Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-20 17:49:34 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-20 17:49:34 +0300
commit6c4c8faaf2ee5c3be42330c4b1d65f9971116cd3 (patch)
treecb71098945d57dfa75179dc266a16346ba15768b /po/mr.po
parent0906f64874c4f08edccd12e356ad2969daa58092 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 48e271918..d68ee2bbc 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1123,17 +1123,17 @@ msgstr "सर्व्हर"
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "प्रथम [एक्स १२ एक्स] प्रोटोकॉल प्लगइन स्थापित करा."
-#: src/remmina_ssh.c:736
+#: src/remmina_ssh.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "टीओटीपी/ओटीपी/2एफए सह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स 42 एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:795 src/remmina_ssh.c:1176
+#: src/remmina_ssh.c:803 src/remmina_ssh.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "एसएसएच पासवर्डसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ४२ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:822 src/remmina_ssh.c:889
+#: src/remmina_ssh.c:830 src/remmina_ssh.c:897
#, fuzzy
msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it."
msgstr ""
@@ -1141,99 +1141,99 @@ msgstr ""
"करण्यास सांगणे."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:827 src/remmina_ssh.c:868 src/remmina_ssh.c:894
-#: src/remmina_ssh.c:933 src/remmina_ssh.c:1246
+#: src/remmina_ssh.c:835 src/remmina_ssh.c:876 src/remmina_ssh.c:902
+#: src/remmina_ssh.c:941 src/remmina_ssh.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच कीसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ४४ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:836
+#: src/remmina_ssh.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र आयात करता येत नाही. [एक्स ३६ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:845
+#: src/remmina_ssh.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र खासगी एसएसएच कीमध्ये कॉपी केले जाऊ शकत नाही. [एक्स ५९ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:855
+#: src/remmina_ssh.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र वापरून प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ४६ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:869
+#: src/remmina_ssh.c:877
msgid "SSH identity file not selected."
msgstr "SSH ओळख फाइल"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:880
+#: src/remmina_ssh.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच की आयात करता येत नाही. [एक्स ३५ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:978
+#: src/remmina_ssh.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच कीसह आपोआप प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५८ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1023
+#: src/remmina_ssh.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr "एसएसएच एजंटबरोबर आपोआप प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५३ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1069 src/remmina_ssh.c:1356
+#: src/remmina_ssh.c:1077 src/remmina_ssh.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr "एसएसएच जीएसएसपीआय/कर्बोस बरोबर प्रमाणित करू शकला नाही. [एक्स ४९ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1098
+#: src/remmina_ssh.c:1106
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच की बदलली!"
-#: src/remmina_ssh.c:1211
+#: src/remmina_ssh.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "कीबोर्ड-इंटरॅक्टिव्हसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५० एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1313
+#: src/remmina_ssh.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr "स्वयंचलित सार्वजनिक एसएसएच कीसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५४ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1421
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "सर्व्हरची सार्वजनिक एसएसएच की आणू शकली नाही. [एक्स ४५ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1428
+#: src/remmina_ssh.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच की मिळू शकली नाही. [एक्स ३२ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1436
+#: src/remmina_ssh.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच कीची चेकसम मिळू शकली नाही. [एक्स ४८ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1449
+#: src/remmina_ssh.c:1457
#, fuzzy
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "सर्व्हर अज्ञात आहे. सार्वजनिक मुख्य बोटांचे ठसे असे आहेत:"
-#: src/remmina_ssh.c:1451 src/remmina_ssh.c:1457
+#: src/remmina_ssh.c:1459 src/remmina_ssh.c:1465
#, fuzzy
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "तुम्हाला नवीन सार्वजनिक चावीवर विश्वास आहे का?"
-#: src/remmina_ssh.c:1454
+#: src/remmina_ssh.c:1462
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
@@ -1245,161 +1245,161 @@ msgstr ""
"किंवा प्रशासकाने चावी बदलली आहे. नवीन सार्वजनिक की फिंगरप्रिंट असे आहे:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1479
+#: src/remmina_ssh.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "ज्ञात एसएसएच यजमानांची यादी तपासू शकला नाही. [एक्स ४१ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1488
+#: src/remmina_ssh.c:1496
#, fuzzy
msgid "SSH password"
msgstr "एसएसएच पासवर्ड"
-#: src/remmina_ssh.c:1495 src/remmina_ssh.c:1539
+#: src/remmina_ssh.c:1503 src/remmina_ssh.c:1547
#, fuzzy
msgid "Password for private SSH key"
msgstr "खाजगी की अनलॉक करण्यासाठी पासवर्ड"
-#: src/remmina_ssh.c:1500
+#: src/remmina_ssh.c:1508
#, fuzzy
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "एसएसएच कर्बोस/जीएसएसपीआय"
-#: src/remmina_ssh.c:1505
+#: src/remmina_ssh.c:1513
#, fuzzy
msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
msgstr "टीओटीपी/ओटीपी/2एफए कोड प्रविष्ट करा"
-#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561
+#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "एसएसएच बोगद्याची ओळख"
-#: src/remmina_ssh.c:1535 src/remmina_ssh.c:1561
+#: src/remmina_ssh.c:1543 src/remmina_ssh.c:1569
#, fuzzy
msgid "SSH credentials"
msgstr "एसएसएच क्रेडेंशियल्स"
-#: src/remmina_ssh.c:1612
+#: src/remmina_ssh.c:1620
#, fuzzy
msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr "कीबोर्ड इंटरॅक्टिव्ह लॉगिन, टीओटीपी/ओटीपी/2एफए"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1837
+#: src/remmina_ssh.c:1845
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "एसएसएच सत्र सुरू करू शकला नाही. [एक्स २९ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2236
+#: src/remmina_ssh.c:2244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "चॅनेल तयार करता आले नाही. [एक्स २६ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2247
+#: src/remmina_ssh.c:2255
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "एसएसएच बोगद्याशी कनेक्ट होऊ शकला नाही. [एक्स ३३ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2317 src/remmina_ssh.c:2338 src/remmina_ssh.c:2347
+#: src/remmina_ssh.c:2325 src/remmina_ssh.c:2346 src/remmina_ssh.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "पोर्ट फॉरवर्डिंगची विनंती करू शकला नाही. [एक्स ३५ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:2377
+#: src/remmina_ssh.c:2385
#, fuzzy
msgid "The server did not respond."
msgstr "सर्व्हरने प्रतिसाद दिला नाही."
-#: src/remmina_ssh.c:2417
+#: src/remmina_ssh.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "स्थानिक बंदराशी (एक्स २९ एक्स) कनेक्ट होऊ शकत नाही."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2466
+#: src/remmina_ssh.c:2474
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "एसएसएच चॅनेलला लिहू शकला नाही. [एक्स ३२ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2473
+#: src/remmina_ssh.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "बोगद्याच्या ऐकण्याच्या सॉकेटमधून वाचता आले नाही. [एक्स ४५ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2493
+#: src/remmina_ssh.c:2501
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "एसएसएच चॅनेलला पोल करता आले नाही. [एक्स २८ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2500
+#: src/remmina_ssh.c:2508
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "एसएसएच चॅनेल ब्लॉक न करता वाचता आले नाही. [एक्स ५० एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2519
+#: src/remmina_ssh.c:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "बोगद्याच्या ऐकण्याच्या सॉकेटवर डेटा पाठवू शकला नाही. [एक्स ४८ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:2621
+#: src/remmina_ssh.c:2629
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "गंतव्य बंदर नेमून द्या."
-#: src/remmina_ssh.c:2628
+#: src/remmina_ssh.c:2636
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "सॉकेट तयार करू शकला नाही."
-#: src/remmina_ssh.c:2638
+#: src/remmina_ssh.c:2646
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "सर्व्हर सॉकेट स्थानिक बंदराला बांधू शकत नव्हते."
-#: src/remmina_ssh.c:2644
+#: src/remmina_ssh.c:2652
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "स्थानिक बंदर ऐकू शकत नव्हते."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:2654 src/remmina_ssh.c:2671 src/remmina_ssh.c:2689
+#: src/remmina_ssh.c:2662 src/remmina_ssh.c:2679 src/remmina_ssh.c:2697
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "पायथ्रेड सुरू करू शकला नाही."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2781
+#: src/remmina_ssh.c:2789
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "एसएफटीपी सत्र तयार करू शकले नाही. [एक्स ३१ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2786
+#: src/remmina_ssh.c:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "एसएफटीपी सत्र सुरू करू शकले नाही. [एक्स ३० एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2878
+#: src/remmina_ssh.c:2886
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "चॅनेल उघडू शकत नव्हते. [एक्स २४ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2921
+#: src/remmina_ssh.c:2929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "शेलची विनंती करू शकला नाही. [एक्स २५ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:3051
+#: src/remmina_ssh.c:3059
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "पीटीवाय डिव्हाइस तयार करू शकला नाही."