Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-01-07 15:47:30 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-01-07 15:47:30 +0300
commit09d254dc7b82065af6434dfa38b9bfb934ee42f0 (patch)
tree2d7b8471797f7d282f421b5bab68bb8877485e7c /po/es.po
parent333e07cc9501ab313054ef8422787d71cb03fa90 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po273
1 files changed, 143 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b05efca3b..ee773de85 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-16 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-07 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-17 12:48+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1694 src/remmina_protocol_widget.c:1713
-#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241
+#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397
#: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84
@@ -47,22 +47,22 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420
msgid "SSH identity file"
msgstr "Archivo de identidad SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1121
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
msgid "SSH agent"
msgstr "Agente SSH"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1122
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Clave pública (automático)"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1123
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1398
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
-#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
+#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 plugins/www/www_plugin.c:908
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396
@@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "Conectar mediante SSH desde un nuevo terminal"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1226
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de autenticación"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1259
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Hay más información sobre la depuración de Remmina en https://gitlab.com/"
"Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2003
+#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451
-#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:243
+#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1935
+#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937
#: data/ui/remmina_main.glade:433
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Meta + "
msgid "<None>"
msgstr "<Ninguna>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529
+#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:529
+#: src/remmina_pref_dialog.c:93 src/remmina_file_editor.c:549
msgid "Configure the available resolutions"
msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgid "Configure the keystrokes"
msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:475
+#: src/remmina_pref_dialog.c:479
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
msgstr "Para utilizar o contrasinal principal necesitase libsodium >= 1.9.0"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:808
+#: src/remmina_pref_dialog.c:813
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
msgstr "Elija un archivo de colores para terminal"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:812
+#: src/remmina_pref_dialog.c:817
msgid ""
"This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the "
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628
-#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:242
-#: src/remmina_file_editor.c:1808 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244
+#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
msgid "_Cancel"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1960
+#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962
#: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:455
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:437
-#: src/remmina_file_editor.c:1191 data/ui/remmina_main.glade:485
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2047 src/remmina_file_editor.c:438
+#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:485
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1816
+#: src/remmina_main.c:1175 src/remmina_file_editor.c:1819
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -1496,132 +1496,132 @@ msgstr ""
"• servidor[:puerto]\n"
"• usuario@servidor[:puerto] (solo protocolo SSH)</big>"
-#: src/remmina_file_editor.c:163
+#: src/remmina_file_editor.c:164
msgid "Input is invalid."
msgstr "La entrada no es válida."
-#: src/remmina_file_editor.c:240
+#: src/remmina_file_editor.c:242
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:461
+#: src/remmina_file_editor.c:462
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:565
+#: src/remmina_file_editor.c:585
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/remmina_file_editor.c:572
+#: src/remmina_file_editor.c:592
msgid "Use initial window size"
msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
-#: src/remmina_file_editor.c:576
+#: src/remmina_file_editor.c:596
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolución del cliente"
-#: src/remmina_file_editor.c:587 src/remmina_file_editor.c:1171
+#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/remmina_file_editor.c:955
+#: src/remmina_file_editor.c:973
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Asignación de teclas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1082
+#: src/remmina_file_editor.c:1100
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: src/remmina_file_editor.c:1085
+#: src/remmina_file_editor.c:1103
msgid "Execute a Command"
msgstr "Ejecutar una orden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1089
+#: src/remmina_file_editor.c:1107
msgid "Before connecting"
msgstr "Antes de conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1091
+#: src/remmina_file_editor.c:1109
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr "orden %h %u %t %U %p %g --opción"
-#: src/remmina_file_editor.c:1096
+#: src/remmina_file_editor.c:1114
msgid "After connecting"
msgstr "Después de conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1098
+#: src/remmina_file_editor.c:1116
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr "/ruta/a/la/orden -op1 arg %h %u %t -op2 %U %p %g"
-#: src/remmina_file_editor.c:1102
+#: src/remmina_file_editor.c:1120
msgid "Start-up"
msgstr "Inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:1105
+#: src/remmina_file_editor.c:1123
msgid "Auto-start this profile"
msgstr "Iniciar automáticamente este perfil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1109
+#: src/remmina_file_editor.c:1127
msgid "Connection profile security"
msgstr "Seguridad del perfil de conexión"
-#: src/remmina_file_editor.c:1112
+#: src/remmina_file_editor.c:1130
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr "Pedir contraseña para conectarse o editar el perfil"
-#: src/remmina_file_editor.c:1144
+#: src/remmina_file_editor.c:1163
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1145
+#: src/remmina_file_editor.c:1164
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1152
+#: src/remmina_file_editor.c:1171
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-#: src/remmina_file_editor.c:1162
+#: src/remmina_file_editor.c:1181
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-#: src/remmina_file_editor.c:1212 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid "Start-up path"
msgstr "Ruta de inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:1221
+#: src/remmina_file_editor.c:1240
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticación SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1248
+#: src/remmina_file_editor.c:1267
msgid "SSH private key file"
msgstr "Archivo de clave privada SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508
msgid "SSH certificate file"
msgstr "Archivo de certificado SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1312
+#: src/remmina_file_editor.c:1330
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/remmina_file_editor.c:1318
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329 data/ui/remmina_main.glade:499
+#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:499
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1459
+#: src/remmina_file_editor.c:1464
#, c-format
msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
"(%s: %i): ¡No se puede validar la configuración %s porque 'valor' o 'gfe' "
"son NULOS!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1462
+#: src/remmina_file_editor.c:1468
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1631,61 +1631,61 @@ msgstr ""
"'setting_name_to_validate', 'value' o 'gfe' ¡son NULOS!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
+#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224
msgid "Internal error."
msgstr "Error interno."
-#: src/remmina_file_editor.c:1692 src/remmina_file_editor.c:1728
-#: src/remmina_file_editor.c:1749 src/remmina_file_editor.c:1772
+#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731
+#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775
#, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr "No se pudo validar la entrada de usuario. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1716
+#: src/remmina_file_editor.c:1719
msgid "Default settings saved."
msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-#: src/remmina_file_editor.c:1806
+#: src/remmina_file_editor.c:1809
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr "Perfil de conexión nuevo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1812
+#: src/remmina_file_editor.c:1815
msgid "Save as Default"
msgstr "Guardar como predeterminado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1813
+#: src/remmina_file_editor.c:1816
msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
"nuevos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1821 data/ui/remmina_main.glade:161
+#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1824
+#: src/remmina_file_editor.c:1827
msgid "_Save and Connect"
msgstr "_Guardar y conectar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1949
+#: src/remmina_file_editor.c:1951
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conexión rápida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1973
+#: src/remmina_file_editor.c:1975
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1978 data/ui/remmina_main.glade:469
+#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:469
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1992
+#: src/remmina_file_editor.c:1994
msgid "Label1,Label2"
msgstr "Etiqueta1,Etiqueta2"
-#: src/remmina_file_editor.c:2064 src/remmina_file_editor.c:2084
+#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»."
@@ -4820,11 +4820,24 @@ msgstr ""
msgid "Require to modify"
msgstr "Solicitar para modificar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter your Remmina password to connect"
+msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
+msgstr "Ingresar su contraseña de Remmina para conectar"
+
+#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#, fuzzy
+#| msgid "Set new password"
+msgid "Require to view passwords"
+msgstr "Establecer contraseña nueva"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1750
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -4843,64 +4856,64 @@ msgstr ""
"«Confidencial» es más seguro, pero utiliza más de 1 GiB de RAM y muchos "
"ciclos de CPU. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Intermedio (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Fuerte (+256 MiB, CPU de 2009 aprox.)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Confidencial (+1 GiB, CPU de 2014 aprox.)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1777
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
msgid "Auditing log"
msgstr "Registro de auditoría"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1802
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las huellas y certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Confiar en todos los certificados"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1842
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipo de letra de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1886
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Renglones de retrodesplazamiento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1934
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Atajos para copiar y pegar"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Seleccionar todos los atajos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1960
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1977
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2430
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2460
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2594
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2611
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Tecla anfitrión +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
msgid "Use default system font"
msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2020
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -4908,15 +4921,15 @@ msgstr ""
"Seleccionar «SGR 1» también cambiará a las contrapartes brillantes de los "
"primeros 8 colores de la paleta (además de poner el texto en negrita)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2036
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Mostrar texto en negrita en colores vívidos"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2050
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079
msgid "Colour theme"
msgstr "Tema de colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2061
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
@@ -4925,130 +4938,130 @@ msgstr ""
"usr/share/remmina/theme. Para más detalles, visite https://github.com/"
"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Elija un archivo de colores para terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109
msgid "Bright colours"
msgstr "Colores brillantes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Elija un tono de negro claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Elija un tono de rojo claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2122
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Elija un tono de verde vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2136
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Elija un tono de amarillo vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2150
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Elija un tono de azul vivo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2164
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Elija un tono de magenta claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2178
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Elija un tono de cian claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2192
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Elija un tono de blanco claro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Elija un tono de negro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2220
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Elija un tono de rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2234
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Elija un tono de verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2248
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Elija un tono de amarillo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2262
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Elija un tono de azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Elija un tono de magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2290
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Elija un tono de cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2304
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Elija un tono de blanco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2317
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346
msgid "Normal colours"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2330
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2345
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
msgid "Cursor colour"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
msgid "Background colour"
msgstr "Color de segundo plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2390
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2404
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
msgid "Foreground colour"
msgstr "Color de primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Aumentar y disminuir el tamaño de la letra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2447
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Atajo de teclado para búsqueda de texto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2493
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522
msgid "Bold colour"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color de realce"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2520
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Color de realce en primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "Color de cursor en primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2636
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"