Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-01-14 12:44:25 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-01-14 12:44:25 +0300
commita761ec6a7e425cf5dc2aa05668facb23408428d6 (patch)
treef10f22a7393e23bb50d13e6eb3fb164d7ffc16ea /po/he.po
parent3c8970aa9aec09f9833f3f280e6670a702671660 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Merge branch 'origin/master' into Weblate. Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) by Eric <alchemillatruth@purelymail.com> Currently translated at 100.0% (969 of 969 strings) Translated using Weblate (Hebrew) by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Currently translated at 39.2% (380 of 969 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) by Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings) Translated using Weblate (Polish) by Matthaiks <kitynska@gmail.com> Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings) Translated using Weblate (Hebrew) by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Currently translated at 40.2% (390 of 970 strings) Translated using Weblate (German) by Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at> Currently translated at 100.0% (970 of 970 strings) Co-authored-by: Eric <alchemillatruth@purelymail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/he/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/zh_Hans/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po323
1 files changed, 170 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a912e41c1..e36430dec 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright © 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2021.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-14 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 20:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-14 09:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-14 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
"he/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763
#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1692 data/ui/remmina_unlock.glade:109
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:109
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "ביטול"
#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:28
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2865
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2828
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@@ -716,7 +716,6 @@ msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
#: src/remmina_public.c:653
-#, fuzzy
msgid "Change security settings"
msgstr "החלפת הגדרות אבטחה"
@@ -1523,7 +1522,7 @@ msgstr "פרופיל חיבור חדש"
#: src/remmina_file_editor.c:1102
msgid "Require password to connect or edit the profile"
-msgstr ""
+msgstr "לדרוש סיסמה כדי להתחבר או לערוך את הפרופיל"
#: src/remmina_file_editor.c:1132
#, fuzzy
@@ -1740,10 +1739,9 @@ msgid "%s You may need to install, and use Gnome Shell Extension Appindicator"
msgstr "%s יהיה עליך להתקין ולהשתמש בהרחבת מעטפת Gnome בשם Appindicator"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:342
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#, c-format
msgid "Connected to %s:%d via SSH"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
+msgstr "מחובר אל %s:%d דרך SSH"
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
@@ -1784,10 +1782,9 @@ msgid "Find text (host+G)"
msgstr "איתור טקסט (מארח+G)"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:921
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via SSH"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
+msgstr "מנותק מ־%s:%d דרך SSH"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1468 data/ui/remmina_main.glade:177
#, fuzzy
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgstr "נא להקליד פרטי אימות מול שער הגישה ל־RDP"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
-msgstr ""
+msgstr "מנותק מ־%s דרך RDP"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2156
#, c-format
@@ -2874,17 +2871,16 @@ msgstr "RDP - העדפות"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "ייצוא החיבור בתצורת ‎.rdp עבור Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:344
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:1117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:1121
+#, c-format
msgid "Connected to %s via RDP"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
+msgstr "מחובר אל %s דרך RDP"
#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
#, fuzzy
@@ -2921,10 +2917,9 @@ msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
msgstr "מנותק משרת SPICE‏ „%s”."
#: plugins/spice/spice_plugin.c:388
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
+#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via SPICE"
-msgstr "מנותק משרת SPICE‏ „%s”."
+msgstr "מנותק מ־%s:%d דרך SPICE"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:391
#, fuzzy, c-format
@@ -3078,7 +3073,7 @@ msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1725
#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
-msgstr ""
+msgstr "מנותק מ־%s:%d דרך VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
msgid ""
@@ -3750,10 +3745,9 @@ msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "יכולת זמינה[%i]: ‚%s’"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2583
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#, c-format
msgid "Connected to %s:%d via X2Go"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
+msgstr "מחובר אל %s:%d דרך X2Go"
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2677
#, fuzzy
@@ -4677,11 +4671,11 @@ msgstr ""
msgid "Template for profile filenames"
msgstr "תבנית לשמות קובצי פרופילים"
-#. Place holders used to name a Remmina connection profile
+#. Placeholders used to name a Remmina connection profile
#: data/ui/remmina_preferences.glade:361
#, fuzzy
msgid ""
-"%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n"
+"%G Name of group (slashes \\/ are converted to dashes -)\n"
"%P Protocol name\n"
"%N Connection name\n"
"%h Hostname/IP\n"
@@ -4975,12 +4969,12 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1634
#, fuzzy
-#| msgid "Use master password"
-msgid "Use a Primary Password"
-msgstr "להשתמש בסיסמה הראשית"
+#| msgid "User password"
+msgid "Use Remmina password"
+msgstr "סיסמת משתמש"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1645
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1969
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "להשתמש באימות עם מפתח סודי עבור חלק מהווידג׳טים"
@@ -4991,154 +4985,152 @@ msgid "Automatic lock interval"
msgstr "הפרש נעילה אוטומטי"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1673
+msgid "Number of seconds to keep password valid for"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1692
#, fuzzy
-#| msgid "Master password validity in seconds"
-msgid "Primary Password validity in seconds"
-msgstr "תוקף הסיסמה הראשית בשניות"
+#| msgid "Enter VNC password"
+msgid "Enter new password"
+msgstr "נא להקליד סיסמת VNC"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1722
-msgid "Repeat the password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Repeat the password"
+msgid "Re-enter password"
msgstr "לחזור על הסיסמה"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1755
-msgid ""
-"New, edit, copy, delete actions are password protected with the Primary "
-"Password"
-msgstr ""
-
-#. New, edit, copy, delete actions are password protected
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1759
-msgid "Requires password to modify"
+msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
-msgid "Connecting is password protected with the Primary Password"
+#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1758
+msgid "Require to modify"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1800
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
#, fuzzy
#| msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgid "Requires password to connect"
+msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1817
-msgid "Primary Password settings"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1799
+#, fuzzy
+#| msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgid "Require to connect"
+msgstr "אחסון סיסמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1851
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
msgid "Encryption method"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1824
msgid ""
-"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords and "
-"passphrases.\n"
+"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
"Except the \"Weak\" method, all the others are reccomended, Keystore is the "
-"default, as it integrates with GNOME or KDE/Plasma.\n"
+"default, as it integrates with KDE/Plasma and GNOME.\n"
"\n"
-"Intermediate is the best compromise in terms of RAM/CPU required vs "
-"security, but if you need an extremely secure method you should go with "
-"Sensitive, but it'll use 1Gib of RAM and many CPU cycles to hash your "
-"passwords. "
+"\"Intermediate\" doesn't use as much memory or processsing power, and "
+"\"Sensitive\" is more secure but uses 1 Gib of RAM and many CPU cycles. "
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1872
-msgid "Keystore (kwallet, GNOME keyring)"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
+#, fuzzy
+#| msgid "Keystore (kwallet, GNOME keyring)"
+msgid "Keystore (KWallet, GNOME Keyring)"
+msgstr "אחסון מפתחות (kwallet, מחזיק המפתחות של GNOME)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1873
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1835
msgid "Intermediate (+64 Mib RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "בינונית (‎+64 Mib של זיכרון)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1874
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836
msgid "Strong (+256 Mib, <1s i7 CPU)"
-msgstr ""
+msgstr "חזקה (‎+256 Mib, <שנ׳ במעבד i7)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1875
-msgid "Sensitive (+1024 Mib, <4s i7 CPU)"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1876
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1837
#, fuzzy
-#| msgid "Forget passwords after use"
-msgid "Weak (password may be guessed)"
-msgstr "לשכוח את הסיסמאות לאחר השימוש"
+#| msgid "Sensitive (+1024 Mib, <4s i7 CPU)"
+msgid "Sensitive (+1 Gib, <4s i7 CPU)"
+msgstr "רגישה (‎+1024 Mib,‏ <4 שנ׳ במעבד i7)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1877
-msgid "None (clear text)"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1838
+msgid "Weak (guessable)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1894
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1839
#, fuzzy
-#| msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
-msgid "Connection profiles passwords encryption"
-msgstr "עריכת פרופיל חיבור (דורש ‎--set-option)"
+#| msgid "None (clear text)"
+msgid "None (cleartext)"
+msgstr "ללא (טקסט פשוט)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1928
-#, fuzzy
-msgid "Enable auditing logs"
-msgstr "הפעלת ערוץ שמע"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1857
+msgid "Logins and Passwords"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1959
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1891
#, fuzzy
-msgid "Auditing settings"
-msgstr "עריכת הגדרות"
+msgid "Logging"
+msgstr "ניפוי שגיאות"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1922
#, fuzzy
+#| msgid "Auditing settings"
+msgid "Auditing"
+msgstr "הגדרות פיקוח"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1952
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "לקבל אוטומטית את כל טביעות האצבע והאישורים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1995
-#, fuzzy
-msgid "Trust all fingerprints and certificates"
-msgstr "לתת אמון בכל טביעות האצבע והאישורים"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1958
+msgid "Trust all"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2029
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1992
#, fuzzy
#| msgid "Certificate details:"
-msgid "Certificate settings"
+msgid "Certificates and fingerprints"
msgstr "פרטי אישור:"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2053
-#, fuzzy
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2016
msgid "Security"
-msgstr "בטחון"
+msgstr "אבטחה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2084
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2047
msgid "Terminal font"
msgstr "גופן מסוף"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2060
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "שורות שמורות לגלילה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2145
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2108
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "קיצור דרך להעתקה ולהדבקה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2158
-#, fuzzy
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2121
msgid "Select all shortcuts"
-msgstr "בחירת כל הקיצורים"
+msgstr "בחירה בכל הקיצורים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2171
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2188
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2641
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2671
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2805
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2822
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2134
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2604
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2634
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2768
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2785
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(מקש מארח+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
msgid "Use default system font"
msgstr "להשתמש בגופן ברירת המחדל של המערכת"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
"palette colours (in addition to making text bold)."
@@ -5146,17 +5138,17 @@ msgstr ""
"בחירה ב־„SGR 1” מחליפה גם למקבילות הבהירות של 8 הצבעים הראשונים בערכה (בנוסף "
"להדגשת הטקסט)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2247
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2210
#, fuzzy
msgid "Allow using bright colours with bold text"
msgstr "לאפשר שימוש בצבעים בהירים עם טקסט מודגש"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2261
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2224
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "ערכת צבעים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2272
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5165,154 +5157,154 @@ msgstr ""
"נא לבחור קובץ סכמת צבעים. בדרך כלל זמינים תחת ‎/usr/share/remmina/theme. "
"פרטים נוספים ב־https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2276
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2239
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "בחירת קובץ צבעים למסוף"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2254
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "צבעים בוהקים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2268
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "נא לבחור צבע שחור בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2282
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "נא לבחור צבע אדום בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2296
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "נא לבחור צבע ירוק בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2310
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "נא לבחור צבע צהוב בוהק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2361
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2324
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "נא לבחור צבע כחול בוהק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2375
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2338
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "נא לבחור צבע מג׳נטה בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2389
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2352
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "נא לבחור צבע ציאן בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2366
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "נא לבחור צבע לבן בהיר"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2417
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2380
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "נא לבחור צבע שחור"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2431
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2394
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "נא לבחור צבע אדום"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2445
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2408
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "נא לבחור צבע ירוק"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2422
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "נא לבחור צבע צהוב"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2473
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2436
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "נא לבחור צבע כחול"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2487
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2450
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "נא לבחור צבע מג׳נטה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2501
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2464
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "נא לבחור צבע ציאן"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2515
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2478
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "נא לבחור צבע לבן"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2528
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2491
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "צבעים רגילים"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2541
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2556
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2504
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2519
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "צבע סמן"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2570
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2585
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2533
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2548
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "צבע רקע"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2615
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2564
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2578
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "צבע חזית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2591
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "הגדלת והקטנת כתב"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2658
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2621
msgid "Search text shortcut"
msgstr "חיפוש קיצור דרך של טקסט"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2704
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2667
#, fuzzy
msgid "Bold colour"
msgstr "צבע מודגש"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2718
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2759
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2681
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2722
msgid "Highlight colour"
msgstr "צבעי הדגשה"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2731
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2775
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2694
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2738
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "צבע הדגשה בחזית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2744
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2791
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2754
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "צבע סמן בחזית"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2847
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2810
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2861
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2824
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "העדפות Remmina"
@@ -5332,6 +5324,31 @@ msgid "Master password"
msgstr "סיסמה ראשית"
#, fuzzy
+#~| msgid "Use master password"
+#~ msgid "Use a Primary Password"
+#~ msgstr "להשתמש בסיסמה הראשית"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Master password validity in seconds"
+#~ msgid "Primary Password validity in seconds"
+#~ msgstr "תוקף הסיסמה הראשית בשניות"
+
+#~ msgid "Weak (password may be guessed)"
+#~ msgstr "חלשה (אפשר לנחש את הסיסמה)"
+
+#~ msgid "Connection profiles passwords encryption"
+#~ msgstr "הצפנת הסיסמאות של פרופילי החיבור"
+
+#~ msgid "Enable auditing logs"
+#~ msgstr "הפעלת יומני פיקוח"
+
+#~ msgid "Trust all fingerprints and certificates"
+#~ msgstr "לתת אמון בכל טביעות האצבע והאישורים"
+
+#~ msgid "Certificate settings"
+#~ msgstr "הגדרות אישורים"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Override pre-set VNC encodings"
#~ msgid ""
#~ "Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"