Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-06-24 16:39:17 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-06-24 16:39:17 +0300
commit80619cf602d363c6099cca8e7f69cb0a4d699cb3 (patch)
treeb7bcb4b1cac64a1c420d8b43089ece7c3dbb1ad5 /po/mr.po
parent7dd6db34c6c68a7f3c76274f20a0250b1b42c618 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po388
1 files changed, 194 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 1276fb59b..64cbaf29b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-20 10:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353
#: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711
#: src/remmina_file_editor.c:1118 src/remmina_file_editor.c:1240
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797
#: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84
#: data/ui/remmina_unlock.glade:109
@@ -32,26 +32,26 @@ msgid "Password"
msgstr "संकेतशब्द"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:355
-#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1392
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
+#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_ssh_plugin.c:1394
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505
#, fuzzy
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH ओळख फाइल"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_file_editor.c:1120
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1393
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1395
#, fuzzy
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH एजंट"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:312 src/remmina_file_editor.c:1121
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1394
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1396
#, fuzzy
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:313 src/remmina_file_editor.c:1122
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1395
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1397
#, fuzzy
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "केर्बेरोज (GSSAPI)"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_message_panel.c:329
-#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1501
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
+#: src/remmina_file_editor.c:1234 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 plugins/www/www_plugin.c:904
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -87,18 +87,18 @@ msgid "Username"
msgstr "यूजरनेम"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:354 src/remmina_file_editor.c:1225
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1500
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1502
#, fuzzy
msgid "Authentication type"
msgstr "प्रमाणीकरण प्रकार"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:356 src/remmina_file_editor.c:1258
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1507
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1509
#, fuzzy
msgid "Password to unlock private key"
msgstr "खाजगी की अनलॉक करण्यासाठी पासवर्ड"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_ssh_plugin.c:1538
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:357 src/remmina_ssh_plugin.c:1540
#, fuzzy
msgid "SSH Proxy Command"
msgstr "एसएसएच प्रॉक्सी कमांड"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "होय"
msgid "No"
msgstr "नाही"
-#: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801
+#: src/remmina_message_panel.c:390 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2798
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
#, fuzzy
msgid "Domain"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "वर"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "पालक फोल्डरमध्ये जा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891
+#: src/remmina_ftp_client.c:762 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2888
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "समुह"
msgid "Permission"
msgstr "परवानग्या"
-#: src/remmina_ftp_client.c:994 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676
+#: src/remmina_ftp_client.c:994 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "दूरस्थ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1001 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675
+#: src/remmina_ftp_client.c:1001 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "स्थानिक"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "प्रगती"
#: src/remmina_protocol_widget.c:292 src/remmina_ssh_plugin.c:840
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1476
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1478
#, fuzzy
msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr "SFTP हस्तांतरण उघडा…"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "लूपबॅक पत्त्याद्वारे बोगद
msgid "Same server at port %i"
msgstr "बंदरावर तोच सर्व्हर [एक्स २० एक्स]"
-#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
+#: src/remmina_file_editor.c:1211 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
#, fuzzy
msgid "Start-up path"
msgstr "स्टार्ट-अप मार्ग"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "एसएसएच प्रमाणीकरण"
msgid "SSH private key file"
msgstr "एसएसएच खाजगी की फाइल"
-#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1505
+#: src/remmina_file_editor.c:1253 src/remmina_ssh_plugin.c:1507
#, fuzzy
#| msgid "SSH identity file"
msgid "SSH certificate file"
@@ -1978,82 +1978,82 @@ msgstr "पेस्ट करा (host + V)"
msgid "Disconnected from %s:%d via SSH"
msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1470 data/ui/remmina_main.glade:177
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1472 data/ui/remmina_main.glade:177
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "प्रत तयार करा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1470
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1472
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "_प्रत करा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1471
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1473
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट करा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1471
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1473
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "_चिकटवा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1472
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "सर्व निवडा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1472
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1474
#, fuzzy
msgid "_Select all"
msgstr "_सर्व निवडा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1473
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1475
#, fuzzy
msgid "Increase font size"
msgstr "फॉन्टचा आकार वाढवा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1473
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1475
#, fuzzy
msgid "_Increase font size"
msgstr "_Increase फॉन्ट आकार"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1474
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1476
#, fuzzy
msgid "Decrease font size"
msgstr "फॉन्टचा आकार कमी करा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1474
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1476
#, fuzzy
msgid "_Decrease font size"
msgstr "_Decrease फॉन्ट आकार"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1475
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1477
#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "मजकूर शोधा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1475
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1477
#, fuzzy
msgid "_Find text"
msgstr "_Find मजकूर"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 plugins/spice/spice_plugin.c:676
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 plugins/spice/spice_plugin.c:676
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
#, fuzzy
msgid "User password"
msgstr "वापरकर्ता पासवर्ड"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1508
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1510
msgid "Opening command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1509
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1511
#, fuzzy
msgid "Start-up background program"
msgstr "स्टार्ट-अप प्रोग्राम"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1514
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1516
#, fuzzy
msgid ""
"The filename can use the following placeholders:\n"
@@ -2076,85 +2076,85 @@ msgstr ""
" • % जी रेमिना प्रोफाइल ग्रुप नावासह बदलले जाते\n"
" • % डी आयएसओ 8601 स्वरूपात स्थानिक तारीख आणि वेळेसह बदलले जाते\n"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1536
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1538
#, fuzzy
msgid "Terminal colour scheme"
msgstr "टर्मिनल रंग योजना"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1537
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1539
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "चारित्र्य संच"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1539
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1541
#, fuzzy
msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr "केईएक्स (की एक्स्चेंज) अल्गोरिदम"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1540
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1542
#, fuzzy
msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr "सर्व्हरला सममित सिफर क्लायंट"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1541
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1543
#, fuzzy
msgid "Preferred server host key types"
msgstr "पसंतीचे सर्व्हर होस्ट की प्रकार"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1542
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1544
#, fuzzy
msgid "Folder for SSH session log"
msgstr "एसएसएच सत्र लॉगसाठी फोल्डर"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1542
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1544
msgid "Full path of an existing folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1543
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1545
#, fuzzy
msgid "Filename for SSH session log"
msgstr "एसएसएच सत्र लॉगसाठी फाइलनेम"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1544
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1546
#, fuzzy
msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr "रेमिनातून बाहेर पडताना एसएसएच सत्र लॉग करा"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1545
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1547
#, fuzzy
msgid "Log SSH session asynchronously"
msgstr "लॉग एसएसएच सत्र असमक्रमाने"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1545
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1547
#, fuzzy
msgid "Saving the session asynchronously may have a notable performance impact"
msgstr "सत्र असमक्रमाने वाचवल्याचा उल्लेखनीय कामगिरीचा परिणाम होऊ शकतो"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1546
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1548
#, fuzzy
msgid "Audible terminal bell"
msgstr "श्रवणीय टर्मिनल बेल"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1547
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1549
msgid "SSH X11 Forwarding"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1548
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1550
#, fuzzy
msgid "SSH compression"
msgstr "एसएसएच संपीडन"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1549
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1551
#, fuzzy
msgid "Don't remember passwords"
msgstr "पासवर्ड आठवत नाहीत"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1550
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1552
#, fuzzy
msgid "Strict host key checking"
msgstr "कडक यजमान की तपासणी"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1564
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1566
#, fuzzy
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "एसएसएच - सुरक्षित शेल"
@@ -2179,25 +2179,25 @@ msgstr "< सेट नाही>"
msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "< संपादनकरण्यासाठी गुणवत्तेची पातळी निवडा... >"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:280 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "गरीब (सर्वात वेगवान)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "चांगला"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप अभिमुखता"
msgid "Input device settings"
msgstr "इनपुट डिव्हाइस सेटिंग्ज"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:656 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059
#, fuzzy
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2310,34 +2310,34 @@ msgstr "गुळगुळीत स्क्रोलिंग अक्षम
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्ज"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:674 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
#, fuzzy
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr "पुन्हा संपर्क प्रयत्न क्रमांक"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:687 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
msgstr "आरडीपी डिस्कनेक्टवर जास्तीत जास्त पुन्हा संपर्क प्रयत्न (डिफॉल्ट: 20)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:782 plugins/rdp/rdp_plugin.c:847
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:846
#, fuzzy
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण क्रेडेंशियल्स प्रविष्ट करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:854
#, fuzzy
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "आरडीपी गेटवे प्रमाणीकरण क्रेडेंशियल्स प्रविष्ट करा"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1038
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1035
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते बंद केले."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते संपले."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"पासवर्ड ची मुदत संपली."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते अपंग."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2208
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"वापरकर्त्यांना अपुरे विशेषाधिकार."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते प्रतिबंधित."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2224
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2400,17 +2400,17 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"कनेक्ट करण्यापूर्वी वापरकर्त्याचा पासवर्ड बदला."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2229
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी संबंध गमावला [[एक्स ३५ एक्स]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2232
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरसाठी पत्ता सापडला नाही [[एक्स ४७ एक्स]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2236
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"सर्व्हर सामान्य टीएलएस आवृत्तीला समर्थन देतात हे तपासा."
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
@@ -2429,17 +2429,17 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरशी कनेक्शन स्थापित करण्यास असमर्थ [[एक्स ५२ एक्स]\". \"सुरक्षा प्रोटोकॉल "
"वाटाघाटी\" तपासा."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी कनेक्ट होऊ शकत नाही [[एक्स ३४ एक्स]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2251
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248
#, fuzzy
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "लिब्फ्रीर्डप-जीडी सुरू करू शकला नाही."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
@@ -2448,12 +2448,12 @@ msgstr ""
"आपण सर्व्हरसाठी एच.264 जीएफएक्स मोडची विनंती केली \"[एक्स 47एक्स]\", परंतु आपला "
"लिब्फ्रीर्डपी एच.264 ला समर्थन देत नाही. कृपया नॉन-एव्हीसी कलर डेप्थ सेटिंग वापरा."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2261
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2258
#, fuzzy, c-format
msgid "The “%s” server refused the connection."
msgstr "\"एक्स ५ एक्स] सर्व्हरने कनेक्शन नाकारले."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2266
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
@@ -2462,173 +2462,173 @@ msgstr ""
"रिमोट डेस्कटॉप गेटवे [एक्स २८ एक्स]\" ने वापरकर्त्याला धोरणामुळे \"[एक्स ४९ एक्स]/[एक्स ५२ "
"एक्स]\" प्रवेश नाकारला."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2276
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2273
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी \"एक्स २३ एक्स] कनेक्ट होऊ शकत नाही."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616
#, fuzzy
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr "ऑटोमॅटिक (32 बीपीपी) (सर्व्हर त्याचे सर्वोत्तम स्वरूप निवडतो)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2617
#, fuzzy
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स एव्हीसी४४४ (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2618
#, fuzzy
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स एव्हीसी४२० (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619
#, fuzzy
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2623
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620
#, fuzzy
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्रेसिव्ह (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621
#, fuzzy
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "रिमोटएफएक्स (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "खरा रंग (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2623
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "खरा रंग (२४ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "उच्च रंग (१६ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "उच्च रंग (१५ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "२५६ रंग (८ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 data/ui/remmina_preferences.glade:639
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2657 data/ui/remmina_preferences.glade:639
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "काहीही नाही"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2658
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "ऑटो-डिटेक्ट"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2659
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "मॉडेम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660
#, fuzzy
msgid "Low performance broadband"
msgstr "कमी कामगिरी ब्रॉडबँड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "उपग्रह"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
#, fuzzy
msgid "High performance broadband"
msgstr "उच्च कामगिरी ब्रॉडबँड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663
#, fuzzy
msgid "WAN"
msgstr "वान"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
#, fuzzy
msgid "LAN"
msgstr "लॅन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671 plugins/spice/spice_plugin.c:637
#: data/ui/remmina_preferences.glade:675
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "दूर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2680
#, fuzzy
msgid "Automatic negotiation"
msgstr "स्वयंचलित वाटाघाटी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2681
#, fuzzy
msgid "NLA protocol security"
msgstr "एनएलए प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2682
#, fuzzy
msgid "TLS protocol security"
msgstr "टीएलएस प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683
#, fuzzy
msgid "RDP protocol security"
msgstr "आरडीपी प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684
#, fuzzy
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "एनएलएने प्रोटोकॉल सुरक्षा वाढविली"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701 plugins/spice/spice_plugin.c:618
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698 plugins/spice/spice_plugin.c:618
#: plugins/spice/spice_plugin.c:636
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "डिफॉल्ट"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2702
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2699
msgid "0 — Windows 7 compatible"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2703
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2700
msgid "1"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701
msgid "2"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2705
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2702
msgid "3"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2703
msgid "4"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2704
msgid "5"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2709
#, fuzzy
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr "२६०० (विंडोज एक्सपी), ७६०१ (विंडोज व्हिस्टा/७), ९६०० (विंडोज ८ आणि नवीन)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"विंडोज ८ आणि नवीन: स्कार्डगेटरीडरआयकॉन (),\n"
" स्कार्डगेटडिव्हाइसटाइपआयडी()"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2720
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
" • सिस:ओएस, देव:१, स्वरूप:१\n"
" • सिस:अल्सा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2729
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
" • सिस:ओएस, देव:१, स्वरूप:१\n"
" • सिस:अल्सा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2742
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2739
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr ""
" • ऑटो\n"
" • ओळखपत्र:054 सी:0268#4669:6ई6बी,अॅडर:04:0सी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"कनेक्शन टाइमआउट समायोजित करते. जर तुमच्या कनेक्शनच्या वेळा बाहेर असतील तर वापरा.\n"
"सर्वात जास्त संभाव्य मूल्य ६००००० एमएस (१० मिनिटे) आहे.\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2753
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2750
#, fuzzy
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"ऑटो-डिटेक्शन चा वापर करण्याचा सल्ला दिला जातो.\n"
"जर \"ऑटो-डिटेक्ट\" अपयशी ठरला, तर यादीतील सर्वात योग्य पर्याय निवडा.\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2755
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
" • २७० (पोर्ट्रेट फ्लिप)\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767
#, fuzzy
msgid ""
"Redirect directory <path> as named share <name>.\n"
@@ -2764,164 +2764,164 @@ msgstr ""
" • हॉटप्लग,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 plugins/spice/spice_plugin.c:679
#, fuzzy
msgid "Share folder"
msgstr "फोल्डर सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801
#, fuzzy
msgid "Password hash"
msgstr "पासवर्ड हॅश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड पासवर्ड हॅश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802
#, fuzzy
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr "डाव्या हाताने उंदीर आधार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802
#, fuzzy
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr "डाव्या हाताच्या उंदराच्या आधारासाठी डावी आणि उजवी उंदीर बटणे अदलाबदल करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
#, fuzzy
msgid "Enable multi monitor"
msgstr "मल्टी मॉनिटर सक्षम करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
#, fuzzy
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "एकाधिक मॉनिटरवर स्क्रीन स्पॅन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
#, fuzzy
msgid "List monitor IDs"
msgstr "यादी मॉनिटर आयडी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "रंग खोली"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
#, fuzzy
msgid "Network connection type"
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "दर्जा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
#, fuzzy
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr "सुरक्षा प्रोटोकॉल वाटाघाटी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
#, fuzzy
msgid "Gateway transport type"
msgstr "गेटवे वाहतूक प्रकार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
#, fuzzy
msgid "TLS Security Level"
msgstr "सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log level"
msgstr "फ्रीआरडीपी लॉग लेव्हल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr "फ्रीआरडीपी लॉग फिल्टर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
#, fuzzy
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr "टॅग:पातळी[,टॅग:पातळी[,...]]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
#, fuzzy
msgid "Audio output mode"
msgstr "ऑडिओ आउटपुट मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
#, fuzzy
msgid "Redirect local audio output"
msgstr "स्थानिक ऑडिओ आउटपुट पुनर्निर्देशित करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
#, fuzzy
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "स्थानिक मायक्रोफोन पुनर्निर्देशित करणे"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे सर्व्हर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे वापरकर्तानाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे पासवर्ड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे डोमेन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "ग्राहक नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840
#, fuzzy
msgid "Client build"
msgstr "क्लायंट बिल्ड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
#, fuzzy
msgid "Start-up program"
msgstr "स्टार्ट-अप प्रोग्राम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843
#, fuzzy
msgid "Load balance info"
msgstr "लोड बॅलन्स माहिती"
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
#, fuzzy
msgid "Override printer drivers"
msgstr "प्रिंटर चालकांना ओव्हरराइड करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
#, fuzzy
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
@@ -2930,215 +2930,215 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series.सॅमसंग सीएलएक्स-3300 सिरीज पीएस\";\" कॅनन एमएफ ४१०.कॅनन "
"एमएफ ४१० मालिका यूएफआर २\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
#, fuzzy
msgid "USB device redirection"
msgstr "यूएसबी डिव्हाइस पुनर्निर्देशन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847
#, fuzzy
msgid "Local serial name"
msgstr "स्थानिक मालिका नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847
#, fuzzy
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "कॉम १, कॉम २ इ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
#, fuzzy
msgid "Local serial driver"
msgstr "स्थानिक मालिका चालक"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "मालिका"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
#, fuzzy
msgid "Local serial path"
msgstr "स्थानिक क्रमिक मार्ग"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
#, fuzzy
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/देव/टीटीवायएस0, /देव/टीटीएस1 इत्यादी."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
#, fuzzy
msgid "Local parallel name"
msgstr "स्थानिक समांतर नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
#, fuzzy
msgid "Local parallel device"
msgstr "स्थानिक समांतर उपकरण"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
#, fuzzy
msgid "Name of smart card"
msgstr "स्मार्ट कार्डचे नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
#, fuzzy
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr "डायनॅमिक व्हर्च्युअल चॅनेल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#, fuzzy
msgid "<channel>[,<options>]"
msgstr "<channel>[,<options>]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#, fuzzy
msgid "Static virtual channel"
msgstr "स्टॅटिक व्हर्च्युअल चॅनेल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855
#, fuzzy
msgid "TCP redirection"
msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855
#, fuzzy
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr "/पाथ/टीओ/आरडीपी2टीसीपी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
#, fuzzy
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr "आयपीव्ही ४ ए रेकॉर्डपेक्षा आयपीव्ही ६ एएए रेकॉर्ड ला प्राधान्य द्या"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858
#, fuzzy
msgid "Share printers"
msgstr "प्रिंटर सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
#, fuzzy
msgid "Share serial ports"
msgstr "मालिका बंदरे सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860
#, fuzzy
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr "(एसईलिनक्स) अनुज्ञेय मोड सीरियल पोर्टसाठी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861
#, fuzzy
msgid "Share parallel ports"
msgstr "समांतर बंदरे सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862
#, fuzzy
msgid "Share a smart card"
msgstr "स्मार्ट कार्ड सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864
#, fuzzy
msgid "Ignore certificate"
msgstr "प्रमाणपत्राकडे दुर्लक्ष करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
#, fuzzy
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "जुना परवाना वर्कफ्लो वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
#, fuzzy
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "हे सीएएल ला अक्षम करते आणि एचडब्ल्यूआयडी 0 वर सेट आहे"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 plugins/spice/spice_plugin.c:704
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 plugins/www/www_plugin.c:932
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "वापरानंतर पासवर्ड विसरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867
#, fuzzy
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "कन्सोलशी संलग्न (२००३/२००३ आर २)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868
#, fuzzy
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "वेगवान मार्ग बंद करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869
#, fuzzy
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे वापरून सर्व्हर डिटेक्शन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871
#, fuzzy
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2873
#, fuzzy
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "स्वयंचलित पुनर्जोडणी बंद करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874
#, fuzzy
msgid "Relax order checks"
msgstr "ऑर्डर चेक शिथिल करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2875
#, fuzzy
msgid "Glyph cache"
msgstr "ग्लिफ कॅशे"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
#, fuzzy
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr "मल्टीट्रान्सपोर्ट प्रोटोकॉल (यूडीपी) सक्षम करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
#, fuzzy
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr "यूडीपी प्रोटोकॉल चा वापर केल्याने कामगिरी सुधारू शकते"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
#, fuzzy
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr "गेटवेसाठी बेस क्रेडेंशियल्स देखील वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
#, fuzzy
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "गेटवे वेबसॉकेटसमर्थन सक्षम करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2892 plugins/spice/spice_plugin.c:717
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट पाठवा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2905
#, fuzzy
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "आरडीपी - रिमोट डेस्कटॉप प्रोटोकॉल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2930
#, fuzzy
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "आरडीपी - आरडीपी फाइल हँडलर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2948
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2945
#, fuzzy
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "आरडीपी - प्राधान्ये"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:3001
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2998
#, fuzzy
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "विंडोज .आरडीपी फाइल फॉरमॅटमध्ये निर्यात कनेक्शन"