diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-08-05 10:37:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-08-05 10:37:02 +0300 |
commit | 851a2e0d558eb39f4c9660d271b349520938acd8 (patch) | |
tree | cf082f1267aa1ff55dcfa572befe78ae540eb9c3 /po/da.po | |
parent | f4938e3e7aeb2aba00d43d231058cd4d1cd8d900 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 168 |
1 files changed, 88 insertions, 80 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 05:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-05 07:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711 -#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797 #: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -32,22 +32,22 @@ msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1394 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH-identitetsfil" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1395 msgid "SSH agent" msgstr "SSH-agent" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal" msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikationstype" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1509 msgid "Password to unlock private key" msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n" msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973 +#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:2003 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: src/remmina_plugin_manager.c:524 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1930 +#: src/remmina_plugin_manager.c:542 src/remmina_file_editor.c:1935 #: data/ui/remmina_main.glade:442 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<ingen>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Resolutions" msgstr "Opløsninger" -#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528 +#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:529 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger" @@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Save password" msgstr "Gem adgangskode" #: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 -#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:241 -#: src/remmina_file_editor.c:1805 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242 +#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Størrelse" msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1955 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960 #: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:464 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:436 -#: src/remmina_file_editor.c:1190 data/ui/remmina_main.glade:478 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2045 src/remmina_file_editor.c:437 +#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:495 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1281,32 +1281,32 @@ msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed." msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "Pluginet %s er ikke registreret." -#: src/remmina_main.c:685 +#: src/remmina_main.c:720 #, fuzzy msgid "The latest successful connection attempt, or a pre-computed date" msgstr "Det seneste vellykkede forbindelsesforsøg eller en forudberegnet dato" -#: src/remmina_main.c:687 +#: src/remmina_main.c:722 #, c-format msgid "Total %i item." msgid_plural "Total %i items." msgstr[0] "Total %i element." msgstr[1] "Total %i elementer." -#: src/remmina_main.c:695 +#: src/remmina_main.c:730 msgid "Network status: fully online" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:698 +#: src/remmina_main.c:733 msgid "Network status: offline" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:947 +#: src/remmina_main.c:982 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?" -#: src/remmina_main.c:1073 +#: src/remmina_main.c:1108 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1315,23 +1315,23 @@ msgstr "" "Kan ikke importere:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1099 data/ui/remmina_main.glade:285 +#: src/remmina_main.c:1134 data/ui/remmina_main.glade:285 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: src/remmina_main.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1813 +#: src/remmina_main.c:1157 src/remmina_file_editor.c:1816 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: src/remmina_main.c:1128 +#: src/remmina_main.c:1163 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport." -#: src/remmina_main.c:1449 +#: src/remmina_main.c:1484 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient" -#: src/remmina_main.c:1451 +#: src/remmina_main.c:1486 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina-kiosk" @@ -1497,137 +1497,137 @@ msgstr "" "- server[:port]\n" "- brugernavn@server[:port] (kun SSH-protokol)</big>" -#: src/remmina_file_editor.c:162 +#: src/remmina_file_editor.c:163 #, fuzzy msgid "Input is invalid." msgstr "Input er ugyldig." -#: src/remmina_file_editor.c:239 +#: src/remmina_file_editor.c:240 msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server" -#: src/remmina_file_editor.c:460 +#: src/remmina_file_editor.c:461 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server" -#: src/remmina_file_editor.c:564 +#: src/remmina_file_editor.c:565 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:571 +#: src/remmina_file_editor.c:572 msgid "Use initial window size" msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse" -#: src/remmina_file_editor.c:575 +#: src/remmina_file_editor.c:576 msgid "Use client resolution" msgstr "Brug klientens opløsning" -#: src/remmina_file_editor.c:586 src/remmina_file_editor.c:1170 +#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: src/remmina_file_editor.c:954 +#: src/remmina_file_editor.c:955 msgid "Keyboard mapping" msgstr "Tastaturkortlægning" -#: src/remmina_file_editor.c:1081 +#: src/remmina_file_editor.c:1082 msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" -#: src/remmina_file_editor.c:1084 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Execute a Command" msgstr "Udfør en kommando" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1089 msgid "Before connecting" msgstr "Inden der oprettes forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1090 +#: src/remmina_file_editor.c:1091 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --tilvalg" -#: src/remmina_file_editor.c:1095 +#: src/remmina_file_editor.c:1096 msgid "After connecting" msgstr "Efter der er oprettet forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1097 +#: src/remmina_file_editor.c:1098 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1102 msgid "Start-up" msgstr "Opstart" -#: src/remmina_file_editor.c:1104 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Auto-start this profile" msgstr "Automatisk start af profilen" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1109 #, fuzzy #| msgid "New connection profile" msgid "Connection profile security" msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1111 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1143 +#: src/remmina_file_editor.c:1144 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1144 +#: src/remmina_file_editor.c:1145 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Aktivér SSH-tunnel" -#: src/remmina_file_editor.c:1151 +#: src/remmina_file_editor.c:1152 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Tunnel via loopback-adresse" -#: src/remmina_file_editor.c:1161 +#: src/remmina_file_editor.c:1162 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "Samme server på port %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 msgid "Start-up path" msgstr "Opstartssti" -#: src/remmina_file_editor.c:1220 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH-autentifikation" -#: src/remmina_file_editor.c:1247 +#: src/remmina_file_editor.c:1248 #, fuzzy #| msgid "SSH private key passphrase" msgid "SSH private key file" msgstr "SSH-fil med privat nøgle" -#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1507 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH-certifikatfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: src/remmina_file_editor.c:1317 +#: src/remmina_file_editor.c:1318 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/remmina_file_editor.c:1328 +#: src/remmina_file_editor.c:1329 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/remmina_file_editor.c:1458 +#: src/remmina_file_editor.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): Kan ikke validere indstillingen '%s', da \"value\" eller \"gfe\" " "er NULL!" -#: src/remmina_file_editor.c:1461 +#: src/remmina_file_editor.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1637,56 +1637,64 @@ msgstr "" "'value' eller 'gfe' er NULL!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1465 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 +#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052 #, fuzzy #| msgid "Transfer error" msgid "Internal error." msgstr "Intern fejl" -#: src/remmina_file_editor.c:1689 src/remmina_file_editor.c:1725 -#: src/remmina_file_editor.c:1746 src/remmina_file_editor.c:1769 +#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728 +#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not create SFTP session. %s" msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "Kunne ikke validere brugerinput. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1713 +#: src/remmina_file_editor.c:1716 msgid "Default settings saved." msgstr "Standardindstillinger gemt." -#: src/remmina_file_editor.c:1803 +#: src/remmina_file_editor.c:1806 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "Fjernforbindelsesprofil" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "Save as Default" msgstr "Gem som standard" -#: src/remmina_file_editor.c:1810 +#: src/remmina_file_editor.c:1813 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye " "forbindelsesprofiler" -#: src/remmina_file_editor.c:1818 data/ui/remmina_main.glade:160 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:160 msgid "Connect" msgstr "Opret forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1821 +#: src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Gem og opret forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1944 +#: src/remmina_file_editor.c:1949 msgid "Quick Connect" msgstr "Hurtig forbindelse" -#: src/remmina_file_editor.c:1968 +#: src/remmina_file_editor.c:1973 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe" -#: src/remmina_file_editor.c:2034 src/remmina_file_editor.c:2054 +#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:479 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:1992 +msgid "Label1,Label2" +msgstr "" + +#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"." @@ -4472,31 +4480,31 @@ msgstr "Wiki" msgid "Community" msgstr "Fællesskab" -#: data/ui/remmina_main.glade:492 +#: data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: data/ui/remmina_main.glade:506 +#: data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Last used" msgstr "Sidst brugt" -#: data/ui/remmina_main.glade:555 +#: data/ui/remmina_main.glade:572 msgid "New connection profile" msgstr "Opret ny forbindelsesprofil" -#: data/ui/remmina_main.glade:567 +#: data/ui/remmina_main.glade:584 msgid "Show search bar" msgstr "Vis søgelinje" -#: data/ui/remmina_main.glade:587 +#: data/ui/remmina_main.glade:604 msgid "Remmina main menu" msgstr "Remminas hovedmenu" -#: data/ui/remmina_main.glade:594 +#: data/ui/remmina_main.glade:611 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: data/ui/remmina_main.glade:609 +#: data/ui/remmina_main.glade:626 msgid "Toggle view" msgstr "Visning til/fra" |