Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-04-30 01:27:14 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-04-30 01:27:14 +0300
commitf7cbcdda07eba1badd7124155166998fb36c8ea4 (patch)
tree3c83841367be958244b2d83ca79020f04ce9eb35 /po/mr.po
parent99bdf9ce18b29d382b426279339a8ab4f8a19902 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po348
1 files changed, 176 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 04116d03c..933e1783f 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-17 23:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-29 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1686 src/remmina_protocol_widget.c:1705
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691 src/remmina_protocol_widget.c:1710
#: src/remmina_file_editor.c:1109 src/remmina_file_editor.c:1231
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84
#: data/ui/remmina_unlock.glade:109
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे
#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_message_panel.c:330
#: src/remmina_file_editor.c:1225 src/remmina_ssh_plugin.c:1501
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039 plugins/www/www_plugin.c:894
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
@@ -128,64 +128,68 @@ msgid ""
"Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:73 src/remmina_file_editor.c:1962
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71 src/remmina_file_editor.c:1962
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "प्रवेश"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "कानस"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71
#, fuzzy
msgid "Tool"
msgstr "अवजार"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "प्राधान्यक्रम"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "गुप्त"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 data/ui/remmina_main.glade:305
+#: src/remmina_plugin_manager.c:71
+msgid "Language Wrapper"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:523 data/ui/remmina_main.glade:305
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगईन"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:463 src/remmina_message_panel.c:452
+#: src/remmina_plugin_manager.c:523 src/remmina_message_panel.c:452
#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:242
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:481 src/remmina_file_editor.c:1919
+#: src/remmina_plugin_manager.c:541 src/remmina_file_editor.c:1919
#: data/ui/remmina_main.glade:442
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:487
+#: src/remmina_plugin_manager.c:547
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:493
+#: src/remmina_plugin_manager.c:553
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:499
+#: src/remmina_plugin_manager.c:559
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "होय"
msgid "No"
msgstr "नाही"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
#, fuzzy
msgid "Domain"
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "वर"
msgid "Go to parent folder"
msgstr "पालक फोल्डरमध्ये जा"
-#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
+#: src/remmina_ftp_client.c:764 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@@ -943,12 +947,12 @@ msgstr "समुह"
msgid "Permission"
msgstr "परवानग्या"
-#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
+#: src/remmina_ftp_client.c:996 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "दूरस्थ"
-#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661
+#: src/remmina_ftp_client.c:1003 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "स्थानिक"
@@ -1010,89 +1014,89 @@ msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाह
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1704
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1709
#, fuzzy
msgid "Type in SSH username and password."
msgstr "एसएसएच वापरकर्त्याचे नाव आणि पासवर्डमध्ये टाइप करा."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1759 src/remmina_protocol_widget.c:1791
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1764 src/remmina_protocol_widget.c:1796
#, fuzzy
msgid "Fingerprint automatically accepted"
msgstr "बोटांचे ठसे आपोआप स्वीकारले"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1767
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1772
#, fuzzy
msgid "Certificate details:"
msgstr "प्रमाणपत्र तपशील:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1769 src/remmina_protocol_widget.c:1801
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1774 src/remmina_protocol_widget.c:1806
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "विषय:"
#. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1771 src/remmina_protocol_widget.c:1803
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1776 src/remmina_protocol_widget.c:1808
#, fuzzy
msgid "Issuer:"
msgstr "जारीकर्ता:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1773
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1778
#, fuzzy
msgid "Fingerprint:"
msgstr "बोटांचे ठसे:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1775
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1780
#, fuzzy
msgid "Accept certificate?"
msgstr "प्रमाणपत्र स्वीकारा?"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1799
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1804
#, fuzzy
msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr "प्रमाणपत्र बदलले! तपशील:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1805
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1810
#, fuzzy
msgid "Old fingerprint:"
msgstr "जुने बोटांचे ठसे:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1807
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1812
#, fuzzy
msgid "New fingerprint:"
msgstr "नवीन बोटांचे ठसे:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1809
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1814
#, fuzzy
msgid "Accept changed certificate?"
msgstr "बदललेले प्रमाणपत्र स्वीकारा?"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1952
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "येणाऱ्या [एक्स ३७ एक्स] कनेक्शनसाठी बंदरावर [एक्स १८ एक्स] ऐकणे…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1977
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1982
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "पुनर्जोडणीचा प्रयत्न करत, प्रमाणित करू शकत नाही…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2039 src/remmina_file_editor.c:436
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2044 src/remmina_file_editor.c:436
#: src/remmina_file_editor.c:1181 data/ui/remmina_main.glade:478
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "सर्व्हर"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2057
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2062
#, fuzzy, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "प्रथम [एक्स १२ एक्स] प्रोटोकॉल प्लगइन स्थापित करा."
@@ -1692,7 +1696,7 @@ msgstr "लूपबॅक पत्त्याद्वारे बोगद
msgid "Same server at port %i"
msgstr "बंदरावर तोच सर्व्हर [एक्स २० एक्स]"
-#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
+#: src/remmina_file_editor.c:1202 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
#, fuzzy
msgid "Start-up path"
msgstr "स्टार्ट-अप मार्ग"
@@ -2155,25 +2159,25 @@ msgstr "< सेट नाही>"
msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr "< संपादनकरण्यासाठी गुणवत्तेची पातळी निवडा... >"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:282 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1977
#, fuzzy
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "गरीब (सर्वात वेगवान)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:284 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:286 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
#, fuzzy
msgid "Good"
msgstr "चांगला"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:288 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
#, fuzzy
msgid "Best (slowest)"
@@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप अभिमुखता"
msgid "Input device settings"
msgstr "इनपुट डिव्हाइस सेटिंग्ज"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:658 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060
#, fuzzy
msgid "Disable smooth scrolling"
@@ -2286,34 +2290,34 @@ msgstr "गुळगुळीत स्क्रोलिंग अक्षम
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्ज"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:676 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
#, fuzzy
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr "पुन्हा संपर्क प्रयत्न क्रमांक"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:689 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
msgstr "आरडीपी डिस्कनेक्टवर जास्तीत जास्त पुन्हा संपर्क प्रयत्न (डिफॉल्ट: 20)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:781 plugins/rdp/rdp_plugin.c:846
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:782 plugins/rdp/rdp_plugin.c:847
#, fuzzy
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr "आरडीपी प्रमाणीकरण क्रेडेंशियल्स प्रविष्ट करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:854
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:855
#, fuzzy
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr "आरडीपी गेटवे प्रमाणीकरण क्रेडेंशियल्स प्रविष्ट करा"
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1037
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1038
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2167
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2168
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2322,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते बंद केले."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2174
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2175
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2331,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते संपले."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"पासवर्ड ची मुदत संपली."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते अपंग."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2194
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2358,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"वापरकर्त्यांना अपुरे विशेषाधिकार."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"खाते प्रतिबंधित."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2210
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
@@ -2376,17 +2380,17 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरमध्ये प्रवेश करू शकला नाही [[एक्स ३३ एक्स]\".\n"
"कनेक्ट करण्यापूर्वी वापरकर्त्याचा पासवर्ड बदला."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2215
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216
#, fuzzy, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी संबंध गमावला [[एक्स ३५ एक्स]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरसाठी पत्ता सापडला नाही [[एक्स ४७ एक्स]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
@@ -2396,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"सर्व्हर सामान्य टीएलएस आवृत्तीला समर्थन देतात हे तपासा."
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
@@ -2405,17 +2409,17 @@ msgstr ""
"आरडीपी सर्व्हरशी कनेक्शन स्थापित करण्यास असमर्थ [[एक्स ५२ एक्स]\". \"सुरक्षा प्रोटोकॉल "
"वाटाघाटी\" तपासा."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2234
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2235
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी कनेक्ट होऊ शकत नाही [[एक्स ३४ एक्स]\"."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2237
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2238
#, fuzzy
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr "लिब्फ्रीर्डप-जीडी सुरू करू शकला नाही."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
@@ -2424,12 +2428,12 @@ msgstr ""
"आपण सर्व्हरसाठी एच.264 जीएफएक्स मोडची विनंती केली \"[एक्स 47एक्स]\", परंतु आपला "
"लिब्फ्रीर्डपी एच.264 ला समर्थन देत नाही. कृपया नॉन-एव्हीसी कलर डेप्थ सेटिंग वापरा."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "The “%s” server refused the connection."
msgstr "\"एक्स ५ एक्स] सर्व्हरने कनेक्शन नाकारले."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2252
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
@@ -2438,143 +2442,143 @@ msgstr ""
"रिमोट डेस्कटॉप गेटवे [एक्स २८ एक्स]\" ने वापरकर्त्याला धोरणामुळे \"[एक्स ४९ एक्स]/[एक्स ५२ "
"एक्स]\" प्रवेश नाकारला."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr "आरडीपी सर्व्हरशी \"एक्स २३ एक्स] कनेक्ट होऊ शकत नाही."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606
#, fuzzy
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr "ऑटोमॅटिक (32 बीपीपी) (सर्व्हर त्याचे सर्वोत्तम स्वरूप निवडतो)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607
#, fuzzy
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स एव्हीसी४४४ (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608
#, fuzzy
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स एव्हीसी४२० (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609
#, fuzzy
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
#, fuzzy
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr "जीएफएक्स आरएफएक्स प्रोग्रेसिव्ह (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611
#, fuzzy
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "रिमोटएफएक्स (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
#, fuzzy
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr "खरा रंग (३२ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613
#, fuzzy
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr "खरा रंग (२४ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
#, fuzzy
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr "उच्च रंग (१६ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615
#, fuzzy
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr "उच्च रंग (१५ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967
#, fuzzy
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr "२५६ रंग (८ बीपीपी)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 data/ui/remmina_preferences.glade:640
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "काहीही नाही"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Auto-detect"
msgstr "ऑटो-डिटेक्ट"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
#, fuzzy
msgid "Modem"
msgstr "मॉडेम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
#, fuzzy
msgid "Low performance broadband"
msgstr "कमी कामगिरी ब्रॉडबँड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "उपग्रह"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
#, fuzzy
msgid "High performance broadband"
msgstr "उच्च कामगिरी ब्रॉडबँड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
#, fuzzy
msgid "WAN"
msgstr "वान"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654
#, fuzzy
msgid "LAN"
msgstr "लॅन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661 plugins/spice/spice_plugin.c:637
#: data/ui/remmina_preferences.glade:676
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "दूर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670
#, fuzzy
msgid "Automatic negotiation"
msgstr "स्वयंचलित वाटाघाटी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
#, fuzzy
msgid "NLA protocol security"
msgstr "एनएलए प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
#, fuzzy
msgid "TLS protocol security"
msgstr "टीएलएस प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
#, fuzzy
msgid "RDP protocol security"
msgstr "आरडीपी प्रोटोकॉल सुरक्षा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674
#, fuzzy
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr "एनएलएने प्रोटोकॉल सुरक्षा वाढविली"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687
#, fuzzy
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr "२६०० (विंडोज एक्सपी), ७६०१ (विंडोज व्हिस्टा/७), ९६०० (विंडोज ८ आणि नवीन)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2690
#, fuzzy
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
@@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr ""
"विंडोज ८ आणि नवीन: स्कार्डगेटरीडरआयकॉन (),\n"
" स्कार्डगेटडिव्हाइसटाइपआयडी()"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2698
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
@@ -2610,7 +2614,7 @@ msgstr ""
" • सिस:ओएस, देव:१, स्वरूप:१\n"
" • सिस:अल्सा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2707
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
@@ -2629,7 +2633,7 @@ msgstr ""
" • सिस:ओएस, देव:१, स्वरूप:१\n"
" • सिस:अल्सा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2717
#, fuzzy
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
@@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr ""
" • ऑटो\n"
" • ओळखपत्र:054 सी:0268#4669:6ई6बी,अॅडर:04:0सी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
@@ -2653,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"कनेक्शन टाइमआउट समायोजित करते. जर तुमच्या कनेक्शनच्या वेळा बाहेर असतील तर वापरा.\n"
"सर्वात जास्त संभाव्य मूल्य ६००००० एमएस (१० मिनिटे) आहे.\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2728
#, fuzzy
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
@@ -2664,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"ऑटो-डिटेक्शन चा वापर करण्याचा सल्ला दिला जातो.\n"
"जर \"ऑटो-डिटेक्ट\" अपयशी ठरला, तर यादीतील सर्वात योग्य पर्याय निवडा.\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2733
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
@@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr ""
" • २७० (पोर्ट्रेट फ्लिप)\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2745
#, fuzzy
msgid ""
"Redirect directory <path> as named share <name>.\n"
@@ -2710,169 +2714,169 @@ msgstr ""
" • हॉटप्लग,*\n"
"\n"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777 plugins/spice/spice_plugin.c:679
#, fuzzy
msgid "Share folder"
msgstr "फोल्डर सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories"
msgstr "एकाधिक डिरेक्टरीसाठी प्रगत टॅबमध्ये \"रीडायरेक्ट डिरेक्टरी\" वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode"
msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
#, fuzzy
msgid "Password hash"
msgstr "पासवर्ड हॅश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
#, fuzzy
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr "प्रतिबंधित व्यवस्थापक मोड पासवर्ड हॅश"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780
#, fuzzy
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr "डाव्या हाताने उंदीर आधार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780
#, fuzzy
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr "डाव्या हाताच्या उंदराच्या आधारासाठी डावी आणि उजवी उंदीर बटणे अदलाबदल करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782
#, fuzzy
msgid "Enable multi monitor"
msgstr "मल्टी मॉनिटर सक्षम करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783
#, fuzzy
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr "एकाधिक मॉनिटरवर स्क्रीन स्पॅन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2784
#, fuzzy
msgid "List monitor IDs"
msgstr "यादी मॉनिटर आयडी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
#, fuzzy
msgid "Colour depth"
msgstr "रंग खोली"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2787
#, fuzzy
msgid "Network connection type"
msgstr "नेटवर्क कनेक्शन प्रकार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2042
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "दर्जा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
#, fuzzy
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr "सुरक्षा प्रोटोकॉल वाटाघाटी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
#, fuzzy
msgid "Gateway transport type"
msgstr "गेटवे वाहतूक प्रकार"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log level"
msgstr "फ्रीआरडीपी लॉग लेव्हल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
#, fuzzy
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr "फ्रीआरडीपी लॉग फिल्टर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
#, fuzzy
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr "टॅग:पातळी[,टॅग:पातळी[,...]]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
#, fuzzy
msgid "Audio output mode"
msgstr "ऑडिओ आउटपुट मोड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
#, fuzzy
msgid "Redirect local audio output"
msgstr "स्थानिक ऑडिओ आउटपुट पुनर्निर्देशित करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810
#, fuzzy
msgid "Redirect local microphone"
msgstr "स्थानिक मायक्रोफोन पुनर्निर्देशित करणे"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे सर्व्हर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे वापरकर्तानाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे पासवर्ड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
#, fuzzy
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे डोमेन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2815
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816
#, fuzzy
msgid "Redirect directory"
msgstr "पुनर्निर्देशित दिग्दर्शकी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "ग्राहक नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
#, fuzzy
msgid "Client build"
msgstr "क्लायंट बिल्ड"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
#, fuzzy
msgid "Start-up program"
msgstr "स्टार्ट-अप प्रोग्राम"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2821
#, fuzzy
msgid "Load balance info"
msgstr "लोड बॅलन्स माहिती"
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
#, fuzzy
msgid "Override printer drivers"
msgstr "प्रिंटर चालकांना ओव्हरराइड करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
#, fuzzy
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
@@ -2881,215 +2885,215 @@ msgstr ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series.सॅमसंग सीएलएक्स-3300 सिरीज पीएस\";\" कॅनन एमएफ ४१०.कॅनन "
"एमएफ ४१० मालिका यूएफआर २\""
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
#, fuzzy
msgid "USB device redirection"
msgstr "यूएसबी डिव्हाइस पुनर्निर्देशन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
#, fuzzy
msgid "Local serial name"
msgstr "स्थानिक मालिका नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
#, fuzzy
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr "कॉम १, कॉम २ इ."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
#, fuzzy
msgid "Local serial driver"
msgstr "स्थानिक मालिका चालक"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
#, fuzzy
msgid "Serial"
msgstr "मालिका"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
#, fuzzy
msgid "Local serial path"
msgstr "स्थानिक क्रमिक मार्ग"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
#, fuzzy
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr "/देव/टीटीवायएस0, /देव/टीटीएस1 इत्यादी."
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
#, fuzzy
msgid "Local parallel name"
msgstr "स्थानिक समांतर नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
#, fuzzy
msgid "Local parallel device"
msgstr "स्थानिक समांतर उपकरण"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
#, fuzzy
msgid "Name of smart card"
msgstr "स्मार्ट कार्डचे नाव"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
#, fuzzy
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr "डायनॅमिक व्हर्च्युअल चॅनेल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
#, fuzzy
msgid "<channel>[,<options>]"
msgstr "<channel>[,<options>]"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
#, fuzzy
msgid "Static virtual channel"
msgstr "स्टॅटिक व्हर्च्युअल चॅनेल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
#, fuzzy
msgid "TCP redirection"
msgstr "टीसीपी पुनर्निर्देशन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
#, fuzzy
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr "/पाथ/टीओ/आरडीपी2टीसीपी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
#, fuzzy
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr "आयपीव्ही ४ ए रेकॉर्डपेक्षा आयपीव्ही ६ एएए रेकॉर्ड ला प्राधान्य द्या"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
#, fuzzy
msgid "Share printers"
msgstr "प्रिंटर सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
#, fuzzy
msgid "Share serial ports"
msgstr "मालिका बंदरे सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
#, fuzzy
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr "(एसईलिनक्स) अनुज्ञेय मोड सीरियल पोर्टसाठी"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
#, fuzzy
msgid "Share parallel ports"
msgstr "समांतर बंदरे सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840
#, fuzzy
msgid "Share a smart card"
msgstr "स्मार्ट कार्ड सामायिक करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065
#, fuzzy
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr "क्लिपबोर्ड सिंक बंद करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
#, fuzzy
msgid "Ignore certificate"
msgstr "प्रमाणपत्राकडे दुर्लक्ष करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843
#, fuzzy
msgid "Use the old license workflow"
msgstr "जुना परवाना वर्कफ्लो वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843
#, fuzzy
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr "हे सीएएल ला अक्षम करते आणि एचडब्ल्यूआयडी 0 वर सेट आहे"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844 plugins/spice/spice_plugin.c:704
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 plugins/www/www_plugin.c:919
#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "वापरानंतर पासवर्ड विसरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
#, fuzzy
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "कन्सोलशी संलग्न (२००३/२००३ आर २)"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
#, fuzzy
msgid "Turn off fast-path"
msgstr "वेगवान मार्ग बंद करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2847
#, fuzzy
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप गेटवे वापरून सर्व्हर डिटेक्शन"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
#, fuzzy
msgid "Use system proxy settings"
msgstr "सिस्टम प्रॉक्सी सेटिंग्ज वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
#, fuzzy
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr "स्वयंचलित पुनर्जोडणी बंद करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
#, fuzzy
msgid "Relax order checks"
msgstr "ऑर्डर चेक शिथिल करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
#, fuzzy
msgid "Glyph cache"
msgstr "ग्लिफ कॅशे"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#, fuzzy
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr "मल्टीट्रान्सपोर्ट प्रोटोकॉल (यूडीपी) सक्षम करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
#, fuzzy
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr "यूडीपी प्रोटोकॉल चा वापर केल्याने कामगिरी सुधारू शकते"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855
#, fuzzy
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr "गेटवेसाठी बेस क्रेडेंशियल्स देखील वापरा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
#, fuzzy
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr "गेटवे वेबसॉकेटसमर्थन सक्षम करा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870 plugins/spice/spice_plugin.c:717
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2082
#, fuzzy
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "सीटीआरएल+ऑल्ट+डिलीट पाठवा"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2883
#, fuzzy
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "आरडीपी - रिमोट डेस्कटॉप प्रोटोकॉल"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
#, fuzzy
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "आरडीपी - आरडीपी फाइल हँडलर"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2923
#, fuzzy
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "आरडीपी - प्राधान्ये"
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2976
#, fuzzy
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "विंडोज .आरडीपी फाइल फॉरमॅटमध्ये निर्यात कनेक्शन"