diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-16 16:03:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-06-16 16:03:44 +0300 |
commit | 8a7e8b43eb4cdf5b12ac9a33c5c45f99b1a07c87 (patch) | |
tree | 50d3b293c11987359c6e3d4b9b788adb80b8781c /po/ja.po | |
parent | a91cba61785a67a4cfbf866a1840a885adf3d85e (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-14 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 08:37+0000\n" "Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 #: src/remmina_protocol_widget.c:1699 src/remmina_protocol_widget.c:1718 -#: src/remmina_file_editor.c:1137 src/remmina_file_editor.c:1260 +#: src/remmina_file_editor.c:1122 src/remmina_file_editor.c:1245 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814 #: plugins/www/www_plugin.c:909 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3397 #: data/ui/remmina_mpc.glade:218 data/ui/remmina_passwd.glade:84 @@ -42,22 +42,22 @@ msgid "Password" msgstr "パスワード" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355 -#: src/remmina_file_editor.c:1138 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 +#: src/remmina_file_editor.c:1123 src/remmina_ssh_plugin.c:1395 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1506 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3420 msgid "SSH identity file" msgstr "SSH 秘密鍵ファイル" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1139 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1124 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1396 msgid "SSH agent" msgstr "SSH エージェント" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1140 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1125 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1397 msgid "Public key (automatic)" msgstr "公開鍵 (自動)" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1141 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1126 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1398 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "Kerberos (GSSAPI)" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "中断したすべてのファイル転送を再開" msgid "Connect via SSH from a new terminal" msgstr "新しい端末から SSH で接続" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329 -#: src/remmina_file_editor.c:1254 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_file_editor.c:1239 src/remmina_ssh_plugin.c:1504 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2091 plugins/www/www_plugin.c:908 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:482 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3396 @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "新しい端末から SSH で接続" msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1245 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1230 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 msgid "Authentication type" msgstr "認証方式" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1278 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1263 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1510 msgid "Password to unlock private key" msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging に Remmina" "のデバッグについて説明されています。\n" -#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:2005 +#: src/remmina_plugin_manager.c:74 src/remmina_file_editor.c:1990 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "言語ラッパー" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:451 -#: src/remmina_message_panel.c:620 src/remmina_file_editor.c:245 +#: src/remmina_plugin_manager.c:526 src/remmina_message_panel.c:455 +#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:245 msgid "_OK" msgstr "OK(_O)" -#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1937 +#: src/remmina_plugin_manager.c:544 src/remmina_file_editor.c:1922 #: data/ui/remmina_main.glade:457 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "Meta+" msgid "<None>" msgstr "<なし>" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:549 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534 msgid "Resolutions" msgstr "解像度" -#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:549 +#: src/remmina_pref_dialog.c:94 src/remmina_file_editor.c:534 msgid "Configure the available resolutions" msgstr "利用可能な解像度の設定" @@ -270,60 +270,60 @@ msgstr "" "このファイルには、端末接続の「詳細設定」タブから選択でき、設定の「端末」タブ" "で編集できる「カスタム」端末の配色が含まれています。" -#: src/remmina_message_panel.c:162 data/ui/remmina_mpc.glade:33 +#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:33 #: data/ui/remmina_passwd.glade:19 data/ui/remmina_unlock.glade:43 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/remmina_message_panel.c:198 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 +#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:25 #: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 #: data/ui/remmina_string_list.glade:63 data/ui/remmina_news.glade:33 #: data/ui/remmina_preferences.glade:2708 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/remmina_message_panel.c:259 +#: src/remmina_message_panel.c:260 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/remmina_message_panel.c:266 +#: src/remmina_message_panel.c:267 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 +#: src/remmina_message_panel.c:394 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815 #: data/ui/remmina_mpc.glade:151 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: src/remmina_message_panel.c:419 +#: src/remmina_message_panel.c:423 msgid "Save password" msgstr "パスワードを保存" -#: src/remmina_message_panel.c:456 src/remmina_message_panel.c:628 +#: src/remmina_message_panel.c:460 src/remmina_message_panel.c:632 #: src/remmina_sftp_client.c:972 src/remmina_file_editor.c:244 -#: src/remmina_file_editor.c:1811 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: src/remmina_file_editor.c:1796 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 #: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: src/remmina_message_panel.c:512 +#: src/remmina_message_panel.c:516 msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "証明書認証ファイルを入力してください" -#: src/remmina_message_panel.c:524 +#: src/remmina_message_panel.c:528 msgid "CA Certificate File" msgstr "CA 証明書ファイル" -#: src/remmina_message_panel.c:546 +#: src/remmina_message_panel.c:550 msgid "CA CRL File" msgstr "CA CRL ファイル" -#: src/remmina_message_panel.c:568 +#: src/remmina_message_panel.c:572 msgid "Client Certificate File" msgstr "クライアント証明書ファイル" -#: src/remmina_message_panel.c:590 +#: src/remmina_message_panel.c:594 msgid "Client Certificate Key" msgstr "クライアント証明書鍵" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "サイズ" msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1962 +#: src/remmina_ftp_client.c:955 src/remmina_file_editor.c:1947 #: data/ui/remmina_mpc.glade:93 data/ui/remmina_main.glade:479 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "認証できませんでした。再接続しています…" #: src/remmina_protocol_widget.c:2053 src/remmina_file_editor.c:438 -#: src/remmina_file_editor.c:1210 data/ui/remmina_main.glade:509 +#: src/remmina_file_editor.c:1195 data/ui/remmina_main.glade:509 msgid "Server" msgstr "サーバー" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしい msgid "Failed to delete files!" msgstr "" -#: src/remmina_main.c:1195 +#: src/remmina_main.c:1213 #, c-format msgid "" "Unable to import:\n" @@ -1322,23 +1322,23 @@ msgstr "" "インポートできません:\n" "%s" -#: src/remmina_main.c:1221 data/ui/remmina_main.glade:310 +#: src/remmina_main.c:1239 data/ui/remmina_main.glade:310 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/remmina_main.c:1244 src/remmina_file_editor.c:1819 +#: src/remmina_main.c:1262 src/remmina_file_editor.c:1804 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: src/remmina_main.c:1250 +#: src/remmina_main.c:1268 msgid "This protocol does not support exporting." msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。" -#: src/remmina_main.c:1570 +#: src/remmina_main.c:1588 msgid "Remmina Remote Desktop Client" msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント" -#: src/remmina_main.c:1572 +#: src/remmina_main.c:1590 msgid "Remmina Kiosk" msgstr "Remmina キオスク" @@ -1490,119 +1490,119 @@ msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択" msgid "Browse the network to find a %s server" msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す" -#: src/remmina_file_editor.c:585 +#: src/remmina_file_editor.c:570 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/remmina_file_editor.c:592 +#: src/remmina_file_editor.c:577 msgid "Use initial window size" msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:596 +#: src/remmina_file_editor.c:581 msgid "Use client resolution" msgstr "クライアントの解像度を使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:607 src/remmina_file_editor.c:1190 +#: src/remmina_file_editor.c:592 src/remmina_file_editor.c:1175 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/remmina_file_editor.c:973 +#: src/remmina_file_editor.c:958 msgid "Keyboard mapping" msgstr "キーボードの割り当て" -#: src/remmina_file_editor.c:1100 +#: src/remmina_file_editor.c:1085 msgid "Behavior" msgstr "挙動" -#: src/remmina_file_editor.c:1103 +#: src/remmina_file_editor.c:1088 msgid "Execute a Command" msgstr "コマンドの実行" -#: src/remmina_file_editor.c:1107 +#: src/remmina_file_editor.c:1092 msgid "Before connecting" msgstr "接続前" -#: src/remmina_file_editor.c:1109 +#: src/remmina_file_editor.c:1094 msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" msgstr "コマンド %h %u %t %U %p %g --オプション" -#: src/remmina_file_editor.c:1114 +#: src/remmina_file_editor.c:1099 msgid "After connecting" msgstr "接続後" -#: src/remmina_file_editor.c:1116 +#: src/remmina_file_editor.c:1101 msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" -#: src/remmina_file_editor.c:1120 +#: src/remmina_file_editor.c:1105 msgid "Start-up" msgstr "起動時" -#: src/remmina_file_editor.c:1123 +#: src/remmina_file_editor.c:1108 msgid "Auto-start this profile" msgstr "このプロファイルを自動起動する" -#: src/remmina_file_editor.c:1127 +#: src/remmina_file_editor.c:1112 msgid "Connection profile security" msgstr "接続プロファイルの安全性" -#: src/remmina_file_editor.c:1130 +#: src/remmina_file_editor.c:1115 msgid "Require password to connect or edit the profile" msgstr "プロファイルへの接続や編集にはパスワードが必要" -#: src/remmina_file_editor.c:1163 +#: src/remmina_file_editor.c:1148 msgid "SSH Tunnel" msgstr "SSH トンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:1164 +#: src/remmina_file_editor.c:1149 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "SSH トンネルを有効にする" -#: src/remmina_file_editor.c:1171 +#: src/remmina_file_editor.c:1156 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" -#: src/remmina_file_editor.c:1181 +#: src/remmina_file_editor.c:1166 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "ポート %i の同じサーバー" -#: src/remmina_file_editor.c:1231 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 +#: src/remmina_file_editor.c:1216 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859 msgid "Start-up path" msgstr "起動パス" -#: src/remmina_file_editor.c:1240 +#: src/remmina_file_editor.c:1225 msgid "SSH Authentication" msgstr "SSH 認証" -#: src/remmina_file_editor.c:1267 +#: src/remmina_file_editor.c:1252 msgid "SSH private key file" msgstr "SSH 秘密鍵のキーファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1273 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 +#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_ssh_plugin.c:1508 msgid "SSH certificate file" msgstr "SSH 証明書ファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1330 +#: src/remmina_file_editor.c:1315 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1336 +#: src/remmina_file_editor.c:1321 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/remmina_file_editor.c:1347 data/ui/remmina_main.glade:523 +#: src/remmina_file_editor.c:1332 data/ui/remmina_main.glade:523 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/remmina_file_editor.c:1464 +#: src/remmina_file_editor.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!" msgstr "" "([x1x]: [x5x])と表示されました。設定「%s」は、「value」や「gfe」がNULLなので" "検証できません。" -#: src/remmina_file_editor.c:1468 +#: src/remmina_file_editor.c:1453 #, c-format msgid "" "(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', " @@ -1612,59 +1612,59 @@ msgstr "" "ユーザーの入力を検証できません!" #. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible. -#: src/remmina_file_editor.c:1472 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 +#: src/remmina_file_editor.c:1457 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2574 #: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3224 msgid "Internal error." msgstr "内部エラー。" -#: src/remmina_file_editor.c:1695 src/remmina_file_editor.c:1731 -#: src/remmina_file_editor.c:1752 src/remmina_file_editor.c:1775 +#: src/remmina_file_editor.c:1680 src/remmina_file_editor.c:1716 +#: src/remmina_file_editor.c:1737 src/remmina_file_editor.c:1760 #, c-format msgid "Couldn't validate user input. %s" msgstr "ユーザーの入力を検証できませんでした。%s" -#: src/remmina_file_editor.c:1719 +#: src/remmina_file_editor.c:1704 msgid "Default settings saved." msgstr "既定の設定を保存しました。" -#: src/remmina_file_editor.c:1809 +#: src/remmina_file_editor.c:1794 msgid "Remote Connection Profile" msgstr "リモート接続プロファイル" -#: src/remmina_file_editor.c:1815 +#: src/remmina_file_editor.c:1800 msgid "Save as Default" msgstr "既定値として保存" -#: src/remmina_file_editor.c:1816 +#: src/remmina_file_editor.c:1801 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの既定値として使用する" -#: src/remmina_file_editor.c:1824 data/ui/remmina_main.glade:161 +#: src/remmina_file_editor.c:1809 data/ui/remmina_main.glade:161 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: src/remmina_file_editor.c:1827 +#: src/remmina_file_editor.c:1812 msgid "_Save and Connect" msgstr "保存して接続(_S)" -#: src/remmina_file_editor.c:1951 +#: src/remmina_file_editor.c:1936 msgid "Quick Connect" msgstr "クイック接続" -#: src/remmina_file_editor.c:1975 +#: src/remmina_file_editor.c:1960 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "サブグループの区切り文字には '%s' を使用してください" -#: src/remmina_file_editor.c:1980 data/ui/remmina_main.glade:493 +#: src/remmina_file_editor.c:1965 data/ui/remmina_main.glade:493 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: src/remmina_file_editor.c:1994 +#: src/remmina_file_editor.c:1979 msgid "Label1,Label2" msgstr "ラベル1,ラベル2" -#: src/remmina_file_editor.c:2066 src/remmina_file_editor.c:2085 +#: src/remmina_file_editor.c:2051 src/remmina_file_editor.c:2070 #, c-format msgid "Could not find the file “%s”." msgstr "「%s」が見つかりませんでした。" |