diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-30 14:56:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-05-30 14:56:17 +0300 |
commit | 4bfd0cc98eb0b7d8f2067249fa8e9e38d48988d6 (patch) | |
tree | f4638ab9e49ef395c820dcda9939f859ccb85440 /po/ca@valencia.po | |
parent | c5c20ff48e388e9b1aea1bf145c05e6ba1e917a4 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ca@valencia.po')
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 222 |
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 3bbe14e86..a609e8568 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-30 11:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" -#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334 +#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1335 msgid "Multi monitor" msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Commuta l'actualització dinàmica de resolució" msgid "Toggle scaled mode" msgstr "Canvia el mode d’escalat" -#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058 +#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 msgid "Switch tab pages" msgstr "Canvia entre pestanyes" @@ -440,16 +440,16 @@ msgstr "_Ferramentes" msgid "Tools" msgstr "Ferramentes" -#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269 +#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1270 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166 +#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 msgid "Minimize window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197 +#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -4678,109 +4678,109 @@ msgstr "" msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour" msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:819 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:820 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:845 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:846 msgid "Show new connection on top of the menu" msgstr "Mostra la connexió nova al capdamunt del menú" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:864 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:865 msgid "Hide total count shown in the group menu" msgstr "Amaga el recompte total del menú del grup" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:882 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:883 msgid "No tray icon" msgstr "Sense icona a l'àrea de notificació" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:901 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:902 msgid "Start in tray upon user login" msgstr "Inicia en la safata en iniciar la sessió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:932 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:933 msgid "Applet" msgstr "Miniaplicació" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:964 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:965 msgid "Host key" msgstr "Tecla d’amfitrió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:996 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:997 msgid "Show/hide fullscreen" msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1028 msgid "Auto-fit window" msgstr "Ajusta de manera automàtica a la finestra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1105 msgid "Apply/remove scaling" msgstr "Aplica/elimina l'escala" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1136 msgid "Grab keyboard" msgstr "Captura el teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1229 msgid "Show/hide toolbar" msgstr "Mostra/amaga la barra de ferramentes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1292 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1302 msgid "View-only mode" msgstr "Mode de només visualització" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1365 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1396 msgid "Local SSH port" msgstr "Port SSH local" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420 msgid "Parse ~/.ssh/config" msgstr "Analitza ~/.ssh/config" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 msgid "No logging at all" msgstr "Sense inici de sessió" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 msgid "Rare conditions or warnings" msgstr "Condicions o alertes estranyes" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 msgid "API-accessible entrypoints" msgstr "Punts d'entrada accessibles per l'API" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 msgid "Lower level protocol info, packet level" msgstr "Informació de protocol de baix nivell, a nivell de paquet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448 msgid "Function entering and leaving" msgstr "Funció en entrar i eixir" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1465 msgid "SSH log level" msgstr "Nivell de registre SSH" #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1536 msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." msgstr "" "Segons d'inactivitat de connexió abans que s'envien les sondes «keepalive» " "del TCP." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1552 msgid "Seconds between each keepalive probe." msgstr "Segons entre cada sonda «keepalive»." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1568 msgid "" "Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." msgstr "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "" "s'abandone." #. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1584 msgid "" "Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " "corresponding TCP connection forcibly." @@ -4796,84 +4796,84 @@ msgstr "" "Quantitat de mil·lisegons per a reconéixer les dades abans que es tanque " "forçosament la connexió TCP corresponent." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1610 msgid "SSH options" msgstr "Opcions SSH" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1627 msgid "" "Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password " "again. Default: 300 Seconds." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1639 msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644 #, fuzzy #| msgid "User password" msgid "Remmina password" msgstr "Contrasenya de l'usuari" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1655 msgid "Use secret key authentication for some widgets" msgstr "Usa l'autentificació de clau secreta per a alguns ginys" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1675 msgid "Valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1686 msgid "Number of seconds to keep password valid for" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691 msgid "timeout in seconds (default 300)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1703 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1707 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Require to connect" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1718 msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password" msgstr "" #. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722 msgid "Require to modify" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1733 #, fuzzy #| msgid "Secured password storage in KWallet" msgid "Enter your Remmina password to view passwords" msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet" #. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use. -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737 #, fuzzy #| msgid "Set new password" msgid "Require to view passwords" msgstr "Establiu una contrasenya nova" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1793 #, fuzzy #| msgid "File encryption" msgid "Encryption" msgstr "Xifratge de fitxers" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1804 msgid "" "These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n" "\n" @@ -4884,84 +4884,84 @@ msgid "" "\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. " msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1815 msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831 #, fuzzy #| msgid "Edit settings" msgid "Auditing log" msgstr "Edita la configuració" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1856 msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1861 #, fuzzy #| msgid "Trust all fingerprints and certificates" msgid "Trust all certificates" msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1896 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1927 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de lletra del terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1940 msgid "Scrollback lines" msgstr "Línies de desplaçament cap arrere" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1988 #, fuzzy #| msgid "Shortcut for copying to clipboard" msgid "Shortcuts for copying and pasting" msgstr "Drecera per a copiar al porta-retalls" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2001 msgid "Select all shortcuts" msgstr "Selecciona totes les dreceres" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2014 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2031 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2484 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2514 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2648 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665 msgid "(Host key+)" msgstr "(Tecla d’amfitrió+)" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049 msgid "Use default system font" msgstr "Usa el tipus de lletra del sistema" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2074 msgid "" "Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " "palette colours (in addition to making text bold)." msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090 msgid "Show bold text in bright colors" msgstr "" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2104 msgid "Colour theme" msgstr "Tema de color" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2115 msgid "" "Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " "https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." @@ -4970,140 +4970,140 @@ msgstr "" "remmina/theme. Hi ha més detalls a https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-" "Schemes." -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2119 msgid "Pick a terminal colouring file" msgstr "Trieu un fitxer de color per al terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134 msgid "Bright colours" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2148 msgid "Pick a light black colour" msgstr "Trieu un color negre clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2162 msgid "Pick a light red colour" msgstr "Trieu un color vermell clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2176 msgid "Pick a bright green colour" msgstr "Trieu un color verd clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2190 msgid "Pick a bright yellow colour" msgstr "Trieu un color groc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2204 msgid "Pick a bright blue colour" msgstr "Trieu un color blau clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 msgid "Pick a light magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2232 msgid "Pick a light cyan colour" msgstr "Trieu un color cian clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2246 msgid "Pick a light white colour" msgstr "Trieu un color blanc clar" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2260 msgid "Pick a black colour" msgstr "Trieu un color negre" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2274 msgid "Pick a red colour" msgstr "Trieu un color vermell" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2288 msgid "Pick a green colour" msgstr "Trieu un color verd" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2302 msgid "Pick a yellow colour" msgstr "Trieu un color groc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2316 msgid "Pick a blue colour" msgstr "Trieu un color blau" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330 msgid "Pick a magenta colour" msgstr "Trieu un color magenta" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2344 msgid "Pick a cyan colour" msgstr "Trieu un color cian" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2358 msgid "Pick a white colour" msgstr "Trieu un color blanc" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2371 msgid "Normal colours" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2384 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2399 msgid "Cursor colour" msgstr "Color del cursor" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2413 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2428 msgid "Background colour" msgstr "Color de fons" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2444 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2458 msgid "Foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2471 #, fuzzy #| msgid "Increase font size" msgid "Increase and decrease font size" msgstr "Augmenta la grandària de la lletra" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501 #, fuzzy #| msgid "Search text" msgid "Search text shortcut" msgstr "Busca text" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2532 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2547 msgid "Bold colour" msgstr "Colors normals" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2561 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2602 #, fuzzy #| msgid "Bright colours" msgid "Highlight colour" msgstr "Colors vius" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2574 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2618 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Highlight foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2587 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634 #, fuzzy #| msgid "Foreground colour" msgid "Cursor foreground colour" msgstr "Color de primer pla" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2690 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704 msgid "Remmina Preferences" msgstr "Preferències del Remmina" |