diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-11-19 12:37:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-11-19 12:37:58 +0300 |
commit | 508e59ca27cd7da614413d0e0a39909a5a7d644a (patch) | |
tree | 27ce308126ebeea079e606aba1d78047dc9d5f4b /po/bn.po | |
parent | b6498d35c7127d6f659fb7e4677389a77e1c4bbd (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 282 |
1 files changed, 141 insertions, 141 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-19 09:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-11 20:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 #: src/remmina_protocol_widget.c:1676 src/remmina_protocol_widget.c:1695 #: src/remmina_file_editor.c:1101 src/remmina_file_editor.c:1222 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1360 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1360 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 #: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2535 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1675 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "একটি নতুন টার্মিনাল থেকে এ #: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1470 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2719 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1988 plugins/www/www_plugin.c:894 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:512 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2534 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "হ্য" msgid "No" msgstr "না" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2721 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 #, fuzzy msgid "Domain" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "আপ" msgid "Go to parent folder" msgstr "মূল ফোল্ডারে যান" -#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810 +#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 #, fuzzy msgid "Refresh" @@ -864,12 +864,12 @@ msgstr "গোষ্ঠী" msgid "Permission" msgstr "অনুমতি" -#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 +#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "দূরবর্তী" -#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 +#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "স্থানীয়" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "লুপব্যাক ঠিকানার মাধ্যমে ট msgid "Same server at port %i" msgstr "পোর্টে একই সার্ভার [এক্স২০এক্স]" -#: src/remmina_file_editor.c:1193 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2764 +#: src/remmina_file_editor.c:1193 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "স্টার্ট-আপ পথ" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "_Find লেখা" msgid "User password" msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1477 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1477 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2766 #, fuzzy msgid "Start-up program" msgstr "স্টার্ট-আপ প্রোগ্রাম" @@ -2040,25 +2040,25 @@ msgstr "<সেট নয়>" msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< সম্পাদনা করার জন্য একটি গুণমানের স্তর চয়ন করুন... >" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2582 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1934 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "দরিদ্র (দ্রুততম)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2583 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2586 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1933 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "মাঝারি" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2584 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2587 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1931 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "ভালো" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2588 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1932 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "ডেস্কটপ অভিমুখিতা" msgid "Input device settings" msgstr "ইনপুট ডিভাইস সেটিংস" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2014 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2171,12 +2171,12 @@ msgstr "মসৃণ স্ক্রোলিং অক্ষম করুন" msgid "General settings" msgstr "সাধারণ সেটিংস" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 #, fuzzy msgid "Reconnect attempts number" msgstr "প্রয়াস নম্বর পুনঃসংযোগ করুন" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "আরডিপি প্রমাণীকরণ প্রমাণপ msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "আরডিপি গেটওয়ে প্রমাণীকরণ প্রমাণপত্রাদি লিখুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2113 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "অ্যাকাউন্ট লক আউট হয়েছে।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2120 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "অ্যাকাউন্টের মেয়াদ শেষ হয়েছে।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2127 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "পাসওয়ার্ডের মেয়াদ শেষ হয়েছে।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2134 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "অ্যাকাউন্ট অক্ষম হয়েছে।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2140 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "অপর্যাপ্ত ব্যবহারকারীর সুবিধা।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2148 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "অ্যাকাউন্ট সীমাবদ্ধ।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2156 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2159 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2256,17 +2256,17 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে প্রবেশ করা যায়নি \"[এক্স৩৩এক্স]\"।\n" "সংযোগ করার আগে ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2161 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." msgstr "আরডিপি সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে \"[এক্স৩৫এক্স]\"।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2164 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." msgstr "আরডিপি সার্ভারের ঠিকানা খুঁজে পাওয়া যায়নি \"[এক্স৪৭এক্স]\"।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2168 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and " @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" "এবং সার্ভার একটি সাধারণ টিএলএস সংস্করণ সমর্থন করে কিনা তা পরীক্ষা করুন।" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2172 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security " @@ -2285,17 +2285,17 @@ msgstr "" "আরডিপি সার্ভারে সংযোগ স্থাপন করতে অক্ষম \"[এক্স৫২এক্স]\"। \"নিরাপত্তা প্রোটোকল " "আলোচনা\" পরীক্ষা করুন।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2180 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." msgstr "আরডিপি সার্ভারে সংযোগ করা যাচ্ছে না \"[এক্স৩৪এক্স]\"।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2183 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2186 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "লিব্ফ্রির্ডপ-জিডি শুরু করা যায়নি।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2186 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " @@ -2305,12 +2305,12 @@ msgstr "" "কিন্তু আপনার লিব্ফ্রির্ডপ এইচ.264 সমর্থন করে না। অনুগ্রহ করে একটি অ-এভিসি রঙের " "গভীরতা সেটিং ব্যবহার করুন।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2193 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "\"[এক্স৫এক্স]\" সার্ভার সংযোগটি প্রত্যাখ্যান করেছে।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2198 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " @@ -2319,143 +2319,143 @@ msgstr "" "রিমোট ডেস্কটপ গেটওয়ে \"[এক্স২৮এক্স]\" ব্যবহারকারীকে অস্বীকার করেছে " "\"[এক্স৪৯এক্স]\\[এক্স৫২এক্স]\" নীতির কারণে অ্যাক্সেস।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2208 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "\"[এক্স২৩এক্স]\" আরডিপি সার্ভারে সংযোগ করা যাচ্ছে না।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2551 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2554 #, fuzzy msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (32 বিপিপি) (সার্ভার তার সেরা বিন্যাস বেছে নেয়)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2552 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2555 #, fuzzy msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "জিএফএক্স এভিসি৪৪৪ (৩২ বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2553 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2556 #, fuzzy msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "জিএফএক্স এভিসি৪২০ (৩২ বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2554 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2557 #, fuzzy msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "জিএফএক্স আরএফএক্স (32 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2555 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2558 #, fuzzy msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "জিএফএক্স আরএফএক্স প্রোগ্রেসিভ (৩২ বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2556 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2559 #, fuzzy msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "রিমোটএফএক্স (32 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2557 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "আসল রঙ (32 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2558 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2561 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "আসল রঙ (24 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2559 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1923 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2562 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1923 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "উচ্চ রঙ (16 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2560 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2563 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "উচ্চ রঙ (15 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2561 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1924 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2564 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1924 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 রঙ (8 বিপিপি)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:641 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2595 data/ui/remmina_preferences.glade:641 #, fuzzy msgid "None" msgstr "শূন্য" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2593 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2596 #, fuzzy msgid "Auto-detect" msgstr "স্বতঃ-শনাক্তকরণ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2594 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2597 #, fuzzy msgid "Modem" msgstr "মোডেম" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2595 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2598 #, fuzzy msgid "Low performance broadband" msgstr "কম কর্মক্ষমতা ব্রডব্যান্ড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2596 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2599 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "স্যাটেলাইট" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2597 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2600 #, fuzzy msgid "High performance broadband" msgstr "উচ্চ কর্মক্ষমতা ব্রডব্যান্ড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2598 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2601 #, fuzzy msgid "WAN" msgstr "ওয়ান" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2599 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2602 #, fuzzy msgid "LAN" msgstr "ল্যান" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606 plugins/spice/spice_plugin.c:635 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 plugins/spice/spice_plugin.c:635 #: data/ui/remmina_preferences.glade:677 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "বন্ধ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2618 #, fuzzy msgid "Automatic negotiation" msgstr "স্বয়ংক্রিয় সমঝোতা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "এনএলএ প্রোটোকল নিরাপত্তা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2617 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "টিএলএস প্রোটোকল নিরাপত্তা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2618 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "আরডিপি প্রোটোকল নিরাপত্তা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 #, fuzzy msgid "NLA extended protocol security" msgstr "এনএলএ বর্ধিত প্রোটোকল নিরাপত্তা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2632 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (উইন্ডোজ এক্সপি), 7601 (উইন্ডোজ ভিস্তা/7), 9600 (উইন্ডোজ 8 এবং নতুন)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 #, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" "উইন্ডোজ 8 এবং নতুন: স্কার্ডগেটরিডারআইকন(),\n" " স্কার্ডগেটডিভাইসটাইপআইডি()" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" " •: ওএসএস, দেব:1,বিন্যাস:1\n" " • স:আলসা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2655 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio output:\n" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "" " •: ওএসএস, দেব:1,বিন্যাস:1\n" " • স:আলসা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" " • অটো\n" " • আইডি:054সি:0268#4669:6ই6বি,অ্যাডর:04:0সি" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2668 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 #, fuzzy msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" "সংযোগ ের সময়সীমা নির্ধারণ করে। আপনার সংযোগের সময় শেষ হলে ব্যবহার করুন।\n" "সর্বোচ্চ সম্ভাব্য মান 600000 এমএস (10 মিনিট)।\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676 #, fuzzy msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" "স্বতঃ-সনাক্তকরণ ব্যবহার করার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে।\n" "যদি \"স্বতঃ-শনাক্ত\" ব্যর্থ হয় তবে তালিকার সবচেয়ে উপযুক্ত বিকল্পটি চয়ন করুন।\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2678 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "" " • 270 (পোর্ট্রেট ফ্লিপ)\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2693 #, fuzzy msgid "" "Redirect directory <path> as named share <name>.\n" @@ -2592,164 +2592,164 @@ msgstr "" " • হটপ্লাগ,*\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/spice/spice_plugin.c:677 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 plugins/spice/spice_plugin.c:677 #, fuzzy msgid "Share folder" msgstr "ফোল্ডার শেয়ার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 #, fuzzy msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" msgstr "একাধিক ডিরেক্টরির জন্য উন্নত ট্যাবে \"পুনঃনির্দেশনির্দেশিকা\" ব্যবহার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2726 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode" msgstr "সীমাবদ্ধ অ্যাডমিন মোড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 #, fuzzy msgid "Password hash" msgstr "পাসওয়ার্ড হ্যাশ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2724 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "সীমাবদ্ধ অ্যাডমিন মোড পাসওয়ার্ড হ্যাশ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 #, fuzzy msgid "Left-handed mouse support" msgstr "বাঁ হাতি মাউস সমর্থন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2725 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 #, fuzzy msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "বাম-হাতে মাউস সমর্থনের জন্য বাম এবং ডান মাউস বোতামগুলি অদলবদল করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2730 #, fuzzy msgid "Enable multi monitor" msgstr "মাল্টি মনিটর সক্ষম করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2731 #, fuzzy msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "একাধিক মনিটরের উপর স্প্যান স্ক্রিন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732 #, fuzzy msgid "List monitor IDs" msgstr "মনিটর আইডি তালিকা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2731 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1978 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2734 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1978 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "রঙ গভীরতা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2735 msgid "Network connection type" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2747 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1979 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1979 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "কোয়ালিটি" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2751 #, fuzzy msgid "Security protocol negotiation" msgstr "নিরাপত্তা প্রোটোকল আলোচনা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2749 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2752 #, fuzzy msgid "Gateway transport type" msgstr "গেটওয়ে পরিবহন প্রকার" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2753 #, fuzzy msgid "FreeRDP log level" msgstr "ফ্রিআরডিপি লগ স্তর" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2751 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2754 #, fuzzy msgid "FreeRDP log filters" msgstr "ফ্রিআরডিপি লগ ফিল্টার" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2751 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2754 #, fuzzy msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "ট্যাগ:স্তর[,ট্যাগ:স্তর[,...]]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2752 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2755 #, fuzzy msgid "Audio output mode" msgstr "অডিও আউটপুট মোড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2753 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756 #, fuzzy msgid "Redirect local audio output" msgstr "স্থানীয় অডিও আউটপুট পুনঃনির্দেশ করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2754 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "স্থানীয় মাইক্রোফোন পুনঃনির্দেশ করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2755 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758 #, fuzzy msgid "Connection timeout in ms" msgstr "সংযোগ ের সময় শেষ হয়ে যায়" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2756 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2759 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ গেটওয়ে সার্ভার" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2757 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2760 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ গেটওয়ে ব্যবহারকারীনাম" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2761 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ গেটওয়ে পাসওয়ার্ড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2759 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2762 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ গেটওয়ে ডোমেইন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2760 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763 #, fuzzy msgid "Redirect directory" msgstr "পুনঃনির্দেশনির্দেশিকা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2761 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2764 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "ক্লায়েন্টের নাম" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2762 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2765 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "ক্লায়েন্ট বিল্ড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2765 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2768 #, fuzzy msgid "Load balance info" msgstr "ব্যালেন্স তথ্য লোড করুন" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "প্রিন্টার (প্রিন্টার) ড্রাইভারওভাররাইড করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -2758,216 +2758,216 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\",স্যামসাং সিএলএক্স-3300 সিরিজ পিএস\";\" ক্যানন " "এমএফ৪১০\"ক্যানন এমএফ৪১০ সিরিজ ইউএফআর ২\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2768 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2771 #, fuzzy msgid "USB device redirection" msgstr "ইউএসবি ডিভাইস পুনঃনির্দেশ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2769 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "স্থানীয় ক্রমিক নাম" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2769 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 #, fuzzy msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "কম1, কম2, ইত্যাদি" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "স্থানীয় সিরিয়াল ড্রাইভার" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "ধারাবাহিক" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2771 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "স্থানীয় সিরিয়াল পথ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2771 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 #, fuzzy msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/দেব/টিটিএস০, /দেব/টিটিএস১ ইত্যাদি।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "স্থানীয় সমান্তরাল নাম" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "স্থানীয় সমান্তরাল ডিভাইস" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "স্মার্ট কার্ডের নাম" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 #, fuzzy msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "ডায়নামিক ভার্চুয়াল চ্যানেল" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 #, fuzzy msgid "<channel>[,<options>]" msgstr "<channel>[,<options>]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 #, fuzzy msgid "Static virtual channel" msgstr "স্ট্যাটিক ভার্চুয়াল চ্যানেল" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 #, fuzzy #| msgid "Per connection" msgid "TCP redirection" msgstr "টিসিপি পুনঃনির্দেশনা" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 #, fuzzy msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "/পিএএইচটি/টিও/আরডিপি২টিসিপি" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 #, fuzzy msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "আইপিভি4 একটি রেকর্ডের চেয়ে আইপিভি6 এএএএ রেকর্ড পছন্দ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "মুদ্রকশেয়ার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "সিরিয়াল পোর্টগুলি শেয়ার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 #, fuzzy msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "সিরিয়াল পোর্টের জন্য (এসইলিনাক্স) অনুমোদিত মোড" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 #, fuzzy msgid "Share parallel ports" msgstr "সমান্তরাল পোর্টগুলি শেয়ার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "একটি স্মার্ট কার্ড শেয়ার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2788 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "ক্লিপবোর্ড সিঙ্ক বন্ধ করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2789 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "শংসাপত্র উপেক্ষা করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2790 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "পুরানো লাইসেন্স ওয়ার্কফ্লো ব্যবহার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2790 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "এটি সিএএল অক্ষম করে এবং এইচডব্লিউআইডি 0-এ সেট করা হয়" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2788 plugins/spice/spice_plugin.c:702 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2791 plugins/spice/spice_plugin.c:702 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2013 plugins/www/www_plugin.c:919 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" msgstr "ব্যবহারের পরে পাসওয়ার্ডগুলি ভুলে যান" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2789 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2792 #, fuzzy msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "কনসোলের সাথে সংযুক্ত করুন (২০০৩/২০০৩ আর২)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2790 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2793 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "দ্রুত-পথ বন্ধ করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2791 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2794 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "দূরবর্তী ডেস্কটপ গেটওয়ে ব্যবহার করে সার্ভার সনাক্তকরণ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2793 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 #, fuzzy msgid "Use system proxy settings" msgstr "সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2795 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "স্বয়ংক্রিয় পুনঃসংযোগ বন্ধ করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "অর্ডার চেক শিথিল করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "গ্লিফ ক্যাশে" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801 #, fuzzy msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "মাল্টিট্রান্সপোর্ট প্রোটোকল (ইউডিপি) সক্ষম করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801 #, fuzzy msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "ইউডিপি প্রোটোকল ব্যবহার করা কর্মক্ষমতা উন্নত করতে পারে" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 #, fuzzy msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "গেটওয়ের জন্যও বেস প্রমাণপত্রাদি ব্যবহার করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 #, fuzzy msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "গেটওয়ে ওয়েবসকেট সমর্থন সক্ষম করুন" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 plugins/spice/spice_plugin.c:715 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 plugins/spice/spice_plugin.c:715 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "Tttআরএল+অল্ট+মুছুন পাঠান" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 #, fuzzy msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "আরডিপি - দূরবর্তী ডেস্কটপ প্রোটোকল" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855 #, fuzzy msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "আরডিপি - আরডিপি ফাইল হ্যান্ডলার" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 #, fuzzy msgid "RDP - Preferences" msgstr "আরডিপি - পছন্দ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2920 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923 #, fuzzy msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "উইন্ডোজ .আরডিপি ফাইল ফরম্যাটে সংযোগ রপ্তানি করুন" |