diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-16 20:20:57 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-16 20:20:57 +0300 |
commit | 00b15ef61a650ab4faec40209be7be7b3954fe4b (patch) | |
tree | 7e638772c812dbe057fd2570478894b15c47d312 /po/fa.po | |
parent | 65fe9935285b5de999b12fdf2d7fd0dd7a2288cd (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-16 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718 -#: src/remmina_file_editor.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1245 +#: src/remmina_file_editor.c:1120 src/remmina_file_editor.c:1243 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -34,22 +34,22 @@ msgid "Password" msgstr "رمز عبور" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1123 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1121 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "فایل هویت SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1124 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1122 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "عامل SSH" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1125 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1123 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "کلید عمومی (خودکار)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1126 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1124 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "کربروس (GSSAPI)" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_file_editor.c:1239 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1237 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "از طریق ترمینال جدید با SSH متصل شوید" msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1230 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1228 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "نوع احراز هویت" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1263 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1261 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "رمز عبور برای باز کردن کلید خصوصی" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "اطلاعات بیشتر در مورد اشکال زدایی Remmina در https://gitlab.com/Remmina/" "Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging وجود دارد.\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:1990 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2010 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "افزونه ها" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1922 +#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1942 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "نام" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "متا+" msgid "<None>" msgstr "<بدون مقدار>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Resolutions" msgstr "وضوح تصویر" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:532 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "وضوح تصویرهای موجود را پیکربندی کنید" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ذخیره رمز عبور" #: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 #: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244 -#: src/remmina_file_editor.c:1796 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_file_editor.c:1816 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "اندازه" msgid "User" msgstr "کاربر" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1947 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1967 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "گروه" @@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "در حال انتظار روی پورت \"%i\" برای برقراری msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "امکان تأیید اعتبار وجود ندارد ، تلاش برای اتصال مجدد …" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438 -#: src/remmina_file_editor.c:1195 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:436 +#: src/remmina_file_editor.c:1193 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "سرور" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "بارگذاری کردن" -#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1804 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1824 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -1496,126 +1496,126 @@ msgstr "ورودی نامعتبر است." msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "انتخاب یک سرور دسکتاپ از راه دور" -#: src/remmina_file_editor.c:462 +#: src/remmina_file_editor.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "مرور شبکه برای پیدا کردن %s سرور" -#: src/remmina_file_editor.c:570 +#: src/remmina_file_editor.c:568 msgid "Resolution" msgstr "وضوح" -#: src/remmina_file_editor.c:577 +#: src/remmina_file_editor.c:575 msgid "Use initial window size" msgstr "استفاده از اندازه پنجره اولیه" -#: src/remmina_file_editor.c:581 +#: src/remmina_file_editor.c:579 msgid "Use client resolution" msgstr "استفاده از وضوح کلاینت" -#: src/remmina_file_editor.c:592 src/remmina_file_editor.c:1175 +#: src/remmina_file_editor.c:590 src/remmina_file_editor.c:1173 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: src/remmina_file_editor.c:958 +#: src/remmina_file_editor.c:956 msgid "Keyboard mapping" msgstr "نقشه برداری صفحه کلید" -#: src/remmina_file_editor.c:1085 +#: src/remmina_file_editor.c:1083 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "رفتار" -#: src/remmina_file_editor.c:1088 +#: src/remmina_file_editor.c:1086 msgid "Execute a Command" msgstr "اجرای دستورات خارجی…" -#: src/remmina_file_editor.c:1092 +#: src/remmina_file_editor.c:1090 msgid "Before connecting" msgstr "قبل از ارتباط" -#: src/remmina_file_editor.c:1094 +#: src/remmina_file_editor.c:1092 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "فرمان h %u %t %U %p %g --option%" -#: src/remmina_file_editor.c:1099 +#: src/remmina_file_editor.c:1097 msgid "After connecting" msgstr "بعد از ارتباط" -#: src/remmina_file_editor.c:1101 +#: src/remmina_file_editor.c:1099 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1105 +#: src/remmina_file_editor.c:1103 msgid "Start-up" msgstr "راه اندازی" -#: src/remmina_file_editor.c:1108 +#: src/remmina_file_editor.c:1106 msgid "Auto-start this profile" msgstr "شروع خودکار این پروفایل" -#: src/remmina_file_editor.c:1112 +#: src/remmina_file_editor.c:1110 #, fuzzy msgid "Connection profile security" msgstr "پروفایل اتصال جدید" -#: src/remmina_file_editor.c:1115 +#: src/remmina_file_editor.c:1113 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1148 +#: src/remmina_file_editor.c:1146 msgid "SSH Tunnel" msgstr "تونل SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1149 +#: src/remmina_file_editor.c:1147 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "فعال کردن تونل SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1156 +#: src/remmina_file_editor.c:1154 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "تونل از طریق آدرس loopback" -#: src/remmina_file_editor.c:1166 +#: src/remmina_file_editor.c:1164 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "همان سرور در پورت %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1216 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: src/remmina_file_editor.c:1214 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 msgid "Start-up path" msgstr "مسیر راه اندازی" -#: src/remmina_file_editor.c:1225 +#: src/remmina_file_editor.c:1223 msgid "SSH Authentication" msgstr "احراز هویت SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1252 +#: src/remmina_file_editor.c:1250 msgid "SSH private key file" msgstr "فایل کلید خصوصی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1256 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "فایل گواهی SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:1315 +#: src/remmina_file_editor.c:1313 msgid "Basic" msgstr "پایه" -#: src/remmina_file_editor.c:1321 +#: src/remmina_file_editor.c:1319 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: src/remmina_file_editor.c:1332 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1330 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "یادداشت ها" -#: src/remmina_file_editor.c:1449 +#: src/remmina_file_editor.c:1460 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i): نمی توان تنظیم \"%s\" را تایید کرد زیرا \"value\" یا \"gfe\"،خالی " "هستند!" -#: src/remmina_file_editor.c:1453 +#: src/remmina_file_editor.c:1464 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1625,62 +1625,62 @@ msgstr "" "'value' و یا 'gfe'، خالی هستند!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1457 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1468 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 msgid "Internal error." msgstr "خطای داخلی" -#: src/remmina_file_editor.c:1680 src/remmina_file_editor.c:1716 -#: src/remmina_file_editor.c:1737 src/remmina_file_editor.c:1760 +#: src/remmina_file_editor.c:1700 src/remmina_file_editor.c:1736 +#: src/remmina_file_editor.c:1757 src/remmina_file_editor.c:1780 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "نمی توان ورودی کاربر را اعتبار بخشید. %s" -#: src/remmina_file_editor.c:1704 +#: src/remmina_file_editor.c:1724 msgid "Default settings saved." msgstr "تنظیمات پیش فرض ذخیره شد." -#: src/remmina_file_editor.c:1794 +#: src/remmina_file_editor.c:1814 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "نمایه اتصال از راه دور" -#: src/remmina_file_editor.c:1800 +#: src/remmina_file_editor.c:1820 msgid "Save as Default" msgstr "ذخیره به عنوان پیشفرض" -#: src/remmina_file_editor.c:1801 +#: src/remmina_file_editor.c:1821 #, fuzzy msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" "از تنظیمات فعلی به عنوان پیش فرض برای همه پروفایل های اتصال جدید استفاده " "کنید." -#: src/remmina_file_editor.c:1809 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1829 data/ui/remmina_main.glade:161 msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1812 +#: src/remmina_file_editor.c:1832 msgid "_Save and Connect" msgstr "_ذخیره و اتصال" -#: src/remmina_file_editor.c:1936 +#: src/remmina_file_editor.c:1956 msgid "Quick Connect" msgstr "اتصال سریع" -#: src/remmina_file_editor.c:1960 +#: src/remmina_file_editor.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "استفاده از '%s' به عنوان delimiter زیر گروه" -#: src/remmina_file_editor.c:1965 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:1985 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1979 +#: src/remmina_file_editor.c:1999 msgid "Label1,Label2" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:2051 src/remmina_file_editor.c:2070 +#: src/remmina_file_editor.c:2071 src/remmina_file_editor.c:2090 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "نمی توان پرونده \"%s\" را پیدا کرد." |