarte ikke å finne adressen til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1882,22 +1882,22 @@ msgstr "" "Feil under tilkobling til RDP-tjener %s. TLS-tilknytning mislyktes. Sjekk at " "klient og tjener støtter en felles TLS-versjon." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunne ikke etablere tilkobling til RDP-tjener %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunne ikke koble til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Klarte ikke å starte pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1906,130 +1906,130 @@ msgstr "" "Du forespurte et H.264 GFX-modus for tjeneren %s, men din libfreerdp støtter " "ikke H.264. Bruk en innstilling som ikke er AVC-fargedybde." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Tjeneren %s avslo tilkoblingen." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "Fjernskrivebordet %s nektet bruker %s\\%s tilgang på grunn av praksis." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Kunne ikke koble til RDP-tjeneren %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 farger (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Av" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalt - lav kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalt - middels kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalt - høy kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Forhandle" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Portner-transporttype" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD-portnertjener" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "RD-portnerbrukernavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "RD-portnerpassord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "RD-portnerdomene" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Klientnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Lastutjevningsinfo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "Overskriv utskriftsdriverrutiner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2037,132 +2037,132 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "Lokalt seriellnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Lokal seriell driverrutine" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Lokal seriell-sti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, osv." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Lokalt parallell-navn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Lokal parallell-enhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Smartkortnavn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Del skrivere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Del seriellporter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) tilforlatelig modus for serielle porter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Del parallellporter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Videresend lokal mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Skru av utklippstavlesynkronisering" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorer sertifikat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "Bruk arbeidsflyt fra gammel lisens" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Det skrur av CAL, og hwld settes til 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Skru av passordslagring" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Fest til konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "Skru av fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Tjeneroppdagelse ved bruk av RD-portner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Bruk systemets mellomtjenerinnstillinger" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Skru av automatisk tilknytning ved tapt forbindelse" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Avslappet sjekk av rekkefølge" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Tegn-hurtiglager" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP-filhåndtering" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - innstillinger" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Opstartprogramma" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Naar bovenliggende map gaan" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Groep" msgid "Permission" msgstr "Rechten" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokaal" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domein" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Tunnel langs loopback address" msgid "Same server at port %i" msgstr "Zelfde server op poort %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Opstartlocatie" @@ -1566,22 +1566,22 @@ msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slecht (snelste)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Goed" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Beste (langzaamste)" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Kleurdiepte" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Chat openen…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Gedeelde map" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Hoge kleuren (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Ware kleuren (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Kleurdiepte" @@ -1802,351 +1802,351 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina applet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Voer verificatiegegevens in" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Voer verificatiegegevens in" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ware kleuren (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256-kleuren (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokaal - lage kwaliteit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Onderhandelen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Clientnaam" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%d wachtwoord gewijzigd." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP File Handler" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Voorkeuren" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Connexion en cors amb « %s »…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa d’aviada" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Anar al dorsièr parent" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Agropar" msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeni" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Tunnel via adreça de boclatge" msgid "Same server at port %i" msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Camin d’aviada" @@ -1508,22 +1508,22 @@ msgstr "Color elevada (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Marrida (çò pus rapid)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mejan" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Excellenta (çò pus lent)" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Prigondor de color" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Dobrir la discussion…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dorsièr partejat" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "65536 colors (16 bits)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Color vertadièra (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Prigondor de color" @@ -1744,348 +1744,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Applet Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Color vertadièra (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Color elevada (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Color elevada (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desactivar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - qualitat bassa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualitat mejana" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - qualitat nauta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferéncias de burèu distant" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nom del client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Senhal %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferéncias" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 18:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program startowy" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Wczytaj ponownie" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Grupa" msgid "Permission" msgstr "Uprawnienia" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokalny" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny" msgid "Same server at port %i" msgstr "Użycie portu %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Ścieżka startowa" @@ -1514,22 +1514,22 @@ msgstr "High color (16 bit)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Niska (najszybciej)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Średnia" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najwyższa (najwolniej)" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Głębia kolorów" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Katalog współdzielony" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "High Color (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True Color (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Głębia kolorów" @@ -1750,348 +1750,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 kolorów (8 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokalny - niska jakość" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokalny - średnia jakość" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokalny - wysoka jakość" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nazwa klienta" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Hasło %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Obsługa plików RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferencje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Wybór pliku" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" "Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de arranque" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta um nível acima" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Túnel através de endereço de loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" @@ -1513,22 +1513,22 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (mais rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bom" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidade da cor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Pasta a partilhar" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "High color (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade da cor" @@ -1749,348 +1749,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Applet Reminna" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - Baixa qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - Média qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - Alta qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s palavra-passe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a0c3e2648..640f78a0e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "_Selecionar tudo" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Senha para desbloquear a chave privada" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de inicialização" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Vai para a pasta pai" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Túnel via endereço de loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de inicialização" @@ -1526,22 +1526,22 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Baixa (mais rápida)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Boa" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lenta)" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidade de cores" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir bate-papo…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Usar criptografia TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Certificado de AC do servidor" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Compartilhar pasta" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Habilitar canal de áudio" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Redimensionar convidado para corresponder ao tamanho da janela" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Compartilhar cartão inteligente" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Alta qualidade (16 bits)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 bits)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade de cores" @@ -1754,15 +1754,15 @@ msgstr "Janela desacoplada" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Terminal simples do Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Insira as credenciais de autenticação RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Insira as credenciais de autenticação de gateway RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "A conta está bloqueada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "A conta expirou." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "A senha expirou." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "A conta está desativada." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "O usuário tem privilégios insuficientes." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "A conta tem restrições." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1825,17 +1825,17 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar o servidor RDP “%s”.\n" "O usuário deve alterar a senha antes de conectar." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Conexão perdida com o servidor RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível localizar o endereço do servidor RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1844,21 +1844,21 @@ msgstr "" "Não foi possível se conectar ao servidor RDP \"%s\" via TLS. Verifique se o " "cliente e o servidor oferecem suporte a uma versão TLS comum." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o servidor RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível conectar ao servidor RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Não foi possível iniciar libfreerdp-gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1868,12 +1868,12 @@ msgstr "" "não oferece suporte a H.264. Use uma configuração de profundidade de cor não-" "AVC." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "O servidor \"%s\" negou a conexão." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1882,108 +1882,108 @@ msgstr "" "O gateway de área de trabalho remota \"%s\" negou acesso ao usuário \"%s\\%s" "\" em razão de política." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor RDP \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - baixa qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - qualidade média" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - alta qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Tipo de transporte de gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Servidor gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Nome de usuário do gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Senha do gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domínio do gateway de área de trabalho" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Informações de balanceamento de carga" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Substituir drivers de impressora" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1991,123 +1991,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Nome de serial local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2 etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Driver de serial local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Serial" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Caminho de serial local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1 etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Nome de paralela local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Dispositivo de paralela local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Nome do cartão inteligente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Compartilhar impressoras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Compartilhar portas seriais" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) modo permissivo para portas seriais" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Compartilhar portas paralelas" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Redirecionar microfone local" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorar certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Usar o fluxo de trabalho de licença antiga" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Desabilita CAL e hwId é definido como 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Desativar armazenamento de senha" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar ao console (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Desativar fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Detecção de servidor usando gateway de área de trabalho remota" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Usar configurações de proxy do sistema" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Desativar reconexão automática" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Verificações com ordem relaxada" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Cache de glifos" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exporta conexão em formato de arquivo .rdp do Windows" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9b699b5d0..2017b7bb3 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de arranque" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta fonte" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\"" msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" @@ -1520,22 +1520,22 @@ msgstr "High color (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Pobre (mais rápido)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bom" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Melhor (mais lento)" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Profundidade da cor" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Abrir Chat…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Pasta a partilhar" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "High color (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Profundidade da cor" @@ -1756,350 +1756,350 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Applet Reminna" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 cores (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - Baixa qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - Média qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - Alta qualidade" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nome do cliente" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s palavra-passe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferências" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" diff --git a/po/remmina.pot b/po/remmina.pot index 16f479318..2a4fbc739 100644 --- a/po/remmina.pot +++ b/po/remmina.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1469,22 +1469,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1696,337 +1696,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" "Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Se conectează la „%s”…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program pornire" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Mergi la dosarul părinte" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" @@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "Permisiuni" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "La distanță" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Tunel via adresă loopback" msgid "Same server at port %i" msgstr "Același server la portul %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Calea de pornire" @@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Culori reale (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slabă (cel mai rapid)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bună" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Adâncime culoare" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Calitate" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Deschide conversație…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dosar partajat" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Culori reale (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Adâncime culoare" @@ -1748,348 +1748,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Miniaplicație Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Culori reale (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Culori reale (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 de culori (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Local - calitate scăzută" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Local - calitate medie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Local - calitate înaltă" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Negociere" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Nume client" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Parola %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Preferințe" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 10:37+0000\n" "Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Подключение к %s через SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "_Выбрать все" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Запуск программы" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну папку вверх" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Группа" msgid "Permission" msgstr "Уровень допуска" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Удалённый" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Локальный" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Туннель через loopback адрес" msgid "Same server at port %i" msgstr "Этот же сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Путь запуска" @@ -1537,22 +1537,22 @@ msgstr "High color (16 бит/пиксель)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "True color (32 бит/пиксель)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Низкое (самое быстрое)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Среднее" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Наилучшее (самое медленное)" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Глубина цвета" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Начать разговор…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Использовать шифрование TLS" msgid "Server CA certificate" msgstr "Сертификат сервера ЦС" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Общая папка" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Включить аудио канал" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Изменить размер гостевой системы, под размер вашего окна" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "High color (16 бит)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "True color (24 бит)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Глубина цвета" @@ -1765,15 +1765,15 @@ msgstr "Отдельное окно" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Простой терминал Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Введите данные авторизации RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Введите данные авторизации RDP шлюза" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "Учётной записи закрыт доступ." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "Истёк срок учётной записи." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "Истёк пароль." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "Учётная запись заблокирована." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "У пользователя нет привилегий." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "У учётной записи ограничения." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1836,17 +1836,17 @@ msgstr "" "Не удался доступ к RDP серверу \"%s\".\n" "Пользователь должен сменить пароль перед соединением." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Подключение к RDP серверу \"%s\" потеряно." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Не удалось найти адрес RDP сервера \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1855,21 +1855,21 @@ msgstr "" "Ошибка соединения с RDP сервером \"%s\" через TLS. Проверьте, что клиент и " "сервер поддерживают текущую версию TLS." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Невозможно установить соединение с RDP сервером \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Невозможно подключиться к RDP серверу \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Невозможно запустить libfreerdp gdi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1879,12 +1879,12 @@ msgstr "" "поддерживает H.264. Пожалуйста, используйте настройки цветовой глубины не-" "AVC формата." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Сервер \"%s\" отклонил соединение." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1893,108 +1893,108 @@ msgstr "" "Шлюз удалённого доступа \"%s\" запретил пользователю \"%s\\%s\" доступ, из-" "за его политик." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Невозможно подключиться к RDP серверу \"%s\"." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "True color (32 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "True color (24 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "High color (16 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "High color (15 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Локальный - низкое качество" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Локальный - среднее качество" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Локальный - высокое качество" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Согласование" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Тип транспорта шлюза" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Имя пользователя шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Пароль пользователя шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Доменое имя шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Имя клиента" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Информация для балансировки нагрузки" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Переписать драйвер принтера" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2002,123 +2002,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Имя локального последовательного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, и т.д." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Драйвер локального последовательного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Последовательный порт" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Путь локального последовательного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, и т.д." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Имя локального параллельного порта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Локальное параллельное устройство" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Имя смарт-карты" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Сделать принтеры общедоступными" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Сделать последовательные порты общедоступными" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) режим доступа последовательных портов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Сделать параллельные порты общедоступными" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Перенаправлять локальный микрофон" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Игнорировать сертификат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Использовать старый документооборот лицензий" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Это отключит CAL и установит hwId в 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Отключить запоминание пароля" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Отключить fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Использовать системные настройки прокси" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Отключить автоматическое повторное подключение" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Relax Order Checks" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Кэш Glyph" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - файловая поддержка RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Параметры" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Экспортировать подключение в формате .rdp (Windows)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Shan <shn@li.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1470,22 +1470,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1697,337 +1697,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" "Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "සමූහය" msgid "Permission" msgstr "අවසර" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "දුරස්ථ" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "ප්රාදේශීය" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "වසම" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1478,22 +1478,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1706,337 +1706,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Pripájanie k '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Program po spustení" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Oprávnenie" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Vzdialené" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokálne" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "Rovnaký server na porte %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Cesta k programu po spustení" @@ -1502,22 +1502,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1732,342 +1732,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina aplet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s heslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Zagonski program" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Skupina" msgid "Permission" msgstr "Dovoljenje" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Oddaljeno" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokalno" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domena DNS" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova" msgid "Same server at port %i" msgstr "Isti strežnik na vratih %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Zagonska pot" @@ -1513,22 +1513,22 @@ msgstr "Visoka barva (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Prava barva (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Slaba (najhitreje)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Najboljša (najpočasneje)" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Barvna globina" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kakovost" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Odpri pogovor…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Souporaba mape" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Visoka barva (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Prava barva (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Barvna globina" @@ -1749,348 +1749,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina gradnik" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Prava barva (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Prava barva (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Visoka barva (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Visoka barva (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 barv (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Krajevno - nizka kakovost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Krajevno - srednje kakovosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Krajevno - visoke kakovosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Pogajanje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Ime odjemalca" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s geslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP ročnik datotek" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Možnosti" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Duke u lidhur me '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Grupi" msgid "Permission" msgstr "Leje" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "I Largët" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domeini" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1491,22 +1491,22 @@ msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Mesatar" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Mirë" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Thellësia e ngjyrës" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Cilësia" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Hap Bisedën…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dosje e përbashkët" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Thellësia e ngjyrës" @@ -1724,343 +1724,343 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ngjyra (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Fikur" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Zëri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s fjalëkalim" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Повезујем се са „%s“…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Почетни програм" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Пређи у родитељску фасциклу" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Група" msgid "Permission" msgstr "Овлашћење" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Даљински" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Локални" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "DNS област" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Тунел преко повратне адресе" msgid "Same server at port %i" msgstr "Исти сервер на порту %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Почетна путања" @@ -1505,22 +1505,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1735,342 +1735,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Програмче за Ремину" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Поставке удаљеног рачунара" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s лозинка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:31+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ansluter till %s via SSH…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "_Välj alt" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Lösenord for upplåsning av privat nyckel" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Uppstartsprogram" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå till föräldramapp" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Grupp" msgid "Permission" msgstr "Rättighet" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Domän" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Tunnel via loopback-adress" msgid "Same server at port %i" msgstr "Samma server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Uppstartssökväg" @@ -1576,22 +1576,22 @@ msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Sannolika färger (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Låg (snabbast)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Bäst (långsammast)" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Färgdjup" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Öppna chatt…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Använd TLS-kryptering" msgid "Server CA certificate" msgstr "Serverns CA-certifikat" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Dela mapp" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Aktivera ljudkanal" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Tillpassa gäst till fönsterstorlek" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 #, fuzzy msgid "Share smartcard" msgstr "Del smartkort" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Högt färgspektrum (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Sannolika färger (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Färgdjup" @@ -1830,228 +1830,228 @@ msgstr "Lösrivit fönster" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Enkel Remmina-terminal" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "Skriv i RDP-identitetsbekfäftelsesdetaljer" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "Skriv i identitetsbekfäftelsesdetaljer for RDP-gateway" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Fann inte adress til RDP-servern %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunde inte etablera anslutning til RDP-server %s." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "Kunde inte starta pthread." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "Tjänaren svarade inte." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "256 färger (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Sannolika färger (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Högt färgspektrum (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 färger (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Av" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Lokal - låg kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Lokal - medelkvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Lokal - hög kvalitet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Förhandla" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Klientnamn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "Överstyra skrivardrivrytiner" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2059,139 +2059,139 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "Lokalt seriellnamn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "Lokal serielldrivrutin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Seriell" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "Lokalt seriellspår" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "Lokalt parallellnamn" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "Lokal parallellenhet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Del smartkort" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "Dela skrivare" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "Dela seriellportar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Dela parallellporter" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "Vidarebefordra lokal mikrofon" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "Ignorera certifikat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Använd arbetesflöd frän gammal licens" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "Det stänger av CAL, och hwld sättas till 0" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Inget lösenord lagras" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "Stäng av fast-path" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "Tekn-cache" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Inställningar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "" msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "అవును" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Same server at port %i" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "" @@ -1473,22 +1473,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1700,337 +1700,337 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "กลุ่ม" msgid "Permission" msgstr "สิทธิ์" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "รีโมท" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "โลคอล" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address" msgid "Same server at port %i" msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "พาธเริ่มต้น" @@ -1496,22 +1496,22 @@ msgstr "" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "" @@ -1725,342 +1725,342 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "รหัสผ่าน %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 10:52+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "_Tümünü seç" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Başlangıç programı" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Üst klasöre git" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Grup" msgid "Permission" msgstr "İzinler" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Uzak" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Yerel" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Alan adı" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle" msgid "Same server at port %i" msgstr "Aynı sunucu üstünde port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Başlangıç yolu" @@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bit)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Gerçek renk (32 bit)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Zayıf (en hızlı)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "İyi" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "En iyi (en yavaş)" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Renk derinliği" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Kalite" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Sohbeti Aç…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "TLS şifreleme kullan" msgid "Server CA certificate" msgstr "Sunucu CA sertifikası" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Klasör paylaş" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ses kanalını etkinleştir" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Konuk penceresini yeniden boyutlandır" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Akıllı kartı paylaş" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Gerçek renk (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "Renk derinliği" @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgstr "Müstakil pencere" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina basit uçbirim" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "RDP kimlik doğrulama bilgilerini girin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "RDP ağ geçidi kimlik doğrulama bilgilerini girin" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Hesap kilitlendi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Hesabın süresi doldu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Parolanın süresi doldu." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Hesap devre dışı bırakıldı." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Yetersiz kullanıcı ayrıcalıkları." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Hesap kısıtlandı." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1812,17 +1812,17 @@ msgstr "" "\"%s\" RDP sunucusuna erişilemedi.\n" "Bağlanmadan önce kullanıcı şifresini değiştirin." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "\"%s\" RDP sunucusuyla bağlantı kesildi." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "\"%s\" RDP sunucusunun adresi bulunamadı." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1831,21 +1831,21 @@ msgstr "" "TLS üzerinden \"%s\" RDP sunucusuna bağlanılamadı. İstemci ve sunucunun " "ortak bir TLS sürümünü desteklediğini kontrol edin." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "\"%s\" RDP sunucusuyla bağlantı kurulamıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "\"%s\" RDP sunucusuna bağlanılamıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "libfreerdp-gdi başlatılamadı." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1855,12 +1855,12 @@ msgstr "" "sürümünüz H.264'ü desteklemiyor. Lütfen AVC olmayan bir renk derinliği ayarı " "kullanın." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "\"%s\" sunucusu bağlantıyı reddetti." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " @@ -1869,108 +1869,108 @@ msgstr "" "\"%s\" uzak masaüstü ağ geçidi, politika nedeniyle \"%s\\%s\" kullanıcı " "erişimini reddetti." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "\"%s\" RDP sunucusuna bağlanılamıyor." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bit)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Gerçek renk (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Gerçek renk (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Yüksek renk (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Yüksek renk (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 renk (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Yerel - düşük kalite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Yerel - orta kalite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Yerel - yüksek kalite" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Anlaşma" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "Ağ geçidi taşıma türü" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi sunucusu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi kullanıcı adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi parolası" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi alan adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "İstemci adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "Yük dengesi bilgisi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "Yazıcı sürücülerini geçersiz kıl" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -1978,123 +1978,123 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Serisi PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Serisi UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "Yerel seri port adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, vb." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "Yerel seri port sürücüsü" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "Seri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "Yerel seri port yolu" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, vb." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "Yerel paralel port adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "Yerel paralel port aygıtı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "Akıllı kart adı" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "Yazıcı paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "Seri port paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) Seri portlar için izin verici mod" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "Paralel port paylaş" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Yerel mikrofon yönlendirmesi" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Pano senkronizasyonunu kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Sertifikayı yoksay" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "Eski lisans iş akışını kullan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "CAL'yi devre dışı bırakır ve hwld'yi 0 olarak ayarlar" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "Parola depolamasını kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Konsola ekle (Win 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "Fast-path'i kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "Uzak Masaüstü Ağ Geçidi kullanarak sunucu algılama" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Otomatik yeniden bağlanmayı kapat" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Sıralama kontrollerini gevşet" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "Glyph önbelleği" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Tercihleri" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "باشلاش پروگراممىسى" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "گۇرۇپپا" msgid "Permission" msgstr "ئىمتىيازلار" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "يىراقتىكى" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "يەرلىك" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "دائىرە" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" msgid "Same server at port %i" msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "باشلاش يولى" @@ -1508,22 +1508,22 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "ناچار (تېزرەك)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "نورمال" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "ياخشى" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "سۈپىتى" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" @@ -1744,348 +1744,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina قوللانچىقى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "يىراقFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "تاقاق" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "ئۆتكۈز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "ئاۋاز" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "خېرىدار ئاتى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s ئىمى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP -مايىللىقى" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Запускати програму" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну теку вверх" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "Група" msgid "Permission" msgstr "Права" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Віддалений" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Локальний" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Тунеллювання через локальну петлю" msgid "Same server at port %i" msgstr "Цей же сервер на порті %i" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Шлях до програми" @@ -1517,22 +1517,22 @@ msgstr "Якісний колір (16dpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Справжній колір (34 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Низька якість (найшвидше)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Середня" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Працездатна" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Найкраще (найповільніше)" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Глибина кольору" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Якість" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Розпочати розмову (текст)…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Спільний доступ до теки" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Якісний колір (16bit)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Справжній колір (24 bit)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Глибина кольору" @@ -1753,348 +1753,348 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Апплет Remmina" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Справжній колір (34 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Справжній нолір (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Якісний колір (16dpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Якісний колір (15dpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 кольорів (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Вимкнути" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Місцевий - низька якість" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Місцевий - середня якість" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Місцевий - висока якість" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Вести переговори" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Захист" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Ім’я клієнта" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "%s Пароль" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - Протокол віддаленого робочого столу" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP — Файли типу RDP" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - Налаштування" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 29740673b..64a855c0e 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 19:23+0000\n" "Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Барчасини белгилаш" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "Логин" @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Бошланғич программа" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Юқори жилдни очиш" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Гуруҳ" msgid "Permission" msgstr "Рухсат" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "Масофавий" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "Маҳаллий" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш" msgid "Same server at port %i" msgstr "%i портдаги айни сервер" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "Бошланғич йўл/жилд" @@ -1515,22 +1515,22 @@ msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "Паст (энг тез)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "Ўртача" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "Яхши" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "Энг афзал (энг секин)" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "Ранг чуқурлиги" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "Сифат" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "Чат очиш…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш" msgid "Server CA certificate" msgstr "Сервер CA сертификати" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "Жилд бўлишиш" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Юқори ранг (16 бит)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "Ранг чуқурлиги" @@ -1751,351 +1751,351 @@ msgstr "" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina аплет" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account locked out." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account expired." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Password expired." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account disabled." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Insufficient user privileges." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Account restricted." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" "Change user password before connecting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " "server support a common TLS version." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " "does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "Юқори ранг (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 ранг (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "Ўчиқ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "Маҳаллий - юқори сифат" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "Келишиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "Овоз" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "Хавфсизлик" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD Gateway сервер" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Масофавий иш столи танловлари" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "Клиет номи" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - танловлар" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1fb4f662b..828c71cd2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:45+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "通过 SSH 连接到 %s …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "全选(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "解锁私钥的密码" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "启动程序" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一层目录" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "分组" msgid "Permission" msgstr "权限" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "域" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "通过 loopback 地址建立隧道" msgid "Same server at port %i" msgstr "相同主机上的 %i 端口" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "启动路径" @@ -1515,22 +1515,22 @@ msgstr "增强色(16 位)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "真彩色(32 位)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "中等" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "良好" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "最好(最慢)" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "色深" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "画质" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "打开聊天…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "使用 TLS 加密" msgid "Server CA certificate" msgstr "服务器 CA 证书" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "共享目录" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "启用音频通道" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "缩放客户机以适应窗口大小" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "共享智能卡" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "增强色(16 位)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "真彩色(24 位)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 msgid "Colour depth" msgstr "色深" @@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "独立窗口" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina 简单终端" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "输入 RDP 身份验证凭据" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "输入 RDP 网关验证凭据" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户被锁。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户已过期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "密码已过期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户已禁用。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" "访问 RDP 服务器 %s 失败。\n" "用户权限不足。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" "RDP 服务器 %s 访问失败。\n" "账户受限。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1813,17 +1813,17 @@ msgstr "" "访问 RDP 服务器 %s 失败。\n" "用户必须在连接前更改密码。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "失去到 RDP 服务器 \"%s\" 的连接。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "无法找到 RDP 服务器 \"%s\" 的地址。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1832,21 +1832,21 @@ msgstr "" "连接到 RDP 服务器 %s 时出错。TLS 连接失败。请检查客户端和服务器是否支持通用 " "TLS 版本。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "无法与 RDP 服务器 \"%s\" 建立连接。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "无法连接到 RDP 服务器 \"%s\"。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "无法启动 libfreerdp-gdi。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1855,120 +1855,120 @@ msgstr "" "您为服务器 \"%s\" 请求了 H.264 GFX 模式,但您的 libfreerdp 不支持 H.264。 请" "使用非AVC颜色深度设置。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "服务器 \"%s\" 拒绝连接。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "由于策略,远程桌面网关 \"%s\" 拒绝了用户 \"%s\\%s\" 的访问。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "无法连接到 RDP 服务器 \"%s\" 。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX(32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "真彩色(32 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "真彩色(24 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "增强色(16 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "增强色(15 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色(8 位)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "关" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "本地 - 低质量" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "本地 - 中等质量" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "本地 - 高质量" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "协商" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "安全" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "网关传输类型" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "RD 网关服务器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "RD 网关用户名" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "远程桌面网关密码" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "RD 网关域" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "客户端名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "负载平衡信息" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "Override printer drivers" msgstr "覆盖打印机驱动程序" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -1977,125 +1977,125 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "本地串口名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1,COM2,等等。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "本地串口驱动" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "串口" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "本地串口路径" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "本地并口名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "本地并口驱动" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 msgid "Smartcard name" msgstr "智能卡名称" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "共享打印机" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "共享串口" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux)串行端口许可模式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "共享并口" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "重定向本地麦克风" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "禁用剪贴板同步" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "忽略证书" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "使用旧的许可证工作流程" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 #, fuzzy msgid "Turn off password storing" msgstr "禁用密码保存" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "挂接到控制台(Windows 2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "使用 RD 网关检测服务器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "使用系统代理设置" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "禁用自动重连" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 msgid "Relax order checks" msgstr "Relax Order 检查" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 msgid "Glyph cache" msgstr "字形缓存" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - 远程桌面协议" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP 文件处理器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 首选项" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3eb0e74d7..215e4d860 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "正在以 SSH 連接 %s …" #: src/remmina_protocol_widget.c:1350 src/remmina_protocol_widget.c:1369 #: src/remmina_ssh_plugin.c:926 src/remmina_sftp_plugin.c:284 #: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "全選(_S)" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_sftp_plugin.c:316 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Password to unlock private key" msgstr "" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1030 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "啟動程式" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一層目錄" #: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2029 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "群組" msgid "Permission" msgstr "權限" -#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1922 +#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1930 msgid "Remote" msgstr "遠端" -#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 +#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1926 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1966 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 msgid "Domain" msgstr "網域" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "透過 loopback 位址穿隧" msgid "Same server at port %i" msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠" -#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 msgid "Startup path" msgstr "啟動路徑" @@ -1528,22 +1528,22 @@ msgstr "高彩 (16bpp)" msgid "True color (32 bpp)" msgstr "真彩 (32 bpp)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1811 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1915 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 msgid "Poor (fastest)" msgstr "差(最快)" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1916 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 msgid "Medium" msgstr "中" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 msgid "Good" msgstr "佳" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1910 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1918 #: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 msgid "Best (slowest)" msgstr "最佳(最慢)" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Color depth" msgstr "色彩深度" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 plugins/nx/nx_plugin.c:724 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid "Open Chat…" msgstr "開啟聊天…" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2024 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2032 #: plugins/nx/nx_plugin.c:751 msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "使用 TLS 加密" msgid "Server CA certificate" msgstr "伺服器 CA 憑證" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 msgid "Share folder" msgstr "共享資料夾" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "啟用音效頻道" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "縮放客戶端來符合視窗大小" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 msgid "Share smartcard" msgstr "共享 smartcard" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "高彩 (16 位元)" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "真彩 (24 位元)" -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "色彩深度" @@ -1761,15 +1761,15 @@ msgstr "浮動視窗" msgid "Remmina simple terminal" msgstr "Remmina 簡單終端機" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:574 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:578 msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "輸入 RDP 驗證身分資料" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:636 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:640 msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "輸入 RDP 閘道驗證身分資料" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶被鎖。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1492 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶已過期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1499 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "密碼已過期。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1506 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶已停用。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1512 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "使用者權限不足。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1520 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "帳戶受限。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1528 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server \"%s\".\n" @@ -1832,17 +1832,17 @@ msgstr "" "存取 RDP 伺服器 %s 失敗。\n" "使用者在連線前必須變更密碼。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1533 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "無法連線至 RDP 伺服器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1536 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." msgstr "無法找到 RDP 伺服器位置 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1540 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " @@ -1851,22 +1851,22 @@ msgstr "" "連線至 RDP 伺服器 %s 發生錯誤。TLS 連線失敗。請檢查客戶端與伺服器是否支援通用" "的 TLS 版本。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1543 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." msgstr "無法建立至 RDP 伺服器 %s 的連線。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." msgstr "無法連線至 RDP 伺服器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1558 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "無法啟動 pthread。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1557 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " @@ -1875,126 +1875,126 @@ msgstr "" "要求了於 %s 伺服器使用 H.264 GFX 模式,但您的 libfreerdp 並不支援 H.264。請使" "用非 AVC 的色彩深度設定。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1564 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" server refused the connection." msgstr "伺服器 %s 拒絕連線。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1569 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\\%s\" access due to " "policy." msgstr "基於政策,遠端桌面閘道 %s 拒絕了使用者 %s\\%s 的存取。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1579 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." msgstr "無法連線至 RDP 伺服器 %s。" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1893 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1894 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1902 msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "GFX RFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1895 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1903 msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "RemoteFX (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1896 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1904 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "真彩 (32 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1905 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "真彩 (24 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1898 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1906 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "高彩 (16bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1907 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "高彩 (15 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1908 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 色 (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1917 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1925 data/ui/remmina_preferences.glade:658 msgid "Off" msgstr "關" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1927 msgid "Local - low quality" msgstr "本地 - 低品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1928 msgid "Local - medium quality" msgstr "本地 - 中品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1921 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 msgid "Local - high quality" msgstr "本地 - 高品質" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1929 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 msgid "Negotiate" msgstr "協商" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 msgid "Sound" msgstr "音效" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 msgid "Security" msgstr "安全" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 msgid "Gateway transport type" msgstr "閘道傳輸類型" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "遠端桌面閘道伺服器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "遠端桌面閘道使用者名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "遠端桌面閘道密碼" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "遠端桌面閘道網域" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 msgid "Client name" msgstr "客戶端名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 msgid "Load balance info" msgstr "覆載平衡資訊" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "凌駕印表機驅動程式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1988 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -2002,126 +2002,126 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_系列\":\"Samsung CLX-3300 系列 PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 系列 UFR II\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "Local serial name" msgstr "本地序列埠名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1、COM2 等等" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Local serial driver" msgstr "本地序列埠驅動程式" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1990 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 msgid "Serial" msgstr "串列" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "Local serial path" msgstr "本地序列埠路徑" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1999 msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/dev/ttyS0、/dev/ttyS1 等等" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 msgid "Local parallel name" msgstr "本地平行埠名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Local parallel device" msgstr "本地平行埠裝置" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1994 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 #, fuzzy msgid "Smartcard name" msgstr "智慧卡名稱" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1995 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 msgid "Share printers" msgstr "共享印表機" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1996 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 msgid "Share serial ports" msgstr "共享序列埠" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1997 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1998 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 msgid "Share parallel ports" msgstr "共享並列埠" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2000 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2008 msgid "Redirect local microphone" msgstr "重新導向本地麥克風" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "關閉剪貼簿同步" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2002 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2010 msgid "Ignore certificate" msgstr "忽略憑證" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2003 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 msgid "Turn off password storing" msgstr "不要記住密碼" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2005 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2006 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2014 msgid "Turn off fast-path" msgstr "關閉快速路徑(fast-path)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2007 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2015 msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "使用遠端桌面閘道偵測伺服器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 msgid "Use system proxy settings" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019 msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "停用自動重新連線" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2012 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "Relax Order 檢查" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2013 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2021 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "字型快取" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2037 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "RDP - 遠端桌面協定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2060 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068 msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "RDP - RDP 檔案處理器" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2075 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2083 msgid "RDP - Preferences" msgstr "RDP - 偏好設定" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2128 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2136 msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線" |