diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-08-28 18:19:52 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-08-28 18:19:52 +0300 |
commit | bbf37ec14cefad6609157614d7c24ced7f3fe9ed (patch) | |
tree | de0c38aafad9dec9208d6c80b25f200d0266597a /po/ja.po | |
parent | dfe94f8ba27b287c95d63435b184efa20166d29f (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-15 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:43+0000\n" "Last-Translator: maboroshin <maboroshin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "利用可能な解像度の設定" msgid "Recent lists cleared." msgstr "最近使った一覧を消去しました。" -#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2071 +#: src/remmina_pref_dialog.c:158 src/rcw.c:2073 #: data/ui/remmina_preferences.glade:169 data/ui/remmina_preferences.glade:179 msgid "Keystrokes" msgstr "キー操作" @@ -327,38 +327,38 @@ msgstr "クライアント証明書ファイル" msgid "Client Certificate Key" msgstr "クライアント証明書鍵" -#: src/rcw.c:671 +#: src/rcw.c:673 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" msgstr "" "このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?" -#: src/rcw.c:681 +#: src/rcw.c:683 msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgstr "この最後のアクティブな接続を閉じますか?" -#: src/rcw.c:1441 +#: src/rcw.c:1443 msgid "Viewport fullscreen mode" msgstr "全画面表示 (ウィンドウモード)" -#: src/rcw.c:1449 data/ui/remmina_preferences.glade:578 +#: src/rcw.c:1451 data/ui/remmina_preferences.glade:578 msgid "Scrolled fullscreen" msgstr "全画面表示 (スクロールモード)" -#: src/rcw.c:1535 +#: src/rcw.c:1537 msgid "Keep aspect ratio when scaled" msgstr "拡大縮小時にアスペクト比を維持" -#: src/rcw.c:1543 +#: src/rcw.c:1545 msgid "Fill client window when scaled" msgstr "拡大縮小時にクライアントウィンドウ全体に表示" -#: src/rcw.c:2092 +#: src/rcw.c:2094 msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgstr "クリップボードの内容をキーストロークとして送信" -#: src/rcw.c:2094 +#: src/rcw.c:2096 msgid "" "CAUTION: Pasted text will be sent as a sequence of key-codes as if typed on " "your local keyboard.\n" @@ -374,93 +374,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rcw.c:2210 +#: src/rcw.c:2212 msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." msgstr "" "スクリーンショットが歪まないようにしたい場合は拡大縮小をオフにしてください。" -#: src/rcw.c:2270 plugins/www/www_plugin.c:868 +#: src/rcw.c:2272 plugins/www/www_plugin.c:868 msgid "Screenshot taken" msgstr "スクリーンショットを撮影しました" -#: src/rcw.c:2358 +#: src/rcw.c:2362 msgid "_Menu" msgstr "メニュー(_M)" -#: src/rcw.c:2359 +#: src/rcw.c:2363 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: src/rcw.c:2368 +#: src/rcw.c:2372 msgid "Open the Remmina main window" msgstr "Remminaのメインウィンドウを開く" -#: src/rcw.c:2378 +#: src/rcw.c:2382 msgid "Duplicate current connection" msgstr "現在の接続を複製する" -#: src/rcw.c:2395 +#: src/rcw.c:2399 msgid "Resize the window to fit in remote resolution" msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる" -#: src/rcw.c:2406 +#: src/rcw.c:2410 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "全画面モードのオン/オフ" -#: src/rcw.c:2452 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 +#: src/rcw.c:2456 data/ui/remmina_preferences.glade:1325 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1335 msgid "Multi monitor" msgstr "マルチモニター" -#: src/rcw.c:2468 +#: src/rcw.c:2472 msgid "Toggle dynamic resolution update" msgstr "動的な解像度の更新のオン/オフ" -#: src/rcw.c:2478 +#: src/rcw.c:2482 msgid "Toggle scaled mode" msgstr "スケールモードのオン/オフ" -#: src/rcw.c:2518 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 +#: src/rcw.c:2522 data/ui/remmina_preferences.glade:1059 msgid "Switch tab pages" msgstr "タブページを切り替える" -#: src/rcw.c:2528 +#: src/rcw.c:2532 msgid "Grab all keyboard events" msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する" -#: src/rcw.c:2545 +#: src/rcw.c:2549 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: src/rcw.c:2554 +#: src/rcw.c:2558 msgid "_Tools" msgstr "ツール(_T)" -#: src/rcw.c:2555 data/ui/remmina_main.glade:208 +#: src/rcw.c:2559 data/ui/remmina_main.glade:208 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: src/rcw.c:2568 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 +#: src/rcw.c:2572 data/ui/remmina_preferences.glade:1260 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1270 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: src/rcw.c:2582 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 +#: src/rcw.c:2586 data/ui/remmina_preferences.glade:1167 msgid "Minimize window" msgstr "ウィンドウ最小化" -#: src/rcw.c:2592 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 +#: src/rcw.c:2596 data/ui/remmina_preferences.glade:1198 msgid "Disconnect" msgstr "切断" -#: src/rcw.c:4420 +#: src/rcw.c:4433 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "“%s” は壊れているか、読み取り不可か、または見つかりませんでした。" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4494 +#: src/rcw.c:4507 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4638 +#: src/rcw.c:4651 msgid "" "Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in " "a Wayland session." @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4644 +#: src/rcw.c:4657 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" -#: src/rcw.c:4658 +#: src/rcw.c:4671 msgid "Open in web browser" msgstr "ウェブブラウザーで開く" |