diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-24 17:42:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-09-24 17:42:10 +0300 |
commit | 737a4ade170ef597ef2b4bc9801ecf1b2306cd2a (patch) | |
tree | b9e7e6ba639e45f5024a3008c3d4b20817c2c170 /po/ja.po | |
parent | e02bfb741553ebd601e4577b0f950e06ef9e696f (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:43+0000\n" "Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1726 src/remmina_protocol_widget.c:1745 -#: src/remmina_file_editor.c:1208 src/remmina_file_editor.c:1331 +#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_file_editor.c:1332 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:68 @@ -42,22 +42,22 @@ msgid "Password" msgstr "パスワード" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1209 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1210 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 秘密鍵ファイル" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1210 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1211 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "SSH エージェント" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1211 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1212 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公開鍵 (自動)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1212 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1213 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "新しい端末から SSH で接続" #: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_file_editor.c:1325 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_file_editor.c:1326 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2098 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2110 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "新しい端末から SSH で接続" msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1316 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1317 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "認証方式" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1349 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1350 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging に Remmina" "のデバッグについて説明されています。\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2111 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2112 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "プラグイン" msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2043 +#: src/remmina_plugin_manager.c:549 src/remmina_file_editor.c:2044 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<なし>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 msgid "Resolutions" msgstr "解像度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:559 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:560 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "利用可能な解像度の設定" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "パスワードを保存" #: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 #: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:251 -#: src/remmina_file_editor.c:1917 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_file_editor.c:1918 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2068 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:2069 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr "ポート %i への %s 接続を待ち受け中…" msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "認証できませんでした。再接続しています…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:463 -#: src/remmina_file_editor.c:1281 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2080 src/remmina_file_editor.c:464 +#: src/remmina_file_editor.c:1282 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "サーバー" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1925 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1926 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -1485,136 +1485,136 @@ msgstr "入力が無効です。" msgid "Choose a Remote Desktop Server" msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択" -#: src/remmina_file_editor.c:487 +#: src/remmina_file_editor.c:488 #, c-format msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す" -#: src/remmina_file_editor.c:595 +#: src/remmina_file_editor.c:596 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/remmina_file_editor.c:602 +#: src/remmina_file_editor.c:603 msgid "Use initial window size" msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:606 +#: src/remmina_file_editor.c:607 msgid "Use client resolution" msgstr "クライアントの解像度を使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:617 src/remmina_file_editor.c:1261 +#: src/remmina_file_editor.c:618 src/remmina_file_editor.c:1262 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/remmina_file_editor.c:656 +#: src/remmina_file_editor.c:657 msgid "Assistance Mode" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1037 +#: src/remmina_file_editor.c:1038 msgid "Keyboard mapping" msgstr "キーボードの割り当て" -#: src/remmina_file_editor.c:1164 +#: src/remmina_file_editor.c:1165 msgid "Behavior" msgstr "挙動" -#: src/remmina_file_editor.c:1167 +#: src/remmina_file_editor.c:1168 msgid "Execute a Command" msgstr "コマンドの実行" -#: src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:1172 msgid "Before connecting" msgstr "接続前" -#: src/remmina_file_editor.c:1173 +#: src/remmina_file_editor.c:1174 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "コマンド %h %u %t %U %p %g --オプション" -#: src/remmina_file_editor.c:1178 +#: src/remmina_file_editor.c:1179 msgid "After connecting" msgstr "接続後" -#: src/remmina_file_editor.c:1180 +#: src/remmina_file_editor.c:1181 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1184 +#: src/remmina_file_editor.c:1185 msgid "Start-up" msgstr "起動時" -#: src/remmina_file_editor.c:1187 +#: src/remmina_file_editor.c:1188 msgid "Auto-start this profile" msgstr "このプロファイルを自動起動する" -#: src/remmina_file_editor.c:1191 +#: src/remmina_file_editor.c:1192 msgid "Connection profile security" msgstr "接続プロファイルの安全性" -#: src/remmina_file_editor.c:1194 +#: src/remmina_file_editor.c:1195 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "プロファイルへの接続や編集にはパスワードが必要" -#: src/remmina_file_editor.c:1198 +#: src/remmina_file_editor.c:1199 msgid "Unexpected disconnect" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1201 +#: src/remmina_file_editor.c:1202 msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1234 +#: src/remmina_file_editor.c:1235 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH トンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:1235 +#: src/remmina_file_editor.c:1236 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH トンネルを有効にする" -#: src/remmina_file_editor.c:1242 +#: src/remmina_file_editor.c:1243 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:1252 +#: src/remmina_file_editor.c:1253 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ポート %i の同じサーバー" -#: src/remmina_file_editor.c:1302 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 +#: src/remmina_file_editor.c:1303 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2925 msgid "Start-up path" msgstr "起動パス" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1312 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 認証" -#: src/remmina_file_editor.c:1338 +#: src/remmina_file_editor.c:1339 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH 秘密鍵のキーファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1344 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1345 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH 証明書ファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1401 +#: src/remmina_file_editor.c:1402 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1407 +#: src/remmina_file_editor.c:1408 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1418 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1419 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/remmina_file_editor.c:1550 +#: src/remmina_file_editor.c:1551 #, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "(%s: %i)と表示されました。設定「%s」は、「value」や「gfe」がNULLなので検証で" "きません!" -#: src/remmina_file_editor.c:1554 +#: src/remmina_file_editor.c:1555 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1624,59 +1624,59 @@ msgstr "" "ユーザーの入力を検証できません!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1558 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1559 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 msgid "Internal error." msgstr "内部エラー。" -#: src/remmina_file_editor.c:1801 src/remmina_file_editor.c:1837 -#: src/remmina_file_editor.c:1858 src/remmina_file_editor.c:1881 +#: src/remmina_file_editor.c:1802 src/remmina_file_editor.c:1838 +#: src/remmina_file_editor.c:1859 src/remmina_file_editor.c:1882 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "ユーザーの入力を検証できませんでした。%s" -#: src/remmina_file_editor.c:1825 +#: src/remmina_file_editor.c:1826 msgid "Default settings saved." msgstr "既定の設定を保存しました。" -#: src/remmina_file_editor.c:1915 +#: src/remmina_file_editor.c:1916 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "リモート接続プロファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1921 +#: src/remmina_file_editor.c:1922 msgid "Save as Default" msgstr "既定値として保存" -#: src/remmina_file_editor.c:1922 +#: src/remmina_file_editor.c:1923 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの既定値として使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:1930 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1931 data/ui/remmina_main.glade:161 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: src/remmina_file_editor.c:1933 +#: src/remmina_file_editor.c:1934 msgid "_Save and Connect" msgstr "保存して接続(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:2057 +#: src/remmina_file_editor.c:2058 msgid "Quick Connect" msgstr "クイック接続" -#: src/remmina_file_editor.c:2081 +#: src/remmina_file_editor.c:2082 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "サブグループの区切り文字には '%s' を使用してください" -#: src/remmina_file_editor.c:2086 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:2087 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: src/remmina_file_editor.c:2100 +#: src/remmina_file_editor.c:2101 msgid "Label1,Label2" msgstr "ラベル1,ラベル2" -#: src/remmina_file_editor.c:2172 src/remmina_file_editor.c:2191 +#: src/remmina_file_editor.c:2173 src/remmina_file_editor.c:2192 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "「%s」が見つかりませんでした。" |