diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-02-10 14:28:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-02-10 14:28:03 +0300 |
commit | f08bf0eab66e88d384700575c19f00f5ee7e8997 (patch) | |
tree | ab5a36e9391cde59384ded4006ba90417fd8d737 /po/pt_BR.po | |
parent | c19b8e721609d99109b1523944be76d712c19f47 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5ddd4e49f..29377eb12 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-10 09:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n" "Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354 -#: src/remmina_protocol_widget.c:1677 src/remmina_protocol_widget.c:1696 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_protocol_widget.c:1699 #: src/remmina_file_editor.c:1108 src/remmina_file_editor.c:1229 #: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763 #: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227 @@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Minimizar janela" msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/rcw.c:4312 +#: src/rcw.c:4313 #, c-format msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4386 +#: src/rcw.c:4387 msgid "" "https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4523 +#: src/rcw.c:4524 #, fuzzy #| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgid "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível." #. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page: #. 'GtkSocket feature is not available'. -#: src/rcw.c:4529 +#: src/rcw.c:4530 msgid "" "Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n" "For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "available-in-a-Wayland-session" msgstr "" -#: src/rcw.c:4543 +#: src/rcw.c:4544 #, fuzzy #| msgid "Open Main Window" msgid "Open in web browser" @@ -886,76 +886,76 @@ msgstr "Não foi possível executar o comando. %s" msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1695 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1698 msgid "Type in SSH username and password." msgstr "Digite o nome de usuário e senha para SSH." -#: src/remmina_protocol_widget.c:1750 src/remmina_protocol_widget.c:1782 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_protocol_widget.c:1785 msgid "Fingerprint automatically accepted" msgstr "Impressão digital aceita automaticamente" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1758 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1761 msgid "Certificate details:" msgstr "Detalhes do certificado:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1760 src/remmina_protocol_widget.c:1792 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1763 src/remmina_protocol_widget.c:1795 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" #. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate -#: src/remmina_protocol_widget.c:1762 src/remmina_protocol_widget.c:1794 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1765 src/remmina_protocol_widget.c:1797 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1764 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1767 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1766 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1769 msgid "Accept certificate?" msgstr "Aceitar o certificado?" #. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1790 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1793 msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Certificado alterado! Detalhes:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1796 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1799 msgid "Old fingerprint:" msgstr "Impressão digital antiga:" #. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1798 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1801 msgid "New fingerprint:" msgstr "Impressão digital nova:" #. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate. -#: src/remmina_protocol_widget.c:1800 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1803 msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Aceitar o certificado alterado?" #. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC). -#: src/remmina_protocol_widget.c:1943 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1946 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1968 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1971 msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:2030 src/remmina_file_editor.c:436 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2033 src/remmina_file_editor.c:436 #: src/remmina_file_editor.c:1179 data/ui/remmina_main.glade:478 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”. -#: src/remmina_protocol_widget.c:2048 +#: src/remmina_protocol_widget.c:2051 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro." |