Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-17 02:08:47 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-17 02:08:47 +0300
commit2e19a6964f66881fe9fefd3c221325420cd37ab0 (patch)
tree1667e858dffec116a1556f61c1c1691fe169c42a /po/ko.po
parent7fd2f8c7737a5cd18e60087a6ecb6dc736483712 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po100
1 files changed, 54 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2462271e4..e205e38a2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-16 21:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-16 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "새 터미널에서 SSH로 연결하기"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1216 src/remmina_ssh_plugin.c:1471
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002 plugins/www/www_plugin.c:894
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1997
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009 plugins/www/www_plugin.c:894
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:475 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3197
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Go to parent folder"
msgstr "상위 폴더로 가기"
#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "_Find text"
msgstr "_텍스트 찾기"
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1472 plugins/spice/spice_plugin.c:674
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2003
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2010
msgid "User password"
msgstr "사용자 비밀번호"
@@ -1850,22 +1850,22 @@ msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "<편집 할 품질 수준을 선택하세요…>"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1940
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1947
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "낮음 (빠름)"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2586
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1939
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1946
msgid "Medium"
msgstr "보통"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2587
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1937
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
msgid "Good"
msgstr "좋음"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2588
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1938
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945
msgid "Best (slowest)"
msgstr "최고 (느림)"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Input device settings"
msgstr "입력 기기 설정"
#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
msgid "Disable smooth scrolling"
msgstr "부드러운 스크롤 비활성화"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "리모트FX (32 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1928
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2560 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1935
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "실제 색감 (24 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2562 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1929
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2562 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1936
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "고화질 (16 bpp)"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "고화질 (16 bpp)"
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "고화질 (15 bpp)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2564 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2564 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1937
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "256 색 (8 bpp)"
@@ -2399,8 +2399,8 @@ msgstr "다중 모니터로 화면 확장"
msgid "List monitor IDs"
msgstr "모니터 ID 목록"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2734 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1992
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2004 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2734 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1999
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
msgid "Colour depth"
msgstr "색 심도(Color depth)"
@@ -2408,8 +2408,8 @@ msgstr "색 심도(Color depth)"
msgid "Network connection type"
msgstr "네트웍 연결 형태"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1993
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2005
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2000
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2012
msgid "Quality"
msgstr "품질"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "병렬(parallel) 포트 공유"
msgid "Share a smart card"
msgstr "스마트 카드 공유"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2788 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2024
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2788 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2035
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "클립보드 동기화 끄기"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "CAL을 비활성화하고 hwId를 0으로 설정"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2791 plugins/spice/spice_plugin.c:702
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028 plugins/www/www_plugin.c:919
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 plugins/www/www_plugin.c:919
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "비밀번호 저장 안함"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "게이트웨이 웹소켓 지원 활성화"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817 plugins/spice/spice_plugin.c:715
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2044
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Share smart card"
msgstr "스마트 카드 공유"
#: plugins/spice/spice_plugin.c:705 plugins/spice/spice_plugin.c:713
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2023 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2048
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
msgid "View only"
msgstr "뷰 전용"
@@ -2789,42 +2789,42 @@ msgstr "_종료"
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB 리디렉션 에러"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:782
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:789
msgid "Enter VNC password"
msgstr "VNC 비밀번호 입력"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:835 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:842 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539
msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr "VNC 인증 자격을 입력하세요"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:950
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없습니다"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:944
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:951
#, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없습니다"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:945
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:952
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "VNC 연결 실패: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:946
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:953
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "연결이 거부 됐습니다."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:973
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:980
#, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr "VNC 서버가 알 수 없는 인증 방법을 요청했습니다. %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:975
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:982
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr "프로필의 암호화를 키신 후에 다시 시도하세요."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1952
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
" • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr ""
" the repeater, e.g. with x11vnc:\n"
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1954
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1961
#, fuzzy
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
" 렘미나, 예를 들어 x11vnc:\n"
" x11vnc -디스플레이 :0 -connect 192.168.1.36:8888"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1962
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1969
msgid ""
"Override pre-set VNC encodings:\n"
"\n"
@@ -2872,35 +2872,43 @@ msgid ""
"corre rre raw”"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1996
msgid "Repeater"
msgstr "리피터"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008
msgid "Listen on port"
msgstr "수신 포트"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "원격 커서 보기"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+msgid "Force tight encoding"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025
-msgid "Turn off encryption"
-msgstr "TLS 암호화 사용"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
+msgid "Ignore remote bell messages"
+msgstr "리모트 벨 메시지 무시"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr "서버에서 로컬 인터렉션 방지"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
-msgid "Ignore remote bell messages"
-msgstr "리모트 벨 메시지 무시"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "원격 커서 보기"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2036
+msgid "Turn off encryption"
+msgstr "TLS 암호화 사용"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2043
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051
msgid "Open Chat…"
msgstr "대화창 열기…"