Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-05-20 16:55:19 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-05-20 16:55:19 +0300
commit6c052fad1c4e71cb471a3dbb7f65167e6bfe3b00 (patch)
treeac498103c22169a19b8dd6da8d4eabb41b0e531a /po/da.po
parent04544e27a4395f9af557aaaa75e175a77e3eaed1 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po270
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9933dbbd6..1b3ab81ac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-19 21:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-20 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Annuller"
#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2685
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2684
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Visningsområde - fuldskærmstilstand"
-#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:608
+#: src/rcw.c:1420 data/ui/remmina_preferences.glade:607
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Rullet fuldskærm"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1331
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1341
+#: src/rcw.c:2405 data/ui/remmina_preferences.glade:1330
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
msgid "Multi monitor"
msgstr "Multi-monitor"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1065
+#: src/rcw.c:2471 data/ui/remmina_preferences.glade:1064
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Skift faneblade"
@@ -426,16 +426,16 @@ msgstr "_Værktøjer"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
-#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1266
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1276
+#: src/rcw.c:2521 data/ui/remmina_preferences.glade:1265
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1275
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
-#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2535 data/ui/remmina_preferences.glade:1172
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimer vindue"
-#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: src/rcw.c:2545 data/ui/remmina_preferences.glade:1203
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Mange farver (15 bpp)"
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 farver (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 data/ui/remmina_preferences.glade:639
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "LAN"
msgstr "LAN"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 plugins/spice/spice_plugin.c:637
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
msgid "Off"
msgstr "Fra"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Remmina-datamappe"
msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in."
msgstr "Vælg en mappe til at gemme forbindelsesprofiler fra Remmina i."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:315 data/ui/remmina_preferences.glade:491
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:315
msgid "Remember last view for each connection"
msgstr "Husk sidste visningstilstand for hver forbindelse"
@@ -4633,83 +4633,83 @@ msgstr ""
"* Ved at aktivere statistik og/eller nyheder giver du tilladelse til at der "
"sendes og hentes data til/fra remmina.org"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:496
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:495
msgid "Ask consent to close last window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:530
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:529
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:555
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:554
msgid "Always show tabs"
msgstr "Vis altid faneblade"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:571
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:570
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "Skjul værktøjslinjen i grænseflade med faneblade"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
msgid "Default view"
msgstr "Standard visningstilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:605
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:606
msgid "Scrolled window"
msgstr "Rullet vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Visningsområde fuldskærm"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:625
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
#, fuzzy
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "Gruppering af faner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:637
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:636
msgid "By group"
msgstr "Efter gruppe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:637
msgid "By protocol"
msgstr "Efter protokoller"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:639
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:638
msgid "Per connection"
msgstr "Pr. forbindelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:651
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:650
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "Fuldskærm på den samme skærm som forbindelsesvinduet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:673
msgid "Peeking"
msgstr "Smugkig"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:692
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:702
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:701
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "Skjul søgelinjen som vises i hovedvinduet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:718
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:717
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Foretræk mørkt tema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:722
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:721
#, fuzzy
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
@@ -4718,13 +4718,13 @@ msgstr ""
"Hvis et GTK-tema indeholder en mørk variant, bruges den i stedet for det "
"konfigurerede tema."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:742
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:741
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Grab all keyboard events\" status farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:753
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:752
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -4735,122 +4735,122 @@ msgstr ""
"Den ændrer baggrundsfarven på forbindelsesnavne i Remmina-"
"forbindelsesværktøjslinjen (når den er i fuld skærm)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:770
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:769
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "Aktiver/deaktivere statusfarve \"Grib alle tastaturbegivenheder\""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:826
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:825
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:852
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:851
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:871
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:870
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Skjul total-tælling som vises i gruppemenuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:889
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:888
msgid "No tray icon"
msgstr "Intet bakkeikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:908
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:907
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Start i bakke når brugeren logger ind"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:939
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:938
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:971
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:970
msgid "Host key"
msgstr "Værtstast"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1002
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Vis/skjul fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1034
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1033
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatisk tilpasning af vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Anvend/fjern skalering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1142
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1141
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fang tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1235
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1298
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1308
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1297
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1307
msgid "View-only mode"
msgstr "Kun visning-tilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1370
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1402
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1401
msgid "Local SSH port"
msgstr "Lokal SSH-port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1426
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Fortolk ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1449
msgid "No logging at all"
msgstr "Ingen logning overhovedet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1450
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Sjældne betingelser og advarsler"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1451
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "Indgangspunkter for API-tilgængelighed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1452
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Protokolinformation for nedre niveau, pakkeniveau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1454
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1453
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Indgang og afslutning af funktioner"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1471
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1470
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-logniveau"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1542
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
"Sekunder som forbindelsen skal være inaktiv inden TCP begynder at sende "
"keepalive-sonder."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1558
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1557
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Sekunder mellem hver keepalive-sonde."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1574
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1573
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
msgstr ""
"Antal keepalive-sonder som sendes via TCP-forbindelse inden den opgives."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1589
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
"corresponding TCP connection forcibly."
@@ -4858,71 +4858,71 @@ msgstr ""
"Antal millisekunder som data skal forsøges anerkendes inden den tilhørende "
"TCP-forbindelse tvinges til lukning."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1615
msgid "SSH options"
msgstr "SSH-valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1633
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1632
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1645
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1644
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1649
#, fuzzy
#| msgid "User password"
msgid "Remmina password"
msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1660
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Brug autentifikation med hemmelig nøgle til nogle widgets"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1681
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1680
msgid "Valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1692
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1691
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1696
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
msgid "Require to connect"
msgstr "Sikret adgangskodeopbevaring i KWallet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1723
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1728
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1727
msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1770
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1769
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Filkryptering"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1781
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1780
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4933,70 +4933,70 @@ msgid ""
"\"Sensitive\" is more secure, but uses +1 GiB of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1791
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
#, fuzzy
#| msgid "Edit settings"
msgid "Auditing log"
msgstr "Rediger indstillinger"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Accepter automatisk alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Stol på alle fingeraftryk og certifikater"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1904
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1903
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalens skrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1917
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1916
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tilbagerulningslinjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1965
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1964
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Genveje til kopiering og indsættelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1978
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Vælg alle genveje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1991
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2008
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2461
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2491
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2625
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2642
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1990
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2007
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2490
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2624
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
msgid "(Host key+)"
msgstr "(værtstast+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2026
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2025
msgid "Use default system font"
msgstr "Brug systemets standardskrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2051
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5005,15 +5005,15 @@ msgstr ""
"Ved at vælge \"SGR 1\" skifter du også til de lyse modstykker af de første 8 "
"paletfarver (ud over at gøre teksten fed)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2066
msgid "Allow using bright colours with bold text"
msgstr "Tillad brug af klare farver med fed tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2081
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
msgid "Colour theme"
msgstr "Farvestema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2092
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2091
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -5021,140 +5021,140 @@ msgstr ""
"Vælg en farveskemafil. Typisk tilgængelig i /usr/share/remmina/theme. Flere "
"deltaljer i https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2096
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2095
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Vælg en farvelægningsfil til terminalen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2110
msgid "Bright colours"
msgstr "Klare farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2124
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Vælg en farve til lys sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2139
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2138
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Vælg en farve til lys rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2153
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2152
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Vælg en farve til klar grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2167
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2166
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til klar gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2181
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2180
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Vælg en farve til klar blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2195
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til lys magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2209
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2208
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til lys cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2223
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2222
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Vælg en farve til lys hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2237
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2236
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Vælg en farve til sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2251
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2250
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Vælg en farve til rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2265
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2264
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Vælg en farve til grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2279
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2278
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Vælg en farve til gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2293
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Vælg en farve til blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2307
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2306
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Vælg en farve til magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2321
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2320
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Vælg en farve til cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2335
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2334
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Vælg en farve til hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2348
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
msgid "Normal colours"
msgstr "Normale farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2361
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2376
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2360
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
msgid "Cursor colour"
msgstr "Markørfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2405
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
msgid "Background colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2421
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2420
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
msgid "Foreground colour"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Forøg og formindsk skriftstørrelse"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2477
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Genvej til søgning i tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2509
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2524
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2508
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
msgid "Bold colour"
msgstr "Farve for fed"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2538
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2579
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2537
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Fremhævning af farve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2551
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2595
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Fremhæv forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2563
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2610
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Cursorens forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2667
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2666
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2681
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2680
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"