diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-04-18 02:49:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-04-18 02:49:05 +0300 |
commit | b63ee0a9ae156280c628c53bb1a739a0dd1ad4a6 (patch) | |
tree | e24edf5a61a4e171af27f40bc3db8aa44d3fb15f /po/my.po | |
parent | 5153a80e33099ba2083b8568af05df423410654e (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/my.po')
-rw-r--r-- | po/my.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-17 23:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_protocol_widget.c:1699 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1686 src/remmina_protocol_widget.c:1705 #: src/remmina_file_editor.c:1109 src/remmina_file_editor.c:1231 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774 #: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 @@ -948,139 +948,139 @@ msgstr "ဒေသခံ" msgid "Progress" msgstr "တိုးတက်မှု" -#: src/remmina_protocol_widget.c:291 src/remmina_ssh_plugin.c:840 +#: src/remmina_protocol_widget.c:294 src/remmina_ssh_plugin.c:840 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1476 #, fuzzy msgid "Open SFTP transfer…" msgstr "အက်စ်အက်ဖ်တီပီ လွှဲပြောင်းခြင်း…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:320 +#: src/remmina_protocol_widget.c:326 #, fuzzy msgid "Executing external commands…" msgstr "ပြင်ပအမိန့်များကို ဆောင်ရွက်ခြင်း...…" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for the connection profile name -#: src/remmina_protocol_widget.c:328 +#: src/remmina_protocol_widget.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to “%s”…" msgstr "\"[%s\" သို့ ဆက်သွယ်ခြင်း…" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address. -#: src/remmina_protocol_widget.c:916 src/remmina_protocol_widget.c:1101 +#: src/remmina_protocol_widget.c:922 src/remmina_protocol_widget.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to “%s” via SSH…" msgstr "SSH မှတစ်ဆင့် \"[%s သို့ ဆက်သွယ်ခြင်း…" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1165 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…" msgstr "ဆိပ်ကမ်းတွင် ဝင်ရောက်လာမည့် SSH ဆက်သွယ်မှုကို စောင့်မျှော်နေ %i…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1218 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "The “%s” command is not available on the SSH server." msgstr "\"%s\" ညွှန်ကြားချက်ကို SSH ဆာဗာမှာ မရရှိနိုင်ပါဘူး။" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1223 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)." msgstr "SSH ဆာဗာ (အခြေအနေ = %i အမိန့်ကို မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ။" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:1231 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command. %s" msgstr "ညွှန်ကြားချက်ကို မလုပ်ဆောင်နိုင်ဘူး။ %s" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1301 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "SSH မှတစ်ဆင့် %s နှင့် ဆက်သွယ်ခြင်း…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1698 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1704 #, fuzzy msgid "Type in SSH username and password." msgstr "SSH အသုံးပြုသူအမည်နဲ့ စကားဝှက်ထဲက အမျိုးအစား။" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_protocol_widget.c:1785 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1759 src/remmina_protocol_widget.c:1791 #, fuzzy msgid "Fingerprint automatically accepted" msgstr "လက်ဗွေရာကို အလိုအလျောက်လက်ခံ" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1761 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1767 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "လက်မှတ် အသေးစိတ် အချက်အလက်များ -" #. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1763 src/remmina_protocol_widget.c:1795 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1769 src/remmina_protocol_widget.c:1801 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "အကြောင်းအရာ -" #. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate -#: src/remmina_protocol_widget.c:1765 src/remmina_protocol_widget.c:1797 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1771 src/remmina_protocol_widget.c:1803 #, fuzzy msgid "Issuer:" msgstr "ထုတ်ဝေသူ -" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1767 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1773 #, fuzzy msgid "Fingerprint:" msgstr "လက်ချောင်း -" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1769 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1775 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "လက်မှတ်ကို လက်ခံပါသလား။" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1793 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1799 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "အသိအမှတ်ပြုလက်မှတ်ပြောင်းလဲသွားလေသည်! အသေးစိတ်အချက်အလက်များ -" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1799 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1805 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "လက်ချောင်းအဟောင်း -" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1801 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1807 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "လက်ဗွေအသစ် -" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1803 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1809 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "အပြောင်းအလဲလက်မှတ်ကို လက်ခံပါသလား။" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC). -#: src/remmina_protocol_widget.c:1946 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "ဝင်ရောက်လာတဲ့ %s ဆက်သွယ်မှုအတွက် ဆိပ်ကမ်း %i ကို နားထောင်ခြင်း...…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1971 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1977 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "ပြန်လည်ဆက်သွယ်ရန်ကြိုးစားခြင်း မရှိနိုင်ပါ...…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2033 src/remmina_file_editor.c:436 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2039 src/remmina_file_editor.c:436 #: src/remmina_file_editor.c:1181 data/ui/remmina_main.glade:478 msgid "Server" msgstr "ဆာဗာ" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”. -#: src/remmina_protocol_widget.c:2051 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "%s Protocol plugin ကို ပထမဆုံး သွင်းပါ။" |