diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-23 01:23:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2020-02-23 01:23:12 +0300 |
commit | 41e90c9559cae0844a67c24adc71adbaee4f30da (patch) | |
tree | e8b67819e9ea087df5d2fa14b627eef06527c28f /po/nl.po | |
parent | b32cc5e8988603e1b4ee9e2c4bc634cf74e824e4 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-22 17:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-22 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-11 12:17+0000\n" "Last-Translator: Jennifer <jen@elypia.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/" @@ -987,14 +987,14 @@ msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "SFTP - Secure File Transfer" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:406 +#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:261 src/remmina_ssh.c:270 -#: src/remmina_ssh.c:416 src/remmina_ssh.c:429 +#: src/remmina_ssh.c:234 src/remmina_ssh.c:260 src/remmina_ssh.c:269 +#: src/remmina_ssh.c:423 src/remmina_ssh.c:436 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" @@ -1009,60 +1009,60 @@ msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen." msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "SSH openbare sleutel kan niet worden geïmporteerd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:256 +#: src/remmina_ssh.c:255 msgid "SSH passphrase is empty, it should not." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:289 +#: src/remmina_ssh.c:292 #, c-format msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:306 +#: src/remmina_ssh.c:313 #, c-format msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:326 +#: src/remmina_ssh.c:333 #, c-format msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:356 +#: src/remmina_ssh.c:363 #, fuzzy msgid "The public SSH key changed!" msgstr "SSH publieke sleutel is veranderd!" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:508 +#: src/remmina_ssh.c:515 #, c-format msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:515 +#: src/remmina_ssh.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch public SSH key. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:523 +#: src/remmina_ssh.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:536 +#: src/remmina_ssh.c:543 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "De server is onbekend. De vingerprint van de publieke sleutel is:" -#: src/remmina_ssh.c:538 src/remmina_ssh.c:544 +#: src/remmina_ssh.c:545 src/remmina_ssh.c:551 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?" -#: src/remmina_ssh.c:541 +#: src/remmina_ssh.c:548 #, fuzzy msgid "" "Warning: The server has changed its public key. This means either you are " @@ -1075,154 +1075,154 @@ msgstr "" "van de nieuwe publieke sleutel is:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:566 +#: src/remmina_ssh.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:575 +#: src/remmina_ssh.c:582 msgid "SSH password" msgstr "SSH-wachtwoord" -#: src/remmina_ssh.c:582 src/remmina_ssh.c:620 +#: src/remmina_ssh.c:589 src/remmina_ssh.c:627 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" -#: src/remmina_ssh.c:587 +#: src/remmina_ssh.c:594 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 msgid "SSH tunnel credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:617 src/remmina_ssh.c:640 plugins/nx/nx_plugin.c:202 +#: src/remmina_ssh.c:624 src/remmina_ssh.c:647 plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:773 +#: src/remmina_ssh.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1136 src/remmina_ssh.c:1198 +#: src/remmina_ssh.c:1143 src/remmina_ssh.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1147 +#: src/remmina_ssh.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1213 src/remmina_ssh.c:1811 +#: src/remmina_ssh.c:1220 src/remmina_ssh.c:1818 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server." msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1257 src/remmina_ssh.c:1278 src/remmina_ssh.c:1287 +#: src/remmina_ssh.c:1264 src/remmina_ssh.c:1285 src/remmina_ssh.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding. %s" msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1322 +#: src/remmina_ssh.c:1329 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1365 +#: src/remmina_ssh.c:1372 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1415 +#: src/remmina_ssh.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to SSH channel. %s" msgstr "Kanaal aanmaken mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1422 +#: src/remmina_ssh.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1442 +#: src/remmina_ssh.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Kanaal openen mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1449 +#: src/remmina_ssh.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" msgstr "ssh_channel_read_nonblocking() geeft een fout weer: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1468 +#: src/remmina_ssh.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" msgstr "write on tunnel listening socket heeft een fout teruggestuurd: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1547 +#: src/remmina_ssh.c:1554 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1554 +#: src/remmina_ssh.c:1561 #, fuzzy msgid "Could not create socket." msgstr "Kan socket niet aanmaken." -#: src/remmina_ssh.c:1564 +#: src/remmina_ssh.c:1571 #, fuzzy msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "Kan geen verbinding maken met lokale poort %i." -#: src/remmina_ssh.c:1570 +#: src/remmina_ssh.c:1577 #, fuzzy msgid "Could not listen to local port." msgstr "Luisteren op lokale poort is mislukt." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1580 src/remmina_ssh.c:1597 src/remmina_ssh.c:1632 +#: src/remmina_ssh.c:1587 src/remmina_ssh.c:1604 src/remmina_ssh.c:1639 #, fuzzy msgid "Could not start pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1621 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "Kan pthread niet initialiseren." #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1721 +#: src/remmina_ssh.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session. %s" msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1726 +#: src/remmina_ssh.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SFTP session. %s" msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1841 +#: src/remmina_ssh.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request shell. %s" msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1934 +#: src/remmina_ssh.c:1941 #, fuzzy msgid "Could not create PTY device." msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt." |