Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-02-10 14:28:03 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-02-10 14:28:03 +0300
commitf08bf0eab66e88d384700575c19f00f5ee7e8997 (patch)
treeab5a36e9391cde59384ded4006ba90417fd8d737 /po/pt_BR.po
parentc19b8e721609d99109b1523944be76d712c19f47 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ Translation: Remmina/remmina
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5ddd4e49f..29377eb12 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-10 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
#: src/remmina_sftp_plugin.c:310 src/remmina_sftp_plugin.c:354
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1677 src/remmina_protocol_widget.c:1696
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1680 src/remmina_protocol_widget.c:1699
#: src/remmina_file_editor.c:1108 src/remmina_file_editor.c:1229
#: src/remmina_ssh_plugin.c:1389 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2763
#: plugins/www/www_plugin.c:895 plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
@@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Minimizar janela"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: src/rcw.c:4312
+#: src/rcw.c:4313
#, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4386
+#: src/rcw.c:4387
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4523
+#: src/rcw.c:4524
#, fuzzy
#| msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgid ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: src/rcw.c:4529
+#: src/rcw.c:4530
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: src/rcw.c:4543
+#: src/rcw.c:4544
#, fuzzy
#| msgid "Open Main Window"
msgid "Open in web browser"
@@ -886,76 +886,76 @@ msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1695
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1698
msgid "Type in SSH username and password."
msgstr "Digite o nome de usuário e senha para SSH."
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1750 src/remmina_protocol_widget.c:1782
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_protocol_widget.c:1785
msgid "Fingerprint automatically accepted"
msgstr "Impressão digital aceita automaticamente"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1758
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1761
msgid "Certificate details:"
msgstr "Detalhes do certificado:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1760 src/remmina_protocol_widget.c:1792
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1763 src/remmina_protocol_widget.c:1795
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1762 src/remmina_protocol_widget.c:1794
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1765 src/remmina_protocol_widget.c:1797
msgid "Issuer:"
msgstr "Emissor:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1764
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1767
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impressão digital:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1766
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1769
msgid "Accept certificate?"
msgstr "Aceitar o certificado?"
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1790
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1793
msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1796
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1799
msgid "Old fingerprint:"
msgstr "Impressão digital antiga:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1798
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1801
msgid "New fingerprint:"
msgstr "Impressão digital nova:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1800
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1803
msgid "Accept changed certificate?"
msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1943
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1946
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1968
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1971
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2030 src/remmina_file_editor.c:436
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2033 src/remmina_file_editor.c:436
#: src/remmina_file_editor.c:1179 data/ui/remmina_main.glade:478
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”.
-#: src/remmina_protocol_widget.c:2048
+#: src/remmina_protocol_widget.c:2051
#, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro."