diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-02 02:33:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-02 02:33:02 +0300 |
commit | 1a4f756a30042ff158c7adab32fd394e9bdb7f2f (patch) | |
tree | 2eb637e2779292613b27cf55bebec869734e3d14 /po/bg.po | |
parent | 8abf6ea7ea31e4825c6fd33b1661cde89a3a66d5 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-01 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Hristov <martinhristov000@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Save password" msgstr "Запазване на паролата" #: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629 -#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_file_editor.c:241 +#: src/remmina_sftp_client.c:971 src/remmina_file_editor.c:241 #: src/remmina_file_editor.c:1792 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 @@ -827,129 +827,129 @@ msgstr "Промяна на настройките за сигурност" msgid "translator-credits" msgstr "Росица Димова <pocu_at_bk.ru>" -#: src/remmina_ftp_client.c:389 +#: src/remmina_ftp_client.c:392 #, fuzzy msgid "Choose download location" msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето" -#: src/remmina_ftp_client.c:529 +#: src/remmina_ftp_client.c:532 #, fuzzy msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?" -#: src/remmina_ftp_client.c:586 +#: src/remmina_ftp_client.c:589 #, fuzzy msgid "Choose a file to upload" msgstr "Избор на файл за качване" -#: src/remmina_ftp_client.c:593 +#: src/remmina_ftp_client.c:596 #, fuzzy msgid "Upload folder" msgstr "Качване на папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 +#: src/remmina_ftp_client.c:652 src/remmina_ftp_client.c:769 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 +#: src/remmina_ftp_client.c:659 src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Качване" -#: src/remmina_ftp_client.c:663 +#: src/remmina_ftp_client.c:666 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: src/remmina_ftp_client.c:748 +#: src/remmina_ftp_client.c:754 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/remmina_ftp_client.c:749 +#: src/remmina_ftp_client.c:755 #, fuzzy msgid "Go to home folder" msgstr "Отиване в домашната папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:753 +#: src/remmina_ftp_client.c:759 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: src/remmina_ftp_client.c:754 +#: src/remmina_ftp_client.c:760 #, fuzzy msgid "Go to parent folder" msgstr "Отиване в родителската папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: src/remmina_ftp_client.c:759 +#: src/remmina_ftp_client.c:765 #, fuzzy msgid "Refresh current folder" msgstr "Опресняване на текущата папка" -#: src/remmina_ftp_client.c:764 +#: src/remmina_ftp_client.c:770 #, fuzzy msgid "Download from server" msgstr "Изтегляне от сървъра" -#: src/remmina_ftp_client.c:771 +#: src/remmina_ftp_client.c:777 #, fuzzy msgid "Upload to server" msgstr "Качване на сървъра" -#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 +#: src/remmina_ftp_client.c:781 data/ui/remmina_main.glade:197 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/remmina_ftp_client.c:776 +#: src/remmina_ftp_client.c:782 #, fuzzy msgid "Delete files on server" msgstr "Изтриване на файлове от сървъра" -#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 +#: src/remmina_ftp_client.c:911 src/remmina_ftp_client.c:980 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Файлово име" -#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 +#: src/remmina_ftp_client.c:924 src/remmina_ftp_client.c:1009 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/remmina_ftp_client.c:926 +#: src/remmina_ftp_client.c:932 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Потребител" -#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1942 +#: src/remmina_ftp_client.c:938 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Групи" -#: src/remmina_ftp_client.c:938 +#: src/remmina_ftp_client.c:944 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Право" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Отдалечен" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/remmina_ftp_client.c:1011 +#: src/remmina_ftp_client.c:1017 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Обработка" @@ -1438,86 +1438,86 @@ msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina Kiosk" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:173 +#: src/remmina_sftp_client.c:176 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 +#: src/remmina_sftp_client.c:184 src/remmina_sftp_client.c:205 #, c-format msgid "Could not create the file “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" #. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. -#: src/remmina_sftp_client.c:220 +#: src/remmina_sftp_client.c:223 #, c-format msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:242 +#: src/remmina_sftp_client.c:245 #, c-format msgid "Could not save the file “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 -#: src/remmina_sftp_client.c:761 +#: src/remmina_sftp_client.c:294 src/remmina_sftp_client.c:710 +#: src/remmina_sftp_client.c:785 #, c-format msgid "Could not open the folder “%s”. %s" msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:385 +#: src/remmina_sftp_client.c:398 #, c-format msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 +#: src/remmina_sftp_client.c:426 src/remmina_sftp_client.c:448 #, c-format msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:456 +#: src/remmina_sftp_client.c:469 #, c-format msgid "Could not open the file “%s”." msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:476 +#: src/remmina_sftp_client.c:489 #, c-format msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:716 +#: src/remmina_sftp_client.c:727 #, c-format msgid "Could not read from the folder. %s" msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:823 +#: src/remmina_sftp_client.c:847 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?" -#: src/remmina_sftp_client.c:857 +#: src/remmina_sftp_client.c:881 #, c-format msgid "Could not delete “%s”. %s" msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:942 +#: src/remmina_sftp_client.c:966 #, fuzzy msgid "The file exists already" msgstr "Файла вече съществува" -#: src/remmina_sftp_client.c:945 +#: src/remmina_sftp_client.c:969 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Продължи" -#: src/remmina_sftp_client.c:946 +#: src/remmina_sftp_client.c:970 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Презаписване" -#: src/remmina_sftp_client.c:964 +#: src/remmina_sftp_client.c:988 #, fuzzy msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:" |