diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-12-09 14:28:42 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-12-09 14:28:42 +0300 |
commit | 29f3b91b9e5c3e0f8b627062d448ea038e949db6 (patch) | |
tree | d9f59ebceb350c73d2f2735368719583c2bdcbbe /po/ar.po | |
parent | efcb49a21365d25a6bb017f55a0823b55b90c630 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 383 |
1 files changed, 197 insertions, 186 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-03 21:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-09 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1677 src/remmina_protocol_widget.c:1696 #: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1361 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 -#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2992 +#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3198 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1646 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 msgid "Password" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة" #: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1471 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:574 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2991 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:475 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3197 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 msgid "Username" msgstr "إسم المستخدم" @@ -112,16 +112,18 @@ msgid "Remmina debugging window" msgstr "فتح النافذة الرئيسية ريممينا" #: src/remmina_log.c:133 -msgid "Paste sytem information in the Remmina debugging window" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Open Main Window" +msgid "Paste sytem info in the Remmina debugging window" +msgstr "فتح النافذة الرئيسية ريممينا" #: src/remmina_log.c:153 msgid "" -"This window can help you finding connections problems.\n" +"This window can help you find connection problems.\n" "You can stop and start the logging at any moment using the On/Off switch.\n" -"The stats button (Ctrl+T), may be useful to gather system information that " -"you may share while reporting a bug.\n" -"For more information on debugging Remmina see : https://gitlab.com/Remmina/" +"The stats button (Ctrl+T), can be useful to gather system info you may share " +"when reporting a bug.\n" +"There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" @@ -1599,8 +1601,8 @@ msgstr "" "\" أو \"القيمة\" أو \"gfe\" فارغة!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2188 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2817 +#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2394 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3023 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." @@ -3270,251 +3272,256 @@ msgid "" "CLI without using this feature…" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:287 plugins/x2go/x2go_plugin.c:419 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:581 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:656 plugins/x2go/x2go_plugin.c:668 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:676 plugins/x2go/x2go_plugin.c:699 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:708 plugins/x2go/x2go_plugin.c:724 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:763 plugins/x2go/x2go_plugin.c:775 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 plugins/x2go/x2go_plugin.c:817 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:825 plugins/x2go/x2go_plugin.c:939 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:966 plugins/x2go/x2go_plugin.c:980 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1077 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1141 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1479 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1869 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2669 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2882 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2887 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2892 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2897 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2912 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2917 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2922 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2927 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:289 plugins/x2go/x2go_plugin.c:421 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:510 plugins/x2go/x2go_plugin.c:617 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:707 plugins/x2go/x2go_plugin.c:719 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:728 plugins/x2go/x2go_plugin.c:754 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:763 plugins/x2go/x2go_plugin.c:782 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:832 plugins/x2go/x2go_plugin.c:898 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:917 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1031 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1047 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1289 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1651 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1685 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1781 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2075 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2875 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3088 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3093 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3098 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3103 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3118 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3123 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3128 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3133 #, fuzzy, c-format #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error: %s" msgstr "خطأ داخلي: " -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:288 plugins/x2go/x2go_plugin.c:420 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:479 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1078 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:290 plugins/x2go/x2go_plugin.c:422 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1290 msgid "Parameter 'custom_data' is not initialized!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:301 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:303 #, fuzzy msgid "Broken `DialogData`! Aborting…" msgstr "كسر 'ديالوج داتا'! احباط…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:305 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:307 #, fuzzy msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…" msgstr "لا يمكن استرداد 'ديالوج داتا'! احباط…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:488 -#, fuzzy -msgid "Couldn't retrieve valid `DialogData` or `sessions_list`! Aborting…" -msgstr "لا يمكن استرداد 'ديالوج داتا'! احباط…" - -#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for terminate. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:497 -#, fuzzy -#| msgid "Terminate" -msgid "_Terminate" -msgstr "إنهاء" - -#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for resume. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:500 -#, fuzzy -#| msgid "Resume" -msgid "_Resume" -msgstr "إستئنف" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:502 -msgid "_New" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tooltip for terminating button inside Session-Chooser-Dialog. -#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:511 -msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment." -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:568 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:469 #, fuzzy #| msgid "Display" msgid "X Display" msgstr "إظهار" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:569 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:470 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:570 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:471 #, fuzzy #| msgid "Permission" msgid "Session ID" msgstr "الصلاحيات" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:571 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:472 msgid "Create date" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:572 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:473 msgid "Suspended since" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:573 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:474 msgid "Agent PID" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:575 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:476 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Hostname" msgstr "إسم المستخدم" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:576 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:477 msgid "Cookie" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:577 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 msgid "Graphic port" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:578 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:479 msgid "SND port" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:579 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:480 #, fuzzy msgid "SSHFS port" msgstr "منفذ SSH محلي" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:582 -msgid "Unknown property" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:481 +msgid "Visible" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:657 plugins/x2go/x2go_plugin.c:700 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:520 +#, fuzzy +msgid "Couldn't retrieve valid `DialogData` or `sessions_list`! Aborting…" +msgstr "لا يمكن استرداد 'ديالوج داتا'! احباط…" + +#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for terminate. +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:529 +#, fuzzy +#| msgid "Terminate" +msgid "_Terminate" +msgstr "إنهاء" + +#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for resume. +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:532 +#, fuzzy +#| msgid "Resume" +msgid "_Resume" +msgstr "إستئنف" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:534 +msgid "_New" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Tooltip for terminating button inside Session-Chooser-Dialog. +#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating. +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:543 +msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment." +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:618 plugins/x2go/x2go_plugin.c:620 +#, c-format +msgid "Unknown property '%i'" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:708 plugins/x2go/x2go_plugin.c:755 msgid "Couldn't find child GtkTreeView of session chooser dialog." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:669 -msgid "Both parameters 'dialog' and 'treeview' are uninitialized!" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:720 +msgid "" +"Neither the 'dialog' nor 'treeview' parameters are initialized! At least one " +"of them must be given." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:677 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:729 msgid "" -"GtkTreeModel of session chooser dialog could not be obtained for an unknown " -"reason." +"Could not obtain \"GtkTreeModelFilter*\" of the session chooser dialog, for " +"unknown reason." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:709 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:764 msgid "Couldn't get currently selected row (session)!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:725 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:783 #, c-format msgid "" "Exactly one session should be selectable but '%i' rows (sessions) are " "selected." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:764 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:833 msgid "Failed to fill 'GtkTreeIter'." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't get property with index '%i' out of selected row." -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:807 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:899 msgid "parameter 'argv' is 'NULL'." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:818 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:910 msgid "parameter 'error' is 'NULL'." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:826 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:918 msgid "parameter 'env' is either invalid or uninitialized." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:842 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2170 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:934 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2376 #, fuzzy msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:" msgstr "بدء تشغيل PyHoca-CLI مع الوسيطات التالية:" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:870 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962 msgid "" "The necessary PyHoca-CLI process has encountered a internet connection " "problem." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:880 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI." -msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…" +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not start PyHoca-CLI:\n" +"%s" +msgstr "تعذر بدء تشغيل PyHoca-CLI (%i): '%s'" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:890 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:983 #, c-format msgid "" "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:897 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:990 #, c-format msgid "" "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i. " "Error: '%s'" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:940 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1032 +msgid "Neither the 'path' nor 'dialog' parameters are initialized." +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1048 +msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1113 msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1870 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1141 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1782 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2076 #, fuzzy #| msgid "Per connection" msgid "'Invalid connection data.'" msgstr "اتصال مشترك" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:981 -msgid "Parameter 'session_id' is not initialized!" -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1047 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1218 #, fuzzy, c-format -msgid "An error occured while trying to terminate a X2Go session: %s" +msgid "" +"An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" +"%s" msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1094 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1118 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1230 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594 +#, fuzzy +msgid "An error occured." +msgstr "حدث خطأ." + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1330 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1345 msgid "Couldn't get session ID from session chooser dialog." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1101 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1337 #, c-format msgid "Resuming session: '%s'" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1125 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1352 #, c-format msgid "Terminating session: '%s'" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1142 -msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!" -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1586 #, fuzzy msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed." msgstr "PyHoca-CLI خرج بشكل غير متوقع. سيتم إغلاق هذا الاتصال الآن." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388 -#, fuzzy -msgid "An error occured." -msgstr "حدث خطأ." - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1389 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595 #, fuzzy msgid "" "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" @@ -3525,17 +3532,17 @@ msgstr "" "يرجى التحقق من إعدادات ملف التعريف الخاص بك وإخراج PyHoca-CLI بحثا عن " "الأخطاء المحتملة. تأكد أيضا من إمكانية الوصول إلى الخادم البعيد." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638 #, fuzzy msgid "Can't save empty username!" msgstr "لا يمكن حفظ اسم المستخدم الفارغ!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1446 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1652 #, fuzzy msgid "Could not save new credentials." msgstr "خطأ داخلي: تعذر حفظ بيانات اعتماد جديدة." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1449 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1655 #, fuzzy msgid "" "An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or " @@ -3544,104 +3551,104 @@ msgstr "" "حدث خطأ أثناء محاولة حفظ بيانات اعتماد جديدة: لم يتم تعيين سلاسل \"s_password" "\" أو \"s_username\"." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1480 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1686 msgid "Parameter 'default_username' is uninitialized." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1715 #, fuzzy msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "إدخال بيانات اعتماد X2Go" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1706 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1912 msgid "" "Couldn't parse the output of PyHoca-CLI's --list-sessions option. Creating a " "new session now." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1745 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1951 msgid "Couldn't allocate enough memory!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1755 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1961 #, c-format msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1798 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2004 msgid "Suspended" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1801 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2007 msgid "Running" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1804 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2010 #, fuzzy #| msgid "Terminate" msgid "Terminated" msgstr "إنهاء" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1837 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2043 msgid "" "Could not find any sessions on remote machine. Creating a new session now." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1892 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2098 #, fuzzy #| msgid "Choose a file to upload" msgid "Choose a session to resume:" msgstr "اختر الملف المراد تحميله" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1935 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2141 #, fuzzy msgid "Waiting for user to select a session…" msgstr "في انتظار PyHoca - CLI لإظهار نافذة الدورة…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1943 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2149 msgid "No session was selected. Creating a new one." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1991 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2197 #, c-format msgid "A non-critical error happened: %s" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1996 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2202 #, c-format msgid "User chose to resume session with ID: '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2017 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2223 #, c-format msgid "Resuming session '%s'…" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2148 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2354 #, fuzzy msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings." msgstr "إعداد DPI خارج الحدود. يرجى ضبطه في إعدادات الملف الشخصي." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2190 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2396 #, fuzzy msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2198 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2404 #, fuzzy msgid "Could not start X2Go session." msgstr "تعذر بدء جلسة عمل X2Go." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2199 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "تعذر بدء تشغيل PyHoca-CLI (%i): '%s'" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2314 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2520 #, fuzzy msgid "" "Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either " @@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr "" "قديم جدا أو غير مثبت. سيتم استخدام مجموعة محدودة من الميزات القديمة في الوقت " "الحالي." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2323 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2529 #, fuzzy msgid "" "Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-" @@ -3661,47 +3668,47 @@ msgstr "" "تعذر تحليل ميزات سطر الأوامر الخاصة ب PyHoca-CLI. استخدام مجموعة ميزات " "محدودة في الوقت الحالي." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2329 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2535 #, fuzzy msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:" msgstr "استرداد ميزات سطر الأوامر PyHoca-CLI التالية:" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2337 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Available feature[%i]: '%s'" msgstr "الميزة المتاحة[%i] : '%s'" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2442 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2648 #, fuzzy msgid "Could not open X11 DISPLAY." msgstr "تعذر فتح X11 DISPLAY." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2482 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2688 #, fuzzy msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…" msgstr "في انتظار نافذة X2Go وكيل لتظهر…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2508 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2714 #, fuzzy msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…" msgstr "في انتظار PyHoca - CLI لإظهار نافذة الدورة…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2559 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2765 #, fuzzy msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…" msgstr "لم تظهر نافذة جلسة عمل X2Go. حدث خطأ ما…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2670 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2876 #, fuzzy msgid "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!" msgstr "خطأ داخلي: RemminaProtocolWidget * سباق الجائزة الكبرى هو NULL!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2691 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "البروتوكول %s غير متوفر لأن GtkSocket يعمل فقط تحت X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2700 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2906 #, fuzzy msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…" msgstr "تعذر تهيئة pthread. التراجع إلى الوضع غير مترابطة…" @@ -3714,7 +3721,7 @@ msgstr "تعذر تهيئة pthread. التراجع إلى الوضع غير م #. your language. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1' and 'value2' -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2743 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2761 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2949 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2967 #, fuzzy, c-format msgid "%sand '%s'" msgstr "%s و '%s'" @@ -3725,7 +3732,7 @@ msgstr "%s و '%s'" #. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1' and 'value2' -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2748 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2766 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2954 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2972 #, fuzzy, c-format msgid "%s'%s' " msgstr "%s'%s' " @@ -3733,136 +3740,136 @@ msgstr "%s'%s' " #. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN' -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2753 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2959 #, fuzzy, c-format msgid "%s'%s', " msgstr "%s'%s'، " -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2792 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2998 #, fuzzy msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!" msgstr "بيانات التحقق من الصحة غير صالحة في صفيف ProtocolSettings!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2807 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2872 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3013 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3078 #, fuzzy msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!" msgstr "بيانات التحقق من الصحة في صفيف ProtocolSettings غير صالحة!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2816 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3022 msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2834 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "Allowed values are %s." msgstr "القيم المسموح بها هي %s." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2836 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3042 #, fuzzy, c-format msgid "The only allowed value is '%s'." msgstr "القيمة المسموح بها فقط هي '%s'." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2883 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3089 #, fuzzy msgid "The lower limit is not a valid integer!" msgstr "الحد الأدنى غير صحيح!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2888 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3094 #, fuzzy msgid "The lower limit is too high!" msgstr "الحد الأدنى مرتفع جدا!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2893 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3099 #, fuzzy msgid "The lower limit is too low!" msgstr "الحد الأدنى منخفض جدا!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2898 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2928 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2948 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3104 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3134 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3154 #, fuzzy msgid "Something unknown went wrong." msgstr "حدث خطأ ما." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2903 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2933 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2952 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3109 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3139 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3158 #, fuzzy msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors." msgstr "الرجاء التحقق من صفيف RemminaProtocolSetting بحثا عن الأخطاء المحتملة." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2913 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3119 #, fuzzy msgid "The upper limit is not a valid integer!" msgstr "الحد الأعلى غير صحيح!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2918 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3124 #, fuzzy msgid "The upper limit is too high!" msgstr "الحد الأعلى مرتفع جدا!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2923 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3129 #, fuzzy msgid "The upper limit is too low!" msgstr "الحد الأعلى منخفض جدا!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2943 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3149 #, fuzzy msgid "The input is not a valid integer!" msgstr "الإدخال غير صحيح صحيح!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2945 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2964 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3151 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3170 #, fuzzy, c-format msgid "Input must be a number between %i and %i." msgstr "يجب أن يكون الإدخال رقما بين %i و %i." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2993 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3199 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" msgid "Startup program" msgstr "برنامج بدء التشغيل" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2995 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3201 #, fuzzy msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?" msgstr "ما هو الأمر الذي يجب تنفيذه بعد إنشاء جلسة عمل X2Go؟" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2997 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3203 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout (auto)" msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح (تلقائي)" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2998 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3204 #, fuzzy msgid "Keyboard type (auto)" msgstr "نوع لوحة المفاتيح (تلقائي)" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2999 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3205 #, fuzzy msgid "Audio support" msgstr "دعم الصوت" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3001 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3207 #, fuzzy msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')." msgstr "نظام الصوت لخادم X2Go (الافتراضي: 'نبض')." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3004 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3210 #, fuzzy #| msgid "Per connection" msgid "Clipboard direction" msgstr "اتجاه الحافظة" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3006 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3212 #, fuzzy msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "ما هو الاتجاه الذي يجب نسخ محتوى الحافظة فيه؟ (الافتراضي: 'كلاهما')." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3010 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3216 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "DPI resolution" msgstr "دقة DPI" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3011 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3217 #, fuzzy msgid "" "Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be " @@ -3870,7 +3877,7 @@ msgid "" msgstr "" "بدء جلسة العمل بدقة محددة (بالنقاط لكل بوصة). يجب أن يكون بين 20 و 400." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3055 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3261 #, fuzzy msgid "X2Go plugin loaded." msgstr "X2Go البرنامج المساعد تحميلها." @@ -5124,6 +5131,10 @@ msgid "Master password" msgstr "كلمة السر الرئيسية" #, fuzzy +#~ msgid "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI." +#~ msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" #~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" |