diff options
author | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2019-11-22 16:15:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org> | 2019-11-22 16:15:10 +0300 |
commit | 1f96082c364ab71a847795055f7b363cce6b59bc (patch) | |
tree | f823f805db8579934cf7bfbe4c963da2faf85df3 /po/pt_PT.po | |
parent | 0e70fe0c09812d59f397536212c60a323a8fbd36 (diff) |
Updating pot file via remmina-ci
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 254 |
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index f05dbb129..90f290ea5 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-20 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:08+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -39,103 +39,103 @@ msgstr "" msgid "Connecting to '%s'…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:716 src/remmina_protocol_widget.c:796 -#: src/remmina_protocol_widget.c:970 +#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 +#: src/remmina_protocol_widget.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s via SSH…" msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:846 +#: src/remmina_protocol_widget.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" msgstr "A aguardar pela receção de um túnel SSH na porta %i" -#: src/remmina_protocol_widget.c:891 +#: src/remmina_protocol_widget.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s command on the SSH server" msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" -#: src/remmina_protocol_widget.c:895 +#: src/remmina_protocol_widget.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s command on the SSH server (status = %i)." msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" #. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:903 +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run command: %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1330 src/remmina_protocol_widget.c:1349 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 src/remmina_sftp_plugin.c:317 -#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/www/www_plugin.c:793 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317 +#: src/remmina_file_editor.c:926 plugins/www/www_plugin.c:793 #: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116 #: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1348 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1357 msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1404 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1413 #, fuzzy msgid "Certificate details:" msgstr "Detalhes do certificado:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1405 src/remmina_protocol_widget.c:1426 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1406 src/remmina_protocol_widget.c:1427 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436 msgid "Issuer:" msgstr "Emissor:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1407 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1416 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1408 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1417 #, fuzzy msgid "Accept certificate?" msgstr "Aceitar certificado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1425 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1434 #, fuzzy msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "Detalhes de certificado alterados!:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1428 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1437 #, fuzzy msgid "Old fingerprint:" msgstr "Impressão digital antiga:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1429 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1438 #, fuzzy msgid "New fingerprint:" msgstr "Nova impressão digital:" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1430 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1439 #, fuzzy msgid "Accept changed certificate?" msgstr "Aceitar certificado alterado?" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1572 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1581 #, c-format msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1597 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1606 #, fuzzy msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1659 src/remmina_file_editor.c:402 -#: src/remmina_file_editor.c:888 data/ui/remmina_main.glade:527 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402 +#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:527 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/remmina_protocol_widget.c:1676 +#: src/remmina_protocol_widget.c:1685 #, c-format msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" @@ -172,160 +172,160 @@ msgstr "" msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:479 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:481 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:496 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:498 msgid "Terminal content saved under" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:550 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:552 msgid "Select All (Host + A)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:551 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:553 msgid "Copy (host + C)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:552 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:554 msgid "Paste (host + V)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:553 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:555 msgid "Save session to file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:957 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:318 msgid "SSH identity file" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:319 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:319 msgid "SSH agent" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:320 -#: src/remmina_file_editor.c:953 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:939 msgid "Public key (automatic)" msgstr "Chave pública (automática)" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:321 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:962 src/remmina_sftp_plugin.c:321 msgid "Kerberos (GSSAPI)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 data/ui/remmina_main.glade:248 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:248 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1035 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1036 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 msgid "Select all" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 msgid "_Select all" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055 src/remmina_message_panel.c:330 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:928 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 #: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1934 #: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056 src/remmina_sftp_plugin.c:350 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:350 #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 #: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1935 #: plugins/nx/nx_plugin.c:722 msgid "User password" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_sftp_plugin.c:351 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:351 msgid "Authentication type" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 src/remmina_sftp_plugin.c:352 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:352 #: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 #: plugins/nx/nx_plugin.c:720 msgid "Identity file" msgstr "Ficheiro de Identidade" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:353 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:353 msgid "Private key passphrase" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 plugins/nx/nx_plugin.c:725 msgid "Startup program" msgstr "Programa de arranque" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1077 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079 msgid "Terminal color scheme" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078 src/remmina_file_editor.c:907 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de carateres" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081 msgid "SSH Proxy Command" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082 msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083 msgid "Symmetric cipher client to server" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084 msgid "Preferred server host key types" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 msgid "SSH session log folder" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 msgid "SSH session log file name" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 msgid "Enable SSH session logging at exit" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 msgid "Enable terminal audible bell" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 msgid "Enable SSH compression" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 #: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/nx/nx_plugin.c:743 msgid "Disable password storing" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 msgid "Strict host key checking" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1103 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105 msgid "SSH - Secure Shell" msgstr "SSH - Secure Shell" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1457 +#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1443 #: data/ui/remmina_main.glade:513 data/ui/remmina_mpc.glade:102 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" -#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1475 +#: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1461 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Plug-ins" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1432 +#: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1418 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:491 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1315 +#: src/remmina_main.c:976 src/remmina_file_editor.c:1301 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Substituir" #: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 #: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160 -#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1307 +#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1293 #: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 #: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 @@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "O ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." msgid "SSH public key cannot be imported: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:518 src/remmina_ssh.c:535 +#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606 #: plugins/nx/nx_plugin.c:202 msgid "SSH credentials" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:496 src/remmina_ssh.c:521 +#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590 #: plugins/nx/nx_plugin.c:205 msgid "SSH private key passphrase" msgstr "Frase palavra-passe da chave privada SSH" @@ -1008,37 +1008,37 @@ msgstr "" msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:353 +#: src/remmina_ssh.c:365 msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:441 +#: src/remmina_ssh.c:492 #, c-format msgid "ssh_get_server_publickey() has failed: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:447 +#: src/remmina_ssh.c:499 #, c-format msgid "ssh_get_publickey() has failed: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:454 +#: src/remmina_ssh.c:507 #, c-format msgid "ssh_get_publickey_hash() has failed: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:462 +#: src/remmina_ssh.c:520 msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" -#: src/remmina_ssh.c:464 src/remmina_ssh.c:470 +#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528 msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "Confia na nova chave pública?" -#: src/remmina_ssh.c:467 +#: src/remmina_ssh.c:525 msgid "" "WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " "under attack,\n" @@ -1050,148 +1050,148 @@ msgstr "" "a chave pública é:" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:484 +#: src/remmina_ssh.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check list of known SSH hosts: %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:490 +#: src/remmina_ssh.c:557 msgid "SSH password" msgstr "Palavra-passe SSH" -#: src/remmina_ssh.c:500 +#: src/remmina_ssh.c:567 msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:557 +#: src/remmina_ssh.c:628 #, fuzzy msgid "SSH authentication" msgstr "Autenticação SSH" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:674 +#: src/remmina_ssh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start SSH session: %s" msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1095 +#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create channel: %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1044 +#: src/remmina_ssh.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to SSH tunnel: %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1110 src/remmina_ssh.c:1704 +#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781 #, c-format msgid "Could not open channel: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1116 +#: src/remmina_ssh.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run %s on SSH server, %%s" msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1154 src/remmina_ssh.c:1175 src/remmina_ssh.c:1184 +#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Could not request port forwarding: %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1219 +#: src/remmina_ssh.c:1292 msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1258 +#: src/remmina_ssh.c:1335 #, c-format msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1308 +#: src/remmina_ssh.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run ssh_channel_write(): %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1315 +#: src/remmina_ssh.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket: %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1335 +#: src/remmina_ssh.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Could not run ssh_channel_poll(): %s" msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1342 +#: src/remmina_ssh.c:1419 #, c-format msgid "Could not run ssh_channel_read_nonblocking(): %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1361 +#: src/remmina_ssh.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send data to tunnel listening socket: %s" msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" -#: src/remmina_ssh.c:1440 +#: src/remmina_ssh.c:1517 msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1447 +#: src/remmina_ssh.c:1524 msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1457 +#: src/remmina_ssh.c:1534 msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1463 +#: src/remmina_ssh.c:1540 msgid "Could not listen to local port." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1473 +#: src/remmina_ssh.c:1550 msgid "Could not start pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1490 src/remmina_ssh.c:1525 +#: src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602 msgid "Could not initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1507 +#: src/remmina_ssh.c:1584 msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1614 +#: src/remmina_ssh.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create SFTP session: %s" msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1619 +#: src/remmina_ssh.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not initialize SFTP session: %s" msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1734 +#: src/remmina_ssh.c:1811 #, c-format msgid "Could not request shell: %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1827 +#: src/remmina_ssh.c:1904 msgid "Could not create PTY device." msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Use client resolution" msgstr "Usar a resolução do cliente" -#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:867 +#: src/remmina_file_editor.c:549 src/remmina_file_editor.c:858 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1265,89 +1265,89 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Keyboard mapping" msgstr "Mapeamento do teclado" -#: src/remmina_file_editor.c:834 +#: src/remmina_file_editor.c:833 msgid "SSH Tunnel" msgstr "Túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:841 +#: src/remmina_file_editor.c:834 msgid "Enable SSH tunnel" msgstr "Ativar túnel SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:848 +#: src/remmina_file_editor.c:841 msgid "Tunnel via loopback address" msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\"" -#: src/remmina_file_editor.c:858 +#: src/remmina_file_editor.c:850 #, c-format msgid "Same server at port %i" msgstr "O mesmo servidor na porta %i" -#: src/remmina_file_editor.c:912 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +#: src/remmina_file_editor.c:901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 msgid "Startup path" msgstr "Caminho de arranque" -#: src/remmina_file_editor.c:921 +#: src/remmina_file_editor.c:910 msgid "SSH Authentication" msgstr "Autenticação SSH" -#: src/remmina_file_editor.c:931 +#: src/remmina_file_editor.c:920 msgid "SSH Agent (automatic)" msgstr "Agente SSH (automático)" -#: src/remmina_file_editor.c:1010 +#: src/remmina_file_editor.c:996 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/remmina_file_editor.c:1016 +#: src/remmina_file_editor.c:1002 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/remmina_file_editor.c:1235 +#: src/remmina_file_editor.c:1221 msgid "Default settings saved." msgstr "Configurações predefinidas guardadas." -#: src/remmina_file_editor.c:1305 +#: src/remmina_file_editor.c:1291 msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Preferências de Acesso Remoto" -#: src/remmina_file_editor.c:1311 +#: src/remmina_file_editor.c:1297 msgid "Save as Default" msgstr "Guardar como Predefinição" -#: src/remmina_file_editor.c:1312 +#: src/remmina_file_editor.c:1298 msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1320 data/ui/remmina_main.glade:231 +#: src/remmina_file_editor.c:1306 data/ui/remmina_main.glade:231 msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#: src/remmina_file_editor.c:1323 +#: src/remmina_file_editor.c:1309 msgid "_Save and Connect" msgstr "_Guardar e Ligar" -#: src/remmina_file_editor.c:1429 +#: src/remmina_file_editor.c:1415 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: src/remmina_file_editor.c:1446 +#: src/remmina_file_editor.c:1432 msgid "Quick Connect" msgstr "Ligação Rápida" -#: src/remmina_file_editor.c:1470 +#: src/remmina_file_editor.c:1456 #, c-format msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo" -#: src/remmina_file_editor.c:1489 +#: src/remmina_file_editor.c:1475 msgid "Pre Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1507 +#: src/remmina_file_editor.c:1493 msgid "Post Command" msgstr "" -#: src/remmina_file_editor.c:1572 src/remmina_file_editor.c:1590 +#: src/remmina_file_editor.c:1558 src/remmina_file_editor.c:1576 #, c-format msgid "File %s not found." msgstr "Ficheiro %s não encontrado." |