diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-10-05 14:26:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-10-05 14:26:32 +0300 |
commit | c794a366d1828257260d93c56bbcb829a364c22f (patch) | |
tree | bd0c4913d84c3beef81bbe0796bcc0e97c414789 /po/bs.po | |
parent | 696459050aa5045a31b90936e42b78669805bd51 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 224 |
1 files changed, 120 insertions, 104 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-05 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_protocol_widget.c:1694 src/remmina_protocol_widget.c:1713 #: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 -#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3230 +#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3394 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84 #: data/ui/remmina_unlock.glade:109 msgid "Password" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Lozinka" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 #: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3417 #, fuzzy msgid "SSH identity file" msgstr "SSH datoteka identiteta" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Poveži se preko SSH-a sa novog terminala" #: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:908 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3229 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3393 #: data/ui/remmina_mpc.glade:122 #, fuzzy msgid "Username" @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "" "'setting_name_to_validate', 'value' ili 'gfe' NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2412 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3055 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2570 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3221 #, fuzzy msgid "Internal error." msgstr "Unutrašnja greška." @@ -3491,21 +3491,21 @@ msgstr "" #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:766 plugins/x2go/x2go_plugin.c:785 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:835 plugins/x2go/x2go_plugin.c:901 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:912 plugins/x2go/x2go_plugin.c:920 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1034 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1050 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1115 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1143 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1292 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1666 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1799 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2093 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2907 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3120 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3125 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3130 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3135 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3150 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3155 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3160 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3165 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1039 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1055 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1107 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1117 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1149 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1344 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1718 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2206 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3073 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3286 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3291 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3296 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3301 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3316 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3321 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3326 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3331 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Unutrašnja greška: " #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:293 plugins/x2go/x2go_plugin.c:425 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1293 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:514 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1345 msgid "Parameter 'custom_data' is not initialized!" msgstr "" @@ -3650,18 +3650,18 @@ msgstr "" msgid "parameter 'env' is either invalid or uninitialized." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:937 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2394 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:937 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2549 #, fuzzy msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:" msgstr "Pokrenuo PyHoca-CLI sa sljedećim argumentima:" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:965 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:968 msgid "" "The necessary PyHoca-CLI process has encountered a internet connection " "problem." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:975 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:978 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not start SSH session. %s" msgid "" @@ -3669,96 +3669,97 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nisam mogao pokrenuti PyHoca-CLI (%i): '%s'" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:986 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:989 #, c-format msgid "" "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:993 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:996 #, c-format msgid "" "An unknown error occured while trying to start PyHoca-CLI. Exit code: %i. " "Error: '%s'" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1035 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1040 msgid "Neither the 'path' nor 'dialog' parameters are initialized." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1051 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1056 msgid "GtkTreePath 'path' describes a non-existing row!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1116 -msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!" -msgstr "" - -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1144 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1800 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2094 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1108 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1118 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2207 #, fuzzy #| msgid "Per connection" msgid "'Invalid connection data.'" msgstr "Zajednička veza" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1221 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1150 +msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške prilikom pokretanja X2Go sesije…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1233 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1609 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1284 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1661 #, fuzzy msgid "An error occured." msgstr "Došlo je do greške." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1333 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1348 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1385 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1400 msgid "Couldn't get session ID from session chooser dialog." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1340 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1392 #, c-format msgid "Resuming session: '%s'" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1355 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1407 #, c-format msgid "Terminating session: '%s'" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1529 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1581 #, c-format msgid "Disconnected from %s:%d via X2Go" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1601 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1653 #, fuzzy msgid "PyHoca-CLI exited unexpectedly. This connection will now be closed." msgstr "PyHoca-CLI je izašao neočekivano. Ova veza će sada biti zatvorena." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1610 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1662 #, fuzzy msgid "" "The necessary child process 'pyhoca-cli' stopped unexpectedly.\n" "Please check your profile settings and PyHoca-CLI's output for possible " -"errors. Also ensure the remote server is reachable." +"errors. Also ensure the remote server is reachable and you're using the " +"right credentials." msgstr "" "Neophodan dječiji proces 'pyhoca-cli' je neočekivano prestao.\n" "Molimo provjerite postavke profila i izlaz PyHoca-CLI za moguće greške. " "Također osiguraj da je udaljeni server dosegljiv." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1653 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1705 #, fuzzy msgid "Can't save empty username!" msgstr "Ne mogu sačuvati prazno korisničko ime!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1667 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1719 #, fuzzy msgid "Could not save new credentials." msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu sačuvati nove akreditive." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1670 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1722 #, fuzzy msgid "" "An error occured while trying to save new credentials: 's_password' or " @@ -3767,115 +3768,125 @@ msgstr "" "Došlo je do greške prilikom pokušaja čuvanja novih akreditiva: niske " "'s_password' ili 's_username' nisu bile postavljene." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1702 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1754 +msgid "Enter passphrase to unlock key:" +msgstr "" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1765 +#, fuzzy +#| msgid "SSH Authentication" +msgid "Passphrase input cancelled. Aborting…" +msgstr "Neuspjeh provjere autentičnosti: %s" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1796 msgid "" "Tip: Check the 'Save password' checkbox or manually input your X2Go username " "and password in the profile settings to store them for faster logins." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1733 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1827 #, fuzzy msgid "Enter X2Go credentials" msgstr "Unesite X2Go akreditive" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1762 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1856 #, fuzzy #| msgid "SSH Authentication" msgid "Authentication cancelled. Aborting…" msgstr "Neuspjeh provjere autentičnosti: %s" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1930 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2043 msgid "" "Couldn't parse the output of PyHoca-CLI's --list-sessions option. Creating a " "new session now." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1969 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2082 msgid "Couldn't allocate enough memory!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1979 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2092 #, c-format msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2022 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2135 msgid "Suspended" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2025 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2138 msgid "Running" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2028 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2141 #, fuzzy #| msgid "Terminate" msgid "Terminated" msgstr "Prekini" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2061 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2174 msgid "" "Could not find any sessions on remote machine. Creating a new session now." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2116 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2229 #, fuzzy #| msgid "Choose a file to upload" msgid "Choose a session to resume:" msgstr "Odaberi datoteku za slanje" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2159 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2272 #, fuzzy msgid "Waiting for user to select a session…" msgstr "Čekam da PyHoca-CLI pokaže prozor sesije…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2167 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2280 msgid "No session was selected. Creating a new one." msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2215 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2352 #, c-format msgid "A non-critical error happened: %s" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2220 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2357 #, c-format msgid "User chose to resume session with ID: '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating. -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2241 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2378 #, c-format msgid "Resuming session '%s'…" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2372 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2509 #, fuzzy msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings." msgstr "" "Postavka DPI je van granica. Molim vas podesite ga u postavkama profila." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2414 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2572 #, fuzzy msgid "An error occured while starting an X2Go session…" msgstr "Došlo je do greške prilikom pokretanja X2Go sesije…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2422 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2580 #, fuzzy #| msgid "Could not start SSH session. %s" msgid "Could not start X2Go session." msgstr "Nisam mogao pokrenuti X2Go sesiju." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2423 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2581 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not start SSH session. %s" msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'" msgstr "Nisam mogao pokrenuti PyHoca-CLI (%i): '%s'" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2538 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2696 #, fuzzy msgid "" "Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either " @@ -3886,7 +3897,7 @@ msgstr "" "ili prestar, ili nije instaliran. Za sada će se koristiti stari ograničeni " "skup funkcija." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2547 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2705 #, fuzzy msgid "" "Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-" @@ -3895,54 +3906,54 @@ msgstr "" "Nisam mogao da poređam PyHoca-CLI-ove funkcije komandne linije. Koristim " "ograničen skup funkcija za sada." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2553 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2711 #, fuzzy msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:" msgstr "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2561 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2719 #, fuzzy, c-format msgid "Available feature[%i]: '%s'" msgstr "Dostupna funkcija[%i]: '%s'" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2586 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2744 #, fuzzy, c-format #| msgid "Connecting to %s via SSH…" msgid "Connected to %s:%d via X2Go" msgstr "Povezivanje na '%s'…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2680 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2838 #, fuzzy #| msgid "Could not open channel. %s" msgid "Could not open X11 DISPLAY." msgstr "Nisam mogao otvoriti X11 DISPLAY." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2720 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2878 #, fuzzy msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…" msgstr "Čekam da se pojavi prozor X2Go agenta…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2746 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2904 #, fuzzy msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…" msgstr "Čekam da PyHoca-CLI pokaže prozor sesije…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2797 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2955 #, fuzzy msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…" msgstr "Nije se pojavio prozor X2Go sesije. Nešto je pošlo po zlu…" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2908 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3074 #, fuzzy msgid "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!" msgstr "Unutrašnja greška: RemminaProtocolWidget* gp je NULL!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2929 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3095 #, fuzzy, c-format msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org" msgstr "%s protokol je nedostupan jer GtkSocket radi samo pod X.org" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2938 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3104 #, fuzzy msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…" msgstr "Nisam mogao inicijalizirati nit. Vraćam se u ne-navlaka način…" @@ -3955,7 +3966,7 @@ msgstr "Nisam mogao inicijalizirati nit. Vraćam se u ne-navlaka način…" #. your language. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1' and 'value2' -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2981 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2999 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3147 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "%sand '%s'" msgstr "%si '%s'" @@ -3966,7 +3977,7 @@ msgstr "%si '%s'" #. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1' and 'value2' -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2986 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3004 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3152 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3170 #, fuzzy, c-format msgid "%s'%s' " msgstr "%s'%s' " @@ -3974,138 +3985,137 @@ msgstr "%s'%s' " #. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english. #. (Except your listing-grammar differs from english.) #. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN' -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2991 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "%s'%s', " msgstr "%s'%s', " -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3030 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3196 #, fuzzy msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!" msgstr "Nevažeći podaci za validaciju u ProtocolSettings arrayu!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3045 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3110 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3211 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3276 #, fuzzy msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!" msgstr "Podaci o validaciji u ProtocolSettings arrayu su nevažeći!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3054 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3220 msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!" msgstr "" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3072 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "Allowed values are %s." msgstr "Dozvoljene vrijednosti su %s." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3074 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3240 #, fuzzy, c-format msgid "The only allowed value is '%s'." msgstr "Jedina dozvoljena vrijednost je '%s'." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3121 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3287 #, fuzzy msgid "The lower limit is not a valid integer!" msgstr "Donja granica nije važeći integer!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3126 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3292 #, fuzzy msgid "The lower limit is too high!" msgstr "Donja granica je previsoka!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3131 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3297 #, fuzzy msgid "The lower limit is too low!" msgstr "Donja granica je preniska!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3136 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3166 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3186 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3302 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3332 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3352 #, fuzzy msgid "Something unknown went wrong." msgstr "Nešto je pošlo po zlu." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3141 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3171 -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3190 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3307 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3337 #, fuzzy msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors." msgstr "Molimo provjerite RemminaProtocolSetting niz za moguće greške." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3151 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3317 #, fuzzy msgid "The upper limit is not a valid integer!" msgstr "Gornje ograničenje nije važeći integer!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3156 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3322 #, fuzzy msgid "The upper limit is too high!" msgstr "Gornji limit je previsok!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3161 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3327 #, fuzzy msgid "The upper limit is too low!" msgstr "Gornje ograničenje je prenisko!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3181 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3347 #, fuzzy msgid "The input is not a valid integer!" msgstr "Ulaz nije važeći integer!" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3183 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3202 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3349 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Input must be a number between %i and %i." msgstr "Ulaz mora biti broj između %i i %i." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3231 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3395 #, fuzzy #| msgid "Start-up program" msgid "Startup program" msgstr "Program koji se pokreće" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3233 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #, fuzzy msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?" msgstr "Koja komanda treba da se izvrši nakon kreiranja X2Go sesije?" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3235 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3399 #, fuzzy #| msgid "Keyboard layout" msgid "Keyboard Layout (auto)" msgstr "Raspored tastature (automatski)" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3236 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3400 #, fuzzy #| msgid "Keyboard layout" msgid "Keyboard type (auto)" msgstr "Tip tastature (auto)" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3237 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3401 #, fuzzy msgid "Audio support" msgstr "Audio podrška" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3239 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3403 #, fuzzy msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')." msgstr "Zvučni sistem X2Go servera (zadano: 'puls')." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3242 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3406 #, fuzzy #| msgid "Per connection" msgid "Clipboard direction" msgstr "Smjer međuspremnika" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3244 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3408 #, fuzzy msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')." msgstr "Koji pravac treba kopirati sadržaj međuspremnika? (default: 'both')." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3248 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3412 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "DPI resolution" msgstr "DPI rezolucija" -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3249 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3413 #, fuzzy msgid "" "Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be " @@ -4114,7 +4124,13 @@ msgstr "" "Pokretanje sesije sa određenom rezolucijom (u tačci po inču). Mora da je " "između 20 i 400." -#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3293 +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3417 +#, fuzzy +#| msgid "SSH private key passphrase" +msgid "Your private key" +msgstr "SSH datoteka privatnog ključa" + +#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3457 #, fuzzy msgid "X2Go plugin loaded." msgstr "X2Go plugin napunjen." |