diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-10 17:40:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-03-10 17:40:09 +0300 |
commit | f54e0a77d61288d13a6963295e55e660453e7215 (patch) | |
tree | a8dfb80199c9ee8dee8d0771a44785fa0fa58564 /po/hi.po | |
parent | 4a0348ca67a7f2af708d48d34261d0dff8e59568 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 288 |
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 14:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-10 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/hi/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 #: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_protocol_widget.c:1699 #: src/remmina_file_editor.c:1109 src/remmina_file_editor.c:1231 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 #: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 #: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84 #: data/ui/remmina_unlock.glade:109 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "एक नए टर्मिनल से एसएसएच के म #: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330 #: src/remmina_file_editor.c:1225 src/remmina_ssh_plugin.c:1499 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2769 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 plugins/www/www_plugin.c:894 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226 #: data/ui/remmina_mpc.glade:144 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "हाँ" msgid "No" msgstr "नहीं" -#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2771 +#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 #: data/ui/remmina_mpc.glade:172 #, fuzzy msgid "Domain" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "ऊपर" msgid "Go to parent folder" msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय." -#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861 +#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072 #, fuzzy msgid "Refresh" @@ -911,12 +911,12 @@ msgstr "समूह" msgid "Permission" msgstr "अनुमतियाँ" -#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658 +#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "बेमिलनसार" -#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2657 +#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "लोकल" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "लूपबैक पते के माध्यम से सुर msgid "Same server at port %i" msgstr "बंदरगाह पर एक ही सर्वर %i" -#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 #, fuzzy msgid "Start-up path" msgstr "स्टार्ट-अप पथ" @@ -2109,25 +2109,25 @@ msgstr "< सेट नहीं>" msgid "<Choose a quality level to edit…>" msgstr "< संपादित करने के लिए एक गुणवत्ता स्तर को कूस... >" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2632 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1969 #, fuzzy msgid "Poor (fastest)" msgstr "गरीब (सबसे तेज)" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "मध्य" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "अच्छा" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967 #, fuzzy msgid "Best (slowest)" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप ओरिएंटेशन" msgid "Input device settings" msgstr "इनपुट डिवाइस सेटिंग्स" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052 #, fuzzy msgid "Disable smooth scrolling" @@ -2241,34 +2241,34 @@ msgstr "चिकनी स्क्रॉल को अक्षम करे msgid "General settings" msgstr "सामान्य सेटिंग्स" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 #, fuzzy msgid "Reconnect attempts number" msgstr "प्रयास संख्या को फिर से कनेक्ट करें" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)" msgstr "आरडीपी डिस्कनेक्ट पर पुनः कनेक्ट प्रयासों की अधिकतम संख्या (डिफ़ॉल्ट: 20)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:777 plugins/rdp/rdp_plugin.c:842 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:846 #, fuzzy msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण साख दर्ज करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:850 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:854 #, fuzzy msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "आरडीपी गेटवे प्रमाणीकरण साख दर्ज करें" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1033 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1037 #, c-format msgid "Disconnected from %s via RDP" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2163 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "खाता बंद कर दिया गया है।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2170 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "खाता समाप्त हो गया।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2177 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "पासवर्ड की अवधि समाप्त हो गई।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2184 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "खाता अक्षम।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2190 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "अपर्याप्त उपयोगकर्ता विशेषाधिकार।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2198 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "खाता प्रतिबंधित।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2206 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not access the RDP server “%s”.\n" @@ -2331,17 +2331,17 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s\" का उपयोग नहीं कर सका।\n" "कनेक्ट करने से पहले यूजर पासवर्ड बदलें।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2215 #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." msgstr "आरडीपी सर्वर से कनेक्शन खो दिया \"%s\" ।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2214 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." msgstr "आरडीपी सर्वर \"%s\" के लिए पता नहीं मिल सका।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from " @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" "जांच करें जो एक सामान्य टीएलएस संस्करण का समर्थन करता है।" #. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security " @@ -2360,17 +2360,17 @@ msgstr "" "आरडीपी सर्वर \"%s के लिए एक कनेक्शन स्थापित करने में असमर्थ। \"सुरक्षा प्रोटोकॉल बातचीत" "\" की जांच करें।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2230 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." msgstr "आरडीपी सर्वर \"%s से कनेक्ट नहीं कर सकते।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2233 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2237 #, fuzzy msgid "Could not start libfreerdp-gdi." msgstr "लिब्बरहेड़ी-जीडीआई शुरू नहीं कर सके।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2236 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " @@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "" "आपने सर्वर \"%s\" के लिए H.264 GFX मोड का अनुरोध किया, लेकिन आपका लिब्रीर्ड्प H.264 " "का समर्थन नहीं करता है। कृपया एक गैर-एवीसी रंग गहराई सेटिंग का उपयोग करें।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2243 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "The “%s” server refused the connection." msgstr "\"%s\" सर्वर ने कनेक्शन से इनकार कर दिया।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2252 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to " @@ -2393,143 +2393,143 @@ msgstr "" "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे \"%s\" ने उपयोगकर्ता को नीति के कारण \"%s\\%s\" एक्सेस से वंचित कर " "दिया।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2258 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." msgstr "\"%s\" आरडीपी सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सकते।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2601 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605 #, fuzzy msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" msgstr "स्वचालित (32 बीपीपी) (सर्वर इसका सबसे अच्छा प्रारूप चुनता है)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2602 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606 #, fuzzy msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स एवीसी 444 (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2603 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 #, fuzzy msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स एवीसी 420 (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2604 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 #, fuzzy msgid "GFX RFX (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 #, fuzzy msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्रेसिव (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 #, fuzzy msgid "RemoteFX (32 bpp)" msgstr "रिमोटएफएक्स (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957 #, fuzzy msgid "True colour (32 bpp)" msgstr "असली रंग (32 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 #, fuzzy msgid "True colour (24 bpp)" msgstr "असली रंग (24 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958 #, fuzzy msgid "High colour (16 bpp)" msgstr "उच्च रंग (16 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 #, fuzzy msgid "High colour (15 bpp)" msgstr "उच्च रंग (15 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959 #, fuzzy msgid "256 colours (8 bpp)" msgstr "256 रंग (8 बीपीपी)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642 data/ui/remmina_preferences.glade:640 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 data/ui/remmina_preferences.glade:640 #, fuzzy msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 #, fuzzy msgid "Auto-detect" msgstr "ऑटो का पता लगाने" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2644 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 #, fuzzy msgid "Modem" msgstr "मॉडेम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2645 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 #, fuzzy msgid "Low performance broadband" msgstr "कम प्रदर्शन ब्रॉडबैंड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "उपग्रह" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 #, fuzzy msgid "High performance broadband" msgstr "उच्च प्रदर्शन ब्रॉडबैंड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 #, fuzzy msgid "WAN" msgstr "वैन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 #, fuzzy msgid "LAN" msgstr "लैन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2656 plugins/spice/spice_plugin.c:637 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 plugins/spice/spice_plugin.c:637 #: data/ui/remmina_preferences.glade:676 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "बंद" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669 #, fuzzy msgid "Automatic negotiation" msgstr "स्वचालित बातचीत" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 #, fuzzy msgid "NLA protocol security" msgstr "एनएलए प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 #, fuzzy msgid "TLS protocol security" msgstr "टीएलएस प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2668 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672 #, fuzzy msgid "RDP protocol security" msgstr "आरडीपी प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673 #, fuzzy msgid "NLA extended protocol security" msgstr "NLA ने बढ़ाई प्रोटोकॉल सुरक्षा" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686 #, fuzzy msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" msgstr "2600 (विंडोज एक्सपी), 7601 (विंडोज विस्टा/7), 9600 (विंडोज 8 और नए)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689 #, fuzzy msgid "" "Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" "= 7065: विंडोज 8 और नया: SCardGetGetReaderIcon (),\n" " SCardGetDeviceTypeId ()" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2693 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio input:\n" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" " • sys:oss, देव:1, प्रारूप: 1\n" " • sys: alsa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2702 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of audio output:\n" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" " • sys:oss, देव:1, प्रारूप: 1\n" " • sys: alsa" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716 #, fuzzy msgid "" "Options for redirection of USB device:\n" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" " • ऑटो\n" " • id:054c:0268#4669:6e6b, addr:04:0c" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2718 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 #, fuzzy msgid "" "Advanced setting for high latency links:\n" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" "कनेक्शन मध्यांतर समायोजित करता है। यदि आपका कनेक्शन समय से बाहर है तो उपयोग करें।\n" "सबसे ज्यादा संभव वैल्यू 600000 एमएस (10 मिनट) है।\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727 #, fuzzy msgid "" "Performance optimisations based on the network connection type:\n" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" "ऑटो-डिटेक्शन का उपयोग करने की सलाह दी जाती है।\n" "यदि \"ऑटो-डिटेक्ट\" विफल रहता है, तो सूची में सबसे उपयुक्त विकल्प चुनें।\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" " • 270 (पोर्ट्रेट फ़्लिप)\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2740 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744 #, fuzzy msgid "" "Redirect directory <path> as named share <name>.\n" @@ -2666,170 +2666,170 @@ msgstr "" " • हॉटप्लग,*\n" "\n" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 plugins/spice/spice_plugin.c:679 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 plugins/spice/spice_plugin.c:679 #, fuzzy msgid "Share folder" msgstr "शेयर फ़ोल्डर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2772 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 #, fuzzy msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories" msgstr "कई निर्देशिकाओं के लिए उन्नत टैब में \"रीडायरेक्ट निर्देशिका\" का उपयोग करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode" msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 #, fuzzy msgid "Password hash" msgstr "पासवर्ड हैश" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 #, fuzzy msgid "Restricted admin mode password hash" msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड पासवर्ड हैश" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 #, fuzzy msgid "Left-handed mouse support" msgstr "बाएं हाथ माउस समर्थन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 #, fuzzy msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" msgstr "बाएं हाथ माउस समर्थन के लिए बाएं और दाएं माउस बटन स्वैप करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 #, fuzzy msgid "Enable multi monitor" msgstr "मल्टी मॉनिटर सक्षम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 #, fuzzy msgid "Span screen over multiple monitors" msgstr "कई मॉनिटर पर स्पैन स्क्रीन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783 #, fuzzy msgid "List monitor IDs" msgstr "सूची मॉनिटर टीडीएस" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849 #, fuzzy msgid "Colour depth" msgstr "रंग गहराई" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 #, fuzzy msgid "Network connection type" msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "गुणवत्ता" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 #, fuzzy msgid "Security protocol negotiation" msgstr "सुरक्षा प्रोटोकॉल बातचीत" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 #, fuzzy msgid "Gateway transport type" msgstr "गेटवे परिवहन प्रकार" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 #, fuzzy msgid "FreeRDP log level" msgstr "फ्रीआरपीपी लॉग लेवल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 #, fuzzy msgid "FreeRDP log filters" msgstr "फ्रीआरपी लॉग फिल्टर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 #, fuzzy msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" msgstr "टैग:स्तर [,टैग:स्तर [,...]]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 #, fuzzy msgid "Audio output mode" msgstr "ऑडियो आउटपुट मोड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 #, fuzzy msgid "Redirect local audio output" msgstr "स्थानीय ऑडियो आउटपुट को रीडायरेक्ट करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809 #, fuzzy msgid "Redirect local microphone" msgstr "स्थानीय माइक्रोफोन को रीडायरेक्ट करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810 #, fuzzy msgid "Connection timeout in ms" msgstr "एमएस में कनेक्शन मध्यांतर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway server" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे सर्वर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway username" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे उपयोगकर्ता नाम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे पासवर्ड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे डोमेन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 #, fuzzy msgid "Redirect directory" msgstr "रीडायरेक्ट निर्देशिका" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "ग्राहक का नाम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 #, fuzzy msgid "Client build" msgstr "ग्राहक का निर्माण" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 #, fuzzy msgid "Start-up program" msgstr "स्टार्ट-अप कार्यक्रम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 #, fuzzy msgid "Load balance info" msgstr "लोड बैलेंस की जानकारी" #. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.” -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 #, fuzzy msgid "Override printer drivers" msgstr "प्रिंटर ड्राइवरों को ओवरराइड करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 #, fuzzy msgid "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" @@ -2838,215 +2838,215 @@ msgstr "" "\"Samsung_CLX-3300_Series\": \"सैमसंग CLX-३३०० श्रृंखला पीएस\";\" कैनन MF410\": " "\"कैनन MF410 श्रृंखला UFR द्वितीय\"" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 #, fuzzy msgid "USB device redirection" msgstr "यूएसबी डिवाइस रीडायरेक्शन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 #, fuzzy msgid "Local serial name" msgstr "स्थानीय धारावाहिक नाम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 #, fuzzy msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "COM1, COM2, आदि" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 #, fuzzy msgid "Local serial driver" msgstr "स्थानीय सीरियल ड्राइवर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "धारावाहिक" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 #, fuzzy msgid "Local serial path" msgstr "स्थानीय धारावाहिक पथ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 #, fuzzy msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "/देव/ttyS0, /देव/ttyS1, आदि ।" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 #, fuzzy msgid "Local parallel name" msgstr "स्थानीय समानांतर नाम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 #, fuzzy msgid "Local parallel device" msgstr "स्थानीय समानांतर डिवाइस" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829 #, fuzzy msgid "Name of smart card" msgstr "स्मार्ट कार्ड का नाम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 #, fuzzy msgid "Dynamic virtual channel" msgstr "डायनेमिक वर्चुअल चैनल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 #, fuzzy msgid "<channel>[,<options>]" msgstr "<channel> [,<options>]" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 #, fuzzy msgid "Static virtual channel" msgstr "स्टेटिक वर्चुअल चैनल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 #, fuzzy msgid "TCP redirection" msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 #, fuzzy msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "/पाथ/टू/आरडीपी2टीसीपी" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 #, fuzzy msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" msgstr "IPv4 एक रिकॉर्ड पर IPv6 AAAA रिकॉर्ड पसंद करते हैं" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 #, fuzzy msgid "Share printers" msgstr "शेयर प्रिंटर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 #, fuzzy msgid "Share serial ports" msgstr "सीरियल पोर्ट साझा करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 #, fuzzy msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "(SELinux) धारावाहिक बंदरगाहों के लिए स्वतंत्र मोड" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 #, fuzzy msgid "Share parallel ports" msgstr "समानांतर बंदरगाहों को साझा करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 #, fuzzy msgid "Share a smart card" msgstr "एक स्मार्ट कार्ड साझा करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057 #, fuzzy msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 #, fuzzy msgid "Ignore certificate" msgstr "प्रमाण पत्र पर ध्यान न दें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "Use the old license workflow" msgstr "पुराने लाइसेंस वर्कफ़्लो का उपयोग करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 #, fuzzy msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "यह सीएएल को अक्षम करता है और एचडब्ल्यूआईडी 0 पर सेट है" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839 plugins/spice/spice_plugin.c:704 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 plugins/spice/spice_plugin.c:704 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2053 plugins/www/www_plugin.c:919 #: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867 #, fuzzy msgid "Forget passwords after use" msgstr "उपयोग के बाद पासवर्ड भूल जाओ" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 #, fuzzy msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "सांत्वना के लिए देते है (2003/2003 R2)" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845 #, fuzzy msgid "Turn off fast-path" msgstr "फास्ट-पाथ बंद करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 #, fuzzy msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे का उपयोग करके सर्वर डिटेक्शन" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 #, fuzzy msgid "Use system proxy settings" msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्स का उपयोग करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 #, fuzzy msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "स्वचालित पुनर्कनेक्शन बंद करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851 #, fuzzy msgid "Relax order checks" msgstr "आदेश की जांच आराम" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 #, fuzzy msgid "Glyph cache" msgstr "ग्लिफ कैश" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 #, fuzzy msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" msgstr "मल्टीट्रांसपोर्ट प्रोटोकॉल (यूडीपी) सक्षम करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 #, fuzzy msgid "Using the UDP protocol may improve performance" msgstr "यूडीपी प्रोटोकॉल का उपयोग करने से प्रदर्शन में सुधार हो सकता है" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854 #, fuzzy msgid "Use base credentials for gateway too" msgstr "गेटवे के लिए बेस क्रेडेंशियल्स का भी इस्तेमाल करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 #, fuzzy msgid "Enable Gateway websockets support" msgstr "गेटवे वेबसॉक्स समर्थन सक्षम करें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865 plugins/spice/spice_plugin.c:717 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 plugins/spice/spice_plugin.c:717 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074 #, fuzzy msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट भेजें" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882 #, fuzzy msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "आरडीपी - रिमोट डेस्कटॉप प्रोटोकॉल" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2903 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907 #, fuzzy msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "आरडीपी - आरडीपी फाइल हैंडलर" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2918 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922 #, fuzzy msgid "RDP - Preferences" msgstr "आरडीपी - प्राथमिकताएं" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2971 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975 #, fuzzy msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "विंडोज .rdp फ़ाइल प्रारूप में निर्यात कनेक्शन" |