Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-10-27 19:17:13 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-10-27 19:17:13 +0300
commitbca0fcf5b9eb5dc37a6d85c7be76d9f329cdae53 (patch)
treec88cc2ec1df8846c89ea85394210a341aab36d4f /po/mr.po
parente3fef066cc8eb190b1ee89ec76cae14a0539ac61 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index a4f8a465f..516fa9929 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-27 10:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-27 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Siddhesh Mhadnak <siddhesh.mhadnak@outlook.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "सर्व्हर"
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "प्रथम [एक्स १२ एक्स] प्रोटोकॉल प्लगइन स्थापित करा."
-#: src/remmina_ssh.c:732
+#: src/remmina_ssh.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr "टीओटीपी/ओटीपी/2एफए सह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स 42 एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:791 src/remmina_ssh.c:1172
+#: src/remmina_ssh.c:793 src/remmina_ssh.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "एसएसएच पासवर्डसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ४२ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:818 src/remmina_ssh.c:885
+#: src/remmina_ssh.c:820 src/remmina_ssh.c:887
#, fuzzy
msgid "No saved SSH password supplied. Asking user to enter it."
msgstr ""
@@ -1144,99 +1144,99 @@ msgstr ""
"करण्यास सांगणे."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:823 src/remmina_ssh.c:864 src/remmina_ssh.c:890
-#: src/remmina_ssh.c:929 src/remmina_ssh.c:1242
+#: src/remmina_ssh.c:825 src/remmina_ssh.c:866 src/remmina_ssh.c:892
+#: src/remmina_ssh.c:931 src/remmina_ssh.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच कीसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ४४ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:832
+#: src/remmina_ssh.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र आयात करता येत नाही. [एक्स ३६ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:841
+#: src/remmina_ssh.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र खासगी एसएसएच कीमध्ये कॉपी केले जाऊ शकत नाही. [एक्स ५९ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:851
+#: src/remmina_ssh.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
msgstr "एसएसएच प्रमाणपत्र वापरून प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ४६ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:865
+#: src/remmina_ssh.c:867
msgid "SSH identity file not selected."
msgstr "SSH ओळख फाइल"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:876
+#: src/remmina_ssh.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच की आयात करता येत नाही. [एक्स ३५ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:974
+#: src/remmina_ssh.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच कीसह आपोआप प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५८ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1019
+#: src/remmina_ssh.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr "एसएसएच एजंटबरोबर आपोआप प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५३ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1065 src/remmina_ssh.c:1352
+#: src/remmina_ssh.c:1067 src/remmina_ssh.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr "एसएसएच जीएसएसपीआय/कर्बोस बरोबर प्रमाणित करू शकला नाही. [एक्स ४९ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1094
+#: src/remmina_ssh.c:1096
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच की बदलली!"
-#: src/remmina_ssh.c:1207
+#: src/remmina_ssh.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr "कीबोर्ड-इंटरॅक्टिव्हसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५० एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1309
+#: src/remmina_ssh.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr "स्वयंचलित सार्वजनिक एसएसएच कीसह प्रमाणित करू शकत नाही. [एक्स ५४ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1417
+#: src/remmina_ssh.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr "सर्व्हरची सार्वजनिक एसएसएच की आणू शकली नाही. [एक्स ४५ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1424
+#: src/remmina_ssh.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच की मिळू शकली नाही. [एक्स ३२ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1432
+#: src/remmina_ssh.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr "सार्वजनिक एसएसएच कीची चेकसम मिळू शकली नाही. [एक्स ४८ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1445
+#: src/remmina_ssh.c:1447
#, fuzzy
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "सर्व्हर अज्ञात आहे. सार्वजनिक मुख्य बोटांचे ठसे असे आहेत:"
-#: src/remmina_ssh.c:1447 src/remmina_ssh.c:1453
+#: src/remmina_ssh.c:1449 src/remmina_ssh.c:1455
#, fuzzy
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "तुम्हाला नवीन सार्वजनिक चावीवर विश्वास आहे का?"
-#: src/remmina_ssh.c:1450
+#: src/remmina_ssh.c:1452
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
@@ -1248,161 +1248,161 @@ msgstr ""
"किंवा प्रशासकाने चावी बदलली आहे. नवीन सार्वजनिक की फिंगरप्रिंट असे आहे:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1475
+#: src/remmina_ssh.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "ज्ञात एसएसएच यजमानांची यादी तपासू शकला नाही. [एक्स ४१ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:1484
+#: src/remmina_ssh.c:1486
#, fuzzy
msgid "SSH password"
msgstr "एसएसएच पासवर्ड"
-#: src/remmina_ssh.c:1491 src/remmina_ssh.c:1535
+#: src/remmina_ssh.c:1493 src/remmina_ssh.c:1537
#, fuzzy
msgid "Password for private SSH key"
msgstr "खाजगी की अनलॉक करण्यासाठी पासवर्ड"
-#: src/remmina_ssh.c:1496
+#: src/remmina_ssh.c:1498
#, fuzzy
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "एसएसएच कर्बोस/जीएसएसपीआय"
-#: src/remmina_ssh.c:1501
+#: src/remmina_ssh.c:1503
#, fuzzy
msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
msgstr "टीओटीपी/ओटीपी/2एफए कोड प्रविष्ट करा"
-#: src/remmina_ssh.c:1531 src/remmina_ssh.c:1557
+#: src/remmina_ssh.c:1533 src/remmina_ssh.c:1559
#, fuzzy
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr "एसएसएच बोगद्याची ओळख"
-#: src/remmina_ssh.c:1531 src/remmina_ssh.c:1557
+#: src/remmina_ssh.c:1533 src/remmina_ssh.c:1559
#, fuzzy
msgid "SSH credentials"
msgstr "एसएसएच क्रेडेंशियल्स"
-#: src/remmina_ssh.c:1608
+#: src/remmina_ssh.c:1610
#, fuzzy
msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr "कीबोर्ड इंटरॅक्टिव्ह लॉगिन, टीओटीपी/ओटीपी/2एफए"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1833
+#: src/remmina_ssh.c:1835
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "एसएसएच सत्र सुरू करू शकला नाही. [एक्स २९ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2232
+#: src/remmina_ssh.c:2234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "चॅनेल तयार करता आले नाही. [एक्स २६ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2243
+#: src/remmina_ssh.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "एसएसएच बोगद्याशी कनेक्ट होऊ शकला नाही. [एक्स ३३ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2313 src/remmina_ssh.c:2334 src/remmina_ssh.c:2343
+#: src/remmina_ssh.c:2315 src/remmina_ssh.c:2336 src/remmina_ssh.c:2345
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "पोर्ट फॉरवर्डिंगची विनंती करू शकला नाही. [एक्स ३५ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:2373
+#: src/remmina_ssh.c:2375
#, fuzzy
msgid "The server did not respond."
msgstr "सर्व्हरने प्रतिसाद दिला नाही."
-#: src/remmina_ssh.c:2413
+#: src/remmina_ssh.c:2415
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "स्थानिक बंदराशी (एक्स २९ एक्स) कनेक्ट होऊ शकत नाही."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2462
+#: src/remmina_ssh.c:2464
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "एसएसएच चॅनेलला लिहू शकला नाही. [एक्स ३२ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2469
+#: src/remmina_ssh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "बोगद्याच्या ऐकण्याच्या सॉकेटमधून वाचता आले नाही. [एक्स ४५ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2489
+#: src/remmina_ssh.c:2491
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "एसएसएच चॅनेलला पोल करता आले नाही. [एक्स २८ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2496
+#: src/remmina_ssh.c:2498
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "एसएसएच चॅनेल ब्लॉक न करता वाचता आले नाही. [एक्स ५० एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2515
+#: src/remmina_ssh.c:2517
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "बोगद्याच्या ऐकण्याच्या सॉकेटवर डेटा पाठवू शकला नाही. [एक्स ४८ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:2617
+#: src/remmina_ssh.c:2619
#, fuzzy
msgid "Assign a destination port."
msgstr "गंतव्य बंदर नेमून द्या."
-#: src/remmina_ssh.c:2624
+#: src/remmina_ssh.c:2626
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "सॉकेट तयार करू शकला नाही."
-#: src/remmina_ssh.c:2634
+#: src/remmina_ssh.c:2636
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "सर्व्हर सॉकेट स्थानिक बंदराला बांधू शकत नव्हते."
-#: src/remmina_ssh.c:2640
+#: src/remmina_ssh.c:2642
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "स्थानिक बंदर ऐकू शकत नव्हते."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:2650 src/remmina_ssh.c:2667 src/remmina_ssh.c:2685
+#: src/remmina_ssh.c:2652 src/remmina_ssh.c:2669 src/remmina_ssh.c:2687
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "पायथ्रेड सुरू करू शकला नाही."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2777
+#: src/remmina_ssh.c:2779
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "एसएफटीपी सत्र तयार करू शकले नाही. [एक्स ३१ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2782
+#: src/remmina_ssh.c:2784
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "एसएफटीपी सत्र सुरू करू शकले नाही. [एक्स ३० एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2874
+#: src/remmina_ssh.c:2876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "चॅनेल उघडू शकत नव्हते. [एक्स २४ एक्स]"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:2917
+#: src/remmina_ssh.c:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "शेलची विनंती करू शकला नाही. [एक्स २५ एक्स]"
-#: src/remmina_ssh.c:3047
+#: src/remmina_ssh.c:3049
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "पीटीवाय डिव्हाइस तयार करू शकला नाही."