Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-29 17:37:11 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-29 17:37:11 +0300
commit82c9031e72912202877beffbf82d281eedac2b49 (patch)
tree99301724bcef317a07c684d863b65ea46bce8db5 /po/cs.po
parent43908691977d0622f28da65981f5545af98a5c45 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po95
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c72a5992f..7725d8e50 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-28 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-29 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Štěpán Adamec <adamec@yasas.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2099
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
#: data/ui/remmina_mpc.glade:122
msgid "Username"
@@ -153,30 +153,30 @@ msgstr ""
"„Obalovací vrstva pro jazyk“ je obalovací vrstva pro zásuvné moduly napsané "
"v jiných jazycích (v tomto kontextu Python)"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330
+#: src/remmina_plugin_manager.c:527 data/ui/remmina_main.glade:330
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:455
+#: src/remmina_plugin_manager.c:527 src/remmina_message_panel.c:455
#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1942
+#: src/remmina_plugin_manager.c:545 src/remmina_file_editor.c:1942
#: data/ui/remmina_main.glade:457
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:550
+#: src/remmina_plugin_manager.c:551
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:556
+#: src/remmina_plugin_manager.c:557
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:562
+#: src/remmina_plugin_manager.c:563
msgid "Version"
msgstr "Verze"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "Přejít na nadřazenou složku"
#: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2155
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "_Najít text"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 plugins/spice/spice_plugin.c:676
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2092
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2100 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112
#, fuzzy
msgid "User password"
msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
@@ -2049,25 +2049,25 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<Zvolte úroveň kvality, kterou upravit…>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "Dobré"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "Nastavení vstupního zařízení"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2112
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133
#, fuzzy
#| msgid "Turn on smooth scrolling"
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "GFX RFX progresivní (32 bit/px)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 bit/px)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "True color (32 bit/px)"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "True color (32 bit/px)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "True color (24 bit/px)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "High color (16 bit/px)"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "High color (16 bit/px)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "High color (15 bit/px)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 barev (8 bit/px)"
@@ -2701,8 +2701,8 @@ msgstr "Rozložení obrazovky na více monitorů"
msgid "List monitor IDs"
msgstr "Seznam ID monitorů"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2101
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "Barevná hloubka"
@@ -2711,8 +2711,8 @@ msgstr "Barevná hloubka"
msgid "Network connection type"
msgstr "Nový profil připojení"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2094
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2102
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Sdílet paralelní porty"
msgid "Share a smart card"
msgstr "Sdílet čipovou kartu"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2117
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2138
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "Vypne CAL a hwId je nastaveno na 0"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883 plugins/spice/spice_plugin.c:704
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2113 plugins/www/www_plugin.c:936
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 plugins/www/www_plugin.c:936
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
@@ -3012,15 +3012,15 @@ msgid "Update framebuffer even when not visible"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 plugins/spice/spice_plugin.c:707
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2119
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:715 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2140
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2153 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
#, fuzzy
msgid "View only"
msgstr "Jen prohlížení"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2912 plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2157
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2047
#, fuzzy
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
" opakovače, např. pomocí x11vnc:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056
#, fuzzy
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
@@ -3278,7 +3278,16 @@ msgstr ""
" Remmina, např. pomocí x11vnc:\n"
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
+msgid ""
+"Lock the aspect ratio when dynamic resolution is enabled:\n"
+"\n"
+" • The aspect ratio should be entered as a decimal number, e.g. 1.777\n"
+" • 16:9 corresponds roughly to 1.7777, 4:3 corresponds roughly to 1.333\n"
+" • The default value of 0 does not enforce any aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071
msgid ""
"Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"
"\n"
@@ -3291,48 +3300,52 @@ msgid ""
"corre rre raw”"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098
#, fuzzy
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2090
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Listen on port"
msgstr "Očekávat spojení na portu"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2130
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2131
+msgid "Dynamic resolution enforced aspec ratio"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132
msgid "Force tight encoding"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2111
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2132
msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2114 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
#, fuzzy
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr "Ignorování zpráv vzdáleného zvonku"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2115 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2133
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2136 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2154
#, fuzzy
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "Zabránit místní interakci na serveru"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2116
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2137
#, fuzzy
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2118
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2139
msgid "Turn off encryption"
msgstr "Použít TLS šifrování"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2135
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2156
#, fuzzy
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otevřít chat…"