Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-05-20 16:55:19 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-05-20 16:55:19 +0300
commit6c052fad1c4e71cb471a3dbb7f65167e6bfe3b00 (patch)
treeac498103c22169a19b8dd6da8d4eabb41b0e531a /po/ca@valencia.po
parent04544e27a4395f9af557aaaa75e175a77e3eaed1 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia.po')
-rw-r--r--po/ca@valencia.po270
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index a9e1bba67..8058445fa 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-20 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2685
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:607
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Pantalla completa amb desplaçament"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1341
+#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Commuta l'actualització dinàmica de resolució"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Canvia el mode d’escalat"
-#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
+#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Canvia entre pestanyes"
@@ -424,16 +424,16 @@ msgstr "_Ferramentes"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentes"
-#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1276
+#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Color alt (15 bpp)"
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 data/ui/remmina_preferences.glade:639
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "LAN"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 plugins/spice/spice_plugin.c:637
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
msgid "Off"
msgstr "Desactiva"
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Carpeta de dades del Remmina"
msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in."
msgstr "Trieu una carpeta per a guardar les captures de pantalla del Remmina."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:315 data/ui/remmina_preferences.glade:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:315
msgid "Remember last view for each connection"
msgstr "Recorda l'últim mode de visualització de cada connexió"
@@ -4475,208 +4475,208 @@ msgstr ""
"* En activar les estadístiques i/o novetats, consentiu que s'envien o reben "
"dades de/a remmina.org"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:496
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:495
msgid "Ask consent to close last window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:530
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:555
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:554
msgid "Always show tabs"
msgstr "Sempre mostra les pestanyes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:571
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:570
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "Amaga la barra de ferramentes de la interfície amb pestanyes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
msgid "Default view"
msgstr "Mode de visualització per defecte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:605
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
msgid "Scrolled window"
msgstr "Finestra amb desplaçament"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Visor a pantalla completa"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:625
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:637
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:636
msgid "By group"
msgstr "Per grup"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:637
msgid "By protocol"
msgstr "Per protocols"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:639
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
msgid "Per connection"
msgstr "Per connexió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:651
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:650
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "Pantalla completa en la mateixa pantalla que la finestra de connexió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:673
msgid "Peeking"
msgstr "Furtiva"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
msgid "Hidden"
msgstr "Oculta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:692
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Visibilitat de la barra de ferramentes en pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:702
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:701
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "Amaga la barra de recerca en la finestra principal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:718
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:717
msgid "Prefer dark theme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:722
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:721
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
"configured theme."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:742
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:753
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
"connection toolbar (when in fullscreen)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:770
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:826
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:852
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostra la connexió nova al capdamunt del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:871
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Amaga el recompte total del menú del grup"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:889
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
msgid "No tray icon"
msgstr "Sense icona a l'àrea de notificació"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:908
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Inicia en la safata en iniciar la sessió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:939
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicació"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:971
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
msgid "Host key"
msgstr "Tecla d’amfitrió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1034
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajusta de manera automàtica a la finestra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Aplica/elimina l'escala"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1142
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captura el teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1235
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostra/amaga la barra de ferramentes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1298
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1308
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode de només visualització"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1402
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
msgid "Local SSH port"
msgstr "Port SSH local"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1426
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analitza ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
msgid "No logging at all"
msgstr "Sense inici de sessió"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Condicions o alertes estranyes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Informació de protocol de baix nivell, a nivell de paquet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funció en entrar i eixir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1471
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivell de registre SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1542
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Segons d'inactivitat de connexió abans que s'envien les sondes «keepalive» "
"del TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"s'abandone."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4692,71 +4692,71 @@ msgstr ""
"Quantitat de mil·lisegons per a reconéixer les dades abans que es tanque "
"forçosament la connexió TCP corresponent."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
msgid "SSH options"
msgstr "Opcions SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1633
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1645
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Usa l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1681
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1692
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1728
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1770
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Xifratge de fitxers"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1781
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4767,84 +4767,84 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Edita la configuració"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1904
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipus de lletra del terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1917
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Línies de desplaçament cap arrere"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1965
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Drecera per a copiar al porta-retalls"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1978
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Selecciona totes les dreceres"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1991
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2008
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2461
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2491
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2625
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2642
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla d’amfitrió+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2026
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
msgid "Use default system font"
msgstr "Usa el tipus de lletra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2051
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
msgid "Allow using bright colours with bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2081
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de color"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2092
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4853,140 +4853,140 @@ msgstr ""
"remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2096
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
msgid "Bright colours"
msgstr "Colors vius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Trieu un color negre clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2139
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Trieu un color vermell clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Trieu un color verd clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2167
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Trieu un color groc clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2181
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Trieu un color blau clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2195
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Trieu un color magenta clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2209
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Trieu un color cian clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2223
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Trieu un color blanc clar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2237
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Trieu un color negre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2251
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Trieu un color vermell"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2265
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Trieu un color verd"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2279
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Trieu un color groc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2293
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Trieu un color blau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Trieu un color magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2321
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Trieu un color cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2335
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Trieu un color blanc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2348
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
msgid "Normal colours"
msgstr "Colors normals"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2361
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2376
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fons"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Augmenta la grandària de la lletra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Busca text"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2509
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2524
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
msgid "Bold colour"
msgstr "Colors normals"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2538
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2579
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Colors vius"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2551
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de primer pla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2667
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2681
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferències del Remmina"