Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-08-25 10:40:45 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-08-25 10:40:45 +0300
commitfdd6d1c4735616c7b0b4b76e0ccd4ae56b68a90f (patch)
treeba0a2baa201a39b1e73dcf32652e8cb9e3e55031 /po/nb.po
parent2d07e1a7a5038d0b00630684cb0c9f8d9f6e4a88 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po172
1 files changed, 92 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dce6b6bd0..791a062c2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 22:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-25 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-14 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_protocol_widget.c:1692 src/remmina_protocol_widget.c:1711
#: src/remmina_file_editor.c:1119 src/remmina_file_editor.c:1241
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1393 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2797
-#: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
+#: plugins/www/www_plugin.c:905 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3230
#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_passwd.glade:84
#: data/ui/remmina_unlock.glade:109
#, fuzzy
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
#: src/remmina_file_editor.c:1235 src/remmina_ssh_plugin.c:1503
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2796 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2049 plugins/www/www_plugin.c:904
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3229
#: data/ui/remmina_mpc.glade:144
#, fuzzy
msgid "Username"
@@ -1806,8 +1806,8 @@ msgstr ""
"\", \"value\" eller \"gfe\" er NULL!"
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052
+#: src/remmina_file_editor.c:1466 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2412
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3055
#, fuzzy
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error."
@@ -3617,12 +3617,12 @@ msgstr ""
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1034 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1050
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1115 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1143
#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1292 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1666
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1700 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1796
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2090 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2904
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3117 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3122
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3127 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3132
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3147 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3152
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3157 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3162
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1799 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2093
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2907 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3120
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3125 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3130
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3135 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3150
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3155 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3160
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Transfer error"
msgid "Internal error: %s"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "parameteren \"error\" er \"NULL\"."
msgid "parameter 'env' is either invalid or uninitialized."
msgstr "parameteren \"env\" er enten ugyldig eller ikke initialisert."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:937 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2391
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:937 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2394
#, fuzzy
msgid "Started PyHoca-CLI with the following arguments:"
msgstr "Startet PyHoca-CLI med følgende argumenter:"
@@ -3853,8 +3853,8 @@ msgstr "GtkTreePath «path» beskriver en ikke-eksisterende rad!"
msgid "Parameter 'custom_data' is not fully initialized!"
msgstr "Parameteren \"default_username\" er ikke initialisert."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1144 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1797
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2091
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1144 plugins/x2go/x2go_plugin.c:1800
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2094
#, fuzzy
#| msgid "Shared connection"
msgid "'Invalid connection data.'"
@@ -3929,17 +3929,25 @@ msgstr ""
"Det oppstod en feil under forsøk på å lagre ny legitimasjon: s_password- "
"eller s_username-strenger ble ikke angitt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1701
-#, fuzzy
-msgid "Parameter 'default_username' is uninitialized."
-msgstr "Parameteren \"default_username\" er ikke initialisert."
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1702
+msgid ""
+"TIP: Check the 'Save password' checkbox or manually input your X2Go "
+"credentials into the profile settings to store your credentials permanently "
+"and login faster next time."
+msgstr ""
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1730
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1733
#, fuzzy
msgid "Enter X2Go credentials"
msgstr "Angi X2Go-identitetsdetaljer"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1927
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1762
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication type"
+msgid "Authentication cancelled. Aborting…"
+msgstr "Godkjenningsfeil: %s"
+
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1930
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't parse the output of PyHoca-CLI's --list-sessions option. Creating a "
@@ -3948,96 +3956,96 @@ msgstr ""
"Kunne ikke analysere utdataene fra PyHoca-CLI's --list-sessions-alternativ. "
"Oppretter en ny økt nå."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1966
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1969
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate enough memory!"
msgstr "Kan ikke tildele nok minne."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1976
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Found already existing X2Go session with ID: '%s'"
msgstr "Fant allerede eksisterende X2Go-økt med ID: %s'"
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2019
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2022
#, fuzzy
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendert siden"
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2022
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2025
#, fuzzy
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's translation.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2025
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2028
#, fuzzy
#| msgid "Terminate"
msgid "Terminated"
msgstr "Avsluttet"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2058
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2061
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find any sessions on remote machine. Creating a new session now."
msgstr "Finner ingen økter på ekstern maskin. Oppretter en ny økt nå."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2113
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2116
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file to upload"
msgid "Choose a session to resume:"
msgstr "Velg en økt å gjenoppta:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2156
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2159
#, fuzzy
msgid "Waiting for user to select a session…"
msgstr "Venter på at brukeren skal velge en økt…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2164
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2167
#, fuzzy
msgid "No session was selected. Creating a new one."
msgstr "Ingen økt ble valgt. Opprette en ny."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2212
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2215
#, fuzzy, c-format
msgid "A non-critical error happened: %s"
msgstr "Det oppstod en ikke-kritisk feil: %s"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2217
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2220
#, fuzzy, c-format
msgid "User chose to resume session with ID: '%s'"
msgstr "Brukeren valgte å fortsette økten med ID: %s'"
#. TRANSLATORS: Please stick to X2GoClient's way of translating.
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2238
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2241
#, fuzzy, c-format
msgid "Resuming session '%s'…"
msgstr "Fortsetter økten %s…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2369
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2372
#, fuzzy
msgid "DPI setting is out of bounds. Please adjust it in profile settings."
msgstr ""
"DPI-innstillingen er utenfor tillatt område. Juster den i "
"profilinnstillingene."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2411
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2414
#, fuzzy
msgid "An error occured while starting an X2Go session…"
msgstr "En feil inntraff under starting av X2Go-økt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2419
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2422
#, fuzzy
msgid "Could not start X2Go session."
msgstr "Kunne ikke starte X2Go-økt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2420
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2423
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start PyHoca-CLI (%i): '%s'"
msgstr "Klarte ikke å starte PyHoca-CLI (%i): «%s»"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2535
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2538
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't get PyHoca-CLI's command-line features. This indicates it is either "
@@ -4048,7 +4056,7 @@ msgstr ""
"er for gammel eller ikke installert. Et gammelt begrenset sett med "
"funksjoner vil bli brukt til nå."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2544
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2547
#, fuzzy
msgid ""
"Could not parse PyHoca-CLI's command-line features. Using a limited feature-"
@@ -4057,48 +4065,48 @@ msgstr ""
"Kan ikke analysere Kommandolinjefunksjonene i PyHoca-CLI. Bruker et "
"begrenset funksjonssett for nå."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2550
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2553
#, fuzzy
msgid "Retrieved the following PyHoca-CLI command-line features:"
msgstr "Hentet følgende PyHoca-CLI kommandolinjefunksjoner:"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2558
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "Available feature[%i]: '%s'"
msgstr "Tilgjengelig funksjon[%i]: «%s»"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2583
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2586
#, c-format
msgid "Connected to %s:%d via X2Go"
msgstr "Tilkoblet til %s:%d via X2Go"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2677
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2680
#, fuzzy
#| msgid "Could not open channel. %s"
msgid "Could not open X11 DISPLAY."
msgstr "Kan ikke åpne X11 DISPLAY."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2717
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2720
#, fuzzy
msgid "Waiting for window of X2Go Agent to appear…"
msgstr "Venter på at vinduet til X2Go Agent skal vises…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2743
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2746
#, fuzzy
msgid "Waiting for PyHoca-CLI to show the session's window…"
msgstr "Venter på at PyHoca-CLI skal vise øktens vindu…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2794
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2797
#, fuzzy
msgid "No X2Go session window appeared. Something went wrong…"
msgstr "Ingen X2Go-øktvindu dukket opp. Noe gikk galt…"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2905
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2908
#, fuzzy
msgid "RemminaProtocolWidget* gp is 'NULL'!"
msgstr "RemminaProtocolWidget* gp er 'NULL'!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2926
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2929
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
@@ -4106,7 +4114,7 @@ msgid "The %s protocol is unavailable because GtkSocket only works under X.org"
msgstr ""
"Protokollen %s er ikke tilgjengelig fordi GtkSocket bare fungerer under X.org"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2935
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2938
#, fuzzy
msgid "Could not initialize pthread. Falling back to non-threaded mode…"
msgstr "Kan ikke initialisere pthread. Går tilbake til ikke-gjenget modus…"
@@ -4119,7 +4127,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere pthread. Går tilbake til ikke-gjenget modus…"
#. your language.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2978 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2996
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2981 plugins/x2go/x2go_plugin.c:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "%sand '%s'"
msgstr "%s og «%s»"
@@ -4130,7 +4138,7 @@ msgstr "%s og «%s»"
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1' and 'value2'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2983 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3001
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2986 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s' "
msgstr "%s'%s' "
@@ -4138,142 +4146,142 @@ msgstr "%s'%s' "
#. TRANSLATORS: Presumably you just want to leave it english.
#. (Except your listing-grammar differs from english.)
#. 'value1', 'value2', 'valueN-1' and 'valueN'
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2988
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "%s'%s', "
msgstr "%s'%s', "
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3027
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3030
#, fuzzy
msgid "Invalid validation data in ProtocolSettings array!"
msgstr "Ugyldige valideringsdata i ProtocolSettings-matrisen."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3042 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3107
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3045 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3110
#, fuzzy
msgid "Validation data in ProtocolSettings array is invalid!"
msgstr "Valideringsdata i ProtocolSettings-matrisen er ugyldige."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3051
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3054
#, fuzzy
msgid "Parameters 'key' or 'value' are 'NULL'!"
msgstr "Parameterne key eller value er NULL!"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3069
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3072
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed values are %s."
msgstr "Tillatte verdier er %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3071
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3074
#, fuzzy, c-format
msgid "The only allowed value is '%s'."
msgstr "Den eneste tillatte verdien er %s."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3118
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3121
#, fuzzy
msgid "The lower limit is not a valid integer!"
msgstr "Den nedre grensen er ikke et gyldig heltall."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3123
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3126
#, fuzzy
msgid "The lower limit is too high!"
msgstr "Den nedre grensen er for høy."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3128
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3131
#, fuzzy
msgid "The lower limit is too low!"
msgstr "Den nedre grensen er for lav."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3133 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3163
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3183
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3136 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3166
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3186
#, fuzzy
#| msgid "Something went wrong."
msgid "Something unknown went wrong."
msgstr "Noe ukjent gikk galt."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3138 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3168
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3187
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3141 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3171
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3190
#, fuzzy
msgid "Please check the RemminaProtocolSetting array for possible errors."
msgstr "Sjekk om det er feil i RemminaProtocolSetting-tabellen."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3148
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3151
#, fuzzy
msgid "The upper limit is not a valid integer!"
msgstr "Den øvre grensen er ikke et gyldig heltall."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3153
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3156
#, fuzzy
msgid "The upper limit is too high!"
msgstr "Den øvre grensen er for høy-"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3158
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3161
#, fuzzy
msgid "The upper limit is too low!"
msgstr "Den øvre grensen er for lav."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3178
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3181
#, fuzzy
msgid "The input is not a valid integer!"
msgstr "Inndataene er ikke et gyldig heltall."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3180 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3199
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3183 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3202
#, fuzzy, c-format
msgid "Input must be a number between %i and %i."
msgstr "Inndata må være et tall mellom %i og %i."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3228
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3231
#, fuzzy
#| msgid "Start-up program"
msgid "Startup program"
msgstr "Oppstartsprogram"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3230
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3233
#, fuzzy
msgid "Which command should be executed after creating the X2Go session?"
msgstr "Hvilken kommando skal kjøres etter opprettelse av X2Go-økten?"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3232
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3235
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard Layout (auto)"
msgstr "Tastaturoppsett (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3233
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3236
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard layout"
msgid "Keyboard type (auto)"
msgstr "Tastaturtype (automatisk)"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3234
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3237
#, fuzzy
#| msgid "Turn on Java support"
msgid "Audio support"
msgstr "Støtte for lyd"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3236
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3239
#, fuzzy
msgid "The sound system of the X2Go server (default: 'pulse')."
msgstr "Lydsystemet til X2Go-serveren (standard: 'puls')."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3239
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3242
#, fuzzy
#| msgid "TCP redirection"
msgid "Clipboard direction"
msgstr "Retning for utklippstavle"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3241
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3244
#, fuzzy
msgid "Which direction should clipboard content be copied? (default: 'both')."
msgstr ""
"Hvilken retning skal utklippstavleinnholdet kopieres? (forvalg: «begge "
"retninger»)."
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3245
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3248
#, fuzzy
msgid "DPI resolution"
msgstr "PPT-oppløsning"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3246
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3249
#, fuzzy
msgid ""
"Launch session with a specific resolution (in dots per inch). Must be "
@@ -4282,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"Kjør økt med en spesifikk oppløsning (i punkter per tomme). Må være mellom "
"20 og 400"
-#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3290
+#: plugins/x2go/x2go_plugin.c:3293
#, fuzzy
msgid "X2Go plugin loaded."
msgstr "X2Go-programtillegg innlastet."
@@ -5052,7 +5060,7 @@ msgid ""
"%G Name of group (slashes \\/ are converted to dashes -)\n"
"%P Protocol name\n"
"%N Connection name\n"
-"%h Host name/IP\n"
+"%h Hostname/IP\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5665,6 +5673,10 @@ msgid "Master password"
msgstr "Hovedpassord"
#, fuzzy
+#~ msgid "Parameter 'default_username' is uninitialized."
+#~ msgstr "Parameteren \"default_username\" er ikke initialisert."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Ask consent to close last window"
#~ msgstr "Spør før lukking av siste vindu"