Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-02-23 01:23:12 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2020-02-23 01:23:12 +0300
commit41e90c9559cae0844a67c24adc71adbaee4f30da (patch)
treee8b67819e9ea087df5d2fa14b627eef06527c28f /po/nl.po
parentb32cc5e8988603e1b4ee9e2c4bc634cf74e824e4 (diff)
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d6d0954a1..c1d1a8e95 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -987,14 +987,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406
+#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270
-#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429
+#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269
+#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
@@ -1009,60 +1009,60 @@ msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen."
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr "SSH openbare sleutel kan niet worden geïmporteerd: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:256
+#: src/remmina_ssh.c:255
msgid "SSH passphrase is empty, it should not."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:289
+#: src/remmina_ssh.c:292
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:306
+#: src/remmina_ssh.c:313
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:326
+#: src/remmina_ssh.c:333
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:356
+#: src/remmina_ssh.c:363
#, fuzzy
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:508
+#: src/remmina_ssh.c:515
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:515
+#: src/remmina_ssh.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:523
+#: src/remmina_ssh.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:536
+#: src/remmina_ssh.c:543
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:"
-#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544
+#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?"
-#: src/remmina_ssh.c:541
+#: src/remmina_ssh.c:548
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means either you are "
@@ -1075,154 +1075,154 @@ msgstr ""
"van de nieuwe publieke sleutel is:"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:566
+#: src/remmina_ssh.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:575
+#: src/remmina_ssh.c:582
msgid "SSH password"
msgstr "SSH-wachtwoord"
-#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620
+#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
-#: src/remmina_ssh.c:587
+#: src/remmina_ssh.c:594
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640
+#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202
+#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:773
+#: src/remmina_ssh.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198
+#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1147
+#: src/remmina_ssh.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811
+#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1219
+#: src/remmina_ssh.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run %s on SSH server."
msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287
+#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1322
+#: src/remmina_ssh.c:1329
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1365
+#: src/remmina_ssh.c:1372
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1415
+#: src/remmina_ssh.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1422
+#: src/remmina_ssh.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1442
+#: src/remmina_ssh.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr "Kanaal openen mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1449
+#: src/remmina_ssh.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1468
+#: src/remmina_ssh.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1547
+#: src/remmina_ssh.c:1554
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh.c:1554
+#: src/remmina_ssh.c:1561
#, fuzzy
msgid "Could not create socket."
msgstr "Kan socket niet aanmaken."
-#: src/remmina_ssh.c:1564
+#: src/remmina_ssh.c:1571
#, fuzzy
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i."
-#: src/remmina_ssh.c:1570
+#: src/remmina_ssh.c:1577
#, fuzzy
msgid "Could not listen to local port."
msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632
+#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639
#, fuzzy
msgid "Could not start pthread."
msgstr "Kan pthread niet initialiseren."
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: src/remmina_ssh.c:1614
+#: src/remmina_ssh.c:1621
msgid "Failed to initialize pthread."
msgstr "Kan pthread niet initialiseren."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1721
+#: src/remmina_ssh.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1726
+#: src/remmina_ssh.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: src/remmina_ssh.c:1841
+#: src/remmina_ssh.c:1848
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s"
-#: src/remmina_ssh.c:1934
+#: src/remmina_ssh.c:1941
#, fuzzy
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."