diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-05-20 16:55:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-05-20 16:55:19 +0300 |
commit | 6c052fad1c4e71cb471a3dbb7f65167e6bfe3b00 (patch) | |
tree | ac498103c22169a19b8dd6da8d4eabb41b0e531a /po/ca@valencia.po | |
parent | 04544e27a4395f9af557aaaa75e175a77e3eaed1 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia.po')
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 270 |
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index a9e1bba67..8058445fa 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-20 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2685 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608 +#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:607 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "Pantalla completa amb desplaçament" @@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" -#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1341 +#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1330 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340 msgid "Multi monitor" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Commuta l'actualització dinàmica de resolució" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Canvia el mode d’escalat" -#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065 +#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 msgid "Switch tab pages" msgstr "Canvia entre pestanyes" @@ -424,16 +424,16 @@ msgstr "_Ferramentes" msgid "Tools" msgstr "Ferramentes" -#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1276 +#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1265 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173 +#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1172 msgid "Minimize window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204 +#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1203 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Color alt (15 bpp)" msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 colors (8 bpp)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 data/ui/remmina_preferences.glade:639 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "LAN" msgstr "" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 plugins/spice/spice_plugin.c:637 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:676 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:675 msgid "Off" msgstr "Desactiva" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Carpeta de dades del Remmina" msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in." msgstr "Trieu una carpeta per a guardar les captures de pantalla del Remmina." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:315 data/ui/remmina_preferences.glade:491 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:315 msgid "Remember last view for each connection" msgstr "Recorda l'últim mode de visualització de cada connexió" @@ -4475,208 +4475,208 @@ msgstr "" "* En activar les estadístiques i/o novetats, consentiu que s'envien o reben " "dades de/a remmina.org" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:496 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:495 msgid "Ask consent to close last window" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:530 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:529 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:555 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:554 msgid "Always show tabs" msgstr "Sempre mostra les pestanyes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:571 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:570 msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" msgstr "Amaga la barra de ferramentes de la interfície amb pestanyes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:591 msgid "Default view" msgstr "Mode de visualització per defecte" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:606 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:605 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:607 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:606 msgid "Scrolled window" msgstr "Finestra amb desplaçament" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:608 msgid "Viewport fullscreen" msgstr "Visor a pantalla completa" #. How tabs are grouped in the Remmina connection window -#: data/ui/remmina_preferences.glade:625 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:624 msgctxt "Appearance preferences" msgid "Tabs grouping" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:637 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:636 msgid "By group" msgstr "Per grup" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:638 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:637 msgid "By protocol" msgstr "Per protocols" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:639 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:638 msgid "Per connection" msgstr "Per connexió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:651 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:650 msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" msgstr "Pantalla completa en la mateixa pantalla que la finestra de connexió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:673 msgid "Peeking" msgstr "Furtiva" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:675 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:674 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:692 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:691 msgid "Fullscreen toolbar visibility" msgstr "Visibilitat de la barra de ferramentes en pantalla completa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:702 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:701 msgid "Hide the search bar shown in the main window" msgstr "Amaga la barra de recerca en la finestra principal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:718 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:717 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:722 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:721 msgid "" "If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " "configured theme." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:742 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:741 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "“Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:753 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:752 msgid "" "Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" "It changes the background colour of connection names in the Remmina " "connection toolbar (when in fullscreen)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:770 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:769 #, fuzzy #| msgid "Grab all keyboard events" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:826 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:825 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:852 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:851 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Mostra la connexió nova al capdamunt del menú" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:871 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:870 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Amaga el recompte total del menú del grup" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:889 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:888 msgid "No tray icon" msgstr "Sense icona a l'àrea de notificació" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:908 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:907 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Inicia en la safata en iniciar la sessió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:939 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:938 msgid "Applet" msgstr "Miniaplicació" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:971 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:970 msgid "Host key" msgstr "Tecla d’amfitrió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1034 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033 msgid "Auto-fit window" msgstr "Ajusta de manera automàtica a la finestra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Aplica/elimina l'escala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1142 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141 msgid "Grab keyboard" msgstr "Captura el teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1235 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Mostra/amaga la barra de ferramentes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1298 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1308 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307 msgid "View-only mode" msgstr "Mode de només visualització" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1402 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401 msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1426 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analitza ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449 msgid "No logging at all" msgstr "Sense inici de sessió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condicions o alertes estranyes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informació de protocol de baix nivell, a nivell de paquet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funció en entrar i eixir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1471 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470 msgid "SSH log level" msgstr "Nivell de registre SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1542 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segons d'inactivitat de connexió abans que s'envien les sondes «keepalive» " "del TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "" "s'abandone." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4692,71 +4692,71 @@ msgstr "" "Quantitat de mil·lisegons per a reconéixer les dades abans que es tanque " "forçosament la connexió TCP corresponent." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615 msgid "SSH options" msgstr "Opcions SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1633 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1645 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Contrasenya de l'usuari" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Usa l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1681 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1692 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1728 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1770 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Xifratge de fitxers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1781 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4767,84 +4767,84 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Edita la configuració" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1904 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de lletra del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1917 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916 msgid "Scrollback lines" msgstr "Línies de desplaçament cap arrere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1965 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Drecera per a copiar al porta-retalls" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1978 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecciona totes les dreceres" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1991 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2008 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2461 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2491 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2625 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2642 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla d’amfitrió+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2026 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025 msgid "Use default system font" msgstr "Usa el tipus de lletra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2051 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066 msgid "Allow using bright colours with bold text" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2081 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2092 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4853,140 +4853,140 @@ msgstr "" "remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2096 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2111 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110 msgid "Bright colours" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2125 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Trieu un color negre clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2139 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Trieu un color vermell clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Trieu un color verd clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2167 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Trieu un color groc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2181 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Trieu un color blau clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2195 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2209 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Trieu un color cian clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2223 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Trieu un color blanc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2237 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236 msgid "Pick a black colour" msgstr "Trieu un color negre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2251 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250 msgid "Pick a red colour" msgstr "Trieu un color vermell" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2265 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264 msgid "Pick a green colour" msgstr "Trieu un color verd" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2279 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Trieu un color groc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2293 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Trieu un color blau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2307 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2321 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Trieu un color cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2335 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334 msgid "Pick a white colour" msgstr "Trieu un color blanc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2348 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347 msgid "Normal colours" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2361 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2376 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404 msgid "Background colour" msgstr "Color de fons" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2435 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2448 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Augmenta la grandària de la lletra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Busca text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2509 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2524 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523 msgid "Bold colour" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2538 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2579 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2551 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2667 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2681 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferències del Remmina" |