Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-25 14:48:18 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-05-25 14:48:18 +0300
commit577bdf526e7098514c84baee7632aa63cbf6c4fc (patch)
tree07a53ff8c5dcbc2a2ef91b36404fff0053bdb106 /po/hu.po
parentcaa959c87a8d7d5b77906f5cc8c8d792c3c38b84 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po283
1 files changed, 144 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 784e43db8..7a5769dce 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-25 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Mégse"
#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25
#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2683
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2707
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Biztosan be akarja zárni az utolsó aktív kapcsolatot?"
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
-#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:560
+#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Teljes képernyős mód"
-#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1300
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
+#: src/rcw.c:2445 data/ui/remmina_preferences.glade:1324
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1334
msgid "Multi monitor"
msgstr "Több monitor"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Átméretezett mód"
-#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1034
+#: src/rcw.c:2511 data/ui/remmina_preferences.glade:1058
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Lapok váltása"
@@ -436,16 +436,16 @@ msgstr "Eszközök"
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
-#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1235
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1245
+#: src/rcw.c:2561 data/ui/remmina_preferences.glade:1259
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1269
msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép"
-#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1142
+#: src/rcw.c:2575 data/ui/remmina_preferences.glade:1166
msgid "Minimize window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1173
+#: src/rcw.c:2585 data/ui/remmina_preferences.glade:1197
msgid "Disconnect"
msgstr "Kapcsolat bontása"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "15 bites színmélység"
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 szín (8 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:592
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 data/ui/remmina_preferences.glade:610
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgid "LAN"
msgstr "Helyi hálózat"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2688 plugins/spice/spice_plugin.c:637
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Kikapcsol"
@@ -4994,89 +4994,90 @@ msgstr "Képernyőképet vágólapra kerülésének megelőzése"
msgid "Confirm before closing multiple tabs"
msgstr "Megerősítés több lap bezárása előtt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:482
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:500
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#| msgid "Quality settings"
+msgid "General"
+msgstr "Általános beállítások"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:507
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:525
#, fuzzy
msgid "Always show tabs"
msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:523
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:541
#, fuzzy
msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
msgstr "Eszköztár elrejtése a többlapos felületen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:544
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:562
msgid "Default view"
msgstr "Alapértelmezett nézetmód"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:558
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:576
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:559
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
#, fuzzy
msgid "Scrolled window"
msgstr "Görgetett ablak"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:561
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:579
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Nézetablak teljes képernyős módban"
#. How tabs are grouped in the Remmina connection window
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:577
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:595
msgctxt "Appearance preferences"
msgid "Tabs grouping"
msgstr "Lapok csoportosítása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:589
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
#, fuzzy
msgid "By group"
msgstr "Csoport szerint"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "By protocol"
msgstr "Protokoll szerint"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:609
#, fuzzy
msgid "Per connection"
msgstr "Kapcsolatonként"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:621
#, fuzzy
msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
msgstr "Teljes képernyő a kapcsolati ablakéval megegyező kijelzőn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:626
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
#, fuzzy
msgid "Peeking"
msgstr "Bepillantás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:627
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:645
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:644
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:662
#, fuzzy
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Eszköztár láthatósága teljes képernyő esetén"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:654
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:672
msgid "Hide the search bar shown in the main window"
msgstr "Keresősáv elrejtése a főablakban"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:670
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:688
#, fuzzy
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Inkább sötét téma"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:674
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:692
#, fuzzy
msgid ""
"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
@@ -5085,22 +5086,22 @@ msgstr ""
"Ha egy GTK téma tartalmaz egy sötét változatot, akkor azt fogja használni a "
"konfigurált téma helyett."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:687
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:705
#, fuzzy
msgid "Always show notes"
msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:691
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
msgid "Add a column displaying any notes associated with a connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:711
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:729
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
msgstr "\"Minden billentyűzet esemény rögzítése\" állapotszín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:722
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:740
#, fuzzy
msgid ""
"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
@@ -5111,125 +5112,125 @@ msgstr ""
"Megváltoztatja a Remmina kapcsolati eszköztárban a kapcsolati nevek "
"háttérszínét (teljes képernyőn)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:739
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:757
#, fuzzy
#| msgid "Grab all keyboard events"
msgid "Enable/Disable “Grab all keyboard events” status colour"
msgstr ""
"\"Minden billentyűzetesemény rögzítése\" állapotszín engedélyezése/letiltása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:795
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:819
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Kinézet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:845
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:840
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:864
#, fuzzy
msgid "Hide total count shown in the group menu"
msgstr "Összesen érték elrejtése a csoport menüben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:858
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:882
#, fuzzy
msgid "No tray icon"
msgstr "Nincs tálca ikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:877
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:901
#, fuzzy
msgid "Start in tray upon user login"
msgstr "Indítás a tálcán a felhasználó bejelentkezésekor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:908
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:932
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Kisalkalmazás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:940
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:964
#, fuzzy
msgid "Host key"
msgstr "Gazda billentyű"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:972
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:996
#, fuzzy
msgid "Show/hide fullscreen"
msgstr "Teljes képernyős mód be/ki"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1003
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1027
#, fuzzy
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ablak automatikus kitöltése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1080
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1104
#, fuzzy
msgid "Apply/remove scaling"
msgstr "Alkalmaz/átméretezés eltávolítása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1135
#, fuzzy
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Billentyűzet megragadása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1228
#, fuzzy
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1267
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1277
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1291
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
#, fuzzy
msgid "View-only mode"
msgstr "Csak megtekintési mód"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1340
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1364
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1371
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
#, fuzzy
msgid "Local SSH port"
msgstr "Helyi SSH port"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
#, fuzzy
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config feldolgozása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1419
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1443
#, fuzzy
msgid "No logging at all"
msgstr "Egyáltalán nincs naplózás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1420
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1444
#, fuzzy
msgid "Rare conditions or warnings"
msgstr "Ritka feltételek vagy figyelmeztetések"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1421
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1445
#, fuzzy
msgid "API-accessible entrypoints"
msgstr "API-elérhető belépési pontok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1422
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1446
#, fuzzy
msgid "Lower level protocol info, packet level"
msgstr "Alacsony szintű protokoll infó, csomag szint"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1423
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
#, fuzzy
msgid "Function entering and leaving"
msgstr "Funkcióba belépés és kilépés"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1440
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1464
#, fuzzy
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH naplózási szint"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1511
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1535
#, fuzzy
msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
msgstr ""
@@ -5237,13 +5238,13 @@ msgstr ""
"keepalive kéréseket küldjön."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1527
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1551
#, fuzzy
msgid "Seconds between each keepalive probe."
msgstr "Az egyes keepalive kérések közötti másodpercek."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1543
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1567
#, fuzzy
msgid ""
"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
"kerül."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1559
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1583
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
@@ -5261,12 +5262,12 @@ msgstr ""
"A milliszekundumok az adat visszaigazolására, mielőtt a kapcsolódó TCP "
"kapcsolat kényszerítetten bezárásra kerül."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1585
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1609
#, fuzzy
msgid "SSH options"
msgstr "SSH beállítások"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1602
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1626
msgid ""
"Time in seconds before Remmina will lock the session and asks for a password "
"again. Default: 300 Seconds."
@@ -5274,74 +5275,74 @@ msgstr ""
"Időlimit mielőtt a Remmina munkamenet lezár és kéri a jelszót. "
"Alapértelmezett: 300 másodperc."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1614
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1638
msgid "Set and use a secret key to protect Remmina from unauthorized use."
msgstr ""
"Állits be egy titkos jelszót, hogy megakadályozd az illetéktelenek "
"behatolását."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1619
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1643
#, fuzzy
msgid "Remmina password"
msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1630
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1654
#, fuzzy
msgid "Use secret key authentication for some widgets"
msgstr "Használjon titkos kulcs hitelesítés néhány modulhoz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1650
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1674
msgid "Valid for"
msgstr "Érvényes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1661
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1685
msgid "Number of seconds to keep password valid for"
msgstr "Jelszó érvényességének ideje másodpercben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1690
msgid "timeout in seconds (default 300)"
msgstr "időtúllépés másodpercben (alapértelmezett 300)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1678
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1702
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to connect"
msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben"
#. “Require to connect” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1706
#, fuzzy
msgid "Require to connect"
msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1693
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1717
msgid "Creation, editing, copying, and deletions require the Remmina password"
msgstr ""
"Létrehozáshoz, szerkesztéshez, másoláshoz, törléshez a Remmina jelszó "
"szükséges"
#. Creation, editing, copying, and deletions require the primary password
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1721
msgid "Require to modify"
msgstr "Módosítás szükséges"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1708
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1732
#, fuzzy
msgid "Enter your Remmina password to view passwords"
msgstr "Biztonságos jelszótárolás a KWallet-ben"
#. “Require to view passwords” is “Require the Remmina password before to connect”, the Remmina password is the Master/Principal Password, that is used to protect Remmina from unauthorized use.
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
#, fuzzy
msgid "Require to view passwords"
msgstr "Állítson be új jelszót"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1768
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1792
#, fuzzy
#| msgid "File encryption"
msgid "Encryption"
msgstr "Fájl titkosítás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1779
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1803
msgid ""
"These are the encryption methods used by Remmina to store passwords.\n"
"\n"
@@ -5361,75 +5362,75 @@ msgstr ""
"„Sensitive” biztonságosabb, de +1 GiB memóriát és több számítási "
"teljesítményt igényel. "
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1788
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1812
msgid "Intermediate (+64 MiB RAM)"
msgstr "Közepes (+64 MiB RAM)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1789
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1813
msgid "Strong (+256 MiB, ~2009 CPU)"
msgstr "Erős (+256 MiB, ~2009 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1790
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1814
msgid "Sensitive (+1 GiB, ~2014 CPU)"
msgstr "Érzékeny (+1 GiB, ~2014 CPU)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1806
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830
#, fuzzy
msgid "Auditing log"
msgstr "Beállítások szerkesztése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1831
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1855
msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
msgstr "Minden ujjlenyomat és tanúsítvány automatikus elfogadása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1836
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1860
#, fuzzy
#| msgid "Trust all fingerprints and certificates"
msgid "Trust all certificates"
msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1871
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1895
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1902
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1926
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminál betűkészlete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1915
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1939
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Mentett sorok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1963
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1987
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut for copying to clipboard"
msgid "Shortcuts for copying and pasting"
msgstr "Másolás és beillesztés gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1976
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2000
#, fuzzy
msgid "Select all shortcuts"
msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1989
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2006
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2459
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2489
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2623
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2013
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2030
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2483
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2513
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2647
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2664
#, fuzzy
msgid "(Host key+)"
msgstr "(Host billentyű+)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2024
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2048
#, fuzzy
msgid "Use default system font"
msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2049
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2073
#, fuzzy
msgid ""
"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
@@ -5438,16 +5439,16 @@ msgstr ""
"Az \"SGR 1\" kiválasztása az első 8 paletta színének világos megfelelőjére "
"vált (a szöveg félkövérré tétele mellett)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2065
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2089
msgid "Show bold text in bright colors"
msgstr "Félkövér betűk jelölése világos színnel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2079
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2103
#, fuzzy
msgid "Colour theme"
msgstr "Színséma betöltése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2090
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2114
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
@@ -5457,163 +5458,163 @@ msgstr ""
"remmina/theme könyvtárban találhatók. Lásd https://github.com/mbadolato/"
"iTerm2-Color-Schemes a további részletekért."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2094
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2118
#, fuzzy
msgid "Pick a terminal colouring file"
msgstr "Válasszon egy terminál színező fájlt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133
#, fuzzy
msgid "Bright colours"
msgstr "Világos színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2123
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2147
#, fuzzy
msgid "Pick a light black colour"
msgstr "Válasszon egy világosfekete színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2137
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2161
#, fuzzy
msgid "Pick a light red colour"
msgstr "Válasszon egy világos vörös színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2151
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2175
#, fuzzy
msgid "Pick a bright green colour"
msgstr "Válasszon egy világoszöld színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2165
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2189
#, fuzzy
msgid "Pick a bright yellow colour"
msgstr "Válasszon egy világos sárga színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2179
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2203
#, fuzzy
msgid "Pick a bright blue colour"
msgstr "Válasszon egy világos kék színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2193
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2217
#, fuzzy
msgid "Pick a light magenta colour"
msgstr "Válasszon egy világos magenta színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2207
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2231
#, fuzzy
msgid "Pick a light cyan colour"
msgstr "Válasszon egy világos cián színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2221
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2245
#, fuzzy
msgid "Pick a light white colour"
msgstr "Válasszon egy világos fehér színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2235
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2259
#, fuzzy
msgid "Pick a black colour"
msgstr "Válasszon egy fekete színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2249
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2273
#, fuzzy
msgid "Pick a red colour"
msgstr "Válasszon egy vörös színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2263
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2287
#, fuzzy
msgid "Pick a green colour"
msgstr "Válasszon egy zöld színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2277
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2301
#, fuzzy
msgid "Pick a yellow colour"
msgstr "Válasszon egy sárga színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2291
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2315
#, fuzzy
msgid "Pick a blue colour"
msgstr "Válasszon egy kék színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2329
#, fuzzy
msgid "Pick a magenta colour"
msgstr "Válasszon egy magenta színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2343
#, fuzzy
msgid "Pick a cyan colour"
msgstr "Válasszon egy cián színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2357
#, fuzzy
msgid "Pick a white colour"
msgstr "Válasszon egy fehér színt"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2346
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2370
#, fuzzy
msgid "Normal colours"
msgstr "Normál színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2359
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2374
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2383
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2398
#, fuzzy
msgid "Cursor colour"
msgstr "Kurzor színe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2388
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2403
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2412
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2427
#, fuzzy
msgid "Background colour"
msgstr "Háttérszín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2419
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2433
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2443
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2457
#, fuzzy
msgid "Foreground colour"
msgstr "Előtér szín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2446
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2470
#, fuzzy
#| msgid "Increase font size"
msgid "Increase and decrease font size"
msgstr "Betűméret növelése és csökkentése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2500
#, fuzzy
#| msgid "Search text"
msgid "Search text shortcut"
msgstr "Keresés szöveges gyorsbillentyű"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2507
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2522
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2531
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2546
msgid "Bold colour"
msgstr "Normál színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2577
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2560
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2601
#, fuzzy
#| msgid "Bright colours"
msgid "Highlight colour"
msgstr "Kiemelő szín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2549
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2593
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2573
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2617
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Highlight foreground colour"
msgstr "Kiemelje az előtér színét"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2562
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2609
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2586
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2633
#, fuzzy
#| msgid "Foreground colour"
msgid "Cursor foreground colour"
msgstr "A kurzor előtér színe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2665
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2689
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:2679
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:2703
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina beállítások"
@@ -5631,6 +5632,10 @@ msgstr "Remmina feloldása"
msgid "Master password"
msgstr "Mester jelszó"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Beállítások"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "An error occured while trying to terminate X2Go session '%s':\n"