diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-04 19:51:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-04 19:51:24 +0300 |
commit | 59da3ca3d75f645856db4da44d392ad9a1827ce7 (patch) | |
tree | bcb3d821fb78b09c6b5be5b084f96e935a2459a3 /po/fa.po | |
parent | d4922b929d234d050ed1d7538d490c1b91523e3c (diff) |
Translated using Weblate (Persian) by Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>
Currently translated at 39.5% (395 of 1000 strings)
Co-authored-by: Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/fa/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 93 |
1 files changed, 24 insertions, 69 deletions
@@ -6,13 +6,14 @@ # Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2021. # Yasin Huwsf <yasinbakhtiar521@gmail.com>, 2021, 2022. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2022, 2023. +# Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 13:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yasin Bakhtiar <yasinbakhtiar521@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718 @@ -97,15 +98,12 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - انتقال امن فایل ها" #: src/remmina_log.c:130 -#, fuzzy msgid "Remmina debugging window" msgstr "پنجره اشکال زدایی Remmina" #: src/remmina_log.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Paste sytem info in the Remmina debugging window" msgid "Paste system info in the Remmina debugging window" -msgstr "اطلاعات سیستم را در پنجره اشکال زدایی Remmina پیست کنید." +msgstr "درج اطلاعات سیستم در پنجره اشکال زدایی Remmina" #: src/remmina_log.c:155 msgid "" @@ -150,7 +148,7 @@ msgstr "مخفی" #: src/remmina_plugin_manager.c:74 msgid "Language Wrapper" -msgstr "" +msgstr "پوشش دهنده زبانهای برنامه نویسی دیگر" #: src/remmina_plugin_manager.c:526 data/ui/remmina_main.glade:330 msgid "Plugins" @@ -164,7 +162,6 @@ msgstr "_OK" #: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937 #: data/ui/remmina_main.glade:457 -#, fuzzy msgid "Name" msgstr "نام" @@ -194,7 +191,6 @@ msgid "_Clear" msgstr "_پاک کردن" #: src/remmina_applet_menu_item.c:125 -#, fuzzy msgid "Discovered" msgstr "کشف شده" @@ -253,15 +249,12 @@ msgstr "کلیدها را پیکربندی کنید." #. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library #: src/remmina_pref_dialog.c:479 -#, fuzzy -#| msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password" msgstr "برای استفاده رمزعبور اصلی libsodium> = 1.9.0 مورد نیاز است." #: src/remmina_pref_dialog.c:813 -#, fuzzy msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " -msgstr "انتخاب یک فایل terminal coloring جایگزین فایل می شود: " +msgstr "انتخاب یک فایل terminal coloring که جایگزین فایل میشود: " #: src/remmina_pref_dialog.c:817 msgid "" @@ -274,7 +267,6 @@ msgstr "" #: src/remmina_message_panel.c:162 data/ui/remmina_mpc.glade:33 #: data/ui/remmina_passwd.glade:19 data/ui/remmina_unlock.glade:43 -#, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -282,12 +274,10 @@ msgstr "لغو" #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "بستن" #: src/remmina_message_panel.c:259 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "بله" @@ -297,7 +287,6 @@ msgstr "خیر" #: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 #: data/ui/remmina_mpc.glade:151 -#, fuzzy msgid "Domain" msgstr "دامنه" @@ -310,21 +299,18 @@ msgstr "ذخیره رمز عبور" #: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 -#, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "_انصراف" #: src/remmina_message_panel.c:512 -#, fuzzy msgid "Enter certificate authentication files" -msgstr "فایل های احراز هویت گواهی را وارد کنید." +msgstr "فایلهای احراز هویت گواهی را وارد کنید." #: src/remmina_message_panel.c:524 msgid "CA Certificate File" msgstr "فایل گواهی CA" #: src/remmina_message_panel.c:546 -#, fuzzy msgid "CA CRL File" msgstr "فایل CA CRL" @@ -333,7 +319,6 @@ msgid "Client Certificate File" msgstr "پرونده گواهی کلاینت" #: src/remmina_message_panel.c:590 -#, fuzzy msgid "Client Certificate Key" msgstr "کلید گواهی کلاینت" @@ -344,12 +329,8 @@ msgid "" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید اتصالات فعال %i را در پنجره فعلی ببنید؟" #: src/rcw.c:681 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to close %i active connections in the current " -#| "window?" msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" -msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید اتصالات فعال %i را در پنجره فعلی ببنید؟" +msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهيد اتصال فعال را ببنید؟" #: src/rcw.c:1441 msgid "Viewport fullscreen mode" @@ -360,19 +341,16 @@ msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "اسکرول شده تمام صفحه" #: src/rcw.c:1535 -#, fuzzy msgid "Keep aspect ratio when scaled" -msgstr "نسبت تصویر را هنگام مقیاس بندی حفظ کنید." +msgstr "حفظ نسبت تصویر هنگام مقیاس بندی" #: src/rcw.c:1543 -#, fuzzy msgid "Fill client window when scaled" -msgstr "پنجره سرویس گیرنده را در صورت مقیاس بندی پر کنید." +msgstr "پر کردن پنجره سرویس گیرنده در صورت مقیاس بندی" #: src/rcw.c:2092 -#, fuzzy msgid "Send clipboard content as keystrokes" -msgstr "محتوای کلیپ بورد را به عنوان فشار دادن یک کلید ارسال کنید." +msgstr "ارسال محتوای کلیپ بورد با فشار دادن یک کلید" #: src/rcw.c:2094 msgid "" @@ -824,17 +802,14 @@ msgid "Upload folder" msgstr "بارگذاری پوشه" #: src/remmina_ftp_client.c:669 src/remmina_ftp_client.c:786 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "دانلود" +msgstr "بارگیری" #: src/remmina_ftp_client.c:676 src/remmina_ftp_client.c:793 -#, fuzzy msgid "Upload" msgstr "بارگزاری" #: src/remmina_ftp_client.c:683 -#, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -849,7 +824,7 @@ msgstr "رفتن به پوشه خانه" #: src/remmina_ftp_client.c:776 #, fuzzy msgid "Up" -msgstr "بالا" +msgstr "رفتن به پوشه بالا" #: src/remmina_ftp_client.c:777 msgid "Go to parent folder" @@ -857,9 +832,8 @@ msgstr "رفتن به پوشه والد" #: src/remmina_ftp_client.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2134 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "نوسازی" +msgstr "بروز کردن" #: src/remmina_ftp_client.c:782 msgid "Refresh current folder" @@ -875,7 +849,6 @@ msgstr "آپلود در سرور" #: src/remmina_ftp_client.c:798 data/ui/remmina_main.glade:198 #: data/ui/remmina_main.glade:252 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -1364,9 +1337,8 @@ msgid "Import" msgstr "بارگذاری کردن" #: src/remmina_main.c:1241 src/remmina_file_editor.c:1819 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "_Save" +msgstr "_ذخیره" #: src/remmina_main.c:1247 msgid "This protocol does not support exporting." @@ -1596,7 +1568,6 @@ msgid "SSH Tunnel" msgstr "تونل SSH" #: src/remmina_file_editor.c:1164 -#, fuzzy msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "فعال کردن تونل SSH" @@ -1674,9 +1645,8 @@ msgid "Remote Connection Profile" msgstr "نمایه اتصال از راه دور" #: src/remmina_file_editor.c:1815 -#, fuzzy msgid "Save as Default" -msgstr "ذخیره به عنوان پیش فرض" +msgstr "ذخیره به عنوان پیشفرض" #: src/remmina_file_editor.c:1816 #, fuzzy @@ -1686,14 +1656,12 @@ msgstr "" "کنید." #: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161 -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "متصل" +msgstr "اتصال" #: src/remmina_file_editor.c:1827 -#, fuzzy msgid "_Save and Connect" -msgstr "_Save و اتصال" +msgstr "_ذخیره و اتصال" #: src/remmina_file_editor.c:1951 msgid "Quick Connect" @@ -1861,32 +1829,26 @@ msgid "Disconnected from %s:%d via SSH" msgstr "قطع شدن از %s با SSH…" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1473 data/ui/remmina_main.glade:178 -#, fuzzy msgid "Copy" msgstr "کپی" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1473 -#, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "_کپی" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1474 -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "جاگذاری" +msgstr "درج" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1474 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "_چسباندن" +msgstr "_درج" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1475 -#, fuzzy msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: src/remmina_ssh_plugin.c:1475 -#, fuzzy msgid "_Select all" msgstr "_انتخاب همه" @@ -2348,9 +2310,8 @@ msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 رنگ (8 bpp)" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "هیچ یک" +msgstr "هیچکدام" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675 msgid "Auto-detect" @@ -2623,7 +2584,7 @@ msgstr "صفحه نمایش دهانه بیش از مانیتورهای متعد #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 #, fuzzy msgid "List monitor IDs" -msgstr "لیست مانیتور IDs" +msgstr "لیست آیدی مانیتورها" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2093 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848 @@ -2736,7 +2697,6 @@ msgid "Override printer drivers" msgstr "نادیده گرفتن درایور پرینتر" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862 -#, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" "\"Canon MF410 Series UFR II\"" @@ -4401,12 +4361,10 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 -#, fuzzy msgid "Move up" msgstr "حرکت به بالا" #: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 -#, fuzzy msgid "Move down" msgstr "حرکت به پایین" @@ -4453,7 +4411,6 @@ msgstr "تأیید گذرواژه" #. A column table with multiple check-boxes #: data/ui/remmina_mpc.glade:503 -#, fuzzy msgctxt "Multi password changer" msgid "Select" msgstr "انتخاب" @@ -4545,7 +4502,6 @@ msgid "Use as default remote desktop client" msgstr "استفاده به عنوان پیش فرض از راه دور مشتری دسکتاپ" #: data/ui/remmina_news.glade:139 -#, fuzzy msgid "Apply" msgstr "اعمال کردن" @@ -5519,9 +5475,8 @@ msgid "Remmina Preferences" msgstr "ترجیحات Remmina" #: data/ui/remmina_unlock.glade:56 -#, fuzzy msgid "Unlock" -msgstr "ورود" +msgstr "باز کردن قفل" #: data/ui/remmina_unlock.glade:85 #, fuzzy |