Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-06 14:22:50 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-06 14:22:50 +0300
commit0fdbd50e2b61c6ac1f86680e1c91efae5e137a44 (patch)
tree1263dea20520329e394f0ffecac5bb293206b151 /po/gl.po
parent5d4b2bee49ea10b892faa7b573d1c14d4a65fa80 (diff)
Translated using Weblate (Galician) by CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>
Currently translated at 30.9% (304 of 981 strings) Translated using Weblate (Spanish) by CarlosCF <carloscaamano@gmail.com> Currently translated at 88.5% (869 of 981 strings) Co-authored-by: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/gl/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po75
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 61fbd603e..c2994a01a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
# Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2020, 2021.
+# CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-06 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: CarlosCF <carloscaamano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "Contrasinal"
#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505
msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de identidade SSH"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1395
msgid "SSH agent"
-msgstr ""
+msgstr "Axente SSH"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Chave pública (automático)"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:322
msgid "Show Hidden Files"
@@ -59,15 +60,15 @@ msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:324
msgid "Overwrite all files"
-msgstr "Sobrescribir"
+msgstr "Sobrescribir tódolos ficheiros"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:326
msgid "Resume all file transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Retomar todas as transferencias de ficheiros"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_protocol_widget.c:282
msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Conéctate a través de SSH desde un novo terminal"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
@@ -75,9 +76,8 @@ msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuaria"
+msgstr "Nome de usuario"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1502
@@ -88,27 +88,23 @@ msgstr "Tipo de autenticación"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1509
msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal para desbloquear a chave privada"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_ssh_plugin.c:1540
msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando proxy SSH"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:366
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
#: src/remmina_log.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Main Window"
msgid "Remmina debugging window"
-msgstr "Abrir xanela principal"
+msgstr "Xanela de depuración de Remmina"
#: src/remmina_log.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Main Window"
msgid "Paste system info in the Remmina debugging window"
-msgstr "Abrir xanela principal"
+msgstr "Pega a información do sistema na xanela de depuración de Remmina"
#: src/remmina_log.c:154
msgid ""
@@ -119,6 +115,13 @@ msgid ""
"There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/"
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
+"Esta xanela pode axudarche a atopar problemas de conexión.\n"
+"Podes deter e iniciar o rexistro en calquera momento usando o interruptor On/"
+"Off.\n"
+"O botón de estatísticas (Ctrl+T) pode ser útil para recoller información do "
+"sistema que podes compartir ao informar dun erro.\n"
+"Hai máis información sobre a depuración de Remmina en https://gitlab.com/"
+"Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72 src/remmina_file_editor.c:1973
msgid "Protocol"
@@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "Ferramenta"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
+msgstr "Preferencia"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Secret"
@@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "Segredo"
#: src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Language Wrapper"
-msgstr ""
+msgstr "Envoltorio de idiomas"
#: src/remmina_plugin_manager.c:524 data/ui/remmina_main.glade:305
msgid "Plugins"
@@ -213,11 +216,11 @@ msgstr "Alt+"
#: src/remmina_key_chooser.h:43
msgid "Super+"
-msgstr ""
+msgstr "Super+"
#: src/remmina_key_chooser.h:44
msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper+"
#: src/remmina_key_chooser.h:45
#, fuzzy
@@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "Resolucións"
#: src/remmina_pref_dialog.c:92 src/remmina_file_editor.c:528
msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Configure as resolucións dispoñibles"
#: src/remmina_pref_dialog.c:144
msgid "Recent lists cleared."
@@ -243,22 +246,21 @@ msgstr "Listas recentes limpadas."
#: src/remmina_pref_dialog.c:156 src/rcw.c:2041
#: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179
-#, fuzzy
msgid "Keystrokes"
-msgstr "Atallo de teclado:"
+msgstr "Atallo de teclado"
#: src/remmina_pref_dialog.c:156
msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar atallos de teclado"
#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
#: src/remmina_pref_dialog.c:476
msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password"
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar o contrasinal principal necesitase libsodium >= 1.9.0"
#: src/remmina_pref_dialog.c:811
msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
-msgstr ""
+msgstr "Ao escoller un ficheiro de cor do terminal substitúese o ficheiro: "
#: src/remmina_pref_dialog.c:815
msgid ""
@@ -266,6 +268,9 @@ msgid ""
"“Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in "
"the settings."
msgstr ""
+"Este ficheiro contén o esquema \"Personalizado\" de cores do terminal que se "
+"pode seleccionar na lapela \"Avanzado\" das conexións do terminal e editable "
+"na pestana \"Terminal\" da configuración."
#: src/remmina_message_panel.c:162 data/ui/remmina_mpc.glade:46
#: data/ui/remmina_passwd.glade:19 data/ui/remmina_unlock.glade:43
@@ -292,7 +297,7 @@ msgstr "Non"
#: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
msgid "Domain"
-msgstr "Dominio DNS"
+msgstr "Dominio"
#: src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
@@ -309,23 +314,23 @@ msgstr "_Cancelar"
#: src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza os ficheiros de autenticación do certificado"
#: src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro do certificado CA"
#: src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro CA CRL"
#: src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de certificado de cliente"
#: src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de certificado de cliente"
#: src/rcw.c:655
#, c-format