Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-09 14:28:42 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-09 14:28:42 +0300
commit29f3b91b9e5c3e0f8b627062d448ea038e949db6 (patch)
treed9f59ebceb350c73d2f2735368719583c2bdcbbe /po/ar.po
parentefcb49a21365d25a6bb017f55a0823b55b90c630 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po383
1 files changed, 197 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6b6c25c36..6d92a5712 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-03 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-09 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1677 src/remmina_protocol_widget.c:1696
#: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1361 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
-#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2992
+#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3198
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1646
#: data/ui/remmina_unlock.glade:116
msgid "Password"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة"
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1471
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:574 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2991
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:475 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3197
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr "إسم المستخدم"
@@ -112,16 +112,18 @@ msgid "Remmina debugging window"
msgstr "فتح النافذة الرئيسية ريممينا"
#: src/remmina_log.c:133
-msgid "Paste sytem information in the Remmina debugging window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Main Window"
+msgid "Paste sytem info in the Remmina debugging window"
+msgstr "فتح النافذة الرئيسية ريممينا"
#: src/remmina_log.c:153
msgid ""
-"This window can help you finding connections problems.\n"
+"This window can help you find connection problems.\n"
"You can stop and start the logging at any moment using the On/Off switch.\n"
-"The stats button (Ctrl+T), may be useful to gather system information that "
-"you may share while reporting a bug.\n"
-"For more information on debugging Remmina see : https://gitlab.com/Remmina/"
+"The stats button (Ctrl+T), can be useful to gather system info you may share "
+"when reporting a bug.\n"
+"There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/"
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
@@ -1599,8 +1601,8 @@ msgstr ""
"\" أو \"القيمة\" أو \"gfe\" فارغة!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2188
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2817
+#: src/remmina_file_editor.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2394
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3023
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -3270,251 +3272,256 @@ msgid ""
"CLI without using this feature…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:287 plugins/x2go/x2go_plugin.c:419
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:581
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:656 plugins/x2go/x2go_plugin.c:668
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:676 plugins/x2go/x2go_plugin.c:699
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:708 plugins/x2go/x2go_plugin.c:724
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:763 plugins/x2go/x2go_plugin.c:775
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:806 plugins/x2go/x2go_plugin.c:817
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:825 plugins/x2go/x2go_plugin.c:939
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:966 plugins/x2go/x2go_plugin.c:980
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1077 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1141
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1445 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1479
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1575 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1869
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2669 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2882
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2887 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2892
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2897 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2912
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2917 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2922
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2927
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:289 plugins/x2go/x2go_plugin.c:421
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:510 plugins/x2go/x2go_plugin.c:617
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:707 plugins/x2go/x2go_plugin.c:719
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:728 plugins/x2go/x2go_plugin.c:754
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:763 plugins/x2go/x2go_plugin.c:782
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:832 plugins/x2go/x2go_plugin.c:898
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:917
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1031 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1047
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1112 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1140
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1289 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1651
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1685 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1781
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2075 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2875
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3088 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3093
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3098 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3103
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3118 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3123
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3128 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error: %s"
msgstr "خطأ داخلي: "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:288 plugins/x2go/x2go_plugin.c:420
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:479 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1078
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:290 plugins/x2go/x2go_plugin.c:422
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:511 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1290
msgid "Parameter 'custom_data' is not initialized!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:301
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:303
#, fuzzy
msgid "Broken `DialogData`! Aborting…"
msgstr "كسر 'ديالوج داتا'! احباط…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:305
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:307
#, fuzzy
msgid "Can't retrieve `DialogData`! Aborting…"
msgstr "لا يمكن استرداد 'ديالوج داتا'! احباط…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't retrieve valid `DialogData` or `sessions_list`! Aborting…"
-msgstr "لا يمكن استرداد 'ديالوج داتا'! احباط…"
-
-#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for terminate.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:497
-#, fuzzy
-#| msgid "Terminate"
-msgid "_Terminate"
-msgstr "إنهاء"
-
-#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for resume.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:500
-#, fuzzy
-#| msgid "Resume"
-msgid "_Resume"
-msgstr "إستئنف"
-
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:502
-msgid "_New"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tooltip for terminating button inside Session-Chooser-Dialog.
-#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:511
-msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment."
-msgstr ""
-
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:568
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:469
#, fuzzy
#| msgid "Display"
msgid "X Display"
msgstr "إظهار"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:569
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:470
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:570
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:471
#, fuzzy
#| msgid "Permission"
msgid "Session ID"
msgstr "الصلاحيات"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:571
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:472
msgid "Create date"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:572
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:473
msgid "Suspended since"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:573
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:474
msgid "Agent PID"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:575
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:476
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Hostname"
msgstr "إسم المستخدم"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:576
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:477
msgid "Cookie"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:577
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478
msgid "Graphic port"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:578
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:479
msgid "SND port"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:579
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:480
#, fuzzy
msgid "SSHFS port"
msgstr "منفذ SSH محلي"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:582
-msgid "Unknown property"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:481
+msgid "Visible"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:657 plugins/x2go/x2go_plugin.c:700
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't retrieve valid `DialogData` or `sessions_list`! Aborting…"
+msgstr "لا يمكن استرداد 'ديالوج داتا'! احباط…"
+
+#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for terminate.
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:529
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminate"
+msgid "_Terminate"
+msgstr "إنهاء"
+
+#. TRANSLATORS: Stick to x2goclient's translation for resume.
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:532
+#, fuzzy
+#| msgid "Resume"
+msgid "_Resume"
+msgstr "إستئنف"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:534
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Tooltip for terminating button inside Session-Chooser-Dialog.
+#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating.
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:543
+msgid "Terminating X2Go sessions can take a moment."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:618 plugins/x2go/x2go_plugin.c:620
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%i'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:708 plugins/x2go/x2go_plugin.c:755
msgid "Couldn't find child GtkTreeView of session chooser dialog."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:669
-msgid "Both parameters 'dialog' and 'treeview' are uninitialized!"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:720
+msgid ""
+"Neither the 'dialog' nor 'treeview' parameters are initialized! At least one "
+"of them must be given."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:677
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:729
msgid ""
-"GtkTreeModel of session chooser dialog could not be obtained for an unknown "
-"reason."
+"Could not obtain \"GtkTreeModelFilter*\" of the session chooser dialog, for "
+"unknown reason."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:709
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:764
msgid "Couldn't get currently selected row (session)!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:725
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:783
#, c-format
msgid ""
"Exactly one session should be selectable but '%i' rows (sessions) are "
"selected."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:764
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:833
msgid "Failed to fill 'GtkTreeIter'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:776
-#, c-format
-msgid "Couldn't get property with index '%i' out of selected row."
-msgstr ""
-
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:807
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:899
msgid "parameter 'argv' is 'NULL'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:818
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:910
msgid "parameter 'error' is 'NULL'."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:826
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:918
msgid "parameter 'env' is either invalid or uninitialized."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:842 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2170
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:934 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2376
#, fuzzy
msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "بدء تشغيل PyHoca-CLI مع الوسيطات التالية:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:870
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:962
msgid ""
"The necessary PyHoca-CLI process has encountered a internet connection "
"problem."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:880
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI."
-msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…"
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not start PyHoca-CLI:\n"
+"%s"
+msgstr "تعذر بدء تشغيل PyHoca-CLI (%i): '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:890
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:983
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:897
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:990
#, c-format
msgid ""
"An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i. "
"Error: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:940
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1032
+msgid "Neither the 'path' nor 'dialog' parameters are initialized."
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1048
+msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1113
msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:967 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1576
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1870
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1141 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1782
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2076
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "'Invalid connection data.'"
msgstr "اتصال مشترك"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:981
-msgid "Parameter 'session_id' is not initialized!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1047
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1218
#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occured while trying to terminate a X2Go session: %s"
+msgid ""
+"An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n"
+"%s"
msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1094 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1118
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1230 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1594
+#, fuzzy
+msgid "An error occured."
+msgstr "حدث خطأ."
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1330 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1345
msgid "Couldn't get session ID from session chooser dialog."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1101
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1337
#, c-format
msgid "Resuming session: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1125
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1352
#, c-format
msgid "Terminating session: '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1142
-msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1380
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1586
#, fuzzy
msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed."
msgstr "PyHoca-CLI خرج بشكل غير متوقع. سيتم إغلاق هذا الاتصال الآن."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1388
-#, fuzzy
-msgid "An error occured."
-msgstr "حدث خطأ."
-
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1389
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1595
#, fuzzy
msgid ""
"The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n"
@@ -3525,17 +3532,17 @@ msgstr ""
"يرجى التحقق من إعدادات ملف التعريف الخاص بك وإخراج PyHoca-CLI بحثا عن "
"الأخطاء المحتملة. تأكد أيضا من إمكانية الوصول إلى الخادم البعيد."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1432
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1638
#, fuzzy
msgid "Can't save empty username!"
msgstr "لا يمكن حفظ اسم المستخدم الفارغ!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1446
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1652
#, fuzzy
msgid "Could not save new credentials."
msgstr "خطأ داخلي: تعذر حفظ بيانات اعتماد جديدة."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1449
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1655
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or "
@@ -3544,104 +3551,104 @@ msgstr ""
"حدث خطأ أثناء محاولة حفظ بيانات اعتماد جديدة: لم يتم تعيين سلاسل \"s_password"
"\" أو \"s_username\"."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1480
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1686
msgid "Parameter 'default_username' is uninitialized."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1509
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1715
#, fuzzy
msgid "Enter X2Go credentials"
msgstr "إدخال بيانات اعتماد X2Go"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1706
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1912
msgid ""
"Couldn't parse the output of PyHoca-CLI's --list-sessions option. Creating a "
"new session now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1745
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1951
msgid "Couldn't allocate enough memory!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1755
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1961
#, c-format
msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1798
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2004
msgid "Suspended"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1801
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2007
msgid "Running"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1804
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2010
#, fuzzy
#| msgid "Terminate"
msgid "Terminated"
msgstr "إنهاء"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1837
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2043
msgid ""
"Could not find any sessions on remote machine. Creating a new session now."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1892
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2098
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file to upload"
msgid "Choose a session to resume:"
msgstr "اختر الملف المراد تحميله"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1935
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2141
#, fuzzy
msgid "Waiting for user to select a session…"
msgstr "في انتظار PyHoca - CLI لإظهار نافذة الدورة…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1943
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2149
msgid "No session was selected. Creating a new one."
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1991
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2197
#, c-format
msgid "A non-critical error happened: %s"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1996
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2202
#, c-format
msgid "User chose to resume session with ID: '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2017
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2223
#, c-format
msgid "Resuming session '%s'…"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2148
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2354
#, fuzzy
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr "إعداد DPI خارج الحدود. يرجى ضبطه في إعدادات الملف الشخصي."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2190
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2396
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2198
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2404
#, fuzzy
msgid "Could not start X2Go session."
msgstr "تعذر بدء جلسة عمل X2Go."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2199
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "تعذر بدء تشغيل PyHoca-CLI (%i): '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2314
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2520
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
@@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr ""
"قديم جدا أو غير مثبت. سيتم استخدام مجموعة محدودة من الميزات القديمة في الوقت "
"الحالي."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2323
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2529
#, fuzzy
msgid ""
"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
@@ -3661,47 +3668,47 @@ msgstr ""
"تعذر تحليل ميزات سطر الأوامر الخاصة ب PyHoca-CLI. استخدام مجموعة ميزات "
"محدودة في الوقت الحالي."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2329
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2535
#, fuzzy
msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "استرداد ميزات سطر الأوامر PyHoca-CLI التالية:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2337
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2543
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "الميزة المتاحة[%i] : '%s'"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2442
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "تعذر فتح X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2482
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2688
#, fuzzy
msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "في انتظار نافذة X2Go وكيل لتظهر…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2508
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2714
#, fuzzy
msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "في انتظار PyHoca - CLI لإظهار نافذة الدورة…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2559
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2765
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "لم تظهر نافذة جلسة عمل X2Go. حدث خطأ ما…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2670
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2876
#, fuzzy
msgid "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!"
msgstr "خطأ داخلي: RemminaProtocolWidget * سباق الجائزة الكبرى هو NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2691
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2897
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr "البروتوكول %s غير متوفر لأن GtkSocket يعمل فقط تحت X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2700
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2906
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "تعذر تهيئة pthread. التراجع إلى الوضع غير مترابطة…"
@@ -3714,7 +3721,7 @@ msgstr "تعذر تهيئة pthread. التراجع إلى الوضع غير م
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2743 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2761
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2949 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2967
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s و '%s'"
@@ -3725,7 +3732,7 @@ msgstr "%s و '%s'"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2748 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2766
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2954 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -3733,136 +3740,136 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2753
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2959
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s'، "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2792
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2998
#, fuzzy
msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
msgstr "بيانات التحقق من الصحة غير صالحة في صفيف ProtocolSettings!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2807 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2872
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3013 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3078
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "بيانات التحقق من الصحة في صفيف ProtocolSettings غير صالحة!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2816
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3022
msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!"
msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2834
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3040
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "القيم المسموح بها هي %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2836
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3042
#, fuzzy, c-format
msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "القيمة المسموح بها فقط هي '%s'."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2883
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3089
#, fuzzy
msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "الحد الأدنى غير صحيح!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2888
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3094
#, fuzzy
msgid "The lower limit is too high!"
msgstr "الحد الأدنى مرتفع جدا!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2893
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3099
#, fuzzy
msgid "The lower limit is too low!"
msgstr "الحد الأدنى منخفض جدا!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2898 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2928
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2948
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3104 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3134
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3154
#, fuzzy
msgid "Something unknown went wrong."
msgstr "حدث خطأ ما."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2903 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2933
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2952
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3109 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3139
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3158
#, fuzzy
msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr "الرجاء التحقق من صفيف RemminaProtocolSetting بحثا عن الأخطاء المحتملة."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2913
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3119
#, fuzzy
msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr "الحد الأعلى غير صحيح!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2918
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3124
#, fuzzy
msgid "The upper limit is too high!"
msgstr "الحد الأعلى مرتفع جدا!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2923
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3129
#, fuzzy
msgid "The upper limit is too low!"
msgstr "الحد الأعلى منخفض جدا!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2943
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3149
#, fuzzy
msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "الإدخال غير صحيح صحيح!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2945 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2964
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3151 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3170
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "يجب أن يكون الإدخال رقما بين %i و %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2993
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3199
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "برنامج بدء التشغيل"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2995
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3201
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "ما هو الأمر الذي يجب تنفيذه بعد إنشاء جلسة عمل X2Go؟"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2997
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3203
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح (تلقائي)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2998
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3204
#, fuzzy
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "نوع لوحة المفاتيح (تلقائي)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2999
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3205
#, fuzzy
msgid "Audio support"
msgstr "دعم الصوت"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3001
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3207
#, fuzzy
msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "نظام الصوت لخادم X2Go (الافتراضي: 'نبض')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3004
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3210
#, fuzzy
#| msgid "Per connection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "اتجاه الحافظة"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3006
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3212
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr "ما هو الاتجاه الذي يجب نسخ محتوى الحافظة فيه؟ (الافتراضي: 'كلاهما')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3010
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3216
#, fuzzy
#| msgid "Resolution"
msgid "DPI resolution"
msgstr "دقة DPI"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3011
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3217
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -3870,7 +3877,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"بدء جلسة العمل بدقة محددة (بالنقاط لكل بوصة). يجب أن يكون بين 20 و 400."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3055
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3261
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go البرنامج المساعد تحميلها."
@@ -5124,6 +5131,10 @@ msgid "Master password"
msgstr "كلمة السر الرئيسية"
#, fuzzy
+#~ msgid "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI."
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء بدء تشغيل جلسة عمل X2Go…"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
#~ "remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"