diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-02 02:33:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-02 02:33:02 +0300 |
commit | 1a4f756a30042ff158c7adab32fd394e9bdb7f2f (patch) | |
tree | 2eb637e2779292613b27cf55bebec869734e3d14 | |
parent | 8abf6ea7ea31e4825c6fd33b1661cde89a3a66d5 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r-- | po/ar.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ber.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ckb.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/my.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/shn.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 88 |
71 files changed, 3143 insertions, 3140 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 09:55+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <ahmad@linuxarabia.co>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Save password" msgstr "حفظ كلمة سر" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -761,105 +761,105 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "إختر مكان التحميل" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الملفات المحددة مِن الخادم؟" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "اختر الملف المراد تحميله" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "تنزيل ملف" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "تحميل" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "تنزيل" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_حدف" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "الدهاب إلى الملف الرئيسي" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "الفوق" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "الانتقال إلى المجلد الأصلي" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "إنعاش المجلد الحالي" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "تنزيل مِن الخادم" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "تحميل إلى الخادم" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "احذف الملفات على الخادم" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "الفريق" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "الصلاحيات" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "بُعدي" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "محلي" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "التقدم" @@ -1325,81 +1325,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "كشك رمينا" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "لا يمكن حفظ الملف \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "لا يمكن فتح المجلد \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\" في الخادم. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "لا يمكن الكتابة لالملف \"%s\" في الخادم. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "لا يمكن القراءة من المجلد. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نقل الملف قيد التقدم؟" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "لا يمكن حذف\"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "الملف موجود من قبل" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "إستئنف" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "إعادة الكتابة" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "الملف التالي موجود من قبل في المجلد الهدف:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -717,127 +717,127 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Softastur <www.softastur.org>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Esbillar allugamientu de descarga" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Xubir carpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Xubir" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Desaniciar" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Casa" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Dir a la carpeta d’aniciu" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Dir a la carpeta padre" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Anovar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Anovar la carpeta actual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Baxar dende’l sirvidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Xubir al sirvidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheru" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamañu" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuariu" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupu" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Permisu" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remotu" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Llocal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Progresu" @@ -1299,83 +1299,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nun se desanició '%s'. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Sobroscribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Berber <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -663,111 +663,111 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "ⵓⴱⵓⵄⵍⵉ ⵃⴰⴽⵉⵎ" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "ⴰⴳⵎ" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "ⴽⴽⵙ" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ⴰⵙⵏⵓⴱⴳ" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ⴽⴽⵙ" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ⵉⵙⵎ ⵓⴼⴰⵢⵍⵓ" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "ⴰⴷⴷⵓⴷ" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1209,81 +1209,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Запазване на паролата" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -827,129 +827,129 @@ msgstr "Промяна на настройките за сигурност" msgid "translator-credits" msgstr "Росица Димова <pocu_at_bk.ru>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Избор на файл за качване" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Качване на папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Качване" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Отиване в домашната папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Отиване в родителската папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Опресняване на текущата папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Изтегляне от сървъра" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Качване на сървъра" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Изтриване на файлове от сървъра" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Файлово име" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Потребител" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Групи" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Право" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Отдалечен" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Обработка" @@ -1438,86 +1438,86 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Файла вече съществува" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Продължи" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Презаписване" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Save password" msgstr "পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -809,129 +809,129 @@ msgstr "নিরাপত্তা সেটিংস পরিবর্তন msgid "translator-credits" msgstr "অনুবাদকারি-কৃতিত্ব" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "ডাউনলোড অবস্থান চয়ন করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "আপনি কি সার্ভারে নির্বাচিত ফাইলগুলি মুছে ফেলার বিষয়ে নিশ্চিত?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "আপলোড করার জন্য একটি ফাইল চয়ন করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "ফোল্ডার আপলোড করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "আপলোড" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "মূলপাতা" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "হোম ফোল্ডারে যান" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "আপ" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "মূল ফোল্ডারে যান" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "রেফ্রেস করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার রিফ্রেশ করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "সার্ভার থেকে ডাউনলোড করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "সার্ভারে আপলোড করুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "সার্ভারে ফাইল গুলি মুছুন" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ফাইলের নাম" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "আকার" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "গোষ্ঠী" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "অনুমতি" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "দূরবর্তী" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "স্থানীয়" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "অগ্রগতি" @@ -1423,85 +1423,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "রেমিনা কিয়স্ক" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "ফোল্ডারটি তৈরি করা যায়নি \"[এক্স২৯এক্স]\"।" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "ফাইলটি তৈরি করা যায়নি \"[এক্স২৭এক্স]\"।" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "সার্ভারে ফাইলটি \"[এক্স২৫এক্স]\" খুলতে পারেনি। [এক্স৪৪এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি \"[এক্স২৫এক্স]\"।" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "ফোল্ডারটি খুলতে পারেনি \"[এক্স২৭এক্স]\"। [এক্স৩২এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "সার্ভারে ফোল্ডার \"[এক্স২৯এক্স]\" তৈরি করা যায়নি। [এক্স৪৮এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "সার্ভারে ফাইলটি তৈরি করা যায়নি ।\"[এক্স২৭এক্স]\"। [এক্স৪৬এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "ফাইলটি খুলতে পারেনি \"[এক্স২৫এক্স]\"।" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "সার্ভারে \"[এক্স২৯এক্স]\" ফাইলে লিখতে পারেনি। [এক্স৪৮এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "ফোল্ডার থেকে পড়া যায়নি। [এক্স৩২এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"[এক্স১৮এক্স]\" মুছতে পারেনি। [এক্স২৩এক্স]" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "ফাইলটি ইতিমধ্যে বিদ্যমান" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "পুনরারম্ভ" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "ওভাররাইট করুন" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "নিম্নলিখিত ফাইলটি ইতিমধ্যে লক্ষ্য ফোল্ডারে বিদ্যমান:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -691,116 +691,116 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Pellgargañ" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Enporzhiañ" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Diverkañ" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Sevel" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Freskaat" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Anv ar restr :" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Ment" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Arveriad" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Kevrediñ" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Araokadur" @@ -1251,81 +1251,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Sačuvaj šifru" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -791,109 +791,109 @@ msgstr "" " Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n" " Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Odaberi datoteku za slanje" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Direktorij za slanje" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Pošalji" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Idi na početni folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Gore" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi na glavni folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Osvježi trenutni folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Skini sa servera" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Pošalji na server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Izbriši podatke na serveru" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Dopuštenje" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokalno" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Napredak" @@ -1364,82 +1364,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Datoteka već postoji" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši preko" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Desa la contrasenya" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -744,105 +744,105 @@ msgstr "" " oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd\n" " Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Trieu la ubicació de la baixada" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Segur que voleu suprimir els fitxers seleccionats del servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Seleccioneu un fitxer a pujar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Puja la carpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Puja" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Vés a la carpeta d'inici" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualitza la carpeta actual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Baixa del servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Puja al servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Suprimeix fitxers del servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progrés" @@ -1295,81 +1295,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosc Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Reprèn" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "El fitxer següent ja existeix a la carpeta de destinació:" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index eec34a6df..10126ac6d 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Guarda la contrasenya" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -698,105 +698,105 @@ msgstr "" "Weblate Contributions:\n" " Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Trieu la ubicació de la baixada" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Segur que voleu eliminar els fitxers seleccionats del servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Seleccioneu un fitxer a pujar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Puja la carpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Puja" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Vés a la carpeta d'inici" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Vés a la carpeta superior" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualitza la carpeta actual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Baixa del servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Puja al servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Elimina fitxers del servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Grandària" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progrés" @@ -1249,81 +1249,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosc Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "No s'ha pogut eliminar «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "El fitxer ja existix" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Reprén" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "El fitxer següent ja existix en la carpeta de destinació:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Save password" msgstr "پاشەکەوتکردنی وشەی تێپەڕبوون" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -816,129 +816,129 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "شوێنی داگرتن هەڵبژێرە" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت پەڕگە دیاریکراوەکان بسڕیتەوە لەسەر ڕاژە؟" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "پەڕگە هەڵبژێرە بۆ بارکردن" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "بوخچە باربکە" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "دابهزاندن" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "بارکردن" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_سڕینەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ماڵەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "بڕۆ بۆ بوخچەی ماڵەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "سەرەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "بڕۆ بۆ بوخچەی سەرتا" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "نوێکردنەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "بوخچەی ئێستا نوێبکەرەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "داگرتن لە ڕاژەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "بارکردنی بۆ ڕاژە" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "سڕینەوە" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "سڕینەوەی پەڕگەکان لە ڕاژە" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ناوفایل" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "قەبارە" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "بەکارهێنەر" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "گرووپ" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "ڕێپێدانەکان" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "دوورەدەست" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "نێوخۆ" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "کار" @@ -1428,85 +1428,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "کۆشکی ڕێمینا" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "نەتوانرا بوخچە دروستبکرێت “%s”." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "نەتوانرا پەڕگە دروستبکرێت “%s”." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "نەتوانرا پەڕگەی “%s” بکرێتەوە لەسەر ڕاژە .%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "نەتوانرا پەرگە پاشەکەوت بکرێت “%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "نەتوانرا بوخچە بکرێتەوە “%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "نەتوانرا بوخچەی “%s” دروستبکرێت لەسەر ڕاژە. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "نەتوانرا پەڕگەی “%s دروستبکرێت لەسەر ڕاژە .%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "نەتوانرا پەڕگەی “%s بکرێتەوە." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "نەتوانرا نووسین بکرێت لە پەڕگەی “%s” لەسەر ڕاژە .%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "نەتوانرا لە بوخچەوە بخوێندرێتەوە. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "ئایا تۆ دڵنیایت کە دەتەوێت گواستنەوەی پەڕگە هەڵبوەشێنیتەوە؟" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "نەتوانرا “%s” بسڕێتەوە. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "پەڕگە بوونی هەیە" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "دەستپێکردنەوە" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "جێگیركردن" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "ئەم پەڕگەیە بوونی هەیە لە بوخچەی پێویست:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Uložit heslo" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -824,129 +824,129 @@ msgstr "" "Jan Novák <jan.novak@silen.org>\n" "Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Zvolte kam stahovat" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Opravdu chcete označené soubory na serveru smazat?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Zvolte soubor, který nahrát" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Složka, do které nahrát" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Nahrát" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Přejít do domovské složky" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Přejít na nadřazenou složku" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Načíst stávající složku znovu" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Stáhnout ze serveru" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Nahrát na server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Smazat soubory na serveru" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Místní kuchyně" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Průběh" @@ -1440,85 +1440,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosek Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku „%s“." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“ na serveru. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Nedaří se uložit soubor „%s“." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Nedaří se otevřít složku „%s“. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Složku „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Soubor „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Soubor „%s“ se nedaří zapsat na serveru: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Nedaří se číst ze složky: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Opravdu chcete probíhající přenos souboru zrušit?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nepodařilo se smazat „%s“: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Soubor už existuje" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Soubor už existuje ve složce:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Gem adgangskode" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -732,105 +732,105 @@ msgstr "" "Niels Kristensen\n" "scootergrisen" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Vælg downloadplacering" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte filer på serveren?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Vælg en fil der skal uploades" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Uploadmappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til overliggende mappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Opdater den nuværende mappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Download fra server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Upload til server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Slet filer på server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Tilladelse" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Fjern" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Forløb" @@ -1282,81 +1282,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" på serveren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Kunne ikke gemme filen \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\" på serveren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\" på serveren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\" på serveren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Kunne ikke læse fra mappen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere den igangværende filoverførsel?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Kunne ikke slette \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Filen findes allerede" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-26 09:56+0000\n" "Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -758,105 +758,105 @@ msgstr "" "<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste " "gnucash-de</a>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Downloadverzeichnis wählen" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Datei zum Hochladen auswählen" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Ordner zum Hochladen" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Privat" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Nach oben" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Diesen Ordner aktualisieren" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Vom Server herunterladen" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Zum Server hochladen" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Dateien auf dem Server löschen" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Berechtigung" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokale Küche" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -1316,81 +1316,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Der Ordner „%s“ kann nicht erstellt werden." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server nicht erstellt werden. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht erstellt werden. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht geöffnet werden." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Kann „%s“ nicht löschen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Die Datei existiert bereits" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -752,108 +752,108 @@ msgstr "" " Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" " xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Είστε σίγουρος για την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων στον εξυπηρετητή;" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Επέλεξε αρχείο για μεταφόρτωση" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Μεταφόρτωση φακέλου" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Μεταφόρτωση" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή Αρχείων" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό κατάλογο" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Ανανέωση τρέχοντος καταλόγου" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Μεταφόρτωση στον εξυπηρετητή" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Διακαιώματα" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Απομακρυσμένο" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" @@ -1326,83 +1326,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Περίπτερο Ρεμίνα" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" στο διακομιστή. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του φακέλου \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" στο διακομιστή. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\" στο διακομιστή. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο \"%s\" στο διακομιστή. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση από το φάκελο. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε τη μεταφορά αρχείων που βρίσκεται σε " "εξέλιξη;" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Συνέχιση" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index dc647c287..6f6f2fbf7 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Save password" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -786,129 +786,129 @@ msgstr "" "Edanas\n" "Rob Pearson" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Choose download location" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Choose a file to upload" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Upload folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Go to home folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Refresh current folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Download from server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Upload to server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Delete files on server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Size" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Group" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1393,85 +1393,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Could not create the folder ‘%s’." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Could not create the file ‘%s’." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Could not save the file ‘%s’." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Could not open the file ‘%s’." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Could not read from the folder. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Could not delete ‘%s’. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "The file exists already" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "The following file already exists in the target folder:" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 077748350..b9d613405 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 15:55+0000\n" "Last-Translator: My Random Thoughts <weblate@myrandomthoughts.co.uk>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Save password" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -687,9 +687,9 @@ msgstr "" "To update username and password and set a different resolution mode of a " "Remmina connection profile, use:\n" "\n" -"\techo \"username\\n" -"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option " -"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n" +"\techo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO." +"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option " +"password\n" #: src/remmina_public.c:345 #, c-format @@ -723,105 +723,105 @@ msgstr "" "Neil Williams, 2006\n" "MyRandomThoughts, 2022" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Choose download location" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Choose a file to upload" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Upload folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Go to home folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Go to parent folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Refresh current folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Download from server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Upload to server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Delete files on server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Size" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Group" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1267,81 +1267,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Could not create the folder ‘%s’." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Could not create the file ‘%s’." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Could not save the file ‘%s’." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Could not open the file ‘%s’." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Could not read from the folder. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Could not delete ‘%s’. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "The file already exists" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "The following file already exists in the target folder:" @@ -1559,7 +1559,8 @@ msgstr "Save as Default" #: src/remmina_file_editor.c:1797 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" -msgstr "Use the current settings as the default for all new connection profiles" +msgstr "" +"Use the current settings as the default for all new connection profiles" #: src/remmina_file_editor.c:1805 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" @@ -3492,7 +3493,8 @@ msgstr "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2926 #, c-format msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org" -msgstr "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org" +msgstr "" +"The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2935 msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…" @@ -4020,8 +4022,8 @@ msgid "" "Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" "\">remmina.org</a> (*)" msgstr "" -"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site\"" -">remmina.org</a> (*)" +"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" +"\">remmina.org</a> (*)" #: data/ui/remmina_news.glade:169 msgid "Receives updated news from remmina.org" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index a4ebcaec8..2f2fa9468 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: BNG <bengunur2@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Save Password" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -696,118 +696,118 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Tristan Heaven" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "filename" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Size" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "User" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Group" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1255,83 +1255,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 16:57+0000\n" "Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Konservi pasvorton" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -722,106 +722,106 @@ msgstr "" "Listo de Esperantaj tradukintoj:\n" "phlostically" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Elekti elŝutan lokon" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn dosierojn for de la servilo?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Elekti alŝutotan dosieron" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Alŝuti dosierujon" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Elŝuti" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Alŝuti" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Forviŝi" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Iri al hejmdosierujo" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Iri al patra dosierujo" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Reŝargi" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Reŝargi aktualan dosierujon" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Elŝuti el servilo" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Alŝuti al servilo" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Forigi dosierojn for de servilo" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permeso" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Fora" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Loka" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -1269,81 +1269,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina (Enviciga Reĝimo)" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Ne povis krei la dosierujon «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Ne povis krei la dosieron «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ne povis malfermi la dosieron «%s» ĉe la servilo. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Ne povis konservi la dosieron «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Ne povis malfermi la dosierujon «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Ne povis krei la dosierujon «%s» ĉe la servilo. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ne povis krei la dosieron «%s» ĉe la servilo. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Ne povis malfermi la dosieron «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ne povis skribi sur la dosieron «%s» ĉe la servilo. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Ne povis legi la dosierujon. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi la aktualan transigon de dosiero?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Ne povis forviŝi «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "La dosiero jam ekzistas" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Daŭrigi" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Superskribi" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "La jena dosiero jam ekzistas en la cela dosierujo:" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Juan de la Fuente <jmdelafuente22@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -750,106 +750,106 @@ msgstr "" " Paco Molinero https://translations.launchpad.net/~franciscomol\n" " Rodrigo Lledó https://translations.launchpad.net/~rodhos-hp" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Seleccionar ubicación de descarga" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Seleccione un archivo que cargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Cargar carpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Cargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ir a la carpeta de inicio" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualizar la carpeta actual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Descargar desde el servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Cargar al servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Eliminar archivos en el servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permiso" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -1300,81 +1300,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosco de Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "No se ha podido crear la carpeta \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "No se pudo crear el archivo «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» en el servidor %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s» en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "No se pudo crear el archivo «%s» en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "No se pudo escribir el archivo «%s» en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "No se ha podido leer de la carpeta.%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la transferencia de archivos en curso?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "No se pudo eliminar «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "El archivo ya existe" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 91b338e3c..b711792cd 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:44+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar contraseña" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -823,128 +823,128 @@ msgstr "" " Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n" " Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Seleccionar ubicación de descarga" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Seleccione un archivo que cargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Cargar carpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Cargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Ir a la carpeta de inicio" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir a la carpeta contenedora" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualizar la carpeta actual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Descargar desde el servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Cargar al servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Eliminar archivos en el servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Permisos" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -1425,84 +1425,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosco Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "El archivo ya existe" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvesta parool" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -815,129 +815,129 @@ msgstr "Turvasätete muutmine" msgid "translator-credits" msgstr "Siim Sellis, 2020" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Allalaadimise asukoha valimine" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Kas soovid valitud serverifailid kustutada?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Valige fail üleslaadimiseks" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Sihtkaust" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Laadi alla" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Üleslaadimine" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Ku_stuta" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Kodune" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Liikumine kodukataloogi" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Üles" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Mine ülemkausta" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Uuenda" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Värskenda praegust kausta" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Lae serverist" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Lae serverisse" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Failide kustutamine serveris" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Vestlusrühm" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Kasutusõigus" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Kaug" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Kohalik" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Edenemine" @@ -1423,84 +1423,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Ei saanud luua kausta \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Faili \"%s\" ei saanud luua." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Faili \"%s\" ei saanud serveris avada. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Faili \"%s\" ei saanud salvestada." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Ei saanud avada kausta \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Ei õnnestunud luua serveris kausta \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Faili \"%s\" ei õnnestunud serveris luua. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Faili \"%s\" ei saanud avada." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ei saanud kirjutada faili \"%s\" serveris. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Ei saanud kaustast lugeda. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Ei õnnestunud kustutada \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Fail on juba olemas" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Jätka" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Järgmine fail on sihtkaustas juba olemas:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Gorde pasahitza" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -725,130 +725,130 @@ msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n" "Aritz Jorge Sánchez" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Igo karpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Igo" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Joan karpeta nagusira" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Gora" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Joan karpeta gurasora" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Freskatu uneko karpeta" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Deskargatu zerbitzaritik" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Igo zerbitzarira" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Baimenak" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Urrunekoa" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Lokala" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Aurrerapena" @@ -1315,83 +1315,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ezin izan da\"%s\" fitxategia zerbitzarian ireki. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta ireki. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu zerbitzarian. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu zerbitzarian. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia idatzi zerbitzarian. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Ezin izan da \"%s\" ezabatu. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Berriz ekin" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:53+0000\n" "Last-Translator: Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Save password" msgstr "ذخیره رمز عبور" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -754,112 +754,112 @@ msgstr "تغییر تنظیمات امنیتی" msgid "translator-credits" msgstr "اعتبار-مترجم" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "مکان بارگیری را انتخاب کنید." -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "آیا مطمئن هستید که فایل های انتخاب شده بر روی سرور حذف شوند؟" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "فایلی را برای بارگذاری انتخاب کنید." -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "پوشه را بارگذاری کنید." -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "دانلود" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "بارگزاری" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "صفحه اصلی" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "رفتن به پوشه خانه" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "بالا" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "رفتن به پوشه والد" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "رفرش پوشه فعلی" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "دانلود از سرور" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "آپلود در سرور" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "حذف پرونده ها بر روی سرور" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "نام فایل" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "اجازه" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "دور" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "محلی" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" @@ -1309,82 +1309,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "نمی توان پوشه \"%s\" را ایجاد کرد." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را ایجاد کرد." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "فایل \"%s\" روی سرور باز نشد.%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را ذخیره کرد." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "نمی توان پوشه \"%s\" را باز کرد. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "نمی توان پوشه \"%s\" را روی سرور ایجاد کرد. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را روی سرور ایجاد کرد. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را باز کرد." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "نمی توان روی فایل \"%s\" در سرور نوشت. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "نمی توان از پوشه خواند. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید انتقال پرونده در حال انجام را لغو کنید؟" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "نمی توان \"%s\" را حذف کرد. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "پرونده در حال حاضر وجود دارد." -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "ازسرگیری" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "جانویسی" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "پرونده زیر در حال حاضر در پوشه target وجود دارد:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 15:55+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -724,105 +724,105 @@ msgstr "" " Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n" " Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Valitse lataussijainti" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot palvelimelta?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Latauskansio" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Siirry kotikansioon" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Siirry yläkansioon" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Päivitä nykyinen kansio" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Lataa palvelimelta" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Lähetä palvelimelle" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Poista tiedostoja palvelimelta" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Oikeudet" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Etä" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" @@ -1275,81 +1275,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kioski" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu luoda." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata palvelimella. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu tallentaa." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda palvelimelle. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda palvelimelle. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Palvelimen tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Kansiota ei voitu lukea. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Haluatko varmasti perua käynnissä olevan tiedostonsiirron?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen ei onnistunut. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdekansiossa:" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:54+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -758,107 +758,107 @@ msgstr "" "• Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" "• Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Choisir le dossier de téléchargement" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés sur le " "serveur ?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Veuillez choisir un fichier à téléverser" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Répertoire de destination" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Effacer" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Aller dans votre dossier personnel" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Répertoire parent" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Remonter au dossier parent" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualiser le dossier courant" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Télécharger depuis le serveur" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Téléverser sur le serveur" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Supprimer les fichiers sur le serveur" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permissions" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "État d’avancement" @@ -1312,81 +1312,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Création du répertoire « %s » impossible." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Création du fichier « %s » impossible." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » sur le serveur. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « %s »." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Ouverture du répertoire « %s » impossible. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Création du répertoire « %s » sur le serveur impossible. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Création du fichier « %s » sur le serveur impossible. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Ouverture du fichier « %s » impossible." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Écriture dans fichier « %s » sur le serveur impossible. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Lecture du répertoire impossible. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir annuler le transfert de fichier en cours ?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Suppression de « %s » impossible. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Gravar o contrasinal" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -688,108 +688,108 @@ msgstr "" " Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n" " Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Seleccionar localización de descarga" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Ten certeza de borrar os ficheiros selecionados no servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Seleccione un ficheiro para subir" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Subir cartafol" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Descargando" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ir ao cartafol de inicio" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir ao cartafol pai" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualizar o cartafol actual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Descargar desde o servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Subir ao servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Eliminar ficheiros no servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupos" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permiso" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remota" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -1237,81 +1237,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:53+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Save password" msgstr "שמירת הסיסמה" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -723,105 +723,105 @@ msgstr "" " Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n" "Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "בחירת מיקום להורדה" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "למחוק את הקבצים הנבחרים מהשרת?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "נא לבחור קובץ להעלאה" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "העלאת התיקייה" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "העלאה" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "בית" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "מעבר לתיקיית הבית" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "רענון" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "ריענון התיקייה הנוכחית" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "הורדה מהשרת" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "העלאה לשרת" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "מחיקת קבצים מהשרת" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "הרשאה" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "מרוחק" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "מקומי" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "תהליך" @@ -1292,84 +1292,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "קיוסק Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s”." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s”." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s” בשרת. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ „%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה „%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s” בשרת. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s” בשרת. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ „%s” לשרת. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "לא ניתן לקרוא מהתיקייה. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "לבטל את העברת הקבצים שנערכת כעת?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "לא ניתן למחוק את „%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "הקובץ כבר קיים" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "המשך" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "דריסה" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Save password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -799,129 +799,129 @@ msgstr "सुरक्षा सेटिंग बदलें" msgid "translator-credits" msgstr "Hemish (hemish04082005)" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "डाउनलोड स्थान चुनें" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "क्या आप सर्वर पर चयनित फ़ाइलों को हटाना सुनिश्चित कर रहे हैं?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "अपलोड करने के लिए एक फ़ाइल चुनें" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "फ़ोल्डर अपलोड करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "अपलोड" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_मिटाएं" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "घर फ़ोल्डर पर जाएं" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय." -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "रीफ़्रेश करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "ताज़ा वर्तमान फ़ोल्डर" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "सर्वर से डाउनलोड करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "सर्वर पर अपलोड करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "डिलीट करें" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "सर्वर पर फ़ाइलों को हटाएं" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "फिलेनामे" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "यूज़र" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "समूह" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "अनुमतियाँ" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "बेमिलनसार" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "लोकल" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "प्रगति" @@ -1409,85 +1409,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "रेम्मीना कियोस्क" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" नहीं बना सका।" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं बना सका।" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" नहीं खोल सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "फ़ाइल को \"%s\" नहीं बचा सका।" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" नहीं खोल सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ोल्डर \"%s\" नहीं बना सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" नहीं बना सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "फ़ाइल \"%s\" नहीं खोल सका।" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्वर पर फ़ाइल \"%s\" को नहीं लिख सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "फोल्डर से पढ़ नहीं पाए। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप प्रगति में फ़ाइल हस्तांतरण को रद्द करना चाहते हैं?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"%s\" को हटा नहीं सका। %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "फाइल पहले से मौजूद है" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "दुबारा आरम्भ करना" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "ऊपर लिखना" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "निम्नलिखित फ़ाइल पहले से ही लक्ष्य फ़ोल्डर में मौजूद है:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 18:55+0000\n" "Last-Translator: gogogogi <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Spremi lozinku" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -726,105 +726,105 @@ msgstr "" " Milo Ivir https://launchpad.net/~milotype\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Odaberi lokaciju preuzimanja" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Sigurno želite obrisati odabrane datoteke na poslužitelju?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Odaberite datoteku za slanje" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Mapa slanja" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Pošalji" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Idi u Osobnu mapu" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Idi u sadržajnu mapu" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Osvježi trenutnu mapu" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Preuzmi s poslužitelja" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Pošalji na poslužitelj" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Obriši datoteke na poslužitelju" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Dozvola" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Udaljeno" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokalno" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Napredak" @@ -1271,81 +1271,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Neuspjelo stvaranje mape “%s”." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke “%s”." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke “%s” na poslužitelju. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke “%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Neuspjelo otvaranje mape “%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje mape “%s” na poslužitelju. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke “%s” na poslužitelju. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke “%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Neuspjelo pisanje u datoteku “%s” na poslužitelju. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Neuspjelo čitanje iz mape. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Sigurno želite prekinuti trenutni prijenos datoteka?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Neuspjelo brisanje “%s”: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Datoteka već postoji" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:46+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Jelszó mentése" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -821,129 +821,129 @@ msgstr "" "SULYOK Péter, 2003-2006\n" "HOSSZÚ Péter, 2001-2003" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Válasszon letöltési helyet" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Könyvtár feltöltése" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Ugrás a saját mappára" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Vissza a szülő mappába" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Aktuális mappa frissítése" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Letöltés a kiszolgálóról" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Hozzáférés" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Helyi konyha" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Folyamat" @@ -1434,85 +1434,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kioszk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" mappát." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Nem sikerült létrehozni a \"%s\" fájlt." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" fájlt." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" könyvtárat. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" fájlt." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Nem sikerült olvasni a mappából. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Biztosan, hogy meg akarja szakítani a folyamatban lévő átvitelt?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "A fájl már létezik" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 13:54+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Simpan kata sandi" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -729,105 +729,105 @@ msgstr "" "\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Pilih lokasi pengunduhan" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Apakah Anda yakin untuk menghapus berkas yang dipilih pada server?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Pilih berkas untuk diunggah" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Folder unggah" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Unggah" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ke beranda" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ke folder induk" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Segarkan folder saat ini" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Unduh dari server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Unggah ke server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Hapus berkas di server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nama Berkas" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Izin" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" @@ -1277,82 +1277,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kios Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\" di server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Tidak bisa membuka folder \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\" di server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\" di server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas \"%s\" di server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Tidak bisa membaca dari folder. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin membatalkan transfer berkas yang sedang berlangsung?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Tidak bisa menghapus \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Berkas sudah ada" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Lanjutkan" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Berkas berikut telah ada dalam folder tujuan:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Gardar li contrasigne" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -667,105 +667,105 @@ msgstr "Parametres de qualitá" msgid "translator-credits" msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Selecte un file a cargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Cargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Deleter" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ear al fólder Hem" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Ad-supra" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ear al fólder superior" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Refriscar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Refriscar li actual fólder" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Deleter" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Fil-nómine" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Grandore" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Usator" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Lontan" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1206,81 +1206,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk de Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Ne successat inicialisar pthread." -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Reprender" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Superscrir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 11:54+0000\n" "Last-Translator: Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Memorizzare la password" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -731,105 +731,105 @@ msgstr "" "Antenore Gatta\n" "Giovanni Panozzo" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Cancellare i file selezionati dal server?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Scegliere un file da caricare" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Cartella caricamenti" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Scaricamento" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Invio" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Visualizzare la cartella home" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Visualizzare la cartella padre" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Aggiornare la cartella corrente" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Scaricare dal server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Inviare al server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Cancellare i file sul server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Nome utente" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permesso" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Locale" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" @@ -1282,81 +1282,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Chiosco" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Impossibile creare la cartella “%s”." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Impossibile creare il file “%s”." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Impossibile aprire il file “%s” sul server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Impossibile salvare il file “%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Impossibile aprire la cartella “%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Impossibile creare la cartella “%s” sul server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Impossibile creare il file “%s” sul server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Impossibile aprire il file “%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Impossibile scrivere nel file “%s” sul server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Impossibile leggere dalla cartella. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare il trasferimento di file in corso?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Impossibile eliminare “%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Il file esiste già" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Ripristina" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 02:51+0000\n" "Last-Translator: Ryunosuke Toda <toda.ryunosuke@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Save password" msgstr "パスワードを保存する" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -751,105 +751,105 @@ msgstr "" " OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n" " Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "ダウンロード先を選択" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "アップロードファイルを選択" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "フォルダーをアップロード" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "ホームフォルダーに移動" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "上へ" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "親フォルダーに移動" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "現在のフォルダーを更新する" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "サーバーからダウンロードする" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "サーバーにアップロードする" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "サーバー上のファイルを削除する" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "権限" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "進捗" @@ -1297,81 +1297,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina キオスク" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "フォルダー “%s” を作成できませんでした。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "“%s” を作成できませんでした。" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "サーバー上で “%s” を開けませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "“%s” を保存できませんでした。" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "フォルダー “%s” を開けませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "サーバー上にフォルダー “%s” を作成できませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "サーバー上に “%s” を作成できませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "“%s” を開けませんでした。" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "サーバー上の “%s” に書き込めませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "フォルダーを読み取れませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "本当に実行中のファイル転送をキャンセルしますか?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "“%s” を削除できませんでした: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "ファイルはすでに存在します" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーにすでに存在します:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Georgian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -665,107 +665,107 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "წაშლა" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1207,81 +1207,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:54+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -661,106 +661,106 @@ msgstr "" " Slimane Selyan AMIRI https://launchpad.net/~slimaneamiri\n" " atlantis103 https://launchpad.net/~atlantis103-hotmail" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Sider" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Sali" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Kkes" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Asebter agejdan" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ddu ar ukaram asaraw" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Smiren" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Kkes" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Teɣzi" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Aseqdac" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Agraw" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "tasiregt" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Anmeggag" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Adigan" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Asfari" @@ -1204,81 +1204,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Құпия сөзді сақтау" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -800,128 +800,128 @@ msgstr "" " Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Жүктеу орнын таңдау" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Серверде таңдалған файлдарды міндетті түрде жоясыз ба?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Кері жүктелетін файлды таңдау" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Қапшықты кері жүктеу" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Júktep alý" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Júktep salý" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Үй" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Басты қалтаға өту" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Жоғары" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Негізгі қалтаға өту" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Жаңарту" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Ағымдағы қалтаны жаңарту" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Серверден жүктеу" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Серверге кері жүктеу" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Сервердегі файлдарды жою" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Faıl aty" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Paıdalanýshy" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Тобы" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Ruqsat" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Қашықтан" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Жергілікті" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Barysy" @@ -1404,84 +1404,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Ремина Дюоск" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "\"%s\" жою қажет пе?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Файл бұрыннан бар" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Түйіндеме" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Қайта жазу" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Мақсатты қалтада келесі файл бар:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Khmer (Central) <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password" msgstr "រក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -810,129 +810,129 @@ msgstr "" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "ជ្រើស ទីតាំង ទាញ យក" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "តើ អ្នក ប្រាកដ ជា លុប ឯកសារ ដែល បាន ជ្រើស នៅ លើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ ឬ ទេ ?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "ជ្រើស ឯកសារ ដើម្បី ផ្ទុក ឡើង" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "ផ្ទុក ថត" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "ការទាញយក" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "ផ្ទុកឡើង" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ទំព័រដើម" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "ទៅ ថត ផ្ទះ" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "ទៅលើ" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "ទៅ ថត មេ" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើឱ្យស្រស់" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "ថត បច្ចុប្បន្ន ស្រស់" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "ទាញយកពី server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "ផ្ទុក ឡើង ទៅ ម៉ាស៊ីន បម្រើ" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "លុប ឯកសារ នៅ លើ ម៉ាស៊ីន បម្រើ" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "ទំហំ" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "គណនី" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ដាក់ជាក្រុម" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "សិទ្ធិ" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "ពីចម្ងាយ" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "មូលដ្ឋាន" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "វឌ្ឍនភាព" @@ -1419,84 +1419,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "មិនអាចបង្កើត folder \"%s\"។" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "មិនអាចបង្កើតឯកសារ \"%s\"។" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "មិនអាចបើក file \"%s\" នៅលើ server បាន។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ \"%s\"។" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "មិនអាចបើកថតបានទេ \"%s\"។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "មិនអាចបង្កើត folder \"%s\" នៅលើ server បាន។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "មិនអាចបង្កើត file \"%s\" នៅលើ server បាន។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ \"%s\"។" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "មិន អាច សរសេរ ទៅ ឯកសារ \"%s\" នៅ លើ server បាន ទេ។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "មិន អាច អាន ពី ថត បាន ទេ ។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "មិនអាចលុប \"%s\"។ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "ឯកសារ មាន រួច ហើយ" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "បន្ត" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "ការ សរសេរ ហួស ហេតុ" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "ឯកសារ ខាង ក្រោម មាន រួច ហើយ នៅ ក្នុង ថត គោលដៅ ៖" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Save password" msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಉಳಿಸಿ" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -809,128 +809,128 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸುವುದು ಖಚಿತವೆ?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "ಇಳಿಸು" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿ (_D)" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ಮನೆ" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "ಹೋಮ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಗೆ ಹೋಗಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "ಅಪ್" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "ಪೋಷಕ ಫೋಲ್ಡರ್ ಗೆ ಹೋಗಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ರಿಫ್ರೆಶ್" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಫೋಲ್ಡರ್ ತಾಜಾಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಿಂದ ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಗೆ ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಫೈಲ್ ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ಫೈಲ್ ಹೆಸರು" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "ದೂರ" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "ಲೋಕಲ್" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" @@ -1424,84 +1424,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "ರೆಮ್ಮಿನಾ ಕಿಯೋಸ್ಕ್" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್]\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 27ಎಕ್ಸ್]\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ ಫೈಲ್ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\" ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್44ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್27ಎಕ್ಸ್]\". [ಎಕ್ಸ್32ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ \"[ಎಕ್ಸ್29ಎಕ್ಸ್]\" ಫೋಲ್ಡರ್ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್48ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿ \"[ಎಕ್ಸ್ 27ಎಕ್ಸ್]\" ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್46ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ \"[ಎಕ್ಸ್ 25ಎಕ್ಸ್]\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "ಸರ್ವರ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಫೈಲ್ ಗೆ \"[ಎಕ್ಸ್ 29ಎಕ್ಸ್]\" ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್48ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್32ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಫೈಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"[ಎಕ್ಸ್18ಎಕ್ಸ್]] ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. [ಎಕ್ಸ್23ಎಕ್ಸ್]" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "ಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Save password" msgstr "비밀번호 저장" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -716,105 +716,105 @@ msgstr "퀄리티 설정" msgid "translator-credits" msgstr "번역자-크레딧" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "내려받기 위치 선택" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "선택한 파일을 삭제 하시겠습니까?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "업로드할 파일을 선택하세요" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "업로드 위치" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "업로드" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_삭제" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "홈 폴더로 가기" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "위로" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "상위 폴더로 가기" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "현재 폴더 새로 고침" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "서버에서 다운로드" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "서버에 업로드" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "서버에서 파일 삭제" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "권한" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "리모트" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "로컬" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "진행" @@ -1258,81 +1258,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "렘미나 키오스크" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "\"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "서버에서 파일 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "파일 \"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "서버에 %s 파일을 만들지 못 했습니다. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "서버의 %s 파일에 쓸 수 없습니다. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "폴더에서 읽을 수 없습니다. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "전송 중인 파일을 취소 하시겠습니까?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"%s\" 를 삭제할 수 없습니다. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "파일이 이미 존재합니다" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "다시 진행" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:47+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Išsaugoti slaptažodį" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -813,129 +813,129 @@ msgstr "" "Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus serveryje?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Pasirinkite failą išsiuntimui" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Išsiuntimo aplankas" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Atsiųsti" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Nusiųsti" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Pašalinti" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Pagrindinis" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Eiti į namų aplanką" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Eiti į virškatalogį" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Naujinti" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Atnaujinti dabartinį katalogą" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Atsiųsti iš serverio" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Išsiųsti į serverį" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Šalinti failus serveryje" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Failo pavadinimas" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Leidimas" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Nutolęs" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Vietinis" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Eiga" @@ -1425,85 +1425,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "\"Remmina\" kioskas" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ serveryje. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Nepavyko išsaugoti failo „%s“." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Nepavyko atverti aplanko „%s“. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“ serveryje. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“ serveryje. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“ serveryje. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Nepavyko skaityti iš aplanko. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Ar tikrai norite atšaukti vykdomą failų perkelimą?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Failas jau egzistuoja" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Saglabāt paroli" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -786,109 +786,109 @@ msgstr "" " Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" " Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Vai tiešām dzēst izvēlētās datnes no servera?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Izvēlieties augšupielādes datni" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Augšupielādes mape" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Augšupielādēt" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "D_zēst" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Iet uz mājas mapi" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Iet uz virsmapi" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Atsvaidzināt pašreizējo mapi" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Lejupielādēt no servera" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Augšupielādēt uz serveri" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Izdzēst" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Dzēst datnes uz servera" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Datnes nosaukums" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Atļauja" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Attālinātā" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokāls" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1357,82 +1357,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina kiosks" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Failiņš jau eksistē" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Turpināt" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:55+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -680,118 +680,118 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Превземи" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Прикачи" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Избриши" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Дома" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Големина" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Корисник" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Дозволи" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Локален" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Прогрес" @@ -1236,83 +1236,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Командата \"%s\" неможеше да се изврши на SSH серверот (статус = %i)." -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Продолжи" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Save password" msgstr "पासवर्ड वाचवा" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -806,129 +806,129 @@ msgstr "सुरक्षा सेटिंग्ज बदला" msgid "translator-credits" msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "डाउनलोड स्थान निवडा" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "आपण सर्व्हरवरील निवडक फायली डिलीट करणार आहात याची खात्री आहे का?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "अपलोड करण्यासाठी फाइल निवडा" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "फोल्डर अपलोड करा" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "अपलोड करा" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_डिलीट" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "घर" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "होम फोल्डरमध्ये जा" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "वर" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "पालक फोल्डरमध्ये जा" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "रीफ्रेश" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "सध्याचे फोल्डर ताजेतवाने करा" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "सर्व्हरवरून डाउनलोड करा" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "सर्व्हरवर अपलोड करा" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "काढून टाका" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "सर्व्हरवरील फाइल्स हटवा" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "फाइलनेम" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "वापरकर्ता" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "समुह" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "परवानग्या" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "दूरस्थ" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "स्थानिक" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "प्रगती" @@ -1418,85 +1418,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "रेमिना किऑस्क" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "\"[एक्स २९ एक्स]\" हे फोल्डर तयार करू शकले नाही." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "\"एक्स २७ एक्स] ही फाइल तयार करू शकली नाही." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्व्हरवर \"[एक्स २५ एक्स]\" फाइल उघडू शकली नाही. [एक्स ४४ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "फाइल \"[एक्स २५ एक्स]\" वाचवू शकली नाही." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "\"[एक्स २७ एक्स]\" हे फोल्डर उघडू शकले नाही. [एक्स ३२ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "सर्व्हरवर \"[एक्स २९ एक्स]\" हे फोल्डर तयार करू शकले नाही. [एक्स ४८ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्व्हरवर \"[एक्स २७ एक्स]\" फाइल तयार करू शकली नाही. [एक्स ४६ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "फाइल उघडू शकली नाही [[एक्स २५ एक्स]\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "सर्व्हरवरील फाइलला \"[एक्स २९ एक्स]\" लिहू शकला नाही. [एक्स ४८ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "फोल्डरमधून वाचता आले नाही. [एक्स ३२ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "आपल्याला खात्री आहे की आपल्याला फाइल हस्तांतरण प्रगतीपथावर रद्द करायचे आहे?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"एक्स १८ एक्स] हटवू शकला नाही. [एक्स २३ एक्स]" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "फाइल आधीच अस्तित्वात आहे" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "सुरू करा" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "पुनर्लेखन" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "लक्ष्य फोल्डरमध्ये खालील फाइल आधीच अस्तित्वात आहे:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Simpan kata laluan" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -786,107 +786,107 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " abuyop https://launchpad.net/~abuyop" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Pilih lokasi muat turun" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Anda pasti hendak memadam fail terpilih dalam pelayan?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Muat naik folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Muat Turun" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Muat Naik" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Hapuskan" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Pergi ke folder rumah" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Naik" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Pergi ke folder induk" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Segar semula folder semasa" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Muat turun dari pelayan" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Muat naik ke pelayan" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Buang" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Padam fail pada pelayan" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nama Fail" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Keizinan" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Jauh" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Setempat" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" @@ -1355,82 +1355,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Gagal memadam '%s'. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Fail telah wujud" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Sambung Semula" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Tulis-Ganti" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Save password" msgstr "စကားဝှက်ကို သိမ်းဆည်းပါ" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -796,129 +796,129 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "ဒေါင်းလုတ်ဆွဲတဲ့နေရာကို ရွေးပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "ဆာဗာပေါ်က ရွေးထားတဲ့ဖိုင်တွေကို ဖျက်ပစ်မယ်ဆိုတာ သေချာလား။" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "တင်ရန် ဖိုင်တစ်ခုရွေးချယ်ပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "ဖိုင်တွဲ" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "ဒေါင်းမည်" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "တင်ပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "အိမ်အိမ်" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "အိမ်ဖိုင်တွဲကို သွားပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "အထက်သို့" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "မိဘဖိုင်တွဲကို သွားပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "ပြန်စမည်" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "လတ်လတ်ဆတ်ဆတ် ဖိုင်တွဲကို လန်းဆန်းစေပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "ဆာဗာကနေ ဒေါင်းလုတ်ဆွဲပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "ဆာဗာသို့ ကူးယူပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ဖျက်ပါ..." -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "ဆာဗာပေါ်က ဖိုင်တွေကို ဖျက်ပါ" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ဖိုင်လန်နာမ်" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "အရွယ်အစား" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "အုပ်စု" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "ခွင့်ပြုချက်များ" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "အဝေး" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "ဒေသခံ" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "တိုးတက်မှု" @@ -1403,85 +1403,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "ရမ်မီနာ Kiossk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "ဖိုင်တွဲ \"%s ကို မဖန်တီးနိုင်ပါဘူး။" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "\"%s ဖိုင်ကို မဖန်တီးနိုင်ပါဘူး။" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "\"%s ဖိုင်ကို ဆာဗာမှာ မဖွင့်နိုင်ဘူး။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "\"%s ဖိုင်ကို မသိမ်းဆည်းနိုင်ပါဘူး။" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "ဖိုင်တွဲကို \"%s မဖွင့်နိုင်ဘူး။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "ဆာဗာပေါ်တွင် ဖိုင်တွဲ \"%s ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "ဆာဗာပေါ်တွင် \"%s ဖိုင်ကို မဖန်တီးနိုင်ပါ။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "\"%s ဖိုင်ကို မဖွင့်နိုင်ပါဘူး။" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "ဆာဗာပေါ်က \"%s ဖိုင်ထဲသို့ စာရေးလို့မရဘူး။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "ဖိုင်တွဲကနေ မဖတ်နိုင်ဘူး။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "ဖိုင် လွှဲပြောင်းမှုကို ဖျက်သိမ်းချင်တယ်ဆိုတာ သေချာပါသလား။" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"%s ကို မဖျက်နိုင်ခဲ့ပါဘူး။ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "ဖိုင်တည်ရှိပြီးသား" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "ဆက်ကူးမည်" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "ထပ္ေရးမည္" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "အောက်ပါဖိုင်သည် ပစ်မှတ်ဖိုင်တွဲတွင် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည်-" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 15:55+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Lagre passord" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -834,128 +834,128 @@ msgstr "Kvalitetsinnstillinger" msgid "translator-credits" msgstr "Allan Nordhøy, <epost@anotheragency.no>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Velg lagringssted for nedlasting" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette de merkede filene på tjeneren?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Velg en fil som skal lastes opp" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Opplastingsmappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Last opp" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Privat" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Gå til hjemmemappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Oppover" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå til ovennevnt mappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Oppdatere" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Oppdater gjeldende mappe" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Last ned fra tjeneren" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Last opp til tjeneren" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Slett filer på tjeneren" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Bruker" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Rettigheter" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Eksternt" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Lokal mat" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Framdrift" @@ -1442,85 +1442,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Klarte ikke å opprette mappen: %s." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Klarte ikke å opprette filen: %s." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\" på tjeneren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Klarte ikke å lagre filen \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Klarte ikke å åpne mappen \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Klarte ikke å lage mappen \"%s\" på tjeneren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Klarte ikke å lage filen \"%s\" på tjeneren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Klarte ikke å skrive til filen \"%s\" på tjeneren. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Kunne ikke lese fra mappen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte filoverføringen som er underveis?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Klarte ikke å slette \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Filen finnes allerede" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:" @@ -5278,7 +5278,8 @@ msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1694 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" -msgstr "Opprettelse, sletting, kopiering og slettinger krever Remmina-passordet" +msgstr "" +"Opprettelse, sletting, kopiering og slettinger krever Remmina-passordet" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password #: data/ui/remmina_preferences.glade:1698 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Matthijs van der Graaf <mvdgraaf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Wachtwoord onthouden" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -755,107 +755,107 @@ msgstr "" " rob https://launchpad.net/~rvdb\n" " xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Kies downloadlocatie" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Kies een bestand om te uploaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Upload map" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Naar persoonlijke map gaan" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Naar bovenliggende map gaan" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Huidige map verversen" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Van server downloaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Naar server uploaden" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Bestanden op server wissen" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Rechten" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" @@ -1317,82 +1317,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Het bestand bestaat al" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Enregistrar lo senhal" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -689,110 +689,110 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Sètz segur que volètz suprimir los fichièrs seleccionats sul servidor ?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Causissètz un fichièr de mandar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Repertòri de mandadís" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Telecargar" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Mandar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Suprimir" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Origina" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Anar dins vòstre repertòri d’utilizaire" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "En naut" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Anar al dorsièr parent" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualizar lo dorsièr corrent" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Telecargar dempuèi lo servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Transferir sul servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Escafar los fichièrs sul servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nom del fichièr" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Talha" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Utilizaire" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Agropar" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progression" @@ -1241,81 +1241,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Contunhar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Espotir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 11:54+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasło" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -740,105 +740,105 @@ msgstr "" " XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n" " bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Wybierz lokalizację położenia" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Jesteś pewny, że chcesz usunąć wybrane pliki z serwera?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Wybierz plik do załadowania" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Załaduj folder" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Prześlij" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Strona główna" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Przejdź do katalogu domowego" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "W górę" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Przejdź do katalogu nadrzędnego" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Odśwież widok bieżącego położenia" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Pobierz pliki z serwera" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Prześlij pliki na serwer" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Usuń pliki z serwera" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Uprawnienia" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokalny" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Postęp" @@ -1285,81 +1285,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” na serwerze. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Nie można zapisać pliku „%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Nie można otworzyć katalogu „%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” na serwerze. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s” na serwerze. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nie można zapisać do pliku „%s” na serwerze. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Nie można odczytać z folderu. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz anulować trwający transfer pliku?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nie można usunąć „%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Ten plik już istnieje" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:55+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar palavra-passe" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -727,105 +727,105 @@ msgstr "" " Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n" " Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Escolha a localização de transferências" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar os ficheiros selecionados no servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Escolha um ficheiro para enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Pasta de envios" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Início" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ir para a pasta inicial" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta fonte" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Atualizar pasta atual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Transferir do servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Enviar para o servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Apagar ficheiros no servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -1277,82 +1277,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina - Quiosque" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro \"%s\" no servidor. \"%s\"" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Não foi possível ler da pasta. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "O ficheiro já existe" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 29377eb12..3948f162c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -734,105 +734,105 @@ msgstr "" " Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n" " Vic https://launchpad.net/~llyzs" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Escolher local do download" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir os arquivos selecionados no servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Escolha um arquivo para enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Enviar a pasta" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Excluir" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Vai para a pasta pessoal" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Vai para a pasta pai" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Atualiza a pasta atual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Baixa do servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Envia para o servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Exclui arquivos no servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -1281,82 +1281,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Quiosque de Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível escrever o arquivo \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Não foi possível abrir a pasta. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Tem certeza que deseja cancelar a transferência de arquivo em progresso?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Não foi possível excluir \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "O arquivo já existe" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 9886e1094..aeb78ca22 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Guardar palavra-passe" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -736,105 +736,105 @@ msgstr "" " Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n" " Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Escolha a localização de transferências" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar os ficheiros selecionados no servidor?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Escolha um ficheiro para enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Pasta de envios" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Início" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ir para a pasta inicial" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Ir para a pasta fonte" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Atualizar pasta atual" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Transferir do servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Enviar para o servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Apagar ficheiros no servidor" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Nome do Ficheiro" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -1286,82 +1286,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina - Quiosque" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\" no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "O ficheiro já existe" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: dewakucing <basrimazrishawal@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Salvați parola" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -791,109 +791,109 @@ msgstr "" " Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n" " Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Alege locul pentru descărcare" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Doriți cu siguranță ștergerea fișierelor selectate de pe server?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Alegeți un fișier pentru încărcare" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Dosarul pentru încărcare" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Încărcare" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Șterge" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Mergi la dosarul personal" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Mergi la dosarul părinte" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Actualizare dosar curent" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Descarcă de pe server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Încarcă pe server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ștergeți" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Șterge fișiere de pe server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Numele fişierului" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Permisiuni" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "La distanță" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Desfășurare" @@ -1367,82 +1367,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Chioșc Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Fișierul există deja" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Continuare" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrie" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 06:54+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Q <krotesk@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Сохранить пароль" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -749,105 +749,105 @@ msgstr "" "Текущий перевод:\n" "\tСергей Солтыс(treefeed@mail.ru)" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Выбрать место для загрузки" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы с сервера?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Выберите файл для выгрузки" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Выгрузить в папку" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Выгрузить" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Главная страница" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Перейти в домашнюю папку" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну папку вверх" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Обновить текущую папку" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Загрузить с сервера" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Выгрузить на сервер" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Удалить файлы с сервера" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Название файла" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Уровень допуска" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Удалённый" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Локальный" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Выполнение" @@ -1295,81 +1295,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Киоск" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ошибка при открытии файла \"%s\" с сервера. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Не удалось открыть папку \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Ошибка при создании папки \"%s\" на сервере. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\" на сервере. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\" на сервере. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Не удалось прочитать из папки. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Вы действительно хотите отменить текущую передачу файла?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Не удалось удалить \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Файл уже существует" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Возобновить" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Shan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/shn/" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Save password" msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -655,108 +655,108 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "မွတ်ႇပႅတ်ႈ" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "မွတ်ႇပႅတ်ႈ" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "သႅၼ်း" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1197,81 +1197,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Save password" msgstr "මුරපදය සුරකින්න" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -663,109 +663,109 @@ msgstr "" " 初音未来\n" " පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "බාගතවන ස්ථානය තෝරන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "උඩුගත කිරීමට ගොනුවක් තෝරන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "උඩුගත බහාලුම" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "බාගන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "උඩුගත කරන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "මකන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "මුල" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "ඉහල" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "නැවුම් කරන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "සේවාදායකයෙන් බාගන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "සේවාදායකයට උඩුගත කරන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "මකන්න" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "ගොනුවේ නම" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "පරිශීලක" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "සමූහය" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "අවසරය" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "දුරස්ථ" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "ස්ථානීය" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "ප්රගතිය" @@ -1206,82 +1206,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "උඩින්-ලියන්න" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:50+0000\n" "Last-Translator: shoothub <reloadshoot@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Uložiť heslo" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -737,105 +737,105 @@ msgstr "" " Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n" " Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Výber umiestnenia prevzatí" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Výber súboru na odovzdanie" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Odovzdať priečinok" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Prevziať" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Odovzdať" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "O_dstrániť" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Prejde do domovského priečinka" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Nahor" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Obnoví aktuálny priečinok" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Prevezme zo servera" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Odoslať na server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Odstrániť súbory na serveri" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Oprávnenie" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Vzdialený" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Miestny" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" @@ -1288,81 +1288,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk aplikácie Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Súbor už existuje" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Shrani geslo" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -788,108 +788,108 @@ msgstr "" " Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n" " Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Izberi lokacijo za prenos" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane datoteke na strežniku?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Izberi datoteko za nalaganje" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Mapa za nalaganje" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Naloži" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Pojdi v domačo mapo" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Osveži trenutno mapo" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Prenesi iz strežnika" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Naloži na strežnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Izbriši datoteke na strežniku" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Dovoljenje" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Oddaljeno" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokalno" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Napredek" @@ -1357,82 +1357,82 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kiosk Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Datoteka že obstaja" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Ruaj fjalëkalimin" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -785,118 +785,118 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Zgjidh pozicionin e shkarkimit" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "A jeni i sigurt për të eleminuar skedarët e zgjedhur në server?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Zgjidh një file për të ngarkuar" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Ngarko kartelën" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Shkarko" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Ngarko" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Ballina" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Shko tek kartela e shtëpisë" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Lart" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Shko tek kartela e prindërve" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Rifresko kartelën aktuale" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Shkarko nga serveri" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Ngarko në server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Fshij" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Elemino skedarët në server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Emri i skedarit" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Përmasa" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Përdoruesi" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupi" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Leje" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "I Largët" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Përparimi" @@ -1380,83 +1380,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Kioska Remmina" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "E pamundur krijimi i kartelës \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "I pamundur krijimi i file \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "I pamundur ruajtja e file \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "E pamundur hapja e kartelës \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "I pamundur krijimi i kartelës \"%s\" në server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "I pamundur krijimi i file \"%s\" në server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\" në server. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "E pamundur leximi i kartelës. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Je i sigurt që dëshiron të anullosh transferimin e dosjes në proces?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "E pamundur fshirja e \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "File ekziston tashmë" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Vazhdo" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Mbishkruaje" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "File i mëposhtëm ekziston në kartelën e synuar:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Сачувај лозинку" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -722,129 +722,129 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Душан Симић <dusan.simic1810@gmail.com>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Изабери место за преузимања" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Да ли сте сигурни за брисање изабраних датотека на серверу?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Изабери датотеку за отпремање" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Отпреми фасциклу" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Otpremiti" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Обриши" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Почетак" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Уђи у личну фасциклу" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Пређи у родитељску фасциклу" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Оcвежи" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Освежи тренутну фасциклу" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Добави са сервера" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Отпреми на сервер" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Обриши датотеке на серверу" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke:" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Величина" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Дозвола" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Даљински" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "на рачунару" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Status" @@ -1304,83 +1304,83 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: l <snelhingst@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Spara lösenord" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -740,105 +740,105 @@ msgstr "" " Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n" " Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Välj plats för nedladdning" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Välj fil för uppladdning" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Mapp för uppladdning" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Radera" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Gå till hemkatalog" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Uppåt" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Gå till föräldramapp" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Läs om katalog" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Ladda ner från server" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Ladda upp till server" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Ta bort filer från server" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Rättighet" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" @@ -1289,81 +1289,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Kunde inte upprätta mappen \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Kunde inte upprätta filen \"%s\"." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunde inte hitta filen \"%s\" på servern. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Kunde inte öppna kanalen \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\" på servern. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\" på servern. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\" på servern. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Kunde inte öppna kanal. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Vill du verkligen avbryta filöverföringen som är på gång?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Kunde inte radera \"%s\". %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Filen finns redan" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:51+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Save password" msgstr "పాస్వర్డ్ను సేవ్ చేయి" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -796,128 +796,128 @@ msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "డౌన్ లోడ్ స్థానాన్ని ఎంచుకోండి" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "సర్వర్ లో ఎంచుకున్న ఫైళ్లను మీరు కచ్చితంగా తొలగించాలా?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "అప్ లోడ్ చేయడానికి ఒక ఫైలును ఎంచుకోండి" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "సంచికను అప్ లోడ్ చేయి" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "డౌన్లోడ్ చేయి" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "అప్ లోడ్ చేయి" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_తొలగించు" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "హోమ్ ఫోల్డర్ కు వెళ్లండి" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "పైకి" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "పేరెంట్ ఫోల్డర్ కు వెళ్లండి" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "రిఫ్రెష్ చేయి" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "ప్రస్తుత సంచికను పునశ్చరణ చేయి" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "సర్వర్ నుండి డౌన్ లోడ్" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "సర్వర్ కు అప్ లోడ్ చేయి" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "సర్వర్ లో ఫైళ్లను తొలగించు" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "ఫైలుపేరు" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "వినియోగదారు" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "బృందం" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "ఉత్తరువులు" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "సుదూర" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "స్థానికమైన" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "పురోగతి" @@ -1404,85 +1404,85 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "రెమినా కియోస్క్" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "సంచికను రూపొందించలేకపోయింది \"[ఎక్స్29ఎక్స్]\"." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "\"[ఎక్స్27ఎక్స్]\" అనే ఫైలును రూపొందించలేకపోయింది." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" ఫైలును తెరవలేకపోయింది. [ఎక్స్44ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "\"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" ఫైలును సేవ్ చేయలేకపోయింది." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "సంచికను తెరవలేకపోయింది \"[ఎక్స్27ఎక్స్]\". [ఎక్స్32ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్29ఎక్స్]\" సంచికను రూపొందించలేకపోయింది. [ఎక్స్48ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్27ఎక్స్]\" అనే ఫైలును రూపొందించలేకపోయింది. [ఎక్స్46ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "\"[ఎక్స్25ఎక్స్]\" అనే ఫైలును తెరవలేకపోయింది." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "సర్వర్ లో \"[ఎక్స్29ఎక్స్]\" అనే ఫైలుకు వ్రాయలేకపోయింది. [ఎక్స్48ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "సంచిక నుండి చదవలేకపోయింది. [ఎక్స్32ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "పురోగతిలో ఉన్న ఫైల్ బదిలీని మీరు ఖచ్చితంగా రద్దు చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "\"[ఎక్స్18ఎక్స్]\"ను తొలగించలేకపోయింది. [ఎక్స్23ఎక్స్]" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "పునఃప్రారంభం" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "తిరగరాయి" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "టార్గెట్ ఫోల్డర్ లో దిగువ ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Save password" msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -775,110 +775,110 @@ msgstr "" " Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "อัปโหลด" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "โฮม" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "บน" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "เรียกใหม่" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "ชื่อแฟ้ม" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "สิทธิ์" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "รีโมท" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "โลคอล" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "ความคืบหน้า" @@ -1356,84 +1356,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "ตู้เรมมินา" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "เล่นต่อ" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "แฟ้มต่อไปนี้มีอยู่แล้วในโฟลเดอร์เป้าหมาย:" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 15:54+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Parolayı kaydet" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -724,105 +724,105 @@ msgstr "" "Oğuz Ersen\n" "Emin Tufan Çetin" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "İndirme konumunu seç" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Seçili dosyaları sunucudan silmek istiyor musunuz?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Yüklenecek dosya seç" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Karşıya yükleme klasörü" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Yükle" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Ev dizinine git" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Üst klasöre git" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Geçerli klasörü yenile" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Sunucudan indir" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Sunucuya yükle" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Sunucudan dosyaları sil" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Küme" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "İzinler" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Uzak" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Yerel" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" @@ -1268,81 +1268,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "“%s” klasörü oluşturulamadı." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "“%s” dosyası oluşturulamadı." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Sunucudaki “%s” dosyası açılamadı. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "“%s” dosyası kaydedilemedi." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "“%s” klasörü açılamadı. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Sunucuda “%s” klasörü oluşturulamadı. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Sunucuda “%s” dosyası oluşturulamadı. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "“%s” dosyası açılamadı." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Sunucudaki “%s” dosyasına yazılamadı. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Klasörden okunamadı. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Süren dosya aktarımını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "“%s” silinemedi. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Dosya zaten var" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Sürdür" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine Yaz" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Save password" msgstr "ئىم ساقلا" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -683,108 +683,108 @@ msgstr "" " Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" " bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "چۈشۈر" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "يۈكلە" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "ئۆچۈرۈش" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "باشبەت" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "يېڭىلا" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈرۈش" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "ھۆججەت ئاتى" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "ئىشلەتكۈچى" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "گۇرۇپپا" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "ئىمتىيازلار" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "يىراقتىكى" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "يەرلىك" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "سۈرئەت" @@ -1232,81 +1232,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "قايتا قىل" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "قاپلا" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "نىشان ھۆججەت قىسقۇچتا تۆۋەندىكى ھۆججەت بار:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 13:54+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Запам'ятати пароль" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -727,105 +727,105 @@ msgstr "" "Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n" "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Виберіть місце для отримання даних" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити вибрані файли з сервера?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Виберіть файл для вивантаження" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Вивантажити теку" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Вивантажити" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Вилучити" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Додому" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Перейти до домашньої теки" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Вище" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "На одну теку вище" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Оновити поточну теку" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Отримати з сервера" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Вивантажити на сервер" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Вилучити файли із сервера" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Група" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Права доступу" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Віддалений" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Локальний" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Поступ" @@ -1276,81 +1276,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-Кіоск" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Не вдалося створити теку «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Не вдалося створити файл «%s»." #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл «%s» на сервері. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Не вдалося зберегти файл «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Не вдалося відкрити теку «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Не вдалося створити теку «%s» на сервері. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Не вдалося створити файл «%s» на сервері. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»." -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточне перенесення файла?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Не вдалося вилучити «%s». %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "Файл вже існує" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Вказаний нижче файл вже існує у теці призначення:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uz/" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" "Ushbu oyna sizga ulanish muammolarini topishga yordam beradi.\n" -"Siz istalgan vaqtda yoqish/o‘chirish tugmasi yordamida ro‘yxatga olishni to‘" -"xtatishingiz va boshlashingiz mumkin.\n" +"Siz istalgan vaqtda yoqish/o‘chirish tugmasi yordamida ro‘yxatga olishni " +"to‘xtatishingiz va boshlashingiz mumkin.\n" "Statistikalar tugmasi (Ctrl+T), xato haqida xabar berishda siz baham " "ko'rishingiz mumkin bo'lgan tizim ma'lumotlarini to'plash uchun foydali " "bo'lishi mumkin.\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Parolni saqlash" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -615,8 +615,8 @@ msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" msgstr "" "Remmina barcha chiqish bayonotlarini qayd etmaydi. Muhit oʻzgaruvchisi " -"sifatida “G_MESSAGES_DEBUG=all” dan foydalanib, batafsilroq chiqishni yoqing." -"\n" +"sifatida “G_MESSAGES_DEBUG=all” dan foydalanib, batafsilroq chiqishni " +"yoqing.\n" "Qo'shimcha ma'lumotni Remmina wikida topishingiz mumkin:\n" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging" @@ -687,9 +687,9 @@ msgstr "" "Foydalanuvchi nomi va parolni yangilash va Remmina ulanish profilining " "boshqa ruxsati rejimini o‘rnatish uchun quyidagilardan foydalaning:\n" "\n" -"\techo \"username\\n" -"apassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option " -"username --set-option resolution_mode=2 --set-option password\n" +"\techo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO." +"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option " +"password\n" #: src/remmina_public.c:345 #, c-format @@ -719,106 +719,106 @@ msgstr "Xavfsizlik sozlamalarini o'zgartirish" msgid "translator-credits" msgstr "Umidjon Almasov <umidjon@almasov.uz>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Yuklab olish joyini tanlang" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "" "Tanlangan fayllarni serverdan oʻchirib tashlashingizga ishonchingiz komilmi?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Yuklash uchun faylni tanlang" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Jildni yuklash" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Uy" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Uy jildiga o'tish" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Yuqori turuvchi jildga o'tish" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Joriy jildni yangilash" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Serverdan yuklab olish" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Serverga yuklash" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Serverdagi fayllarni o'chirish" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Fayl nomi" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Hajmi" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Guruh" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Ruxsat" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Masofadan" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Mahalliy" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Taraqqiyot" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "O'zgartirilgan sertifikat qabul qilinsinmi?" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC). #: src/remmina_protocol_widget.c:1946 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Kiruvchi %s ulanish uchun %i portida tinglanmoqda…" @@ -1262,81 +1262,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 23f704380..41912e1c6 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:52+0000\n" "Last-Translator: Muxammed Qudaybazarov <m.qudaynazarov@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Паролни сақлаш" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -674,105 +674,105 @@ msgstr "" "Таржимонлар:\n" "\tShuhrat Dehkanov https://efir.uz" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "Сақлаш учун жилд танланг" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Ростдан ҳам танланган файлларни сервердан ўчирмоқчимисиз?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "Юклаш учун файл танланг" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "Жилд юклаш" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "Сақлаш" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "Юклаш" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "_Ўчириш" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "Уй" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "Уй жилдига ўтиш" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "Юқорига" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "Юқори жилдни очиш" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "Жорий жилдни янгилаш" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "Сервердан сақлаб олиш" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "Серверга юклаш" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "Ўчириш" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "Сервердаги файлларни ўчириш" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "Файл номи" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "Ҳажми" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "Фойдаланувчи" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Гуруҳ" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "Рухсат" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "Масофавий" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "Маҳаллий" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" @@ -1220,81 +1220,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Канални очиб бўлмади: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "Давом" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "Устидан ёзиш" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a6fa2ac8f..70a3d55bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 09:53+0000\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Save password" msgstr "保存密码" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -717,105 +717,105 @@ msgstr "" "https://hosted.weblate.org/projects/remmina/\n" " 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 msgid "Choose download location" msgstr "选择下载目录" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "确认要删除服务器上的文件?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 msgid "Choose a file to upload" msgstr "选择要上传的文件" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 msgid "Upload folder" msgstr "上传文件夹" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 msgid "Upload" msgstr "上传" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 msgid "Home" msgstr "首页" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 msgid "Go to home folder" msgstr "跳到主目录" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一层目录" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 msgid "Refresh current folder" msgstr "刷新当前目录" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 msgid "Download from server" msgstr "从服务器下载" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Upload to server" msgstr "上传到服务器" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Delete files on server" msgstr "删除服务器上的文件" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 msgid "User" msgstr "用户名" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "分组" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 msgid "Permission" msgstr "权限" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 msgid "Local" msgstr "本地" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 msgid "Progress" msgstr "进度" @@ -1259,81 +1259,81 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 终端" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "无法创建文件夹 “%s”。" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "无法创建文件 “%s”。" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "无法打开服务器上的文件 “%s”。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "无法保存文件 “%s”。" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "无法打开文件夹 “%s”。 %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "在服务器上创建文件夹 “%s” 失败。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "在服务器上创建文件 “%s”失败。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "无法打开文件 “%s”。" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "无法在服务器上写入文件 “%s” 。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "读取文件夹失败。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "确定要取消正在进行的文件传输吗?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "无法删除 “%s”。 %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 msgid "The file exists already" msgstr "文件已经存在" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d5c2fc23a..1e3e71b10 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Save password" msgstr "儲存密碼" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -798,129 +798,129 @@ msgstr "品質設定" msgid "translator-credits" msgstr "lemon37564 <rdp65536@gmail.com>, 2021" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "選擇下載目錄" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "確定要刪除伺服器上所選的檔案?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "選擇要上傳的檔案" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "上傳資料夾" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "下載" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "上傳" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "住家" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "跳到主目錄" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "跳到上一層目錄" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "重新整理目前資料夾" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "從伺服器下載" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "上傳至伺服器" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "刪除伺服器上的檔案" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "使用者" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "組合" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "權限" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "遠端" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "本地料理" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "進度" @@ -1405,84 +1405,84 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina 服務台" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "確定要刪除「%s」?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "無法開啟通道:%s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "该文件已经存在" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "繼續閱讀" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:" |